update po files
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Thu, 7 Sep 2006 14:56:31 +0000 (14:56 +0000)
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>
Thu, 7 Sep 2006 14:56:31 +0000 (14:56 +0000)
Original commit message from CVS:
update po files

14 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/cs.po
po/en_GB.po
po/hu.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/uk.po
po/vi.po

index 0827a9b..a6b5feb 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -15,77 +15,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Sintetiseerder"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Lyn-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Luidspreker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
@@ -124,79 +125,79 @@ msgstr "Kon nie vfs-l
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -206,51 +207,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index 0eef243..027cd1e 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,77 +16,78 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "İncə"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Sint"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Xətd-giriş"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Spiker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
@@ -125,79 +126,79 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -207,51 +208,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index ccfc6dc..34052e5 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,77 +18,78 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Basy"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Výšky"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Line-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Reproduktor"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
@@ -126,79 +127,79 @@ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -208,51 +209,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index d4815ac..6b3d6c8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -14,77 +14,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Line-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microphone"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Could not open CD device for reading."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Could not open CD device for reading."
@@ -122,79 +123,79 @@ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Error closing file \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Error closing file \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Error closing file \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -204,51 +205,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index 8672e3f..a216657 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,77 +14,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Basszus"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Magas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Szintet."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Vonalbemenet"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Hangszóró"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
@@ -122,79 +123,79 @@ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -204,51 +205,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index 5a9ddd9..e5e0ee5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,77 +15,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Bassi"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Acuti"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Sintetiz"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Canale in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfono"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Altoparl"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
@@ -123,79 +124,79 @@ msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -205,51 +206,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index bcae38b..6f55cba 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,77 +14,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskant"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Linje inn"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Høyttaler"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
@@ -121,79 +122,79 @@ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -203,51 +204,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index c385912..48a64f7 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,77 +15,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Lage tonen"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Hoge tonen"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Lijn-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfoon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Luidspreker"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
@@ -123,79 +124,79 @@ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -205,51 +206,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index 7b52faf..549feef 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,77 +16,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "ସି.ଡି."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
@@ -124,79 +125,79 @@ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେ
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -206,51 +207,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index b29128d..5ef12f3 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -14,77 +14,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Sintetizuesi"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Linja-hyrje"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoni"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Zë folës"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
@@ -122,79 +123,79 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -204,51 +205,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index 33e19bd..3d0caa6 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -16,77 +16,78 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  (n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Бас"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Шум"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "ПЦМ"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Синт."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Ул.лин."
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "ЦД"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Микрофон"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Звучник"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
@@ -125,79 +126,79 @@ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -207,51 +208,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index 1d16dd8..6b49df1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
 #
-# $Id: sv.po,v 1.47 2006/07/11 22:40:13 thaytan Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.48 2006/09/07 14:56:31 thomasvs Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,79 +16,80 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr "Övergripande"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskant"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Synt"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Linje-in"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "Cd"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Högtalare"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Spela"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Satir"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
@@ -126,79 +127,79 @@ msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -208,54 +209,54 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 #, fuzzy
 msgid "track ID"
 msgstr "Spår %d"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 #, fuzzy
 msgid "artist ID"
 msgstr "Skiv-ID"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 #, fuzzy
 msgid "artist sortname"
 msgstr "Artistrad"
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index 6621d50..9d3dbe9 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,77 +15,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Низькі"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Високі"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "КІМ"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Синтезатор"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Лінійний вхід"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "Компакт-диск"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Мікрофон"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Гучномовець"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
@@ -124,79 +125,79 @@ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної ф
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -206,51 +207,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""
 
index ead7a9c..2bdd3df 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@@ -16,77 +16,78 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
 msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
 msgid "Bass"
 msgstr "Trầm"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
 msgid "Treble"
 msgstr "Cao"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
 msgid "Synth"
 msgstr "Tổng hợp"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
 msgid "Line-in"
 msgstr "Dây-vào"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
 msgid "Microphone"
 msgstr "Micrô"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
 #, fuzzy
 msgid "PC Speaker"
 msgstr "Loa"
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:453
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:455
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
 
-#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
+#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:410
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
 
-#: ext/alsa/gstalsasrc.c:414
+#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
 msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
@@ -124,79 +125,79 @@ msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
 
-#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2842
+#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1281
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1581
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
 msgid "No URI specified to play from."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1587
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1591
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1598
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
 msgid "Could not create \"decodebin\" element."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
 msgid ""
 "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
 "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1676
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
 msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
 "install the necessary plugins."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1680
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "This is not a media file"
 msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
 
-#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1685
+#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:609
+#: gst/playback/gstplaybin.c:831
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
-#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
-#: gst/playback/gstplaybin.c:931
+#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr ""
 
-#: gst/playback/gstplaybin.c:785
+#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr ""
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
+#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:571
+#: gst/tcp/gsttcp.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
 msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
 
-#: gst/tcp/gsttcp.c:580
+#: gst/tcp/gsttcp.c:578
 #, c-format
 msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
@@ -206,51 +207,51 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to %s:%d refused."
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
 msgid "MusicBrainz track ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
 msgid "MusicBrainz artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
 msgid "MusicBrainz album ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
 msgid "MusicBrainz album artist ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "track TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
 msgid "MusicBrainz TRM ID"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "artist sortname"
 msgstr ""
 
-#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
+#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
 msgid "MusicBrainz artist sortname"
 msgstr ""