Update .po files
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>
Tue, 5 Jun 2007 12:06:44 +0000 (12:06 +0000)
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>
Tue, 5 Jun 2007 12:06:44 +0000 (12:06 +0000)
Original commit message from CVS:
Update .po files

21 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/en_GB.po
po/fr.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index e818b6a..3b3baf0 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,84 +15,114 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:270
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
 
-#: gst/gst.c:272
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
 
-#: gst/gst.c:278
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen afvoer"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
+"afvoer"
 
-#: gst/gst.c:280
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "VLAK"
 
-#: gst/gst.c:282
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
+"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LYS"
 
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
 
-#: gst/gst.c:289
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Skakel ontfouting af"
 
-#: gst/gst.c:292
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Dubbelpunt-geskeide paaie wat inproppe bevat"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "PAAIE"
 
-#: gst/gst.c:297
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
+"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "INPROPPE"
 
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
 
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer Opsies"
 
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Wys GStreamer opsies"
 
-#: gst/gst.c:789
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Onbekende opsie"
 
-#: gst/gstelement.c:278
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:280
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -101,752 +131,945 @@ msgstr ""
 "Addisionele ontfout-inligting:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:132
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in die algemene kernbiblioteek."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te ken.  "
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te "
+"ken.  "
 
-#: gst/gsterror.c:137
+#: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: code not implemented."
 
-#: gst/gsterror.c:139
+#: gst/gsterror.c:146
 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed."
 
-#: gst/gsterror.c:140
+#: gst/gsterror.c:147
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: pad problem."
 
-#: gst/gsterror.c:142
+#: gst/gsterror.c:149
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: thread problem."
 
-#: gst/gsterror.c:144
+#: gst/gsterror.c:151
 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: negotiation problem."
 
-#: gst/gsterror.c:146
+#: gst/gsterror.c:153
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: event problem."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:155
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:157
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: caps problem."
 
-#: gst/gsterror.c:151
+#: gst/gsterror.c:158
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: tag problem."
 
-#: gst/gsterror.c:153
+#: gst/gsterror.c:160
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Jou GStreamer-installasie kort 'n inprop."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:162
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem."
 
-#: gst/gsterror.c:169
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
-msgstr "GStreamer het 'n fout teëgekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek."
+msgstr ""
+"GStreamer het 'n fout teëgekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek."
 
-#: gst/gsterror.c:173
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Ondersteuningsbiblioteek kon nie aan die gang gesit word nie."
 
-#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Kon nie ondersteunende biblioteek toemaak nie."
 
-#: gst/gsterror.c:189
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Kon nie ondersteunende biblioteek toemaak nie."
+
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer het 'n algemene hulpbronfout teëgekom."
 
-#: gst/gsterror.c:193
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Hulpbron nie gevind nie."
 
-#: gst/gsterror.c:194
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Hulpbron is besig of nie beskikbaar nie."
 
-#: gst/gsterror.c:195
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak om te lees nie."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak om te skryf nie."
 
-#: gst/gsterror.c:198
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak vir lees en skryf nie."
 
-#: gst/gsterror.c:199
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Kon nie hulpbron toemaak nie."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Kon nie uit hulpbron lees nie."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Kon nie na hulpbron skryf nie."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Kon nie soekopdrag uitvoer op hulpbron nie."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Kon nie hulpbron sinkroniseer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout teëgekom."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie.  Meld asb. 'n fout aan."
+msgstr ""
+"Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie.  Meld asb. 'n "
+"fout aan."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kon nie die stroomtipe bepaal nie."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word nie."
+msgstr ""
+"Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word "
+"nie."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie."
+msgstr ""
+"Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kon nie stroom dekodeer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kon nie stroom enkodeer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kon nie stroom demultiplekseer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kon nie stroom multiplekseer nie."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:246
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "titel"
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "algemeenbekende titel"
 
-#: gst/gsttaglist.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "kunstenaar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname"
 
-#: gst/gsttaglist.c:100
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album wat hierdie data bevat"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "die datum waarop die data geskep is (as 'n GDate-struktuur)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttaglist.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre waartoe hierdie data behoort"
 
-#: gst/gsttaglist.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "kommentaar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "vrye teks met kommentaar op die data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "kommentaar"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "vrye teks met kommentaar op die data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "snitnommer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "snitnommer binne die versameling"
 
-#: gst/gsttaglist.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "aantal snitte"
 
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "aantal snitte in die versameling waaruit hierdie snit kom"
 
-#: gst/gsttaglist.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "skyfnommer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "skyfnommer binne 'n versameling"
 
-#: gst/gsttaglist.c:127
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "aantal skywe"
 
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "aantal skywe in die versameling waaruit hierdie skyf kom"
 
-#: gst/gsttaglist.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "ligging"
 
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "oorsprong van lêer gegee as 'n URI"
 
-#: gst/gsttaglist.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "beskrywing"
 
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "kort teks wat die inhoud van die data beskryf"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "weergawe"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "weergawe van hierdie data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:144
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttaglist.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "Internasionale Standaard Opnamekode - sien http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttaglist.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "organization"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "kopiereg"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "kopieregnota van die data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "kontak"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "kontakinformasie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "lisensie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "datalisensie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "kunstenaar"
 
-#: gst/gsttaglist.c:160
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "kunstenaar(s)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "duur"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die data gestoor is"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "video-kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "oudio-kodek"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominale bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bistempo is bisse/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maksimum bistempo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "enkodeerder"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "enkodeerderweergawe"
 
-#: gst/gsttaglist.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "reeks"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serienommer van snit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "terugspeelversterking snitversterking"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "snitversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "toppunt van die snit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "terugspeelversterking albumversterking"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "albumversterking (in db)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "toppunt van die album"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
+
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:213
 msgid "language code"
 msgstr "taalkode"
 
-#: gst/gsttaglist.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "taalkode vir hierdie stroom, wat voldoen aan ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:240
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:260
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "gespesifiseerde leë houer \"%s\" is ontoelaatbaar"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan"
 
-#: gst/parse/grammar.y:294
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:309
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
 
-#: gst/parse/grammar.y:532
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
 
-#: gst/parse/grammar.y:578
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "geen element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:629
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie"
 
-#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715
-#: gst/parse/grammar.y:773
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "verbinding sonder bron-element"
 
-#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "verbinding sonder bestemming-element"
 
-#: gst/parse/grammar.y:733
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:743
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie"
 
-#: gst/parse/grammar.y:751
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:755
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "kon nie aan bestemming-element vir  URI \"%s\" verbind nie"
 
-#: gst/parse/grammar.y:767
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041
-#: plugins/elements/gstqueue.c:818
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Interne datavloeifout."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interne datavloeifout."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Interne datavloeiprobleem."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:230
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#, fuzzy
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Interne datavloeifout."
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:237
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:253
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
-#, c-format
-msgid "could not get info on \"%s\"."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" is 'n gids."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:351
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
 msgid "caps"
 msgstr "caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1100
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "titel"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "aantal snitte"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Druk alle elemente"
 
-#: tools/gst-launch.c:82
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:91
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:97
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:104
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
 
-#: tools/gst-launch.c:115
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:126
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:380
+#: tools/gst-launch.c:393
 #, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
 msgstr "Boodskap vanaf element \"%s\" (%s):"
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:419
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "EOS gekry vanaf element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:417
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ETIKET GEVIND  : gevind by element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:463
+#: tools/gst-launch.c:440
 #, c-format
-msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
-msgstr "Element \"%s\" het verander van SPEEL na POUSE, verlaat dus.\n"
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:494
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:496
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
 
-#: tools/gst-launch.c:498
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Afvoerboodskappe"
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:503
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
 
-#: tools/gst-launch.c:503
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "LÊER"
 
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
 
-#: tools/gst-launch.c:508
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
 
-#: tools/gst-launch.c:586
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:590
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:594
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:620
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:631
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:636
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:639
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:643
-#, c-format
-msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
-msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:650
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:669
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
 
-#: tools/gst-launch.c:669
-msgid " ns.\n"
-msgstr " ns.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:686
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n"
+
+#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
+#~ msgstr "Element \"%s\" het verander van SPEEL na POUSE, verlaat dus.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n"
+
+#~ msgid " ns.\n"
+#~ msgstr " ns.\n"
index 3a5e6d0..29aec20 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,787 +16,1041 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: gst/gst.c:121
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
 
-#: gst/gst.c:123
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
 
-#: gst/gst.c:127
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:131
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:132
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "SƏVİYYƏ"
 
-#: gst/gst.c:135
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:136
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "SİYAHI"
 
-#: gst/gst.c:138
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:140
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
 
-#: gst/gst.c:144
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr ""
-
-#: gst/gst.c:146
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:149
-msgid "path list for loading plugins (separated by '"
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:150
-msgid "')"
-msgstr "')"
-
-#: gst/gst.c:150
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "CIĞIRLAR"
 
-#: gst/gst.c:154
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:155
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "ƏLAVƏLƏR"
 
-#: gst/gst.c:158
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:162
-msgid "Scheduler to use ('"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:163
-msgid "' is the default)"
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:163
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
 
-#: gst/gst.c:165
-msgid "Registry to use"
-msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:165
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "QEYDBAZASI"
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:252
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:254
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:144
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:151
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:153
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:155
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:157
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:162
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:199
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:85
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:90
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:93
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "tarix"
 
-#: gst/gsttag.c:94
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:97
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "şərh"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:105
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "şərh"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:109
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "izahat"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "buraxılış"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:135
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:139
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "müəllif hüququ"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "əlaqə"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "lisenziya"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
 
-#: gst/gsttag.c:150
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "ifaçı"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "sürəklik"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:178
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:228
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:443
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr ""
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:254
-msgid "No file name specified for writing."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:280
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
-#: gst/elements/gstfilesink.c:427
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
-msgid "No file name specified for reading."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:176
-msgid "Failed after iterations as requested."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:148
-msgid "caps"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:149
-msgid "detected capabilities in stream"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:152
-msgid "minimum"
-msgstr "minimal"
-
-#: gst/elements/gsttypefind.c:156
-msgid "maximum"
-msgstr "maksimal"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:170
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:175
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:332
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:337
-#, c-format
-msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: gst/parse/grammar.y:525
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:570
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:621
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
-#: gst/parse/grammar.y:771
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:731
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:741
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:749
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:753
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:765
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
-msgid "Show plugin details"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
-msgid "Show scheduler details"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid "Execution ended after %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " iterations (sum %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, average %"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, min %"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns, max %"
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns).\n"
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:102
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "minimal"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "maksimal"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+msgid "writable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+msgid "Total count: "
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
+msgid "Print all elements"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:110
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:116
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:123
+#: tools/gst-launch.c:101
+#, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:145
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:280
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:358
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:360
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FAYL"
 
-#: tools/gst-launch.c:368
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:370
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:372
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:438
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:442
+#: tools/gst-launch.c:676
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:446
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:447
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#: tools/gst-launch.c:707
+#, c-format
+msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:475
-msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:723
+#, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:482
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:750
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:770
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:775
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "')"
+#~ msgstr "')"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "QEYDBAZASI"
index 20f95ff..256e6a4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -16,103 +16,118 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: gst/gst.c:298
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Отпечатване на версията на GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Отпечатване на наличните категории за изчистване на грешки и изход"
 
-#: gst/gst.c:308
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Стандартното ниво за изчистване на грешки - от 1 (само грешки) до 5 (всичко) или 0 - без никакви съобщения за изчистване на грешки"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Стандартното ниво за изчистване на грешки - от 1 (само грешки) до 5 (всичко) "
+"или 0 - без никакви съобщения за изчистване на грешки"
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "НИВО"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Списък от двойки име_на_категория:ниво разделени със запетаи. Той указва конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-
 #: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Списък от двойки име_на_категория:ниво разделени със запетаи. Той указва "
+"конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните "
+"категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "СПИСЪК"
 
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Спиране на оцветените съобщения за изчистване на грешки"
 
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Спиране на съобщенията за изчистване на грешки"
 
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Включване на подробни съобщения при зареждане на приставка"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Пътища с приставки, разделени с двоеточие"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "ПЪТИЩА"
 
-#: gst/gst.c:331
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Списък от приставки, разделени със запетая, които да бъдат предварително заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата GST_PPLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Списък от приставки, разделени със запетая, които да бъдат предварително "
+"заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата "
+"GST_PPLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "ПРИСТАВКИ"
 
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr "Спиране не прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на приставка"
+msgstr ""
+"Спиране не прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на "
+"приставка"
 
-#: gst/gst.c:341
+#: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr "При прочитането на регистъра да не се ползва fork()"
 
-#: gst/gst.c:362
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Настройки на GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:363
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:727
+#: gst/gst.c:744
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s"
 
-#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s"
 
-#: gst/gst.c:834
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“"
 
-#: gst/gst.c:1117
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Непозната опция"
 
-#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -125,9 +140,12 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer получи обща грешка в основна библиотека."
 
-#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "Разработчиците на GStreamer са били прекалено мързеливи и не са задали код за грешка на този проблем."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Разработчиците на GStreamer са били прекалено мързеливи и не са задали код "
+"за грешка на този проблем."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -173,120 +191,128 @@ msgstr "Липсва необходима приставка в тази инс
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: проблем с часовника."
 
-#: gst/gsterror.c:176
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer получи обща грешка в помощна библиотека."
 
-#: gst/gsterror.c:180
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Помощната библиотека не може да бъде инициализирана."
 
-#: gst/gsterror.c:181
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Помощната библиотека не може да бъде затворена."
 
-#: gst/gsterror.c:182
+#: gst/gsterror.c:185
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Помощната библиотека не може да бъде настроена."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer получи обща грешка в ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ресурсът не е открит,"
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ресурсът е зает или не е достъпен."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за четене."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за запис."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за четене и запис."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Ресурсът не може да бъде затворен."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Не може да се чете от ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:208
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Не може да се записва в ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:209
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Не може да се позиционира в ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:210
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Не може да се синхронизира по ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:212
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не може да се получи/зададе настройка от/на ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:213
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Върху ресурса не е останало свободно място."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer получи обща грешка в потока от данни."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за грешка."
+msgstr ""
+"Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за "
+"грешка."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Видът на потока от данни не може да бъде определен."
 
-#: gst/gsterror.c:236
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Потокът от данни не е от вида, който се обработва от елемента."
 
-#: gst/gsterror.c:238
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Няма кодер за обработката на този вид поток от данни."
 
-#: gst/gsterror.c:239
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде декодиран."
 
-#: gst/gsterror.c:240
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде кодиран."
 
-#: gst/gsterror.c:241
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде разделен (демултиплексиран)."
 
-#: gst/gsterror.c:242
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Потокът от данни не може да бъде уплътнен (мултиплексиран)."
 
-#: gst/gsterror.c:243
+#: gst/gsterror.c:246
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Потокът е с грешен формат."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Няма съобщение за грешка за областта %s."
 
-#: gst/gsterror.c:302
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s с код %d."
@@ -349,7 +375,9 @@ msgstr "допълнителен коментар"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или ключ[език]=коментар"
+msgstr ""
+"свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или ключ[език]"
+"=коментар"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -615,124 +643,129 @@ msgstr "броят тактове в минута в аудио"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "указан е празен резервоар „%s“, това е забранено"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "няма резервоар на име „%s“, пропуска се"
 
-#: gst/parse/grammar.y:293
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:448
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s не може да се свърже към %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:494
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "елемент „%s“ липсва"
 
-#: gst/parse/grammar.y:541
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "възможностите „%s“ не могат да бъдат анализирани"
 
-#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627
-#: gst/parse/grammar.y:690
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "връзка без елемент-източник"
 
-#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "връзка без елемент-приемник"
 
-#: gst/parse/grammar.y:645
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "няма елемент-източник за адрес „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:655
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "няма елемент-връзка от адрес „%s“ към"
 
-#: gst/parse/grammar.y:663
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "няма елемент-приемник за адрес „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "не може да се свърже елемент-приемник към адрес „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "празен конвейер не е позволен"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Възможности на филтър"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
 msgstr "Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:343
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:383
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е невалиден."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не е указано име на файл за запис."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:264
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:286
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:411
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
@@ -761,7 +794,7 @@ msgstr "„%s“ е папка."
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:372
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Грешка след заявения брой повторения."
 
@@ -797,42 +830,45 @@ msgstr "с права за запис"
 msgid "controllable"
 msgstr "може да се контролира"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:926
 msgid "Total count: "
 msgstr "Общ брой:"
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
+#: tools/gst-inspect.c:927
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
 msgstr[0] "%d приставка"
 msgstr[1] "%d приставки"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d свойство"
 msgstr[1] "%d свойства"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1244
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Отпечатване на всички елементи"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1246
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Отпечатване на списък с възможностите на указаната приставка във вид удобен за автоматичен анализ.\n"
-"                                       Удобно във връзка с външни механизми за автоматично инсталиране на приставки"
+"Отпечатване на списък с възможностите на указаната приставка във вид удобен "
+"за автоматичен анализ.\n"
+"                                       Удобно във връзка с външни механизми "
+"за автоматично инсталиране на приставки"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1320
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1331
+#: tools/gst-inspect.c:1325
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n"
@@ -859,7 +895,9 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само
 #: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: %s.\n"
+msgstr ""
+"ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: %"
+"s.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
@@ -881,137 +919,156 @@ msgstr "Получен е EOS (край на потока) от елемент 
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ      : открит към елемент „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:439
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ИНФОРМАЦИЯ:\n"
+"%s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:453
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749
-#, c-format
-msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:515
+#: tools/gst-launch.c:533
 #, c-format
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Прекъсване: Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:553
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)"
 
-#: tools/gst-launch.c:555
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
 
-#: tools/gst-launch.c:557
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Изходни съобщения"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието "
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВИД1,ВИД2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход"
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:565
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Да не се инсталира обработчик на грешки"
 
-#: tools/gst-launch.c:567
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на програмата)"
+msgstr ""
+"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
+"програмата)"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:662
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:689
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер - „pipeline“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:700
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:717
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:743
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Изпълнението завърши след %"
 
-#: tools/gst-launch.c:752
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:757
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:762
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "INFO:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ИНФОРМАЦИЯ:\n"
-#~ "%s\n"
-
 #~ msgid " ns.\n"
 #~ msgstr " ns.\n"
index 14b6792..b6d9953 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -16,84 +16,117 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: gst/gst.c:270
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:272
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Fes fatals tots els avisos"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
 
-#: gst/gst.c:278
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a cap sortida"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
+"cap sortida"
 
-#: gst/gst.c:280
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVELL"
 
-#: gst/gst.c:282
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir "
+"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
+"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LLISTA"
 
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada"
 
-#: gst/gst.c:289
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Inhabilita la depuració"
 
-#: gst/gst.c:292
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "CAMINS"
 
-#: gst/gst.c:297
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
+"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "CONNECTORS"
 
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de connectors"
+msgstr ""
+"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
+"connectors"
 
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Opcions del GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Mostra les opcions del GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:789
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Opció desconeguda"
 
-#: gst/gstelement.c:278
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:280
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -102,758 +135,955 @@ msgstr ""
 "Informació de depuració addicional:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:132
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat un codi d'error per a aquest error."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat "
+"un codi d'error per a aquest error."
 
-#: gst/gsterror.c:137
+#: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat."
 
-#: gst/gsterror.c:139
+#: gst/gsterror.c:146
 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat."
 
-#: gst/gsterror.c:140
+#: gst/gsterror.c:147
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de punt de connexió."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de punt de connexió."
 
-#: gst/gsterror.c:142
+#: gst/gsterror.c:149
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils."
 
-#: gst/gsterror.c:144
+#: gst/gsterror.c:151
 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació."
 
-#: gst/gsterror.c:146
+#: gst/gsterror.c:153
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:155
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:157
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats."
 
-#: gst/gsterror.c:151
+#: gst/gsterror.c:158
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta."
 
-#: gst/gsterror.c:153
+#: gst/gsterror.c:160
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "La vostra instal·lació del GStreamer manca un connector."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:162
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de rellotge."
 
-#: gst/gsterror.c:169
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca de suport."
 
-#: gst/gsterror.c:173
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca de suport."
 
-#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "No s'ha pogut tancar la biblioteca de suport."
 
-#: gst/gsterror.c:189
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "No s'ha pogut tancar la biblioteca de suport."
+
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer ha trobat un error general de recursos."
 
-#: gst/gsterror.c:193
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "No s'ha trobat el recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:194
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "El recurs està ocupat o no està disponible."
 
-#: gst/gsterror.c:195
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a la lectura."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a l'escriptura."
 
-#: gst/gsterror.c:198
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a l'escriptura i la lectura."
 
-#: gst/gsterror.c:199
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "No s'ha pogut tancar el recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "No s'ha pogut llegir des del recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "No s'ha pogut escriure al recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "No s'ha pogut fer una cerca al recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "No s'ha pogut sincronitzar al recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir/establir els paràmetres des del/al recurs."
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer ha trobat un error general de flux."
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error."
+msgstr ""
+"L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error."
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element."
+msgstr ""
+"El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "No hi ha cap còdec present que puga gestionar el tipus del flux."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "No s'ha pogut decodificar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "No s'ha pogut codificar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "No s'ha pogut demultiplexar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "No s'ha pogut multiplexar el flux."
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr "El flux és en el format erroni."
+
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "No hi ha cap missatge d'error per al domini %s."
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
-msgstr "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
+
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "títol"
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "títol usat habitualment"
 
-#: gst/gsttaglist.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "artista"
 
-#: gst/gsttaglist.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "persones responsables de la gravació"
 
-#: gst/gsttaglist.c:100
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "àlbum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "àlbum que conté aquesta dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "data en la qual es van crear les dades (com a una estructura GDate)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "gènere"
 
-#: gst/gsttaglist.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "gènere al qual pertanyen aquestes dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "comentari"
 
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "text lliure comentant les dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "comentari"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "text lliure comentant les dades"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "número de pista"
 
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "número de pista dins d'una col·lecció"
 
-#: gst/gsttaglist.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "compte de pistes"
 
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "compte de pistes dins de la col·lecció a la qual pertany aquesta pista"
 
-#: gst/gsttaglist.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "número de disc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "número de disc dins d'una col·lecció"
 
-#: gst/gsttaglist.c:127
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "compte de disc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "comte de discs dins de la col·lecció a la qual pertany aquest disc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "ubicació"
 
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "ubicació original del fitxer com una URI"
 
-#: gst/gsttaglist.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "descripció"
 
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "text curt descrivint el contingut de les dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "versió"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "versió d'aquestes dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:144
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttaglist.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttaglist.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "organització"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "nota de copyright de les dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "contacte"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "informació de contactec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "llicència"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "llicència de les dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "músic"
 
-#: gst/gsttaglist.c:160
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "persones que toquen"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "duració"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "duració en la unitat de temps de GStreamer (nanosegons)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "còdec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "còdec de vídeo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "còdel en el qual estan emmagatzemades les dades de vídeo"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "còdec d'àudio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades d'àudio"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "ràtio de bits"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "mitja o valor exacte de ràtio de bits en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "ràtio de bits nominal"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits nominal en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "ràtio de bits mínim"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits mínim en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "ràtio de bits màxim"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "ràtio de bits màxim en bits/s"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "codificador"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "versió del codificador"
 
-#: gst/gsttaglist.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versió del codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "número de sèrie"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "número de sèrie de la pista"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "ganància de replaygain de la pista"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "ganància de la pista en db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "cim de les pistes del replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "cim de les pistes"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "ganància de l'àlbum del replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "ganància de l'àlbum en db"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "cim de l'àlbum del replaygain"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "cim de l'àlbum"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "cim de les pistes del replaygain"
+
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:213
 msgid "language code"
 msgstr "codi de la llengua"
 
-#: gst/gsttaglist.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "codi de la llengua per a aquest flux, conformant amb ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:240
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:260
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "el binari especificat «%s» és buit, no es permet"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "el binari «%s» no existeix, es descarta"
 
-#: gst/parse/grammar.y:294
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:309
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:532
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:578
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "no hi ha cap element «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:629
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "no s'han pogut analitzar les capacitats «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715
-#: gst/parse/grammar.y:773
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "l'enllaç no té un element font"
 
-#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "l'enllaç no té un element sortida"
 
-#: gst/parse/grammar.y:733
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:743
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:751
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "no hi ha cap element de sortida per a l'URI «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:755
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:767
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "no es permet un conducte buit"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041
-#: plugins/elements/gstqueue.c:818
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:230
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#, fuzzy
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:237
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:253
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
 #, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s."
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
-#, c-format
-msgid "could not get info on \"%s\"."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» és un directori."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:351
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
 msgid "caps"
 msgstr "capacitats"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "capacitats detectades al flux"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
 msgid "minimum"
 msgstr "mínim"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
 msgid "maximum"
 msgstr "màxim"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1100
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "títol"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "compte de pistes"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] "funcionalitat"
+msgstr[1] "funcionalitats"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Imprimeix tots els elements"
 
-#: tools/gst-launch.c:82
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:91
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:97
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:104
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix."
 
-#: tools/gst-launch.c:115
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:126
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:380
+#: tools/gst-launch.c:393
 #, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
 msgstr "S'ha rebut un missatge de l'element «%s»: (%s): "
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:419
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "S'ha obtingut un final del flux de l'element «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:417
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:463
+#: tools/gst-launch.c:440
 #, c-format
-msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
-msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n"
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:494
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
 
-#: tools/gst-launch.c:496
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
 
-#: tools/gst-launch.c:498
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Missatges de sortida"
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:503
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
 
-#: tools/gst-launch.c:503
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FITXER"
 
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
 
-#: tools/gst-launch.c:508
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
 
-#: tools/gst-launch.c:586
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:590
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:594
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:620
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:631
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:636
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n"
+#: tools/gst-launch.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:639
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:643
-#, c-format
-msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
-msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:650
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:669
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
 
-#: tools/gst-launch.c:669
-msgid " ns.\n"
-msgstr " ns.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 "S'està establint el conducte a LLEST ...\n"
 "\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:686
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
 
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s."
+
+#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
+#~ msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n"
+
+#~ msgid " ns.\n"
+#~ msgstr " ns.\n"
+
 #~ msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
 #~ msgstr " El conducte NO ES PREPARA ...\n"
 
@@ -872,35 +1102,58 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
 #~ msgid "NULL pipeline ...\n"
 #~ msgstr "ANUL·LAT el conducte ...\n"
 
-#~ msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-#~ msgstr "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un informe d'error."
+#~ msgid ""
+#~ "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this "
+#~ "error.  Please file a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han "
+#~ "assignat un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un "
+#~ "informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un "
+#~ "informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. "
+#~ "Envieu un informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu "
+#~ "un informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un "
+#~ "informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu "
+#~ "un informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. "
+#~ "Envieu un informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un "
+#~ "informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: capabilities problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu "
+#~ "un informe d'error."
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un informe d'error."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un "
+#~ "informe d'error."
 
 #~ msgid "Could not set settings."
 #~ msgstr "No s'ha pogut establir els paràmetres."
@@ -909,10 +1162,8 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
 #~ msgstr "No s'ha pogut codificar la imatge."
 
 #~ msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
-#~ msgstr "data en la qual es van crear les dades (en dies del calendari Julià)"
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
+#~ msgstr ""
+#~ "data en la qual es van crear les dades (en dies del calendari Julià)"
 
 #~ msgid "stream type"
 #~ msgstr "tipus de flux"
@@ -955,16 +1206,20 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
 #~ msgstr "Planificador a utilitzar (per defecte és «%s»)"
 
 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. Envieu un informe d'error."
-
-#~ msgid "Stream is of the wrong format."
-#~ msgstr "El flux és en el format erroni."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. "
+#~ "Envieu un informe d'error."
 
 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-#~ msgstr "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux."
 
-#~ msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
-#~ msgstr "L'execució ha finalitzat després de %s iteracions (suma %s ns, mitja %s ns, mín %s, màx %s).\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+#~ "max %s ns).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'execució ha finalitzat després de %s iteracions (suma %s ns, mitja %s "
+#~ "ns, mín %s, màx %s).\n"
 
 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
 #~ msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte"
@@ -975,11 +1230,6 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
 #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
 #~ msgstr "S'ha afegit el connector %s amb %d %s.\n"
 
-#~ msgid "feature"
-#~ msgid_plural "features"
-#~ msgstr[0] "funcionalitat"
-#~ msgstr[1] "funcionalitats"
-
 #~ msgid "Added path   %s to %s \n"
 #~ msgstr "S'ha afegit el camí %s a %s\n"
 
index 5b178e0..b34b720 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,103 +8,126 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gst/gst.c:160
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:162
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Chápat všechna varování jako fatální"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
 
-#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "ÚROVEŇ"
 
-#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení "
+"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
+"GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "SEZNAM"
 
-#: gst/gst.c:178
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup"
 
-#: gst/gst.c:180
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Zakázat ladění"
 
-#: gst/gst.c:184
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU"
-
-#: gst/gst.c:186
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů"
 
-#: gst/gst.c:188
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "CESTY"
 
-#: gst/gst.c:191
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
+"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "MODULY"
 
-#: gst/gst.c:196
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
 
-#: gst/gst.c:199
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "PLÁNOVAČ"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registr, který používat"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTR"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:214
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:218
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:261
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:263
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -113,708 +136,1006 @@ msgstr ""
 "Přídavné ladicí informace:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-msgstr "Vývojáři GStreamer byli příliš líní na to, aby této chybě přiřadili kód. Ohlaste prosím tuto chybu."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Vývojáři GStreamer byli příliš líní na to, aby této chybě přiřadili kód. "
+"Ohlaste prosím tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: kód neimplementován. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: změna stavu selhala. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyplňování. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s vlákny. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s plánovačem. Ohlaste tuto chybu."
-
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyjednávání. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s událostmi. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s posunem. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém se schopnostmi. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s tagy. Ohlaste tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s posunem. Ohlaste tuto chybu."
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "V GStreamer došlo k chybě obecné podpůrné knihovny."
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Nemohu inicializovat podpůrnou knihovnu."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Nemohu zavřít podpůrou knihovnu."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Nemohu zavřít podpůrou knihovnu."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Zdroj nenalezen."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Zdroj se používá nebo není k dispozici."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro čtení."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro zápis."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro čtení a zápis."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Nemohu zavřít zdroj."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Nemohu číst ze zdroje."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Nemohu zapisovat do zdroje."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Nemohu se posunovat ve zdroji."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Nemohu se synchronizovat se zdrojem."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny."
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu."
+msgstr ""
+"Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Nemohu zjistit typ proudu."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Proud je jiného typu, než který tento element obsluhuje."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Není přítomen žádný kodek, který umí obsloužit typ tohoto proudu."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Nemohu dekódovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Nemohu kódovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Nemohu demultiplexovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Nemohu multiplexovat proud."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Proud je ve špatném formátu."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě."
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "název"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "obecně používaný název"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "umělec"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "osoby odpovědné za nahrávku"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album obsahující tato data"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "datum, kdy byla data vytvořena (ve dnech juliánského kalendáře)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "žánr"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "žánr, do kterého tato data patří"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "poznámka"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "volný text komentující data"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "poznámka"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "volný text komentující data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "číslo stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "číslo stopy v souboru"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "počet stop"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "počet stop v souboru, do kterého tato stopa patří"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "číslo disku"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "číslo disku v souboru"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "počet disků"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "počet disků v souboru, do kterého tento disk patří"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "umístění"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "původní umístění souboru jako URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "popis"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "krátký text popisující obsah dat"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "verze"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "verze těchto dat"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - viz http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "organizace"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "oznámení o copyrightu dat"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktní informace"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "licence"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "licence dat"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "výkonný umělec"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "vystupující osoby "
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "trvání"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "délka v jednotkách času GStreamer (nanosekundách)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "kodek videa"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "kodek zvuku"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data zvuku"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "přesná nebo průměrná bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominální bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimální bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximální bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximální bitrate v bitech/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "kodér"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "verze kodéru"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "verze kodéru používaného pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "sériové"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "sériové číslo stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "replaygain zisk přehrávání stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "zisk přehrávání stopy v db"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "replaygain vrchol stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "vrchol stopy"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain zisk alba"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "zisk alba v db"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain vrchol alba"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "vrchol alba"
 
-#: gst/gsttag.c:229
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:466
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:268
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:294
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "replaygain vrchol stopy"
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
-#: gst/elements/gstfilesink.c:452
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:792
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory."
-msgstr "\"%s\" je adresář."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:798
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu"
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:304
-msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
-msgid "caps"
-msgstr "schopnosti"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
-msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "detekované schopnosti v proudu"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
-msgid "minimum"
-msgstr "minimum"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
-msgid "maximum"
-msgstr "maximum"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:186
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "zadán prázdný zásobník \"%s\", nedovoleno"
 
-#: gst/parse/grammar.y:191
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "zásobník \"%s\" neexistuje, přeskakuji"
 
-#: gst/parse/grammar.y:262
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "v elementu \"%2$s\" není vlastnost \"%1$s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:275
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nemohu nastavit vlastnost \"%s\" v elementu \"%s\" na \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:460
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nemohu připojit %s k %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:505
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "element \"%s\" neexistuje"
 
-#: gst/parse/grammar.y:556
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "nemohu zpracovat schopnosti \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
-#: gst/parse/grammar.y:700
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "propojení bez elementu zdroje"
 
-#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "propojení bez elementu spotřebiče"
 
-#: gst/parse/grammar.y:660
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "neexistuje element, ke kterému připojit URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:678
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "neexistuje element spotřebiče pro URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:682
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:694
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "prázdná roura není povolena"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1130
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr "\"%s\" je adresář."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr "schopnosti"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "detekované schopnosti v proudu"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "minimum"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "maximum"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "název"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "počet stop"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] "funkcí"
+msgstr[1] "funkcemi"
+msgstr[2] "funkcemi"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Vypsat všechny elementy"
 
-#: tools/gst-launch.c:107
-#, c-format
-msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
-msgstr "Provádění skončilo po %s iteracích (celkem %s ns, průměr %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\""
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
+msgstr ""
+"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:142
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:148
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:155
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-msgstr "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
 
-#: tools/gst-launch.c:166
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:177
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:316
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "NALEZEN TAG    : nalezen elementem \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:403
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:405
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "SOUBOR"
 
-#: tools/gst-launch.c:413
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
 
-#: tools/gst-launch.c:415
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
 
-#: tools/gst-launch.c:417
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
-
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:491
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:496
-#, c-format
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Přesto se ji pokouším spustit.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:523
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:530
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
 
 # On strike?
-#: tools/gst-launch.c:533
-#, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "funkcí"
-msgstr[1] "funkcemi"
-msgstr[2] "funkcemi"
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+# On strike?
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:112
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Přidána cesta %s do %s \n"
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:127
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:132
+# On strike?
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n"
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:134
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Chyba při načítání %s\n"
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:168
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n"
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "PLÁNOVAČ"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registr, který používat"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTR"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+#~ msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s plánovačem. Ohlaste tuto chybu."
+
+#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#~ msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+#~ "max %s ns).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Provádění skončilo po %s iteracích (celkem %s ns, průměr %s ns, min %s "
+#~ "ns, max %s ns).\n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Přesto se ji pokouším spustit.\n"
+
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n"
+
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Přidána cesta %s do %s \n"
+
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n"
+
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Chyba při načítání %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n"
index e8c91a0..1a2553b 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n"
 "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -16,103 +16,115 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: gst/gst.c:298
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Udskriv Gstreamer versionsnummer"
 
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Gør alle advarsler fatale"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Udskriv tilgængelige fejlsøgningskategorier og afslut"
 
-#: gst/gst.c:308
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Standard fejlsøgningsniveau fra 1 (kun fejl) til 5 (alt) eller 0 for ingen uddata"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Standard fejlsøgningsniveau fra 1 (kun fejl) til 5 (alt) eller 0 for ingen "
+"uddata"
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Kommasepareret liste med kategori_navn:niveaupar til at indstille specifikke niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-
 #: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Kommasepareret liste med kategori_navn:niveaupar til at indstille specifikke "
+"niveauer for de individuelle kategorier. Eksempel: GST_AUTOPLUG:5,"
+"GST_ELEMENT_*:3"
+
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTE"
 
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Déaktiver brug af farver ved fejlsøgnings uddata"
 
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Déaktiver fejlsøgning"
 
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktivér udførlig diagnostik ved indlæsning af moduler"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Kolon-separerede stier der indeholder moduler"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "SØGESTIER"
 
-#: gst/gst.c:331
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses på forhånd ud over dem der er gemt i listen med miljøvariabler GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses på forhånd ud over dem der "
+"er gemt i listen med miljøvariabler GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "MODULER"
 
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Déaktiver indfangning af segmentfejl under indlæsning af moduler"
 
-#: gst/gst.c:341
+#: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr "Déaktiver brug af forgrener() under skanning af registratur"
 
-#: gst/gst.c:362
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer indstillinger"
 
-#: gst/gst.c:363
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Vis Gstreamer indstillinger"
 
-#: gst/gst.c:727
+#: gst/gst.c:744
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:834
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s"
 
-#: gst/gst.c:1117
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Ukendt indstilling"
 
-#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -125,9 +137,11 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer opdagede en generel fejl i kernebiblioteket."
 
-#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "GStreamer-udviklerne har endnu ikke nået at tildele denne fejl en fejlkode."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"GStreamer-udviklerne har endnu ikke nået at tildele denne fejl en fejlkode."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -173,120 +187,130 @@ msgstr "Din GStreamer-installation mangler et modul."
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Intern GStreamer fejl: tidsproblem."
 
-#: gst/gsterror.c:176
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer opdagede en fejl i det generelle hjælpebibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:180
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Kunne ikke initiere hjælpebiblioteket."
 
-#: gst/gsterror.c:181
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Kunne ikke lukke hjælpebiblioteket."
 
-#: gst/gsterror.c:182
+#: gst/gsterror.c:185
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Kunne ikke konfigurere hjælpebiblioteket."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer opdagede en generel ressourcefejl."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ressource ikke fundet."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ressource optaget eller ikke til rådighed."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Kunne ikke åbne ressource for læsning."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Kunne ikke åbne ressource for skrivning."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Kunne ikke åbne ressource for læsning og skrivning."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Kunne ikke lukke ressource."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Kunne ikke læse fra ressource."
 
-#: gst/gsterror.c:208
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Kunne ikke skrive til ressource."
 
-#: gst/gsterror.c:209
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Kunne ikke udføre søgning på ressource."
 
-#: gst/gsterror.c:210
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressource."
 
-#: gst/gsterror.c:212
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kunne ikke hente/sætte indstillinger fra/på ressource."
 
-#: gst/gsterror.c:213
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Der er ikke mere ledig plads på ressourcen."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer opdagede en generel fejl i mediestrømmen."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Elementet har ikke implementeret håndtering af denne mediestrøm. Send en fejlrapport."
+msgstr ""
+"Elementet har ikke implementeret håndtering af denne mediestrøm. Send en "
+"fejlrapport."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kunne ikke bestemme mediestrømtype."
 
-#: gst/gsterror.c:236
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Mediestrømmen er en anden type end den, dette element kan håndtere."
 
-#: gst/gsterror.c:238
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Der er ikke noget kodeformat tilstede, der kan håndtere en mediestrøm af denne type."
+msgstr ""
+"Der er ikke noget kodeformat tilstede, der kan håndtere en mediestrøm af "
+"denne type."
 
-#: gst/gsterror.c:239
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kunne ikke afkode mediestrømmen."
 
-#: gst/gsterror.c:240
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kunne ikke indkode mediestrømmen."
 
-#: gst/gsterror.c:241
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kunne ikke afmultiplekse mediestrømmen."
 
-#: gst/gsterror.c:242
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kunne ikke multiplekse mediestrømmen."
 
-#: gst/gsterror.c:243
+#: gst/gsterror.c:246
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Mediestrømmen er i et forkert format."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Ingen fejlmeddelelse for domæne %s."
 
-#: gst/gsterror.c:302
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Ingen standard fejlmeddelelse for domæne %s og kode %d."
@@ -349,7 +373,8 @@ msgstr "udvidet kommentar"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "fri kommentartekst til dataene i taste=værdi eller taste[en]=kommentar form"
+msgstr ""
+"fri kommentartekst til dataene i taste=værdi eller taste[en]=kommentar form"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -615,124 +640,129 @@ msgstr "antal slag pr. minut ved audio"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "specificeret tomt lager \"%s\", er ikke tilladt"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "intet lager \"%s\", sprunget over"
 
-#: gst/parse/grammar.y:293
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:448
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:494
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "intet element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:541
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "kunne ikke tolke kapabiliteten \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627
-#: gst/parse/grammar.y:690
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "lænke uden kilde-element"
 
-#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "lænke uden udgangselement"
 
-#: gst/parse/grammar.y:645
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "intet kildeelement for URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:655
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "intet element at lænke URI \"%s\" til"
 
-#: gst/parse/grammar.y:663
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "intet udgangselement for URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Intern datastrømsfejl."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Intern datastrømsproblem."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filterkapabilitet"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
 msgstr "Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:343
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:383
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Intet filnavn specificeret for skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:264
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:286
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:411
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"."
@@ -761,7 +791,7 @@ msgstr "\"%s\" er et katalog."
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:372
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt."
 
@@ -797,42 +827,45 @@ msgstr "som kan skrives"
 msgid "controllable"
 msgstr "kontrollerbar"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:926
 msgid "Total count: "
 msgstr "Total optælling: "
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
+#: tools/gst-inspect.c:927
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
 msgstr[0] "%d plugin"
 msgstr[1] "%d plugin"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d egenskab"
 msgstr[1] "%d egenskaber"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1244
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Udskriv alle elementer"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1246
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Udskriv en maskin-fortolkelig liste af egenskaber som det angivne plugin tilbyder.\n"
-"                                        Bruges i forbindelse med ekstern automatisk installations-mekanismer"
+"Udskriv en maskin-fortolkelig liste af egenskaber som det angivne plugin "
+"tilbyder.\n"
+"                                        Bruges i forbindelse med ekstern "
+"automatisk installations-mekanismer"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1320
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1331
+#: tools/gst-inspect.c:1325
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n"
@@ -881,127 +914,149 @@ msgstr "Modtog EOS fra element \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "FUNDET MÆRKAT       : fundet af element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:439
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
 msgstr "ADVARSEL: fra element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749
-#, c-format
-msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:515
+#: tools/gst-launch.c:533
 #, c-format
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Afbryde: Sætter rørledning på PAUSE...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:553
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:555
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser"
 
-#: tools/gst-launch.c:557
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Uddatameddelelser"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:565
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installer ikke en fejlhåndterer"
 
-#: tools/gst-launch.c:567
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:662
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:689
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:700
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "PAUSERER rørledning ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:717
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:743
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Udførsel afsluttet efter %"
 
-#: tools/gst-launch.c:752
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:757
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:762
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Rørledning renses ...\n"
index 21acfe9..7406a2b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,94 +15,117 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:131
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
 
-#: gst/gst.c:133
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
 
-#: gst/gst.c:137
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
 
-#: gst/gst.c:140
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine Ausgabe"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
+"Ausgabe"
 
-#: gst/gst.c:142
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LEVEL"
 
-#: gst/gst.c:144
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Kommagetrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um bestimmten Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Kommagetrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um bestimmten "
+"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
+"GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:147
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LIST"
 
-#: gst/gst.c:149
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
 
-#: gst/gst.c:151
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Debugging deaktivieren"
 
-#: gst/gst.c:155
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren"
-
-#: gst/gst.c:157
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
 
-#: gst/gst.c:159
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "PATHS"
 
-#: gst/gst.c:162
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
+"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
 
-#: gst/gst.c:164
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:167
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
 
-#: gst/gst.c:170
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "SCHEDULER"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:172
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Zu benutzende Registry"
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:172
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRY"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
 
-#: gst/gst.c:185
+#: gst/gst.c:744
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)"
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:189
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:253
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:255
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -111,687 +134,1042 @@ msgstr ""
 "Zusätzliche Debugginginformation:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
-msgstr "GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
+msgstr ""
+"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-msgstr "Die Entwickler von GStreamer waren zu faul, diesem Fehler eine Nummer zu geben. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Die Entwickler von GStreamer waren zu faul, diesem Fehler eine Nummer zu "
+"geben. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
-msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
+msgstr ""
+"Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert. Bitte schreiben Sie "
+"einen Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
-msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
+msgstr ""
+"Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen. Bitte schreiben "
+"Sie einen Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
-msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Paddingproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
+msgstr ""
+"Interner GStreamer-Fehler: Paddingproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Threadproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Threadproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Schedulerproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Ereignisproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Ereignisproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen "
+"Fehlerbericht."
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
-msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Problem mit der Unterstützungsbibliothek. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+msgstr ""
+"Internet GStreamer-Fehler: Problem mit der Unterstützungsbibliothek. Bitte "
+"schicken Sie einen Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht initialisieren."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr ""
+"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ressource nicht gefunden."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ressource in Benutzung oder nicht verfügbar."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Konnte die Ressource nicht schließen."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Konnte nicht aus der Ressource lesen."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Konnte nicht in die Ressource schreiben."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Konnte kein »seek« auf der Ressource ausführen."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Konnte die Ressource nicht synchronisieren."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
-msgstr "Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource schreiben."
+msgstr ""
+"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource "
+"schreiben."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr ""
+"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt."
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht."
+msgstr ""
+"Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie "
+"einen Fehlerbericht."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Konnte die Art des Datenstroms nicht ermitteln."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element verarbeitete."
+msgstr ""
+"Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element "
+"verarbeitete."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann."
+msgstr ""
+"Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht decodieren."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht codieren."
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht Demultiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Konnte den Datenstrom nicht multiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Der Datenstrom hat das falsche Format."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s."
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "Titel"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "Üblicher Titel"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "Künstler"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "Album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "Album, das diese Daten enthält"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
-msgstr "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen Kalender)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
+msgstr ""
+"Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen "
+"Kalender)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "Genre, zu dem diese Daten gehören"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "Nummer des Stücks"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "Nummer des Stücks innerhalb der Sammlung"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "Anzahl der Stücke"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "Anzahl der Stücke in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "Nummer der Platte"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "Nummer der Platte innerhalb der Sammlung"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "Anzahl der Platten"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "Anzahl der Platten innerhalb der Sammlung, zu der diese Platte gehört"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "URL"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "Originalort der Datei als URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "Eine kurze Beschreibung des Inhalts"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "Version dieser Daten"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "Copyrightangabe der Daten"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "Kontaktinformation"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "Lizenz der Daten"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "Darsteller"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "Die Person, die das Stück aufführt"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "Video-Codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "Audio-Codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "Normale Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "Minimale Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "Maximale Bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "Codierer"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "Version des Codierers"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "Seriennummer dieses Stücks"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:229
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:447
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms verarbeiten kann."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:254
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:280
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
-#: gst/elements/gstfilesink.c:428
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
-msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:191
-msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:148
-msgid "caps"
-msgstr "Fähigkeiten"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:149
-msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:152
-msgid "minimum"
-msgstr "Minimum"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:156
-msgid "maximum"
-msgstr "Maximum"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:170
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "Leeren Behälter »%s« angegeben -- nicht erlaubt"
 
-#: gst/parse/grammar.y:175
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "Kein Behälter »%s« -- überspringen"
 
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«"
 
-#: gst/parse/grammar.y:332
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen"
 
-#: gst/parse/grammar.y:337
-#, c-format
-msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "Konnte »%s« nicht so konvertieren, dass es zur Eigenschaft »%s« im Element »%s« passt"
-
-#: gst/parse/grammar.y:525
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
 
-#: gst/parse/grammar.y:570
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "Kein Element »%s«"
 
-#: gst/parse/grammar.y:621
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen"
 
-#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
-#: gst/parse/grammar.y:771
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "Verbindung ohne Quellelement"
 
-#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "Verbindung ohne Zielelement"
 
-#: gst/parse/grammar.y:731
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
 
-#: gst/parse/grammar.y:741
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden"
 
-#: gst/parse/grammar.y:749
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«"
 
-#: gst/parse/grammar.y:753
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
 
-#: gst/parse/grammar.y:765
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
-msgid "Show plugin details"
-msgstr "Plugindetails anzeigen"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:932
-msgid "Show scheduler details"
-msgstr "Schedulerdetails anzeigen"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid "Execution ended after %"
-msgstr "Ausführung nach %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " iterations (sum %"
-msgstr " Iterationen (Summe %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, average %"
-msgstr " Nanosekunden, durchschnittlich %"
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr ""
+"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource "
+"schreiben."
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, min %"
-msgstr " Nanosekunden, minimal %"
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns, max %"
-msgstr " Nanosekunden, maximal %"
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom"
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns).\n"
-msgstr " Nanosekunden.\n"
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "Minimum"
 
-#: tools/gst-launch.c:102
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "Titel"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "Anzahl der Stücke"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Print all elements"
+msgstr "Kein Element »%s«"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:110
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:116
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:123
+#: tools/gst-launch.c:101
+#, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt."
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:145
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:280
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:358
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:360
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ART1,ART2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "DATEI"
 
-#: tools/gst-launch.c:368
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
 
-#: tools/gst-launch.c:370
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
-
-#: tools/gst-launch.c:372
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
+msgstr ""
+"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
 
-#: tools/gst-launch.c:438
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:442
+#: tools/gst-launch.c:676
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:446
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:447
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Versuche trotzdem zu laufen.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:475
+#: tools/gst-launch.c:707
+#, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:482
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:723
+#, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:750
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr "Ausführung nach %"
+
+#: tools/gst-launch.c:770
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:775
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "SCHEDULER"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Zu benutzende Registry"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRY"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+#~ msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Internet GStreamer-Fehler: Schedulerproblem. Bitte schicken Sie einen "
+#~ "Fehlerbericht."
+
+#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms "
+#~ "verarbeiten kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte »%s« nicht so konvertieren, dass es zur Eigenschaft »%s« im "
+#~ "Element »%s« passt"
+
+#~ msgid "Show plugin details"
+#~ msgstr "Plugindetails anzeigen"
+
+#~ msgid "Show scheduler details"
+#~ msgstr "Schedulerdetails anzeigen"
+
+#~ msgid " iterations (sum %"
+#~ msgstr " Iterationen (Summe %"
+
+#~ msgid " ns, average %"
+#~ msgstr " Nanosekunden, durchschnittlich %"
+
+#~ msgid " ns, min %"
+#~ msgstr " Nanosekunden, minimal %"
+
+#~ msgid " ns, max %"
+#~ msgstr " Nanosekunden, maximal %"
+
+#~ msgid " ns).\n"
+#~ msgstr " Nanosekunden.\n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Versuche trotzdem zu laufen.\n"
index 5e9ddce..c491dcd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,94 +14,115 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:131
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Print the GStreamer version"
 
-#: gst/gst.c:133
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Make all warnings fatal"
 
-#: gst/gst.c:137
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Print available debug categories and exit"
 
-#: gst/gst.c:140
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 
-#: gst/gst.c:142
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LEVEL"
 
-#: gst/gst.c:144
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:147
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LIST"
 
-#: gst/gst.c:149
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Disable coloured debugging output"
 
-#: gst/gst.c:151
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Disable debugging"
 
-#: gst/gst.c:155
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
-
-#: gst/gst.c:157
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 
-#: gst/gst.c:159
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "PATHS"
 
-#: gst/gst.c:162
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:164
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:167
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 
-#: gst/gst.c:170
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "SCHEDULER"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:172
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registry to use"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Print the GStreamer version"
 
-#: gst/gst.c:172
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRY"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:185
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:189
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:253
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:255
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -110,691 +131,1004 @@ msgstr ""
 "Additional debug info:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-msgstr "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
+"Please file a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Could not initialise supporting library."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Could not close supporting library."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Could not close supporting library."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Resource not found."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Resource busy or not available."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Could not open resource for reading."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Could not open resource for writing."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Could not close resource."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Could not read from resource."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Could not write to resource."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Could not perform seek on resource."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Could not synchronise on resource."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Could not determine type of stream."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Could not decode stream."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Could not encode stream."
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Could not demultiplex stream."
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Could not multiplex stream."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Stream is of the wrong format."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "No error message for domain %s."
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "title"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "commonly used title"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "person(s) responsible for the recording"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album containing this data"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre this data belongs to"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "comment"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "free text commenting the data"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "comment"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "free text commenting the data"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "track number"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "track number inside a collection"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "track count"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "disc number"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "disc number inside a collection"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "disc count"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "location"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "original location of file as a URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "short text describing the content of the data"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "version of this data"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "copyright notice of the data"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "contact information"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "licence"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "licence of data"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "performer"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "person(s) performing"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "duration"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec the data is stored in"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec the video data is stored in"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec the audio data is stored in"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominal bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "minimum bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "maximum bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "encoder"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "encoder version"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "serial"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "serial number of track"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "replaygain track gain"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "track gain in db"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "replaygain track peak"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "peak of the track"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain album gain"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "album gain in db"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain album peak"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "peak of the album"
 
-#: gst/gsttag.c:229
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:447
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:254
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "No file name specified for writing."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "replaygain track peak"
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:280
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Error closing file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376
-#: gst/elements/gstfilesink.c:428
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "No file name specified for reading."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:746
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
-msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "encoder used to encode this stream"
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:191
-msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr "Failed after iterations as requested."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:148
-msgid "caps"
-msgstr "caps"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:149
-msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "detected capabilities in stream"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:152
-msgid "minimum"
-msgstr "minimum"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:156
-msgid "maximum"
-msgstr "maximum"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:170
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 
-#: gst/parse/grammar.y:175
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
 
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:332
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:337
-#, c-format
-msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-
-#: gst/parse/grammar.y:525
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "could not link %s to %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:570
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "no element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:621
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "could not parse caps \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
-#: gst/parse/grammar.y:771
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "link without source element"
 
-#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "link without sink element"
 
-#: gst/parse/grammar.y:731
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "no source element for URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:741
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
 
-#: gst/parse/grammar.y:749
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:753
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:765
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "empty pipeline not allowed"
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
-msgid "Show plugin details"
-msgstr "Show plugin details"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:932
-msgid "Show scheduler details"
-msgstr "Show scheduler details"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid "Execution ended after %"
-msgstr "Execution ended after %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " iterations (sum %"
-msgstr " iterations (sum %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "No file name specified for writing."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Error closing file \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "No file name specified for reading."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, average %"
-msgstr " ns, average %"
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr "Failed after iterations as requested."
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, min %"
-msgstr " ns, min %"
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr "caps"
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns, max %"
-msgstr " ns, max %"
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "detected capabilities in stream"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "minimum"
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns).\n"
-msgstr " ns).\n"
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "maximum"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "title"
 
-#: tools/gst-launch.c:102
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "track count"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Print all elements"
+msgstr "no element \"%s\""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "no source element for URI \"%s\""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:110
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:116
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:123
+#: tools/gst-launch.c:101
+#, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:145
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:280
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:358
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:360
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Output status information and property notifications"
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Do not output status information of TYPE"
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:368
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Do not install a fault handler"
 
-#: tools/gst-launch.c:370
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 
-#: tools/gst-launch.c:372
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "Number of times to iterate pipeline"
-
-#: tools/gst-launch.c:438
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:442
+#: tools/gst-launch.c:676
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:446
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:447
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Trying to run anyway.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:475
+#: tools/gst-launch.c:707
+#, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:482
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:723
+#, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:750
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr "Execution ended after %"
+
+#: tools/gst-launch.c:770
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:775
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "SCHEDULER"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registry to use"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRY"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+#~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+
+#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
+
+#~ msgid "Show plugin details"
+#~ msgstr "Show plugin details"
+
+#~ msgid "Show scheduler details"
+#~ msgstr "Show scheduler details"
+
+#~ msgid " iterations (sum %"
+#~ msgstr " iterations (sum %"
+
+#~ msgid " ns, average %"
+#~ msgstr " ns, average %"
+
+#~ msgid " ns, min %"
+#~ msgstr " ns, min %"
+
+#~ msgid " ns, max %"
+#~ msgstr " ns, max %"
+
+#~ msgid " ns).\n"
+#~ msgstr " ns).\n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Trying to run anyway.\n"
+
 #~ msgid "')"
 #~ msgstr "')"
 
index 13b8e73..f56043b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GStreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-09 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:120
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Afficher la version de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:121
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
 
-#: gst/gst.c:124
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
 
-#: gst/gst.c:125
+#: gst/gst.c:311
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
 "n'avoir aucun affichage"
 
-#: gst/gst.c:125
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
-#: gst/gst.c:126
+#: gst/gst.c:315
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
@@ -48,818 +48,1115 @@ msgstr ""
 "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
 "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:126
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:127
+#: gst/gst.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
 
-#: gst/gst.c:128
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
 
-#: gst/gst.c:131
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur"
-
-#: gst/gst.c:132
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
 
-#: gst/gst.c:133
-msgid "path list for loading plugins (separated by '"
-msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"
-
-#: gst/gst.c:133
-msgid "')"
-msgstr "')"
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:133
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "CHEMINS"
 
-#: gst/gst.c:134
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
-"env variable GST_PLUGIN_PATH"
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
 "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:134
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:135
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
 "des plugins"
 
-#: gst/gst.c:136
-msgid "Scheduler to use ('"
-msgstr "Planificateur a utiliser ('"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Afficher la version de GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:136
-msgid "' is the default)"
-msgstr "' est la valeur par defaut)"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:136
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "PLANIFICATEUR"
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:137
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Registre a utiliser"
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:137
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRE"
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:242
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
 "d: %s.\n"
 
-#: gst/gstelement.c:244
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:94 gst/gsterror.c:116 gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
 msgid ""
-"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
-"Please file a bug."
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:144
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:151
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:153
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:155
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:157
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:162
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:92 gst/gsterror.c:114 gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:99 gst/gsterror.c:101
+#: gst/gsterror.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+
+#: gst/gsterror.c:199
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:121
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:131
+#: gst/gsterror.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:133
+#: gst/gsterror.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:135
+#: gst/gsterror.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:137
+#: gst/gsterror.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:139
+#: gst/gsterror.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:160
+#: gst/gsterror.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:162
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:164
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:166
+#: gst/gsterror.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:168
+#: gst/gsterror.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:170
+#: gst/gsterror.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:172
+#: gst/gsterror.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsterror.c:174
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:81
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "titre"
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "titre utilisé habituellement"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "artiste"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album contenant cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: gst/gsttag.c:97
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)"
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "genre"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "genre auquel cette donnée appartient"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "commentaire"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "texte libre décrivant la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "commentaire"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "texte libre décrivant la donnée"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "numéro de piste"
 
-#: gst/gsttag.c:112
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "nombre de pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:117
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
 
-#: gst/gsttag.c:121
+#: gst/gsttaglist.c:133
 #, fuzzy
 msgid "disc number"
 msgstr "numéro de piste"
 
-#: gst/gsttag.c:122
+#: gst/gsttaglist.c:134
 #, fuzzy
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
 
-#: gst/gsttag.c:126
+#: gst/gsttaglist.c:137
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
 msgstr "nombre de pistes"
 
-#: gst/gsttag.c:127
+#: gst/gsttaglist.c:138
 #, fuzzy
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie"
 
-#: gst/gsttag.c:131
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "emplacement"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "version de cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:151 gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "organisation"
 
-#: gst/gsttag.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "droit de copie"
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "information sur le droit de copie de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "information sur le contact"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "license"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "license de la donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "interprète"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personne(s) qui interprète(nt)"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "durée"
 
-#: gst/gsttag.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:180
 #, fuzzy
 msgid "video codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:180
 #, fuzzy
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:191
+#: gst/gsttaglist.c:183
 #, fuzzy
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:183
 #, fuzzy
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée"
 
-#: gst/gsttag.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:197
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:187
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:202
+#: gst/gsttaglist.c:187
 #, fuzzy
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:206
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:207
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate maximum"
 
-#: gst/gsttag.c:212
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate maximum en bits par seconde"
 
-#: gst/gsttag.c:216
+#: gst/gsttaglist.c:194
 #, fuzzy
 msgid "encoder"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:217
+#: gst/gsttaglist.c:194
 #, fuzzy
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/gsttag.c:221
+#: gst/gsttaglist.c:197
 #, fuzzy
 msgid "encoder version"
 msgstr "version"
 
-#: gst/gsttag.c:222
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:226
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:227
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:231
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:232
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:236
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:237
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:241
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:242
+#: gst/gsttaglist.c:206
 #, fuzzy
 msgid "album gain in db"
 msgstr "album contenant cette donnée"
 
-#: gst/gsttag.c:246
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:247
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:285
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:419
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:248
-#, fuzzy
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:255
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:275
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:342 gst/elements/gstfilesink.c:374
-#: gst/elements/gstfilesink.c:426
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:676 gst/elements/gstmultifilesrc.c:242
+#: gst/gsttaglist.c:216
 #, fuzzy
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
-
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:691 gst/elements/gstmultifilesrc.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgid "image related to this stream"
 msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:702
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:171
-msgid "Failed after iterations as requested."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:149
-msgid "caps"
-msgstr "capacités"
-
-#: gst/elements/gsttypefind.c:149
-msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "capacités detectées dans le flux"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:152
-msgid "minimum"
-msgstr "minimum"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:155
-msgid "maximum"
-msgstr "maximum"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:170
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "conteneur vide specifié \"%s\", non autorisé"
 
-#: gst/parse/grammar.y:175
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "pas de conteneur \"%s\", ignoré"
 
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "pas de proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:332
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 "impossible de definir la proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" comme \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:337
-#, c-format
-msgid ""
-"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr ""
-"impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la proprieté "
-"\"%s\" dans l'element \"%s\" "
-
-#: gst/parse/grammar.y:525
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "impossible de connecter %s a %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:570
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "pas d'element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:621
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
-#: gst/parse/grammar.y:771
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "lien sans element source"
 
-#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "lien sans element destination"
 
-#: gst/parse/grammar.y:731
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:741
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:749
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:753
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:765
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tube vide non autorisé"
 
-#: tools/gst-inspect.c:917
-msgid "Show plugin details"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:919
-msgid "Show scheduler details"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid "Execution ended after %"
-msgstr "L'execution s'est terminé après %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " iterations (sum %"
-msgstr "itérations (somme %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " ns, average %"
-msgstr "ns, moyenne %"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " ns, min %"
-msgstr "ns, min %"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " ns, max %"
-msgstr "ns, max %"
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " ns).\n"
-msgstr "ns).\n"
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:99
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr "capacités"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "capacités detectées dans le flux"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "minimum"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "maximum"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "titre"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "nombre de pistes"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Print all elements"
+msgstr "pas d'element \"%s\""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr ""
 "Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:107
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:113
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:118
+#: tools/gst-launch.c:101
+#, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est "
 "supporté."
 
-#: tools/gst-launch.c:128
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
 "d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:138
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:273
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr ""
+"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
+"d: %s.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
+"d: %s.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "TAG DECOUVERT   : decouvert par l'element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:350
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr ""
+"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
+"d: %s.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:352
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés"
 
-#: tools/gst-launch.c:354
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE"
 
-#: tools/gst-launch.c:354
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:357
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter"
 
-#: tools/gst-launch.c:357
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
 
-#: tools/gst-launch.c:360
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement"
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
 
-#: tools/gst-launch.c:364
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
-
-#: tools/gst-launch.c:429
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:433
+#: tools/gst-launch.c:676
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:437
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:438
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Tentative d'execution malgrè tout.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:462
+#: tools/gst-launch.c:707
+#, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:469
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:723
+#, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:471
+#: tools/gst-launch.c:750
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
 
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr "L'execution s'est terminé après %"
+
+#: tools/gst-launch.c:770
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:775
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '"
+#~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"
+
+#~ msgid "')"
+#~ msgstr "')"
+
+#~ msgid "Scheduler to use ('"
+#~ msgstr "Planificateur a utiliser ('"
+
+#~ msgid "' is the default)"
+#~ msgstr "' est la valeur par defaut)"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "PLANIFICATEUR"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Registre a utiliser"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la "
+#~ "proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" "
+
+#~ msgid " iterations (sum %"
+#~ msgstr "itérations (somme %"
+
+#~ msgid " ns, average %"
+#~ msgstr "ns, moyenne %"
+
+#~ msgid " ns, min %"
+#~ msgstr "ns, min %"
+
+#~ msgid " ns, max %"
+#~ msgstr "ns, max %"
+
+#~ msgid " ns).\n"
+#~ msgstr "ns).\n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Tentative d'execution malgrè tout.\n"
+
 #~ msgid "CATEGORIES"
 #~ msgstr "CATEGORIES"
 
index 6c7f3cf..5eaed33 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -117,103 +117,115 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gst/gst.c:298
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Rende fatali tutti gli avvertimenti"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
 
-#: gst/gst.c:308
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per nessun output"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
+"nessun output"
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LIVELLO"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-
 #: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per "
+"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
+"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "ELENCO"
 
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Disabilita output di debug colorato"
 
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Disabilita debug"
 
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Percorsi che contengono i plugin separati da due punti (:)"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "PERCORSI"
 
-#: gst/gst.c:331
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
+"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGIN"
 
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
 
-#: gst/gst.c:341
+#: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr "Disabilita l'uso di fork() durante la scansione del registro"
 
-#: gst/gst.c:362
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Opzioni di GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:363
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:727
+#: gst/gst.c:744
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:834
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s"
 
-#: gst/gst.c:1117
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Opzione sconosciuta"
 
-#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -226,9 +238,12 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale delle librerie di base."
 
-#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un codice d'errore a questo errore."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un "
+"codice d'errore a questo errore."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -274,120 +289,129 @@ msgstr "L'installazione di GStreamer in uso è carente di un plugin."
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di clock."
 
-#: gst/gsterror.c:176
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale nelle librerie di supporto."
 
-#: gst/gsterror.c:180
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria di supporto."
 
-#: gst/gsterror.c:181
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Impossibile chiudere la libreria di supporto."
 
-#: gst/gsterror.c:182
+#: gst/gsterror.c:185
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Impossibile configurare la libreria di supporto."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di risorse."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Risorsa non trovata."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Risorsa occupata o non disponibile."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Impossibile aprire la risorsa in lettura."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Impossibile aprire la risorsa in scrittura."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Impossibile aprire la risorsa in lettura e scrittura."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Impossibile chiudere la risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Impossibile leggere dalla risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:208
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Impossibile scrivere sulla risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:209
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Impossibile effettuare un seek sulla risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:210
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Impossibile effettuare una sincronizzazione sulla risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:212
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Impossibile impostare o ottenere le impostazioni dalla risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:213
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Niente spazio sulla risorsa."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di stream."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di notificare un bug."
+msgstr ""
+"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di "
+"notificare un bug."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream."
 
-#: gst/gsterror.c:236
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
-msgstr "Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento."
+msgstr ""
+"Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento."
 
-#: gst/gsterror.c:238
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Non vi è alcun codec presente che possa gestire questo tipo di stream."
 
-#: gst/gsterror.c:239
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Impossibile decodificare lo stream."
 
-#: gst/gsterror.c:240
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Impossibile fare l'encoding dello stream."
 
-#: gst/gsterror.c:241
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Impossibile de-multiplare lo stream."
 
-#: gst/gsterror.c:242
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Impossibile multiplare lo stream."
 
-#: gst/gsterror.c:243
+#: gst/gsterror.c:246
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Lo stream è nel formato errato."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s."
 
-#: gst/gsterror.c:302
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d."
@@ -450,7 +474,9 @@ msgstr "commento esteso"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]=commento"
+msgstr ""
+"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]"
+"=commento"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -466,7 +492,9 @@ msgstr "totale tracce"
 
 #: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
-msgstr "il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia appartiene"
+msgstr ""
+"il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia "
+"appartiene"
 
 #: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
@@ -482,7 +510,9 @@ msgstr "totale dischi"
 
 #: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
-msgstr "il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco appartiene"
+msgstr ""
+"il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco "
+"appartiene"
 
 #: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
@@ -514,7 +544,8 @@ msgstr "ISRC"
 
 #: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc"
+msgstr ""
+"International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc"
 
 #: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
@@ -678,7 +709,8 @@ msgstr "livello riferimento replaygain"
 
 #: gst/gsttaglist.c:211
 msgid "reference level of track and album gain values"
-msgstr "livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album"
+msgstr ""
+"livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album"
 
 #: gst/gsttaglist.c:213
 msgid "language code"
@@ -717,87 +749,92 @@ msgstr "numero di battiti al minuto nell'audio"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "specificato il bin vuoto «%s», non consentito"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "nessun bin «%s», omesso"
 
-#: gst/parse/grammar.y:293
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:448
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "impossibile collegare %s a %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:494
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "nessun elemento «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:541
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "impossibile analizzare i caps «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627
-#: gst/parse/grammar.y:690
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "collegamento senza elemento d'origine"
 
-#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "collegamento senza elemento sink"
 
-#: gst/parse/grammar.y:645
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:655
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a"
 
-#: gst/parse/grammar.y:663
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "elemento sink mancante per l'URI «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
 
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "pipeline vuota non consentito"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Problema interno nel flusso di dati."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Caps di filtro"
 
@@ -806,40 +843,40 @@ msgstr "Caps di filtro"
 # * ANY tradotto,  ma non so se è parola chiave, dovrei controllare.
 #
 #   --Luca
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
 msgstr "Pone limitazioni sulle capabilities ammesse (NULL significa QUALSIASI)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:343
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:383
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:264
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:286
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:411
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Errore durante il seeking sul file «%s»."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
@@ -868,7 +905,7 @@ msgstr "«%s» è una directory."
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Il file «%s» è un socket."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:372
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
 
@@ -906,42 +943,45 @@ msgstr "controllabile"
 
 # Esempio:
 #    Total count: 23 plugins, 34 feature
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:926
 msgid "Total count: "
 msgstr "In totale: "
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
+#: tools/gst-inspect.c:927
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
 msgstr[0] "%d plugin"
 msgstr[1] "%d plugin"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funzionalità"
 msgstr[1] "%d funzionalità"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1244
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Stampa tutti gli elementi"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1246
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico plugin.\n"
-"                                       Utile nelle connessioni con meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin."
+"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico "
+"plugin.\n"
+"                                       Utile nelle connessioni con "
+"meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1320
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1331
+#: tools/gst-inspect.c:1325
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n"
@@ -968,7 +1008,8 @@ msgstr "AVVERTIMENTO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
 #: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
+msgstr ""
+"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
@@ -990,83 +1031,100 @@ msgstr "Ottenuto EOS dall'elemento «%s».\n"
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "TAG TROVATO    : trovato dall'elemento «%s».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:439
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
 msgstr "AVVERTIMENTO: dall'elemento %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749
-#, c-format
-msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:515
+#: tools/gst-launch.c:533
 #, c-format
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Interrotto: impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:553
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
 
-#: tools/gst-launch.c:555
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
 
-#: tools/gst-launch.c:557
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Messaggi di output"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:565
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Non installa un gestore di fault"
 
-#: tools/gst-launch.c:567
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:662
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:689
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:700
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n"
@@ -1074,48 +1132,53 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n"
 # Sinks are special elements in GStreamer. This is because sink elements have to take care of preroll, which is the process that takes care that elements going into the GST_STATE_PAUSED state will have buffers ready after the state change. The result of this is that such elements can start processing data immediately after going into the GST_STATE_PLAYING state, without requiring to take some time to initialize outputs or set up decoders; all that is done already before the state-change to GST_STATE_PAUSED  successfully completes.
 #
 # Preroll, however, is a complex process that would require the same code in many elements. Therefore, sink elements can derive from the GstBaseSink base-class, which does preroll and a few other utility functions automatically. The derived class only needs to implement a bunch of virtual functions and will work automatically.
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "La pipeline è viva e non necessita il PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "La pipeline è in PREROLLING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole fare il preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:717
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "La pipeline è in PREROLLED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
 
 # secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe
 # essere %d o %s
-#: tools/gst-launch.c:743
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
 
-#: tools/gst-launch.c:752
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:757
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:762
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n"
index b73729c..487b812 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,94 +14,109 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:160
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:162
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "La alle advarsler være fatale"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
 
-#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVÅ"
 
-#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTE"
 
-#: gst/gst.c:178
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
 
-#: gst/gst.c:180
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Slå av feilsøking"
 
-#: gst/gst.c:184
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#: gst/gst.c:327
+msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:186
-msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:188
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "STIER"
 
-#: gst/gst.c:191
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "TILLEGG"
 
-#: gst/gst.c:196
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:199
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "PLANLEGGER"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Register som skal brukes"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTER"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:214
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:218
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)"
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:261
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:263
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -110,706 +125,948 @@ msgstr ""
 "Tilleggsinformasjon for feilsøking:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:144
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:151
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:153
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:155
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:157
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:162
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Kunne ikke initiere støttebibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ressursen ble ikke funnet."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ressursen er opptatt eller ikke tilgjengelig."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for skriving."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing og skriving."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Kunne ikke luke ressurs."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Kunne ikke lese fra ressurs."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Kunne ikke skrive til ressurs."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Kunne ikke søke i ressurs."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressurs."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kunne ikke dekode strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kunne ikke kode strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kunne ikke bryte opp strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kunne ikke sette sammen strøm."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Strømmen er i feil format."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Ingen feilmelding for domene %s."
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "tittel"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "ofte brukt tittel"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "album"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "album som inneholder disse dataene"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "dato"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
-msgstr "dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
+msgstr ""
+"dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "sjanger"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "sjanger disse dataene tilhører"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "spornummer"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "spornummer i en samling"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "antall spor"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "platenummer"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "plassering"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "kort tekst som beskriver datainnholdet"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "versjon"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "versjon for data"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "organisasjon"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "opphavsrett"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "melding om opphavsrett for data"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "kontaktinformasjon"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "lisens"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "lisens for data"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "utøver"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personer som spiller"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "varighet"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "serienummer"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:229
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:260
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:466
+#: gst/parse/grammar.y:216
+#, c-format
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:225
+#, c-format
+msgid "no bin \"%s\", skipping"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:306
+#, c-format
+msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:319
+#, c-format
+msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:461
+#, c-format
+msgid "could not link %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:508
+#, c-format
+msgid "no element \"%s\""
+msgstr "ingen element «%s»"
+
+#: gst/parse/grammar.y:555
+#, c-format
+msgid "could not parse caps \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
+msgid "link without source element"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
+msgid "link without sink element"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:659
+#, c-format
+msgid "no source element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:669
+#, c-format
+msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:677
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:684
+#, c-format
+msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gst/parse/grammar.y:698
+msgid "empty pipeline not allowed"
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
 #, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:268
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:275
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:294
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
-#: gst/elements/gstfilesink.c:452
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:792
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "«%s» er en katalog."
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:798
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Fil «%s» er en plugg."
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:304
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
 msgid "minimum"
 msgstr "minimum"
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
 msgid "maximum"
 msgstr "maksimum"
 
-#: gst/parse/grammar.y:186
-#, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:191
-#, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:262
-#, c-format
-msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr ""
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "tittel"
 
-#: gst/parse/grammar.y:275
-#, c-format
-msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:460
-#, c-format
-msgid "could not link %s to %s"
-msgstr ""
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "antall spor"
 
-#: gst/parse/grammar.y:505
+#: tools/gst-inspect.c:927
 #, c-format
-msgid "no element \"%s\""
-msgstr "ingen element «%s»"
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:556
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
-msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
-#: gst/parse/grammar.y:700
-msgid "link without source element"
+#: tools/gst-inspect.c:1238
+msgid "Print all elements"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
-msgid "link without sink element"
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:660
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
 #, c-format
-msgid "no source element for URI \"%s\""
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
-#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+#: tools/gst-launch.c:79
+msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:678
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:682
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:694
-msgid "empty pipeline not allowed"
+#: tools/gst-launch.c:101
+#, c-format
+msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1130
-msgid "Print all elements"
+#: tools/gst-launch.c:112
+#, c-format
+msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:107
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
-msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
+msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:134
-msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr ""
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:142
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
-msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
+msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:148
+#: tools/gst-launch.c:440
 #, c-format
-msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:155
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:166
+#: tools/gst-launch.c:510
 #, c-format
-msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:177
+#: tools/gst-launch.c:518
 #, c-format
-msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:316
+#: tools/gst-launch.c:533
 #, c-format
-msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:403
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:405
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:413
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:415
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:417
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:491
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:496
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
+msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:523
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
-msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:530
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:49
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:112
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:127
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:132
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Prøver å laste %s...\n"
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:134
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Feil ved lasting av %s\n"
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:168
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n"
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "PLANLEGGER"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Register som skal brukes"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTER"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)"
+
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Prøver å laste %s...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Feil ved lasting av %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n"
index e2da278..cb6fd49 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 14:08+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -20,103 +20,116 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: gst/gst.c:298
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Toon de GStreamer versie"
 
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten"
 
-#: gst/gst.c:308
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen uitvoer"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
+"uitvoer"
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVEAU"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-
 #: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke "
+"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: "
+"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LIJST"
 
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer"
 
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Debugging uit zetten"
 
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "PADEN"
 
-#: gst/gst.c:331
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst "
+"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
+msgstr ""
+"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
 
-#: gst/gst.c:341
+#: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr "Zet het gebruik van fork() uit tijdens het doorlopen van de registry"
 
-#: gst/gst.c:362
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer-opties"
 
-#: gst/gst.c:363
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Toon de GStreamer-opties"
 
-#: gst/gst.c:727
+#: gst/gst.c:744
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Fout bij het schrijven van de cache van de registry naar %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:834
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s"
 
-#: gst/gst.c:1117
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Onbekende optie"
 
-#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -129,9 +142,12 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek."
 
-#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze "
+"fout."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -177,120 +193,126 @@ msgstr "Er ontbreekt een plugin in uw GStreamer installatie."
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Interne GStreamer-fout: klokprobleem."
 
-#: gst/gsterror.c:176
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van een ondersteunende bibliotheek."
 
-#: gst/gsterror.c:180
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet initialiseren."
 
-#: gst/gsterror.c:181
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet sluiten."
 
-#: gst/gsterror.c:182
+#: gst/gsterror.c:185
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet configureren."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer kwam een algemene fout tegen met systeembronnen."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Bron niet gevonden."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Bron bezet of niet beschikbaar."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Kan bron niet openen om te lezen."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Kan bron niet openen om te schrijven."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Kan bron niet openen om te lezen en schrijven."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Kan bron niet sluiten."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Kan niet lezen van bron."
 
-#: gst/gsterror.c:208
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Kan niet schrijven naar bron."
 
-#: gst/gsterror.c:209
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Kan de bron niet spoelen."
 
-#: gst/gsterror.c:210
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Kan niet synchroniseren op de bron."
 
-#: gst/gsterror.c:212
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kan geen instellingen lezen/schrijven van/naar bron."
 
-#: gst/gsterror.c:213
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Er is geen ruimte meer in de bron."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer kwam een algemene stroomfout tegen."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Element ondersteunt deze stroom niet.  Stuur een foutrapport."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kan de soort van de stroom niet herkennen."
 
-#: gst/gsterror.c:236
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "De stroom is van een andere soort dan dit element kan verwerken."
 
-#: gst/gsterror.c:238
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Er is geen codec aanwezig die deze soort stroom kan verwerken."
 
-#: gst/gsterror.c:239
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kan de stroom niet decoderen."
 
-#: gst/gsterror.c:240
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kan de stroom niet coderen."
 
-#: gst/gsterror.c:241
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kan de stroom niet demultiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:242
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kan de stroom niet multiplexen."
 
-#: gst/gsterror.c:243
+#: gst/gsterror.c:246
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "De stroom is van het verkeerde formaat."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
 
-#: gst/gsterror.c:302
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
@@ -353,7 +375,9 @@ msgstr "uitgebreid commentaar"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]=commentaar "
+msgstr ""
+"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]"
+"=commentaar "
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -619,124 +643,129 @@ msgstr "aantal slagen per minuut in audio"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "lege ton \"%s\" opgegeven, niet toegelaten"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "geen ton \"%s\", overgeslagen"
 
-#: gst/parse/grammar.y:293
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
 
-#: gst/parse/grammar.y:448
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:494
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "geen element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:541
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken"
 
-#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627
-#: gst/parse/grammar.y:690
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "verbinding zonder bronelement"
 
-#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "verbinding zonder doelelement"
 
-#: gst/parse/grammar.y:645
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:655
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden"
 
-#: gst/parse/grammar.y:663
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filteropzetstukken"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
 msgstr "Beperk het aantal toegestane mogelijkheden (NUL betekent alle)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:343
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:383
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:264
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:286
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:411
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
@@ -765,7 +794,7 @@ msgstr "\"%s\" is een map."
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:372
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd."
 
@@ -801,49 +830,53 @@ msgstr "schrijfbaar"
 msgid "controllable"
 msgstr "controleerbaar"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:926
 msgid "Total count: "
 msgstr "Totaal aantal: "
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
+#: tools/gst-inspect.c:927
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
 msgstr[0] "%d plugin"
 msgstr[1] "%d plugins"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d mogelijkheid"
 msgstr[1] "%d mogelijkheden"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1244
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Alle elementen weergeven"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1246
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de gespecificeerde plugin aanbiedt.\n"
-"                                       Bruikbaar in verband met externe automatische plugin-installatiemechanismen"
+"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de "
+"gespecificeerde plugin aanbiedt.\n"
+"                                       Bruikbaar in verband met externe "
+"automatische plugin-installatiemechanismen"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1320
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1331
+#: tools/gst-inspect.c:1325
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Geen element of plugin '%s'\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
@@ -858,7 +891,9 @@ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
 #: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
-msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
+"moment."
 
 #: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
@@ -885,127 +920,149 @@ msgstr "Einde-stroom ontvangen van element \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "TAG GEVONDEN   : gevonden door element \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:439
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749
-#, c-format
-msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:515
+#: tools/gst-launch.c:533
 #, c-format
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gepauzeerd ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:553
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
 
-#: tools/gst-launch.c:555
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven"
 
-#: tools/gst-launch.c:557
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Uitvoer"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: tools/gst-launch.c:565
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
 
-#: tools/gst-launch.c:567
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:662
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:689
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:700
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:717
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:743
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
 
-#: tools/gst-launch.c:752
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:757
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:762
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
index e8dffe9..72e174a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,104 +7,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n"
 "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%"
+"100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: gst/gst.c:160
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Печатает версию GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:162
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Расценивать все предупреждения как фатальные"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
 
-#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего не печатать"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
+"не печатать"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "УРОВЕНЬ"
 
-#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки "
+"уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "СПИСОК"
 
-#: gst/gst.c:178
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
 
-#: gst/gst.c:180
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Отключить отладку"
 
-#: gst/gst.c:184
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Отключить специфические команды процессора"
-
-#: gst/gst.c:186
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
 
-#: gst/gst.c:188
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "ПУТИ"
 
-#: gst/gst.c:191
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, "
+"сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
 
-#: gst/gst.c:196
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:199
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "Registry to use"
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "REGISTRY"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Печатает версию GStreamer"
+
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:214
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:218
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "Планировщик для использования (по умолчанию -  '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:261
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:263
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -113,707 +136,1004 @@ msgstr ""
 "Добавочная отладочная информация:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тредами (thread).  Отправьте "
+"сообщение об ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
-msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тредами (thread).  Отправьте сообщение об ошибке."
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
+
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с планировщиком.  Отправьте сообщение об ошибке."
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
-msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями.  Отправьте сообщение об ошибке."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
+msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
-msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском.  Отправьте сообщение об ошибке."
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr ""
+"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском.  Отправьте сообщение об "
+"ошибке."
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
-msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами.  Отправьте сообщение об ошибке."
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ресурс не найден."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ресурс занят или недоступен."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Не могу открыть ресурс для записи."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Не могу закрыть ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Не могу прочитать из ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Не могу записать в ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Не могу произвести поиск в ресурсе."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Не могу провести синхронизацию в ресурсе."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Не могу определить тип потока."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Нет кодека для обработки данного типа потока."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Не могу декодировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Не могу кодировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Не могу демультиплексировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Не могу мультиплексировать поток."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Неправильный формат потока."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "обычно используемый заголовок"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "исполнитель"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "лицо(лица) отвечающее за запись"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "альбом"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "альбом содержит эти данные"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "дата"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "дата создания данных (по Юлианскому календарю)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "стиль"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "комментарий"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "комментарии к данным"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "комментарий"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "комментарии к данным"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "номер трэка"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "номер трэка внутри коллекции"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "количество трэков"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "номер диска"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "номер диска в коллекции"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "номер диска"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "местоположение"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "оригинальное месторасположение файла в виде URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "короткое описание содержимого данных"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "версия"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "версия данных"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC "
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr "International Standard Recording Code - см http://www.ifpi.org/isrc/ "
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "организация"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright "
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "контактная информация"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "лицензия"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "лицензия"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "продолжительность"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "продолжительность в наносекундах"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "видеокодек"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "аудиокодек"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "битрейт"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "точный средний битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "номинальный битрейт"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "номинальный битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "минимальный битрейт"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "минимальный битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "максимальный битрейт"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "максимальный битрейт в битах/сек"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:229
-msgid ", "
-msgstr ",  "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:466
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:268
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Не указано имя файла для записи."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:294
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
-#: gst/elements/gstfilesink.c:452
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Не указано имя файла для чтения."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:792
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory."
-msgstr "\"%s\" - это каталог."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:798
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:304
-msgid "Failed after iterations as requested."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
-msgid "caps"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
-msgid "detected capabilities in stream"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
-msgid "minimum"
-msgstr "минимум"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
-msgid "maximum"
-msgstr "максимум"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ",  "
 
-#: gst/parse/grammar.y:186
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:191
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:262
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "нет поля \"%s\" у элемента \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:275
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "не могу установить поле \"%s\" элемента \"%s\" в \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:460
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не могу присоединить %s к %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:505
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "нет элемента \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:556
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
-#: gst/parse/grammar.y:700
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:660
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:678
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:682
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:694
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:1130
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Не указано имя файла для записи."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "Не указано имя файла для чтения."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr "\"%s\" - это каталог."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "минимум"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "максимум"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "заголовок"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "количество трэков"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Печатать все элементы"
 
-#: tools/gst-launch.c:107
-#, c-format
-msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
-msgstr "Выполнение завершилось после %s итераций (всего %s ns, среднее %s ns, минимум %s ns, максимум %s ns).\n"
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
+msgstr ""
+"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:142
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:148
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:155
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:166
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:177
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:316
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:403
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
 
-#: tools/gst-launch.c:405
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:413
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
 
-#: tools/gst-launch.c:415
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:417
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:491
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:496
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Все равно пытаюсь запустить.\n"
+msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:523
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
-msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:530
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:533
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:49
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:112
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Добавлен путь   %s к %s \n"
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:127
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:132
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:134
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:168
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Отключить специфические команды процессора"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+#~ msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "Планировщик для использования (по умолчанию -  '%s')"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с планировщиком.  Отправьте "
+#~ "сообщение об ошибке."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+#~ "max %s ns).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выполнение завершилось после %s итераций (всего %s ns, среднее %s ns, "
+#~ "минимум %s ns, максимум %s ns).\n"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Все равно пытаюсь запустить.\n"
+
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n"
+
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Добавлен путь   %s к %s \n"
+
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n"
+
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
index 8bdd836..e70860d 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-15 22:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -15,94 +15,118 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gst/gst.c:160
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:162
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
 
-#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për jo output"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
+"jo output"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVELI"
 
-#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Lista e category_name, ndarë me presje:etiketë çifte për të përcaktuar etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Lista e category_name, ndarë me presje:etiketë çifte për të përcaktuar "
+"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
+"GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTË"
 
-#: gst/gst.c:178
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
 
-#: gst/gst.c:180
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Ç'aktivo debug"
 
-#: gst/gst.c:184
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
-
-#: gst/gst.c:186
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
 
-#: gst/gst.c:188
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "POZICIONET"
 
-#: gst/gst.c:191
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
+"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:196
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
+msgstr ""
+"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
+
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:199
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "PLANIFIKUES"
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Regjistri që duhet përdorur"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGJISTRI"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:214
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:218
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:261
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:263
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -111,725 +135,1011 @@ msgstr ""
 "Informacione shtesë të debug:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-msgstr "Zhvilluesit e GStreamer ishin tepër të lodhur për t'i caktuar një kod gabimi këtij difekti.  Ju lutem dërgoni një raport."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Zhvilluesit e GStreamer ishin tepër të lodhur për t'i caktuar një kod gabimi "
+"këtij difekti.  Ju lutem dërgoni një raport."
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: kodi mungon.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
-msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi.  Raporto bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
+msgstr ""
+"Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me shtegun.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem i thread.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi.  Raporto bug."
-
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem negocimi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem ndodhie.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem drejtimi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me tag.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi.  Raporto bug."
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim librarie të suportit të përgjithshëm."
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "E pamundur nisja e librarisë mbështetëse."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Burimi nuk u gjet."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Burimi është i zënë ose jo në dispozicion."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "E pamundur hapja e burimit për shkrim."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim dhe shkrim."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "E pamundur mbyllja e burimit."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "I pamundur leximi nga burimi."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "I pamundur hkrimi në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "E pamundur kryerja e kërkimit në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Sinkronizim i pamundur në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug."
+msgstr ""
+"Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "I pamundur përcaktimi i llojit të vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Vazhda është e një lloji të ndryshëm nga të trajtuarit nga ky element."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Asnjë kodues/dekodues në dispozicion për të trajtuar llojin e vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "I pamundur dekodifikimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "I pamundur kodifikimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "I pamundur demultipleksimi i stream."
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "I pamundur multipleksimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Vazhda është në një format të gabuar."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "titulli"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "titulli i përdorur zakonisht"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "artisti"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "personi(at) përgjegjës për regjistrimin"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "albumi"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "data e krijimit të së dhënës (në ditë të kalendarit Julian)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "lloji"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "lloji së cilit i takon e dhëna"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "komenti"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "komenti"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "numri i pistës"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "numri i pjesës në brendësi të një koleksioni"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "numërimi i pjesës"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "numurimi i pjesëve në brendësi të koleksionit të cilit i përket pjesa"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "numri i diskut"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "numri i diskut në brendësi të një koleksioni"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "numurimi i diskut"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "numurimi i disqeve në brendësi të koleksionit të cilit i përket disku"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "pozicioni"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "vendodhja orgjinale e file si një URI"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "përshkrimi"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "teks i shkurtër përshkrues i përmbajtjes së së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "versioni"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "versioni i kësaj të dhëne"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "organizata"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "copyright"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "kontakti"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "informacione në lidhje me kontaktin"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "liçenca"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "liçenca e së dhënës"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "interpretuesi"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "personi(at) interpretues"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "kohëzgjatja"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "gjatësia në njësi kohore të GStreamer (nanosekonda)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "video codec"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat video"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "audio codec"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat audio"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "bitrate"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate preçize ose mesatare në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "bitrate nominale"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate nominale në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "bitrate minimum"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate minimum në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "bitrate maksimum"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bitrate maksimum në bits/s"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "kodifikuesi"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "versioni i kodifikuesit"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "seria"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "numri serisë së pjesës"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "ecuria i pjesës në replygain"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "rritja e pjesës në db"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "maksimumi i pjesës në replygain"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "skaji i pistës"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "replaygain album gain"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "gain i albumit në db"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "replaygain album peak"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "kulmi i albumit"
 
-#: gst/gsttag.c:229
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:458
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:259
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:266
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:285
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "maksimumi i pjesës në replygain"
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392
-#: gst/elements/gstfilesink.c:445
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:754 gst/elements/gstmultifilesrc.c:248
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:769 gst/elements/gstmultifilesrc.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:780
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory."
-msgstr "\"%s\" është një directory."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:786
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "File \"%s\" është një socket."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:267
-msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:148
-msgid "caps"
-msgstr "mbrojtëse"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:149
-msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "u zbuluan mundësi në fluks"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
-msgid "minimum"
-msgstr "minimum"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:156
-msgid "maximum"
-msgstr "maksimum"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:186
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet"
 
-#: gst/parse/grammar.y:191
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye"
 
-#: gst/parse/grammar.y:262
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:275
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:460
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:505
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "asnjë element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:556
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
-#: gst/parse/grammar.y:700
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "lidhje ma element burues"
 
-#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "lidhje pa elementin sink"
 
-#: gst/parse/grammar.y:660
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
 
-#: gst/parse/grammar.y:678
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:682
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:694
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1115
-msgid "Print all elements"
-msgstr "Printo të gjithë elementët"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:91
-msgid "Execution ended after %"
-msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:91
-msgid " iterations (sum %"
-msgstr " përsëritjet (shuma %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:92
-msgid " ns, average %"
-msgstr " ns, mesatarja %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:92
-msgid " ns, min %"
-msgstr " ns, min %"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:93
-msgid " ns, max %"
-msgstr " ns, max %"
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:93
-msgid " ns).\n"
-msgstr " ns).\n"
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
 
-#: tools/gst-launch.c:114
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr "\"%s\" është një directory."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "File \"%s\" është një socket."
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr "mbrojtëse"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "u zbuluan mundësi në fluks"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "minimum"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "maksimum"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "titulli"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "numërimi i pjesës"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] "karakteristika"
+msgstr[1] "karakteristikat"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
+msgid "Print all elements"
+msgstr "Printo të gjithë elementët"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:122
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:128
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:135
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
 
-#: tools/gst-launch.c:146
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
+msgstr ""
+"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:157
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:294
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "NDRYSHIM I GJETUR      : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:374
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:376
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
 
-#: tools/gst-launch.c:378
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
 
-#: tools/gst-launch.c:378
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:381
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
 
-#: tools/gst-launch.c:381
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: tools/gst-launch.c:384
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
 
-#: tools/gst-launch.c:386
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
 
-#: tools/gst-launch.c:388
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
-
-#: tools/gst-launch.c:458
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:462
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:466
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:467
-#, c-format
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:502
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:505
-#, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "karakteristika"
-msgstr[1] "karakteristikat"
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:112
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "U shtua pozicioni   %s tek %s \n"
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:127
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:132
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n"
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:134
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
+
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:166
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n"
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "PLANIFIKUES"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Regjistri që duhet përdorur"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGJISTRI"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+#~ msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi.  Raporto bug."
+
+#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit."
+
+#~ msgid " iterations (sum %"
+#~ msgstr " përsëritjet (shuma %"
+
+#~ msgid " ns, average %"
+#~ msgstr " ns, mesatarja %"
+
+#~ msgid " ns, min %"
+#~ msgstr " ns, min %"
+
+#~ msgid " ns, max %"
+#~ msgstr " ns, max %"
+
+#~ msgid " ns).\n"
+#~ msgstr " ns).\n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n"
+
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n"
+
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "U shtua pozicioni   %s tek %s \n"
+
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n"
+
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n"
index 454c311..e9839fa 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,103 +6,126 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: gst/gst.c:160
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Испиши издање Гстримера"
 
-#: gst/gst.c:162
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Учини сва упозорења кобним"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
 
-#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без излаза)"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
+"излаза)"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "НИВО"
 
-#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих "
+"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "СПИСАК"
 
-#: gst/gst.c:178
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
 
-#: gst/gst.c:180
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Искључи исправљање грешака"
 
-#: gst/gst.c:184
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
-
-#: gst/gst.c:186
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
 
-#: gst/gst.c:188
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "ПУТАЊЕ"
 
-#: gst/gst.c:191
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
+"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "ДОДАЦИ"
 
-#: gst/gst.c:196
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
 
-#: gst/gst.c:199
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Користи регистар"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "Испиши издање Гстримера"
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "РЕГИСТАР"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:214
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:218
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')"
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:261
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:263
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -111,714 +134,1017 @@ msgstr ""
 "Додатни подаци за исправку грешака:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци."
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-msgstr "Програмери ГСтримера су били сувише лењи да доделе код за ову грешку. Пријавите грешку."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Програмери ГСтримера су били сувише лењи да доделе код за ову грешку. "
+"Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: код није написан.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
-msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања.  Пријавите грешку."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
+msgstr ""
+"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са попуном.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са нитима.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем.  Пријавите грешку."
-
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
-msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика у преговарању.  Пријавите грешку."
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+msgstr ""
+"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика у преговарању.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
-msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са догађајем.  Пријавите грешку."
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
+msgstr ""
+"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са догађајем.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
-msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем.  Пријавите грешку."
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
+msgstr ""
+"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем.  Пријавите грешку."
 
 # bug: is "caps" short for "capabilities"? if so, it should be spelled completely
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
-msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са могућностима.  Пријавите грешку."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
+msgstr ""
+"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са могућностима.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са ознаком.  Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr ""
+"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем.  Пријавите грешку."
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у библиотеци за подршку."
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Не могу да покренем библиотеку за подршку."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Не могу да затворим библиотеку за подршку."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Не могу да затворим библиотеку за подршку."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци."
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ресурс није нађен."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ресурс је заузет или недоступан."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Не могу отворити ресурс ради читања."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Не могу отворити ресурс ради уписа."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Не могу отворити ресурс ради читања и писања."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Не могу затворити ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Не могу читати из ресурса."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Не могу уписати у ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Не могу да поставим положај у ресурсу."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Не могу да ускладим са ресурсом."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци."
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Елемент не обезбеђује баратање овим током. Пријавите грешку."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Не могу да одредим врсту тока."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Ток је врсте различите од оне којим барата овај елемент."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Није присутно кодирање које може да барата током ове врсте."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Не могу да декодирам ток."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Не могу да кодирам ток."
 
 # несигурно
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Не могу да разградим ток."
 
 # несигурно
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Не могу да изградим ток."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Ток је погрешног облика."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s."
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "наслов"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "обично коришћен наслов"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "уметник"
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "особе одговорне за снимак"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "албум"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "албум који садржи ове податке"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "датум"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "датум прављења података (као број Јулијанског дана)"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "жанр којем ови подаци припадају"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "напомена"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "текст у слободном облику о овим подацима"
 
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "напомена"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "текст у слободном облику о овим подацима"
+
 # можда „нумере“ уместо „песме“, пошто можемо имати и видео снимке
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "број песме"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "број песме у скупу"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "укупно песама"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "укупно песама у скупу којем припада ова песма"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "број диска"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "број диска у скупу"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "укупно дискова"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "укупно дискова у скупу којем припада овај диск"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "положај"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "изворни положај датотеке као адреса"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "кратак текст који описује садржај података"
 
 #
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "издање"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "издање ових података"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "МСКС"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/"
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "организација"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "ауторска права"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "порука о ауторским правима за податке"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "подаци за ступање у везу"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "дозвола"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "дозвола за употребу података"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "извођач"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "особе које изводе"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "трајање"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "на који начин су подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "видео кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "на који начин су видео подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "звучно кодирање"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "наведена брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "најмања брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "највећа брзина битова"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "кодирати"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "како кодирати овај ток"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "издање кодирања"
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "серија"
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "серијски број траке"
 
 # bug: this is something strange
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "појачање песме при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "појачање песме у децибелима"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "врхунац при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "врхунац песме"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "појачање албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "појачање албума у децибелима"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "врхунац албума при поновном пуштању"
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "врхунац албума"
 
-#: gst/gsttag.c:229
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:466
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:268
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:294
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "врхунац при поновном пуштању"
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
-#: gst/elements/gstfilesink.c:452
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:792
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory."
-msgstr "\"%s\" је директоријум."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:798
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\98е Ñ\81океÑ\82."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "како ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80аÑ\82и Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\82ок"
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:304
-msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
 
-# bug: this should be full word
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
-msgid "caps"
-msgstr "могућности"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
-msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "препознате могућности у току"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
-msgid "minimum"
-msgstr "најмање"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
-msgid "maximum"
-msgstr "највише"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:186
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "наведена је празна канта „%s“, ово није дозвољено"
 
-#: gst/parse/grammar.y:191
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "нема канте „%s“, прескачем"
 
-#: gst/parse/grammar.y:262
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:275
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:460
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не могу да вежем %s са %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:505
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "нема елемента „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:556
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "не могу да обрадим могућности „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
-#: gst/parse/grammar.y:700
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "веза без изворног елемента"
 
-#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "веза без завршног елемента"
 
-#: gst/parse/grammar.y:660
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:678
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "нема завршног елемента за адресу „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:682
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адресу „%s“"
 
-#: gst/parse/grammar.y:694
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "није допуштен празан цевовод"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1130
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr "\"%s\" је директоријум."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "Датотека „%s“ је сокет."
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
+
+# bug: this should be full word
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr "могућности"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "препознате могућности у току"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "најмање"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "највише"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "наслов"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "укупно песама"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] "одлика"
+msgstr[1] "одлике"
+msgstr[2] "одлика"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Испиши све елементе"
 
-#: tools/gst-launch.c:107
-#, c-format
-msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
-msgstr "Извршавање завршено након %s покушаја (збир %s ns, просек %s ns, мин %s ns, макс %s ns).\n"
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
+msgstr ""
+"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:142
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:148
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:155
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
 
-#: tools/gst-launch.c:166
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:177
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:316
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ   : нашао је елемент „%s“.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:403
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
 
-#: tools/gst-launch.c:405
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "ДАТОТЕКА"
 
-#: tools/gst-launch.c:413
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
 
-#: tools/gst-launch.c:415
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
 
-#: tools/gst-launch.c:417
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
-
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:491
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:496
-#, c-format
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Ипак покушавам да покренем.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:523
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:530
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "Покрећем цевовод...\n"
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:533
-#, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
 
-#: tools/gst-register.c:49
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "Придодат додатак %s са %d %s.\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "одлика"
-msgstr[1] "одлике"
-msgstr[2] "одлика"
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:112
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
-msgstr "Додао путању %s ка %s \n"
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:127
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "Обнављам %s (%s) ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:132
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "Покушавам да учитам %s ...\n"
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:134
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "Грешка при учитавању датотеке „%s“.\n"
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:168
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "Учитано %d додатака са %d %s.\n"
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "Покрећем цевовод...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Користи регистар"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "РЕГИСТАР"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+#~ msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са '%s')"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем.  Пријавите "
+#~ "грешку."
+
+#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#~ msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+#~ "max %s ns).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Извршавање завршено након %s покушаја (збир %s ns, просек %s ns, мин %s "
+#~ "ns, макс %s ns).\n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Ипак покушавам да покренем.\n"
+
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Придодат додатак %s са %d %s.\n"
+
+#~ msgid "Added path   %s to %s \n"
+#~ msgstr "Додао путању %s ка %s \n"
+
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "Обнављам %s (%s) ...\n"
+
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "Покушавам да учитам %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при учитавању датотеке „%s“.\n"
+
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "Учитано %d додатака са %d %s.\n"
index ed2dc93..a1945f0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -18,103 +18,115 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gst/gst.c:298
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen"
 
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
 
-#: gst/gst.c:308
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för ingen utmatning"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
+"ingen utmatning"
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVÅ"
 
-#: gst/gst.c:312
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-
 #: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
+"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTA"
 
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
 
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Inaktivera felsökning"
 
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehåller insticksmoduler"
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "SÖKVÄGAR"
 
-#: gst/gst.c:331
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
+"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "INSTICKSMODULER"
 
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
-msgstr "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
+msgstr ""
+"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
 
-#: gst/gst.c:341
+#: gst/gst.c:344
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr "Inaktivera användningen av fork() vid avsökning av registret"
 
-#: gst/gst.c:362
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer-alternativ"
 
-#: gst/gst.c:363
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Visa GStreamer-alternativ"
 
-#: gst/gst.c:727
+#: gst/gst.c:744
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
 msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s"
 
-#: gst/gst.c:834
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
 msgid "Error re-scanning registry %s"
 msgstr "Fel vid återsökning av registret %s"
 
-#: gst/gst.c:1117
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Okänt alternativ"
 
-#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -127,9 +139,12 @@ msgstr ""
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
-msgstr "Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett felnummer."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett "
+"felnummer."
 
 #: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
@@ -178,120 +193,128 @@ msgstr "Din GStreamer-installation saknar en insticksmodul."
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Internt GStreamer-fel: klockproblem."
 
-#: gst/gsterror.c:176
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i stödbibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:180
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Kunde inte initiera stödbibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:181
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Kunde inte stänga stödbibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:182
+#: gst/gsterror.c:185
 msgid "Could not configure supporting library."
 msgstr "Kunde inte konfigurera stödbibliotek."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt resursfel."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Resursen kunde inte hittas."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Resursen upptagen eller inte tillgänglig."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna resursen för läsning."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna resursen för skrivning."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Kunde inte öppna resursen för läsning och skrivning."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Kunde inte stänga resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Kunde inte läsa från resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:208
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Kunde inte skriva till resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:209
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Kunde inte utföra spolning på resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:210
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Kunde inte synronisera på resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:212
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kunde inte hämta/ställa in inställningar från/på resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:213
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Inget ledigt utrymme på resursen."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt strömfel."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en felrapport."
+msgstr ""
+"Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en "
+"felrapport."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Kunde inte fastställa typen av ström."
 
-#: gst/gsterror.c:236
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Strömmen är av en annan typ än den som hanteras av detta element."
 
-#: gst/gsterror.c:238
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Det finns ingen omkodare som kan hantera denna strömtyp."
 
-#: gst/gsterror.c:239
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Kunde inte avkoda ström."
 
-#: gst/gsterror.c:240
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Kunde inte koda ström."
 
-#: gst/gsterror.c:241
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Kunde inte avmultiplexera ström."
 
-#: gst/gsterror.c:242
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Kunde inte multiplexera ström."
 
-#: gst/gsterror.c:243
+#: gst/gsterror.c:246
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Strömmen är av fel format."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s."
 
-#: gst/gsterror.c:302
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
@@ -354,7 +377,9 @@ msgstr "utökad kommentar"
 
 #: gst/gsttaglist.c:120
 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
-msgstr "fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]=kommentar"
+msgstr ""
+"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]"
+"=kommentar"
 
 #: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
@@ -626,125 +651,130 @@ msgid ", "
 msgstr ", "
 
 # Osäker.
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "ingen korg \"%s\", hoppar över"
 
-#: gst/parse/grammar.y:293
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:306
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:448
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunde inte länka %s till %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:494
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "inget \"%s\"-element"
 
 # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities".
-#: gst/parse/grammar.y:541
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627
-#: gst/parse/grammar.y:690
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "länk utan källelement"
 
-#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "länk utan utgångselement"
 
-#: gst/parse/grammar.y:645
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:655
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "inget element att länka URI:n \"%s\" till"
 
-#: gst/parse/grammar.y:663
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:684
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Internt fel i dataflöde."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Internt fel i dataflöde."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Internt dataflödesproblem."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Internt fel i dataström."
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
 msgid "Filter caps"
 msgstr "Filtrera förmågor"
 
-#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
 msgstr "Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY)"
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:343
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
 msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"."
 
-#: plugins/elements/gstfdsink.c:383
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
 #, c-format
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:264
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:286
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:411
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
 #, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
@@ -773,7 +803,7 @@ msgstr "\"%s\" är en katalog."
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:372
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
 
@@ -810,42 +840,45 @@ msgstr "skrivbar"
 msgid "controllable"
 msgstr "kontrollerbar"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:926
 msgid "Total count: "
 msgstr "Totalt antal: "
 
-#: tools/gst-inspect.c:929
+#: tools/gst-inspect.c:927
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
 msgstr[0] "%d insticksmodul"
 msgstr[1] "%d insticksmoduler"
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "%d funktion"
 msgstr[1] "%d funktioner"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1244
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Skriv ut alla element"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1246
+#: tools/gst-inspect.c:1240
 msgid ""
 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
-"                                       Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
 msgstr ""
-"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna insticksmodulen tillhandahåller.\n"
-"                                       Användbart tillsammans med externa mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
+"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna "
+"insticksmodulen tillhandahåller.\n"
+"                                       Användbart tillsammans med externa "
+"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1326
+#: tools/gst-inspect.c:1320
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1331
+#: tools/gst-inspect.c:1325
 #, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
@@ -894,129 +927,151 @@ msgstr "Fick EOS från element \"%s\".\n"
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "HITTADE TAGG   : hittat av elementet \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:439
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
 msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749
-#, c-format
-msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:515
+#: tools/gst-launch.c:533
 #, c-format
 msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Avbrott: Ställer in rörledningen till PAUSED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:553
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
 
-#: tools/gst-launch.c:555
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
 
-#: tools/gst-launch.c:557
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Utmatningsmeddelanden"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
 
-#: tools/gst-launch.c:559
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYP1,TYP2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
 
-#: tools/gst-launch.c:562
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: tools/gst-launch.c:565
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installera inte en felhanterare"
 
-#: tools/gst-launch.c:567
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:662
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:689
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:700
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:705
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:708
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:717
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:732
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
 
 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
-#: tools/gst-launch.c:743
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Körning avslutades efter %"
 
-#: tools/gst-launch.c:752
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:757
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:762
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
index aa68988..e638bd9 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,100 +14,116 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:121
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
 
-#: gst/gst.c:123
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
 
-#: gst/gst.c:127
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
 
-#: gst/gst.c:131
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar ya da çıktı olmaması için 0"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
+"ya da çıktı olmaması için 0"
 
-#: gst/gst.c:132
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "SEVİYE"
 
-#: gst/gst.c:135
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
+"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:136
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LİSTE"
 
-#: gst/gst.c:138
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
 
-#: gst/gst.c:140
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
 
-#: gst/gst.c:144
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
-
-#: gst/gst.c:146
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
 
-#: gst/gst.c:149
-msgid "path list for loading plugins (separated by '"
-msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"
-
-#: gst/gst.c:150
-msgid "')"
-msgstr "')"
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:150
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "YOLLAR"
 
-#: gst/gst.c:154
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
+#: gst/gst.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
+"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
 
-#: gst/gst.c:155
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "EKLENTİLER"
 
-#: gst/gst.c:158
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
 
-#: gst/gst.c:162
-msgid "Scheduler to use ('"
-msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:163
-msgid "' is the default)"
-msgstr "' ön tanımlı olanı)"
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:163
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "ZAMANLANDIRICI"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
 
-#: gst/gst.c:165
-msgid "Registry to use"
-msgstr "Kullanılacak kayıt"
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:165
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "KAYIT"
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:252
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:254
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -116,687 +132,1015 @@ msgstr ""
 "Ek hata ayıklama bilgisi:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
-msgstr "GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar tembelmişler.  Lütfen hata bildiriminde bulunun."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+msgstr ""
+"GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar "
+"tembelmişler.  Lütfen hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
-msgstr "Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış.  Hata bildiriminde bulunun."
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
+msgstr ""
+"Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
-msgstr "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi.  Hata bildiriminde bulunun."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
+msgstr ""
+"Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Dahili GStreamer hatası: dallanma sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
-
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Dahili GStreamer hatası: uzlaşma sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Dahili GStreamer hatası: olay sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
-msgstr "Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
+msgstr ""
+"Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Dahili GStreamer hatası: etiket sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer genel kütüphane destekleme hatası ile karşılaştı."
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Destekleyici kütüphane başlatılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:117
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı."
+
+#: gst/gsterror.c:199
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Kaynak bulunamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Kaynak meşgul veya ulaşılabilir değil."
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Okuma için kaynak açılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Yazma için kaynak açılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Okuma ve yazma için kaynak açılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Kaynak kapatılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Kaynaktan okunamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Kaynağa yazılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Kaynak üzerinde atlama yapılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Kaynak eşzamanlandırılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde bulunun."
+msgstr ""
+"Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde "
+"bulunun."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Akım türü belirlenemedi."
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Akım çözümlenemedi."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Akım kodlanamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Akım çoklandırılamadı."
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Akım yanlış biçimde."
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "başlık"
 
-#: gst/gsttag.c:82
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık"
 
-#: gst/gsttag.c:85
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "sanatçı"
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler"
 
-#: gst/gsttag.c:90
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "albüm"
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "bu bilgiyi içeren albüm"
 
-#: gst/gsttag.c:93
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "tarih"
 
-#: gst/gsttag.c:94
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)"
 
-#: gst/gsttag.c:97
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "tür"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "bu verinin ait olduğu tür"
 
-#: gst/gsttag.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "yorum"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin"
 
-#: gst/gsttag.c:105
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "yorum"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "parça numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "kolleksiyon içindeki parça numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:109
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "parça sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "bu parçanın ait olduğu kolleksiyonun parça sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "disk numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "kolleksiyon içindeki disk numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "disk sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "bu diskin ait olduğu kolleksiyondaki disklerin sayısı"
 
-#: gst/gsttag.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "konum"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu"
 
-#: gst/gsttag.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "tanım"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "sürüm"
 
-#: gst/gsttag.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "bu verinin sürümü"
 
-#: gst/gsttag.c:135
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın"
+msgstr ""
+"Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın"
 
-#: gst/gsttag.c:139
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "kurum"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "telif hakkı"
 
-#: gst/gsttag.c:142
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "verinin telif hakkı notu"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "iletişim"
 
-#: gst/gsttag.c:145
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "iletişim bilgisi"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "lisans"
 
-#: gst/gsttag.c:147
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "verinin lisansı"
 
-#: gst/gsttag.c:150
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "icra eden"
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "icra eden kişi"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "süre"
 
-#: gst/gsttag.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk"
 
-#: gst/gsttag.c:157
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "verinin saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "video kodeki"
 
-#: gst/gsttag.c:161
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "videonun saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "ses kodeki"
 
-#: gst/gsttag.c:164
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "ses verisinin saklandığı kodek"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "nominal örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:168
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "asgari örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "azami örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:172
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "kodlayıcı"
 
-#: gst/gsttag.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
 
-#: gst/gsttag.c:178
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "kodlayıcı sürümü"
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "seri numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "parçanın seri numarası"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "tekrarkazanç parça kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:183
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "db olarak parça kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:185
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "parçanın üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "db olarak albüm kazancı"
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:189
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "albüm üst sınırı"
 
-#: gst/gsttag.c:228
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gst/autoplug/gstspider.c:443
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
-msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:254
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:280
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
-#: gst/elements/gstfilesink.c:427
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
-msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:176
-msgid "Failed after iterations as requested."
-msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:148
-msgid "caps"
-msgstr "kabiliyetler"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:149
-msgid "detected capabilities in stream"
-msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:152
-msgid "minimum"
-msgstr "asgari"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefind.c:156
-msgid "maximum"
-msgstr "azami"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:170
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi"
 
-#: gst/parse/grammar.y:175
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor"
 
-#: gst/parse/grammar.y:319
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok"
 
-#: gst/parse/grammar.y:332
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı"
 
-#: gst/parse/grammar.y:337
-#, c-format
-msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde dönüştürülemedi"
-
-#: gst/parse/grammar.y:525
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
 
-#: gst/parse/grammar.y:570
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "\"%s\" öğesi yok"
 
-#: gst/parse/grammar.y:621
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı"
 
-#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
-#: gst/parse/grammar.y:771
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ"
 
-#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ"
 
-#: gst/parse/grammar.y:731
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
 
-#: gst/parse/grammar.y:741
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:"
 
-#: gst/parse/grammar.y:749
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok"
 
-#: gst/parse/grammar.y:753
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
 
-#: gst/parse/grammar.y:765
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
-msgid "Show plugin details"
-msgstr "Eklenti detaylarını göster"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:931
-msgid "Show scheduler details"
-msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster"
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid "Execution ended after %"
-msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:79
-msgid " iterations (sum %"
-msgstr " tekrarlar (toplam %"
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, average %"
-msgstr " ns, ortalama %"
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
 
-#: tools/gst-launch.c:80
-msgid " ns, min %"
-msgstr " ns, dak %"
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns, max %"
-msgstr " ns, en fazla %"
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
 
-#: tools/gst-launch.c:81
-msgid " ns).\n"
-msgstr " ns) \n"
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
 
-#: tools/gst-launch.c:102
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr "kabiliyetler"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "asgari"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "azami"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "başlık"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "parça sayısı"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Print all elements"
+msgstr "\"%s\" öğesi yok"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:110
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:116
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:123
+#: tools/gst-launch.c:101
+#, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:145
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:280
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ETİKET BULUNDU      : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:358
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
 
-#: tools/gst-launch.c:360
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
 
-#: tools/gst-launch.c:362
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
 
-#: tools/gst-launch.c:365
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSYA"
 
-#: tools/gst-launch.c:368
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
 
-#: tools/gst-launch.c:370
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
 
-#: tools/gst-launch.c:372
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
-
-#: tools/gst-launch.c:438
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:442
+#: tools/gst-launch.c:676
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:446
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:447
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "         Gene de çalıştırma deneniyor.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:475
+#: tools/gst-launch.c:707
+#, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:482
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:723
+#, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:735
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:485
+#: tools/gst-launch.c:750
+#, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
+
+#: tools/gst-launch.c:770
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:775
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '"
+#~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"
+
+#~ msgid "')"
+#~ msgstr "')"
+
+#~ msgid "Scheduler to use ('"
+#~ msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('"
+
+#~ msgid "' is the default)"
+#~ msgstr "' ön tanımlı olanı)"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "ZAMANLANDIRICI"
+
+#~ msgid "Registry to use"
+#~ msgstr "Kullanılacak kayıt"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "KAYIT"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu.  Hata bildiriminde "
+#~ "bulunun."
+
+#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#~ msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok."
+
+#~ msgid ""
+#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde "
+#~ "dönüştürülemedi"
+
+#~ msgid "Show plugin details"
+#~ msgstr "Eklenti detaylarını göster"
+
+#~ msgid "Show scheduler details"
+#~ msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster"
+
+#~ msgid " iterations (sum %"
+#~ msgstr " tekrarlar (toplam %"
+
+#~ msgid " ns, average %"
+#~ msgstr " ns, ortalama %"
+
+#~ msgid " ns, min %"
+#~ msgstr " ns, dak %"
+
+#~ msgid " ns, max %"
+#~ msgstr " ns, en fazla %"
+
+#~ msgid " ns).\n"
+#~ msgstr " ns) \n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "         Gene de çalıştırma deneniyor.\n"
index 5e6701d..b6c515c 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,93 +7,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:16+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gst/gst.c:270
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Вивести версію GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:272
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Вважати всі попередження помилками"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
 
-#: gst/gst.c:278
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без налагодження"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
+"налагодження"
 
-#: gst/gst.c:280
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "РІВЕНЬ"
 
-#: gst/gst.c:282
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення "
+"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "ПЕРЕЛІК"
 
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
 
-#: gst/gst.c:289
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Вимкнути налагодження"
 
-#: gst/gst.c:292
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "ШЛЯХИ"
 
-#: gst/gst.c:297
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є "
+"додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "МОДУЛІ"
 
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
 
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Параметри GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Показати параметри GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:807
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Невідомий параметр"
 
-#: gst/gstelement.c:279
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:281
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -102,763 +133,944 @@ msgstr ""
 "Додаткова налагоджувальна інформація:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:132
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "Розробники GStreamer не призначили код для цієї помилки."
 
-#: gst/gsterror.c:137
+#: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: код не реалізований."
 
-#: gst/gsterror.c:139
+#: gst/gsterror.c:146
 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка зміни стану."
 
-#: gst/gsterror.c:140
+#: gst/gsterror.c:147
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: проблема наповнення."
 
-#: gst/gsterror.c:142
+#: gst/gsterror.c:149
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка потоку виконання."
 
-#: gst/gsterror.c:144
+#: gst/gsterror.c:151
 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка встановлення зв'язку."
 
-#: gst/gsterror.c:146
+#: gst/gsterror.c:153
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка події."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:155
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка встановлення позиції."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:157
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: проблема можливостей."
 
-#: gst/gsterror.c:151
+#: gst/gsterror.c:158
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка тегу."
 
-#: gst/gsterror.c:153
+#: gst/gsterror.c:160
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "У вашій збірці GStreamer відсутній модуль."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:162
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка годинника."
 
-#: gst/gsterror.c:169
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки підтримки."
 
-#: gst/gsterror.c:173
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Не вдається ініціалізувати бібліотеку підтримки."
 
-#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки."
 
-#: gst/gsterror.c:189
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки."
+
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку ресурсу."
 
-#: gst/gsterror.c:193
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Ресурс не існує."
 
-#: gst/gsterror.c:194
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ресурс зайнятий або недоступний."
 
-#: gst/gsterror.c:195
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Не вдається відкрити ресурс для запису."
 
-#: gst/gsterror.c:198
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання чи запису."
 
-#: gst/gsterror.c:199
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Не вдається закрити ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Не вдається прочитати з ресурсу."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Не вдається записати у ресурс."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Не вдається виконати встановлення позиції у ресурсі."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Не вдається синхронізуватись з ресурсом."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Не вдається отримати/встановити параметри з/у ресурсі."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "На ресурсі не залишилось місця."
 
-#: gst/gsterror.c:220
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:225
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку."
+msgstr ""
+"У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Не вдається визначити тип потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:229
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Потік іншого типу ніж тип, який обробляє цей елемент."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Відсутній кодек, який здатен обробляти цей тип потоку."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Не вдається розкодувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Не вдається закодувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "Не вдається демультиплексувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:235
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Не вдається мультиплексувати потік."
 
-#: gst/gsterror.c:286
+#: gst/gsterror.c:246
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Немає повідомлення про помилку для домену %s."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "заголовок"
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "загальновживаний заголовок"
 
-#: gst/gsttaglist.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "артист"
 
-#: gst/gsttaglist.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "особа, що відповідальна за запис"
 
-#: gst/gsttaglist.c:100
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "альбом"
 
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "альбом, що містить ці дані"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "дата"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "дата створення (як структура GDate)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: gst/gsttaglist.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "жанр цих даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "коментар"
 
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "довільний текст з описом даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "довільний текст з описом даних"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "номер доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "номер доріжки у збірці"
 
-#: gst/gsttaglist.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "кількість доріжок"
 
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "кількість доріжок у збірці, до якої належить ця доріжка"
 
-#: gst/gsttaglist.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "номер диску"
 
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "номер диску у зібранні"
 
-#: gst/gsttaglist.c:127
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "кількість дисків"
 
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "кількість дисків у зібранні, до якого належить цей диск"
 
-#: gst/gsttaglist.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "адреса"
 
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI"
 
-#: gst/gsttaglist.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "короткий текст з описом вмісту даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "версія"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "версія цих даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:144
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttaglist.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi.org/isrc/"
+msgstr ""
+"Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi."
+"org/isrc/"
 
-#: gst/gsttaglist.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "організація"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "авторські права"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "примітка про авторські права даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "контакти"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "контактна інформація"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "ліцензія"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "ліцензія даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "виконавець"
 
-#: gst/gsttaglist.c:160
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "особа(и), що виконала"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "тривалість"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "тривалість у одиницях виміру GStreamer (наносекунди)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "кодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані дані"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "відео кодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані відео дані"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "аудіо кодек"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "кодек, яким закодовані звукові дані"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "точна або приблизна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "номінальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "номінальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "мінімальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "мінімальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "максимальна щільність потоку бітів"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "максимальна щільність потоку бітів у біт/с"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "кодер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "версія кодера"
 
-#: gst/gsttaglist.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "номер"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "послідовний номер доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "рівень відтворення доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "рівень доріжки, у дБ"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "пік відтворення доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "пік доріжки"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "рівень відтворення альбому"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "рівень альбому, у дБ"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "пік програвання альбому"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "пік альбому"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "пік відтворення доріжки"
+
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:213
 msgid "language code"
 msgstr "код мови"
 
-#: gst/gsttaglist.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "код мови для потоку, код має відповідати ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:240
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних"
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:260
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "вказаний порожній контейнер \"%s\", не допускається"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "немає контейнера \"%s\", пропускається"
 
-#: gst/parse/grammar.y:294
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "немає властивості \"%s\" у елементі \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:309
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\""
+msgstr ""
+"не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:532
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:578
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "немає елементу \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:624
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "не вдається розібрати можливості \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710
-#: gst/parse/grammar.y:768
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "зв'язок без елемента-джерела"
 
-#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "зв'язок без елемента-споживача"
 
-#: gst/parse/grammar.y:728
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:738
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до"
 
-#: gst/parse/grammar.y:746
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:750
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:762
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "порожній канал не допускається"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
-#: plugins/elements/gstqueue.c:773
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:230
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:237
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:253
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання: %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
-#, c-format
-msgid "could not get info on \"%s\"."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "\"%s\" є каталогом."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:359
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
 msgid "caps"
 msgstr "можливості"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "у потоці знайдено можливості"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
 msgid "minimum"
 msgstr "мінімум"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
 msgid "maximum"
 msgstr "максимум"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1100
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "заголовок"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "кількість доріжок"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Вивести усі елементи"
 
-#: tools/gst-launch.c:82
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
+msgstr ""
+"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:91
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:97
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:104
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
 
-#: tools/gst-launch.c:115
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-msgstr "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
+msgstr ""
+"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:126
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:380
+#: tools/gst-launch.c:393
 #, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
 msgstr "Отримано повідомлення від елементу \"%s\" (%s): "
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:419
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "Отримано ознаку кінця рядка від елементу \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:417
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ  : знайдено у елементі \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:469
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
-msgstr "Елемент \"%s\" перейшов зі стану PLAYING до PAUSED, завершення.\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
 
-#: tools/gst-launch.c:502
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
 
-#: tools/gst-launch.c:504
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Виведено повідомлення"
 
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
 
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:509
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
 
-#: tools/gst-launch.c:509
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: tools/gst-launch.c:512
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
 
-#: tools/gst-launch.c:514
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
 
-#: tools/gst-launch.c:592
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:596
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:626
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:642
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:645
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:666
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:669
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Виконання завершено після %"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
-msgid " ns.\n"
-msgstr " нс.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:687
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:692
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:697
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n"
 
+#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
+#~ msgstr "Елемент \"%s\" перейшов зі стану PLAYING до PAUSED, завершення.\n"
+
+#~ msgid " ns.\n"
+#~ msgstr " нс.\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
 #~ msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан PREROLL ...\n"
index e931262..f1e2bf9 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-12 22:58+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -16,84 +16,114 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: BBEdit 8.2.3\n"
 
-#: gst/gst.c:270
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:272
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
 
-#: gst/gst.c:278
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất gì)"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
+"gì)"
 
-#: gst/gst.c:280
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "CẤP"
 
-#: gst/gst.c:282
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt "
+"khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "DANH SÁCH"
 
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
 
-#: gst/gst.c:289
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Tắt gỡ lỗi"
 
-#: gst/gst.c:292
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc tải bổ sung"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr "Các đường dẫn chứa bổ sung, phân cách nhau bởi dấu phẩy."
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
 
-#: gst/gst.c:297
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường <GST_PLUGIN_PATH>."
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào "
+"danh sách được cất giữ trong biến môi trường <GST_PLUGIN_PATH>."
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "BỔ SUNG"
 
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "Tắt khả năng bắt lỗi phân đoạn trong khi tải bổ sung"
 
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Tùy chọn GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:807
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Tùy chọn lạ"
 
-#: gst/gstelement.c:279
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:281
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -102,763 +132,946 @@ msgstr ""
 "Thông tin gỡ lỗi thêm:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:132
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "Những nhà phát triển GStreamer chưa gán mã lỗi cho lỗi này."
 
-#: gst/gsterror.c:137
+#: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: chưa thi hành mã."
 
-#: gst/gsterror.c:139
+#: gst/gsterror.c:146
 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: việc thay đổi trạng thái bị lỗi."
 
-#: gst/gsterror.c:140
+#: gst/gsterror.c:147
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đệm."
 
-#: gst/gsterror.c:142
+#: gst/gsterror.c:149
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề mạch."
 
-#: gst/gsterror.c:144
+#: gst/gsterror.c:151
 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thỏa thuận."
 
-#: gst/gsterror.c:146
+#: gst/gsterror.c:153
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề sự kiện."
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:155
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề tìm nơi."
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:157
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thư viên caps."
 
-#: gst/gsterror.c:151
+#: gst/gsterror.c:158
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thẻ."
 
-#: gst/gsterror.c:153
+#: gst/gsterror.c:160
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Bản cài đặt GStreamer của bạn còn thiếu một bổ sung."
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:162
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đồng hồ."
 
-#: gst/gsterror.c:169
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện hỗ trợ chung."
 
-#: gst/gsterror.c:173
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "Không thể khởi động thư viện hỗ trợ."
 
-#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Không thể đóng thư viện hỗ trợ."
 
-#: gst/gsterror.c:189
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "Không thể đóng thư viện hỗ trợ."
+
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi tài nguyên chung."
 
-#: gst/gsterror.c:193
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Không tìm thấy tài nguyên."
 
-#: gst/gsterror.c:194
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Tài nguyên đang bận hay chưa sẵn sàng."
 
-#: gst/gsterror.c:195
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "Không thể mở tài nguyên để đọc."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "Không thể mở tài nguyên để ghi."
 
-#: gst/gsterror.c:198
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "Không thể mở tài nguyên để đọc và ghi."
 
-#: gst/gsterror.c:199
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Không thể đóng tài nguyên."
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Không thể đọc từ tài nguyên."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "Không thể ghi vào tài nguyên."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Không thể thi hành việc tim nơi trên tài nguyên."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Không thể đồng bộ trên tài nguyên."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "Không thể lấy/đặt thiết lập từ/vào tài nguyên."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:216
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Không có sức chứa còn rảnh trên tài nguyên đó."
 
-#: gst/gsterror.c:220
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi luồng chung."
 
-#: gst/gsterror.c:225
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "Yếu tố không thi hành khả năng quản lý luồng này. Hãy thông báo lỗi."
 
-#: gst/gsterror.c:227
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Không thể quyết định kiểu luồng."
 
-#: gst/gsterror.c:229
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tố này quản lý được."
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
-msgstr "Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó."
+msgstr ""
+"Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "Không thể giải mã luồng."
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "Không thể mã hóa luồng."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
-msgstr "Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ."
+msgstr ""
+"Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ."
 
-#: gst/gsterror.c:235
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Không thể phối hợp luồng để truyền thông qua một kênh riêng lẻ."
 
-#: gst/gsterror.c:286
+#: gst/gsterror.c:246
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s."
 
-#: gst/gsterror.c:294
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "tựa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "tựa thường dụng"
 
-#: gst/gsttaglist.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "nghệ sĩ"
 
-#: gst/gsttaglist.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "người thu nhạc này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:100
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "tập nhạc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "tập nhạc chứa dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "ngày"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "ngày tạo dữ liệu này (dạng cấu trúc GDate)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "thể loại"
 
-#: gst/gsttaglist.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "thể loại của dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "ghi chú"
 
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "ý kiến bạn về nhạc này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "ghi chú"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "ý kiến bạn về nhạc này"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "số rãnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "số hiệu rãnh ở trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttaglist.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "số đếm rãnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "số đếm rãnh ở trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttaglist.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "số đĩa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "số hiệu đĩa ở trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttaglist.c:127
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "số đếm đĩa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "số đếm đĩa ở trong tập hợp"
 
-#: gst/gsttaglist.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "đía điểm"
 
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "địa điểm gốc của tập tin này dạng URI"
 
-#: gst/gsttaglist.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "mô tả"
 
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "bài tóm tắt diễn tả nội dung của dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "phiên bản"
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "phiên bản của dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:144
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttaglist.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
-msgstr "Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem <http://www.ifpi.org/isrc/>."
+msgstr ""
+"Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem <http://"
+"www.ifpi.org/isrc/>."
 
-#: gst/gsttaglist.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "tổ chức"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "tác quyền"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr "thông báo tác quyền của dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "liên lạc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "thông tin liên lạc"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "giấy phép"
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr "giấy phép của dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "người biểu diễn"
 
-#: gst/gsttaglist.c:160
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr "người biểu diễn nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "thời gian"
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr "thời gian bằng đơn vị thời gian kiểu GStreamer (phần tỷ giây: ns)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "codec"
 
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mà dữ liệu này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "codec ảnh động"
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "codec âm thanh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit"
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
-msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây"
+msgstr ""
+"số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit không đáng kể"
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, không đáng kể, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "tỷ lệ bit tối thiểu"
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, tối thiểu, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "tỳ lệ bit tối đa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, theo bit/giây"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "bộ mã hóa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr "phiên bản bộ mã hóa"
 
-#: gst/gsttaglist.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr "phiên bản của bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr "số sản xuất"
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr "số sản xuất của rãnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr "nhớ âm lượng rãnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của rãnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho rãnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr "nhớ âm lượng tập nhạc/ảnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của tập nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr "nhớ âm lượng tối đa tập nhạc/ảnh"
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này"
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh"
+
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:213
 msgid "language code"
 msgstr "mã ngôn ngữ"
 
-#: gst/gsttaglist.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "mã ngôn ngữ cho luồng này, tùy theo tiêu chuẩn ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:240
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này"
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:260
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr "không cho phép nhị phân trống được ghi rõ « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr "không có nhị phân « %s » nên bỏ qua"
 
-#: gst/parse/grammar.y:294
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "không có tài sản « %s » trong yếu tố « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:309
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "không thể đặt tài sản « %s » trong yếu tố « %s » thành « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:532
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:578
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "không có yếu tố « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:624
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "không thể phân tách caps « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710
-#: gst/parse/grammar.y:768
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn"
 
-#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
-msgstr "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
+msgstr ""
+"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau"
 
-#: gst/parse/grammar.y:728
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "không có yếu tố nguồn cho URI « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:738
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết URI « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:746
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa điểm « %s »"
+msgstr ""
+"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa "
+"điểm « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:750
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho URI « %s »"
+msgstr ""
+"không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, "
+"cho URI « %s »"
 
-#: gst/parse/grammar.y:762
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "không cho phép đường ống trống"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
-#: plugins/elements/gstqueue.c:773
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:230
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:237
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:253
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc: %s."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
-#, c-format
-msgid "could not get info on \"%s\"."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "không thể lấy thông tin về « %s »."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "« %s » là thư mục."
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:359
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
 msgid "caps"
 msgstr "thư viên caps"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr "đã phát hiện khả năng trong luồng"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
 msgid "minimum"
 msgstr "tối thiểu"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
 msgid "maximum"
 msgstr "tối đa"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1100
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "tựa"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "số đếm rãnh"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "In ra mọi yếu tố"
 
-#: tools/gst-launch.c:82
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "không có yếu tố nguồn cho URI « %s »"
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-msgstr "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:91
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:97
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:104
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu."
 
-#: tools/gst-launch.c:115
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:126
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:380
+#: tools/gst-launch.c:393
 #, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
 msgstr "Mới nhận Thông điệp từ yếu tố « %s » (%s): "
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:419
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "Mới nhận kết thúc luồng (EOS) từ yếu tố « %s ».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:417
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "THẺ ĐàTÌM      : được tìm bởi yếu tố « %s ».\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:469
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
 #, c-format
-msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
-msgstr "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n"
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)"
 
-#: tools/gst-launch.c:502
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản"
 
-#: tools/gst-launch.c:504
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr "Thông điệp xuất"
 
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU"
 
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:509
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát"
 
-#: tools/gst-launch.c:509
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "TẬP_TIN"
 
-#: tools/gst-launch.c:512
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi"
 
-#: tools/gst-launch.c:514
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)"
 
-#: tools/gst-launch.c:592
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:596
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:626
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:642
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:645
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr "Đường ống ĐàTIỀN CUỘN ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:666
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:669
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Thực hiện xong sau %"
 
-#: tools/gst-launch.c:680
-msgid " ns.\n"
-msgstr " ns.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:687
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:692
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:697
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
 
+#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n"
+
+#~ msgid " ns.\n"
+#~ msgstr " ns.\n"
+
 #~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
 #~ msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n"
index 4dae5c9..802922d 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -14,84 +14,108 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gst/gst.c:270
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "打印 GStreamer 版本"
 
-#: gst/gst.c:272
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "将所有的警告也当作严重问题"
 
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "打印可用的调试类别并退出"
 
-#: gst/gst.c:278
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出"
 
-#: gst/gst.c:280
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "级别"
 
-#: gst/gst.c:282
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "列表"
 
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:289
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "禁止调试"
 
-#: gst/gst.c:292
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "路径"
 
-#: gst/gst.c:297
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+#: gst/gst.c:334
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "插件"
 
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误"
 
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:365
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer 选项"
 
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:366
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "显示 GStreamer 选项"
 
-#: gst/gst.c:789
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:851
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1135
 msgid "Unknown option"
 msgstr "未知选项"
 
-#: gst/gstelement.c:278
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:280
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -100,752 +124,925 @@ msgstr ""
 "额外的调试信息:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:132
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"
 
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。"
 
-#: gst/gsterror.c:137
+#: gst/gsterror.c:144
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "GStreamer 内部错误:代码未实现。"
 
-#: gst/gsterror.c:139
+#: gst/gsterror.c:146
 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。"
 
-#: gst/gsterror.c:140
+#: gst/gsterror.c:147
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:142
+#: gst/gsterror.c:149
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "GStreamer 内部错误:线程问题。"
 
-#: gst/gsterror.c:144
+#: gst/gsterror.c:151
 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:146
+#: gst/gsterror.c:153
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "GStreamer 内部错误:事件问题。"
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:155
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "GStreamer 内部错误:搜索问题。"
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:157
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:151
+#: gst/gsterror.c:158
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "GStreamer 内部错误:标签问题。"
 
-#: gst/gsterror.c:153
+#: gst/gsterror.c:160
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "您的 GStreamer 安装缺少插件。"
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:162
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "GStreamer 内部错误:始终错误。"
 
-#: gst/gsterror.c:169
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规支持库错误。"
 
-#: gst/gsterror.c:173
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "无法初始化支持库。"
 
-#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "无法关闭支持库。"
 
-#: gst/gsterror.c:189
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "无法关闭支持库。"
+
+#: gst/gsterror.c:199
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。"
 
-#: gst/gsterror.c:193
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "资源未找到。"
 
-#: gst/gsterror.c:194
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "资源忙或不可用。"
 
-#: gst/gsterror.c:195
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "无法打开资源读取。"
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "无法打开资源写入。"
 
-#: gst/gsterror.c:198
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "无法打开资源读取和写入。"
 
-#: gst/gsterror.c:199
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "无法关闭资源。"
 
-#: gst/gsterror.c:200
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "无法从资源阅读。"
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "无法写入资源。"
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "无法在资源上执行搜索。"
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "无法在资源上同步。"
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。"
 
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。"
 
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr "元素未实现对此流的处理。请提交错误报告。"
 
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "无法确定流类型。"
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "此流的类型与此元素可处理的类型不符。"
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。"
 
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "无法解码流。"
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "无法编码流。"
 
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:246
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "标题"
 
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr "公用标题"
 
-#: gst/gsttaglist.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr "艺人"
 
-#: gst/gsttaglist.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr "负责录制的个人"
 
-#: gst/gsttaglist.c:100
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "专辑"
 
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "包含此数据的专辑"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "日期"
 
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)"
 
-#: gst/gsttaglist.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "流派"
 
-#: gst/gsttaglist.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "此数据所属的流派"
 
-#: gst/gsttaglist.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "注释"
 
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "注释"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "音轨编号"
 
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "音轨统计"
 
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:127
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:144
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "组织"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "版权"
 
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:160
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:213
 msgid "language code"
 msgstr "语言代码"
 
-#: gst/gsttaglist.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:214
 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
 msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1"
 
-#: gst/gsttaglist.c:240
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:260
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gst/parse/grammar.y:206
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:212
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:294
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:309
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:532
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:578
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "无元素“%s”"
 
-#: gst/parse/grammar.y:629
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715
-#: gst/parse/grammar.y:773
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:733
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:743
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:751
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:755
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:767
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041
-#: plugins/elements/gstqueue.c:818
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "内部数据流错误。"
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "内部数据流错误。"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr "内部数据流问题。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:230
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+#, fuzzy
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "内部数据流错误。"
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "写入文件“%s”时出错。"
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "未指定写入的文件名。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:237
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "无法打开文件“%s”写入。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:253
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "关闭文件“%s”出错。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "写入文件“%s”时出错。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "写入文件“%s”时出错。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "未指定读取的文件名。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
-#, c-format
-msgid "could not get info on \"%s\"."
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
 msgstr "无法在“%s”上获得信息。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
 msgstr "“%s”不是目录。"
 
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
 msgstr "文件“%s”是套接字。"
 
-#: plugins/elements/gstidentity.c:351
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
 msgid "caps"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
 msgid "detected capabilities in stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
 msgid "minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1100
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "标题"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "音轨统计"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "打印全部元素"
 
-#: tools/gst-launch.c:82
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "无法打开文件“%s”写入。"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:91
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:97
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:104
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:115
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:126
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:380
+#: tools/gst-launch.c:393
 #, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:419
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:417
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:463
+#: tools/gst-launch.c:440
 #, c-format
-msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:494
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:496
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:498
+#: tools/gst-launch.c:575
 msgid "Output messages"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:503
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:503
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:508
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:586
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:590
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:594
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:620
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:631
+#: tools/gst-launch.c:718
 #, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:636
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:639
+#: tools/gst-launch.c:726
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:643
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
 #, c-format
-msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:650
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:655
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:658
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:669
+#: tools/gst-launch.c:761
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:669
-msgid " ns.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:676
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:681
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:686
+#: tools/gst-launch.c:780
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr ""
index 0cb6234..3796b44 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -15,95 +15,115 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gst/gst.c:160
+#: gst/gst.c:301
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "顯示 GStreamer 版本"
 
-#: gst/gst.c:162
+#: gst/gst.c:303
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "令任何警告都造成程式終止"
 
-#: gst/gst.c:166
+#: gst/gst.c:307
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "顯示可以偵錯的類別,然後結束"
 
-#: gst/gst.c:169
-msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
-msgstr "將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息"
+#: gst/gst.c:311
+msgid ""
+"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+msgstr ""
+"將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息"
 
-#: gst/gst.c:171
+#: gst/gst.c:313
 msgid "LEVEL"
 msgstr "LEVEL"
 
-#: gst/gst.c:173
-msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-msgstr "各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+#: gst/gst.c:315
+msgid ""
+"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
+"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
+msgstr ""
+"各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:"
+"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:176
+#: gst/gst.c:318
 msgid "LIST"
 msgstr "LIST"
 
-#: gst/gst.c:178
+#: gst/gst.c:320
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "偵錯結果不加上色彩"
 
-#: gst/gst.c:180
+#: gst/gst.c:323
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "關閉偵錯功能"
 
-#: gst/gst.c:184
-msgid "Disable accelerated CPU instructions"
-msgstr "關閉 CPU 優化功能"
-
-#: gst/gst.c:186
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "載入增效模組時顯示詳細訊息"
 
-#: gst/gst.c:188
+#: gst/gst.c:331
+msgid "Colon-separated paths containing plugins"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:331
 msgid "PATHS"
 msgstr "PATHS"
 
-#: gst/gst.c:191
+#: gst/gst.c:334
 #, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
-msgstr "除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗號分隔)"
+msgid ""
+"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
+"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
+msgstr ""
+"除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗"
+"號分隔)"
 
-#: gst/gst.c:193
+#: gst/gst.c:336
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:196
+#: gst/gst.c:339
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr "載入增效模組時不攔截程式區段碼錯誤"
 
-#: gst/gst.c:199
-msgid "SCHEDULER"
-msgstr "SCHEDULER"
+#: gst/gst.c:344
+msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "Registry to use"
+#: gst/gst.c:365
+msgid "GStreamer Options"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:201
-msgid "REGISTRY"
-msgstr "REGISTRY"
+#: gst/gst.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Show GStreamer Options"
+msgstr "顯示 GStreamer 版本"
+
+#: gst/gst.c:744
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:214
+#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
 #, c-format
-msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
-msgstr "搜尋增效模組時的路徑清單,以‘%s’分隔"
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:218
+#: gst/gst.c:851
 #, c-format
-msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
-msgstr "準備使用的排程器 (預設為 ‘%s’)"
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:261
+#: gst/gst.c:1135
+msgid "Unknown option"
+msgstr ""
+
+#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:263
+#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -112,708 +132,986 @@ msgstr ""
 "額外偵錯資訊:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:56
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
-msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  Please file a bug."
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr "GStreamer 開發人員未用任何錯誤碼判定這類錯誤。請匯報之。"
 
-#: gst/gsterror.c:61
-msgid "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "GStreamer 內部錯誤:未完成編程。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:63
-msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr "GStreamer 內部錯誤:無法更改狀態。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:65
-msgid "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
-msgstr ""
+#: gst/gsterror.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
+msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:67
-msgid "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:69
-msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
-msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。"
+#: gst/gsterror.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
+msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:71
-msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
-msgstr ""
+#: gst/gsterror.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: event problem."
+msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:73
-msgid "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
-msgstr ""
+#: gst/gsterror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
+msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:75
-msgid "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:77
-msgid "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
+msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。"
+
+#: gst/gsterror.c:160
+msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:79
-msgid "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
+#: gst/gsterror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
+msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。"
+
+#: gst/gsterror.c:164
+msgid ""
+"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
+"disabled."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:179
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer 輔助函式庫發生一般性的錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:97
+#: gst/gsterror.c:183
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "無法初始化輔助函式庫。"
 
 # (abel) close library? 該解釋清楚才是。
-#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
+#: gst/gsterror.c:184
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "無法關閉輔助函式庫。"
 
-#: gst/gsterror.c:117
+# (abel) close library? 該解釋清楚才是。
+#: gst/gsterror.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "無法關閉輔助函式庫。"
+
+#: gst/gsterror.c:199
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general resource error."
+msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。"
+
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Resource not found."
 msgstr "找不到資源。"
 
-#: gst/gsterror.c:118
+#: gst/gsterror.c:204
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "資源使用中,或者無法存取。"
 
-#: gst/gsterror.c:119
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:120
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:122
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:123
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not close resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:124
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:125
+#: gst/gsterror.c:211
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:126
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:127
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:129
+#: gst/gsterror.c:215
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:148
+#: gst/gsterror.c:216
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:230
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer encountered a general stream error."
+msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。"
+
+#: gst/gsterror.c:235
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:150
+#: gst/gsterror.c:237
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "無法決定資料串流的類型。"
 
-#: gst/gsterror.c:152
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:155
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "無法將資料串流進行解碼。"
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:243
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "無法將資料串流進行編碼。"
 
-#: gst/gsterror.c:157
+#: gst/gsterror.c:244
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:245
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:159
-msgid "Stream is of the wrong format."
+#: gst/gsterror.c:246
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "資料串流格式錯誤。"
 
-#: gst/gsterror.c:207
+#: gst/gsterror.c:297
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:215
+#: gst/gsterror.c:305
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gstpipeline.c:567
+msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "title"
 msgstr "標題"
 
-#: gst/gsttag.c:83
+#: gst/gsttaglist.c:97
 msgid "commonly used title"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:86
+#: gst/gsttaglist.c:100
 msgid "artist"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:87
+#: gst/gsttaglist.c:101
 msgid "person(s) responsible for the recording"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:91
+#: gst/gsttaglist.c:105
 msgid "album"
 msgstr "專輯"
 
-#: gst/gsttag.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:106
 msgid "album containing this data"
 msgstr "這些樂曲所屬的專輯"
 
-#: gst/gsttag.c:94
+#: gst/gsttaglist.c:108
 msgid "date"
 msgstr "日期"
 
-#: gst/gsttag.c:95
-msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
+#: gst/gsttaglist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
 msgstr "媒體資料製作日期"
 
-#: gst/gsttag.c:98
+#: gst/gsttaglist.c:111
 msgid "genre"
 msgstr "樂曲分類"
 
-#: gst/gsttag.c:99
+#: gst/gsttaglist.c:112
 msgid "genre this data belongs to"
 msgstr "這首樂曲的分類"
 
-#: gst/gsttag.c:102
+#: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "comment"
 msgstr "註解"
 
-#: gst/gsttag.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:116
 msgid "free text commenting the data"
 msgstr "任意用來為媒體加上註解的文字"
 
-#: gst/gsttag.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended comment"
+msgstr "註解"
+
+#: gst/gsttaglist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
+msgstr "任意用來為媒體加上註解的文字"
+
+#: gst/gsttaglist.c:124
 msgid "track number"
 msgstr "音軌編號"
 
-#: gst/gsttag.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:125
 msgid "track number inside a collection"
 msgstr "樂曲屬於專輯中的第幾首樂曲"
 
-#: gst/gsttag.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:128
 msgid "track count"
 msgstr "音軌總數"
 
-#: gst/gsttag.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:129
 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
 msgstr "整套專輯的樂曲總數"
 
-#: gst/gsttag.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:133
 msgid "disc number"
 msgstr "碟片編號"
 
-#: gst/gsttag.c:116
+#: gst/gsttaglist.c:134
 msgid "disc number inside a collection"
 msgstr "整套專輯中該樂曲存取在第幾片碟片"
 
-#: gst/gsttag.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:137
 msgid "disc count"
 msgstr "碟片總數"
 
-#: gst/gsttag.c:120
+#: gst/gsttaglist.c:138
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
 msgstr "整套專輯的碟片總數"
 
-#: gst/gsttag.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:142
 msgid "location"
 msgstr "位置"
 
-#: gst/gsttag.c:125
+#: gst/gsttaglist.c:143
 msgid "original location of file as a URI"
 msgstr "URI 形式的檔案位置"
 
-#: gst/gsttag.c:129
+#: gst/gsttaglist.c:147
 msgid "description"
 msgstr "說明"
 
-#: gst/gsttag.c:130
+#: gst/gsttaglist.c:148
 msgid "short text describing the content of the data"
 msgstr "一段有關媒體內容的簡短說明文字"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version"
 msgstr "版本"
 
-#: gst/gsttag.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:151
 msgid "version of this data"
 msgstr "媒體檔案版本"
 
-#: gst/gsttag.c:136
+#: gst/gsttaglist.c:154
 msgid "ISRC"
 msgstr "ISRC"
 
-#: gst/gsttag.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:156
 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:140
+#: gst/gsttaglist.c:158
 msgid "organization"
 msgstr "組織"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright"
 msgstr "授權"
 
-#: gst/gsttag.c:143
+#: gst/gsttaglist.c:161
 msgid "copyright notice of the data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact"
 msgstr "連絡"
 
-#: gst/gsttag.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:164
 msgid "contact information"
 msgstr "連絡資訊"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license"
 msgstr "條款"
 
-#: gst/gsttag.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:166
 msgid "license of data"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:169
 msgid "performer"
 msgstr "演出者"
 
-#: gst/gsttag.c:152
+#: gst/gsttaglist.c:170
 msgid "person(s) performing"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "duration"
 msgstr "時間長度"
 
-#: gst/gsttag.c:155
+#: gst/gsttaglist.c:173
 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:158
+#: gst/gsttaglist.c:176
 msgid "codec"
 msgstr "編碼"
 
-#: gst/gsttag.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:177
 msgid "codec the data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "video codec"
 msgstr "視像編碼"
 
-#: gst/gsttag.c:162
+#: gst/gsttaglist.c:180
 msgid "codec the video data is stored in"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "audio codec"
 msgstr "音效編碼"
 
-#: gst/gsttag.c:165
+#: gst/gsttaglist.c:183
 msgid "codec the audio data is stored in"
 msgstr "音效"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "bitrate"
 msgstr "位元率"
 
-#: gst/gsttag.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:185
 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
 msgstr "準確的或平均的位元率 (bit/s)"
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:169
+#: gst/gsttaglist.c:187
 msgid "nominal bitrate in bits/s"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate"
 msgstr "最低位元率"
 
-#: gst/gsttag.c:171
+#: gst/gsttaglist.c:189
 msgid "minimum bitrate in bits/s"
 msgstr "最低位元率 (bit/s)"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate"
 msgstr "最高位元率"
 
-#: gst/gsttag.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:191
 msgid "maximum bitrate in bits/s"
 msgstr "最高位元率 (bit/s)"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder"
 msgstr "編碼程序"
 
-#: gst/gsttag.c:176
+#: gst/gsttaglist.c:194
 msgid "encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:197
 msgid "encoder version"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:180
+#: gst/gsttaglist.c:198
 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:182
+#: gst/gsttaglist.c:200
 msgid "serial number of track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "replaygain track gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:202
 msgid "track gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "replaygain track peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:186
+#: gst/gsttaglist.c:204
 msgid "peak of the track"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "replaygain album gain"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:206
 msgid "album gain in db"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "replaygain album peak"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:208
 msgid "peak of the album"
 msgstr ""
 
-#: gst/gsttag.c:229
-msgid ""
+#: gst/gsttaglist.c:210
+msgid "replaygain reference level"
 msgstr ""
 
-#: gst/autoplug/gstspider.c:466
-#, c-format
-msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesink.c:268
-msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。"
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:294
-#, c-format
-msgid "Error closing file \"%s\"."
-msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-
-#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
-#: gst/elements/gstfilesink.c:452
-#, c-format
-msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
-
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
-msgid "No file name specified for reading."
-msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
+#: gst/gsttaglist.c:213
+msgid "language code"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
+#: gst/gsttaglist.c:214
+msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:792
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a directory."
-msgstr "“%s” 是一個目錄。"
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstfilesrc.c:798
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "“%s” 是一個 socket。"
+#: gst/gsttaglist.c:216
+msgid "image related to this stream"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gstidentity.c:304
-msgid "Failed after iterations as requested."
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
-msgid "caps"
+#: gst/gsttaglist.c:218
+msgid "preview image related to this stream"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
-msgid "detected capabilities in stream"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
 msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
-msgid "minimum"
-msgstr "最低"
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
 
-#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
-msgid "maximum"
-msgstr "最高"
+#: gst/gsttaglist.c:260
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:186
+#: gst/parse/grammar.y:216
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:191
+#: gst/parse/grammar.y:225
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", skipping"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:262
+#: gst/parse/grammar.y:306
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性"
 
-#: gst/parse/grammar.y:275
+#: gst/parse/grammar.y:319
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "無法將 “%2$s” 元件的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
 
-#: gst/parse/grammar.y:460
+#: gst/parse/grammar.y:461
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "無法連接 %s 和 %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:505
+#: gst/parse/grammar.y:508
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "“%s” 元件不存在"
 
-#: gst/parse/grammar.y:556
+#: gst/parse/grammar.y:555
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642
-#: gst/parse/grammar.y:700
+#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
+#: gst/parse/grammar.y:704
 msgid "link without source element"
 msgstr "管線中沒有來源元件"
 
-#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
 msgid "link without sink element"
 msgstr "管線中沒有輸出元件"
 
-#: gst/parse/grammar.y:660
+#: gst/parse/grammar.y:659
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
 
-#: gst/parse/grammar.y:670
+#: gst/parse/grammar.y:669
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:678
+#: gst/parse/grammar.y:677
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "URI “%s” 沒有輸出元件"
 
-#: gst/parse/grammar.y:682
+#: gst/parse/grammar.y:684
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gst/parse/grammar.y:694
+#: gst/parse/grammar.y:698
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1130
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571
+msgid "Internal clock error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
+msgid "Internal data flow problem."
+msgstr ""
+
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108
+msgid "Filter caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
+msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
+msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#: plugins/elements/gstfdsink.c:372
+#, c-format
+msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:260
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:288
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
+msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484
+#, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
+msgid "No file name specified for reading."
+msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get info on \"%s\"."
+msgstr "無法連接 %s 和 %s"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory."
+msgstr "“%s” 是一個目錄。"
+
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a socket."
+msgstr "“%s” 是一個 socket。"
+
+#: plugins/elements/gstidentity.c:499
+msgid "Failed after iterations as requested."
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+msgid "caps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+msgid "detected capabilities in stream"
+msgstr ""
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+msgid "minimum"
+msgstr "最低"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+msgid "maximum"
+msgstr "最高"
+
+#: tools/gst-inspect.c:250
+msgid "Implemented Interfaces:\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:292
+msgid "readable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:297
+#, fuzzy
+msgid "writable"
+msgstr "標題"
+
+#: tools/gst-inspect.c:302
+msgid "controllable"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Total count: "
+msgstr "音軌總數"
+
+#: tools/gst-inspect.c:927
+#, c-format
+msgid "%d plugin"
+msgid_plural "%d plugins"
+msgstr[0] ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d feature"
+msgid_plural "%d features"
+msgstr[0] "功能"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1238
 msgid "Print all elements"
 msgstr "顯示所有元件"
 
-#: tools/gst-launch.c:107
-#, c-format
-msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
-msgstr "%s 個迴圈後執行完畢 (總共 %s ns,平均 %s ns,最少 %s ns,最多 %s ns)\n"
+#: tools/gst-inspect.c:1240
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+"                                       Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load plugin file: %s\n"
+msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
+
+#: tools/gst-inspect.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such element or plugin '%s'\n"
+msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
 
-#: tools/gst-launch.c:134
+#: tools/gst-launch.c:79
 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:142
+#: tools/gst-launch.c:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
 msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:148
+#: tools/gst-launch.c:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:155
+#: tools/gst-launch.c:101
 #, c-format
 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:166
+#: tools/gst-launch.c:112
 #, c-format
 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
 msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:177
+#: tools/gst-launch.c:123
 #, c-format
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:316
+#: tools/gst-launch.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
+msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
+msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:403
+#: tools/gst-launch.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:487
+#, c-format
+msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:510
+#, c-format
+msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:518
+#, c-format
+msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:533
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:571
 msgid "Output tags (also known as metadata)"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:405
+#: tools/gst-launch.c:573
 msgid "Output status information and property notifications"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:575
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "Do not output status information of TYPE"
 msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊"
 
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:577
 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
 msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束"
 
-#: tools/gst-launch.c:410
+#: tools/gst-launch.c:580
 msgid "FILE"
 msgstr "檔案"
 
-#: tools/gst-launch.c:413
+#: tools/gst-launch.c:583
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:415
+#: tools/gst-launch.c:585
 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
 msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)"
 
-#: tools/gst-launch.c:417
-msgid "Number of times to iterate pipeline"
-msgstr "管線執行次數"
-
-#: tools/gst-launch.c:487
+#: tools/gst-launch.c:672
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
 msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:491
+#: tools/gst-launch.c:676
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
 msgstr "錯誤:無法製作管線。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:495
+#: tools/gst-launch.c:680
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "警告:管線錯誤:%s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:496
-#, c-format
-msgid "         Trying to run anyway.\n"
-msgstr "      嘗試強制執行。\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:523
+#: tools/gst-launch.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
 msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:530
+#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767
 #, c-format
-msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-msgstr "執行管線 ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:533
-#, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+#: tools/gst-launch.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
 
-# (abel) e.g. "Added plugin alaw with 2 features."
-#: tools/gst-register.c:49
+#: tools/gst-launch.c:723
 #, c-format
-msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
-msgstr "加入增效模組 %s,當中有 %d 項%s。\n"
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
-msgid "feature"
-msgid_plural "features"
-msgstr[0] "功能"
+#: tools/gst-launch.c:726
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
 
-#: tools/gst-register.c:112
+#: tools/gst-launch.c:735
 #, c-format
-msgid "Added path   %s to %s \n"
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:127
+#: tools/gst-launch.c:747
 #, c-format
-msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
-msgstr "正在重新整理 %s (%s) ...\n"
+msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:132
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
-msgid "Trying to load %s ...\n"
-msgstr "嘗試載入 %s ...\n"
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
+msgstr "錯誤:管線無法執行。\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:761
+msgid "Execution ended after %"
+msgstr ""
 
-#: tools/gst-register.c:134
+#: tools/gst-launch.c:770
 #, c-format
-msgid "Error loading %s\n"
-msgstr "載入 %s 失敗\n"
+msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
+msgstr ""
 
-# (abel) e.g. "Loaded 146 plugins with 293 features."
-#: tools/gst-register.c:168
+#: tools/gst-launch.c:775
 #, c-format
-msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
-msgstr "載入 %d 個增效模組,當中有 %d 項%s。\n"
+msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FREEING pipeline ...\n"
+msgstr "執行管線 ...\n"
+
+#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
+#~ msgstr "關閉 CPU 優化功能"
+
+#~ msgid "SCHEDULER"
+#~ msgstr "SCHEDULER"
+
+#~ msgid "REGISTRY"
+#~ msgstr "REGISTRY"
+
+#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
+#~ msgstr "搜尋增效模組時的路徑清單,以‘%s’分隔"
+
+#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
+#~ msgstr "準備使用的排程器 (預設為 ‘%s’)"
+
+#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
+#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
+#~ "max %s ns).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 個迴圈後執行完畢 (總共 %s ns,平均 %s ns,最少 %s ns,最多 %s ns)\n"
+
+#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
+#~ msgstr "管線執行次數"
+
+#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
+#~ msgstr "      嘗試強制執行。\n"
+
+# (abel) e.g. "Added plugin alaw with 2 features."
+#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
+#~ msgstr "加入增效模組 %s,當中有 %d 項%s。\n"
+
+#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
+#~ msgstr "正在重新整理 %s (%s) ...\n"
+
+#~ msgid "Trying to load %s ...\n"
+#~ msgstr "嘗試載入 %s ...\n"
+
+#~ msgid "Error loading %s\n"
+#~ msgstr "載入 %s 失敗\n"
+
+# (abel) e.g. "Loaded 146 plugins with 293 features."
+#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
+#~ msgstr "載入 %d 個增效模組,當中有 %d 項%s。\n"