Queue2 moved into core, so remove its strings.
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
+
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
+
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 12:14+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Не може да се изпълни текстов файл без видео."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-"Не може да се показват едновременно текстови субтитри и подизображения."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Не е указана временна директория."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Временният файл „%s“ не може да бъде създаден."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Липсва декодер за вида „%s“."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
+
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не може да се показват едновременно текстови субтитри и подизображения."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Не е указана временна директория."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Временният файл „%s“ не може да бъде създаден."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
+
#~ msgid "discid"
#~ msgstr "id del disc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Textový soubor nelze přehrát bez videa."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nezadán žádný adresář Temp."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nezdařilo se vytvoření dočasného souboru \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "K typu \"%s\" není dostupný dekodér."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu."
+
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nezadán žádný adresář Temp."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření dočasného souboru \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan ikke afspille en tekstfil uden video."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Ingen midlertidig mappe angivet."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\" til læsning."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Intern datastrømsfejl."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ingen dekoder tilgængelig for type '%s'."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enheden \"%s\"."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Ingen midlertidig mappe angivet."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\" til læsning."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Intern datastrømsfejl."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Intet filnavn angivet."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-"Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "No device specified."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Could not write to file \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "No device specified."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
+
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Device is not open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "No se puede reproducir un archivo de texto sin vídeo."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "No se especificó un directorio temporal."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo cerrar el archivo temporal «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "No hay un decodificador disponible para el tipo «%s»."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para su lectura y escritura."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "No se especificó un directorio temporal."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "No se pudo cerrar el archivo temporal «%s»."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "No se especificó un nombre de archivo."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Ezin da bideorik gabeko testu-fitxategi bat erreproduzitu."
-#, fuzzy
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Ez da aldi baterako direktoriorik zehaztu."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako \"%s\" fitxategia sortu."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ez dago deskodetzaile erabilgarririk '%s' motarentzat."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" gailua ireki irakurtzeko eta idazteko."
#, fuzzy
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Ez da aldi baterako direktoriorik zehaztu."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako \"%s\" fitxategia sortu."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Ez da gailurik zehaztu."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:02+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Ei voida toistaa tekstitiedosta ilman kuvaa."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Tilapäishakemistoa ei ole määritelty."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Tilapäistiedostoa ”%s” ei voitu luoda."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Purkajaa tyypille \"%s\" ei ole saatavilla."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Tilapäishakemistoa ei ole määritelty."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Tilapäistiedostoa ”%s” ei voitu luoda."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Tiedostonimeä ei annettu."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Impossible de lire un fichier texte sans vidéo."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Aucun répertoire temporaire indiqué."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Erreur interne de flux de données."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Aucun décodeur n'est disponible pour le type « %s »."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Aucun répertoire temporaire indiqué."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Erreur interne de flux de données."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Aucun nom de fichier indiqué."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "A szövegfájl nem játszható le videó nélkül."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Nem jeleníthető meg együtt a szöveges felirat és a részképek."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nem hozható létre a(z) „%s” átmeneti fájl."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nem érhető el dekódoló a(z) „%s” típushoz."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)."
+
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Nem jeleníthető meg együtt a szöveges felirat és a részképek."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nem hozható létre a(z) „%s” átmeneti fájl."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:31-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Tak dapat memutar berkas teks tanpa video."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Tak dapat menampilkan baik teks subjudul dan subgambar."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Tak dapat membuat berkas temp \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Galat arus data internal."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Tak ada pengawasandi yang tersedia untuk tipe '%s'."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Tak dapat membuka divaus \"%s\" untuk dibaca dan ditulis."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Tak dapat menampilkan baik teks subjudul dan subgambar."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Tak dapat membuat berkas temp \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Galat arus data internal."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Impossibile riprodurre un file di testo senza video."
-# NOTA NOTA NOTA
-# questo messaggio è stanissimo
-# Subpictures sono cose tipiche dei dvd (vedi google)
-# e sembra che non ci sia una traduzione in italiano
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Impossibile mostrare sottotitoli di testo e subpicture."
-
-# sarebbe da controllare perché Temp è maiuscolo...
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nessuna directory temporanea specificata."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile creare il file temporaneo «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nessun decoder disponibile per il tipo «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
+
+# NOTA NOTA NOTA
+# questo messaggio è stanissimo
+# Subpictures sono cose tipiche dei dvd (vedi google)
+# e sembra che non ci sia una traduzione in italiano
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Impossibile mostrare sottotitoli di testo e subpicture."
+
+# sarebbe da controllare perché Temp è maiuscolo...
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nessuna directory temporanea specificata."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo «%s»."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "デバイスが指定されていません"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "vfs ファイル \"%s\" をクローズできませんでした"
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "内部データストリームエラー"
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "タイプ '%s' 用のデコーダーが利用可能ではありません。"
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "読み込み用と書き込み用にデバイス \"%s\" を開くことができませんでした"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "デバイスが指定されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "vfs ファイル \"%s\" をクローズできませんでした"
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "内部データストリームエラー"
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "ファイル名が指定されていません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nenurodytas įrenginys."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko užverti vfs failo „%s“."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Tipui „%s“ dekoderių nerasta."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio „%s“ skaitymui ir rašymui."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nenurodytas įrenginys."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nepavyko užverti vfs failo „%s“."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nenurodytas failo vardas."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nevar atskaņot teksta failu bez video."
-#, fuzzy
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Nevar atskaņot teksta subtitrus un subattēlus."
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nav norādīta ierīce."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nevarēja aizvērt vfs failu \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nav pieejams neviens atkodētājs failu veidam \"%s\"."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Nevar atskaņot teksta subtitrus un subattēlus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nav norādīta ierīce."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nevarēja aizvērt vfs failu \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nav norādīts faila nosaukums."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Ingen enhet oppgitt."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan geen tekstbestand afspelen zonder video."
-#, fuzzy
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Kan geen tekst-ondertitels en onder-afbeeldingen en afspelen."
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Geen apparaat opgegeven."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kan bestand \"%s\" niet open voor lezen."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Geen decoder beschikbaar voor het type '%s'."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kan apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Kan geen tekst-ondertitels en onder-afbeeldingen en afspelen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kan bestand \"%s\" niet open voor lezen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nie można odtwarzać pliku tekstowego bez obrazu."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Nie można wyświetlać jednocześnie podpisów tekstowych i podobrazów."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nie określono katalogu tymczasowego."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Brak dostępnego dekodera dla typu '%s'."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia \"%s\" do odczytu i zapisu."
+
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Nie można wyświetlać jednocześnie podpisów tekstowych i podobrazów."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nie określono katalogu tymczasowego."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:03-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Não é possível reproduzir um arquivo de texto sem vídeo."
-#, fuzzy
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Não é possível reproduzir legendas de texto e subimagens."
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nenhum dispositivo especificado."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível fechar o arquivo VFS \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Decodificador não disponível para o tipo \"%s\"."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e escrita."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Não é possível reproduzir legendas de texto e subimagens."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nenhum dispositivo especificado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Não foi possível fechar o arquivo VFS \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Não foi especificado um nome de arquivo."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Воспроизведение текстового файла без видео невозможно."
-#, fuzzy
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Воспроизведение текстового файла без видео невозможно."
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Не указано устройство."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось закрыть vfs-файл «%s»."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Для типа «%s» недоступен декодер."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Воспроизведение текстового файла без видео невозможно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Не указано устройство."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не удалось закрыть vfs-файл «%s»."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Не указано имя файла."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nemôžem prehrať textový súbor bez videa."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nebol zadaný dočasný adresár (Temp)."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Pre typ '%s' nie je k dispozícii dekodér."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie \"%s\" pre čítanie a zápis."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nebol zadaný dočasný adresár (Temp)."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nebolo zadané meno súboru."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
+
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Уређај није наведен."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Уређај није наведен."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
+
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Уређај није отворен."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan inte spela upp en textfil utan video."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Kan inte visa både undertexter och underbilder."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Ingen temporärkatalog har angivits."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Internt dataflödesfel."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ingen avkodare finns tillgänglig för typen \"%s\"."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Kan inte visa både undertexter och underbilder."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Ingen temporärkatalog har angivits."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Internt dataflödesfel."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Inget filnamn angivet."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Vidyo olmadan metin dosyasını oynatamaz."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Metin altyazılarını altgörüntülerini oynatamıyor."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Geçici Temp dizini belirtilmedi."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "İç veri akışı hatası."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Şu tür '%s' için kod çözücü bulunamadı."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Şu aygıtı\"%s\" for okuma veya yazma için açamıyor."
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Metin altyazılarını altgörüntülerini oynatamıyor."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Geçici Temp dizini belirtilmedi."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Dosya adı belirtilmedi."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Пристрій не вказано."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Для типу '%s' немає доступних декодерів."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Пристрій не вказано."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Не вказано назву файлу."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:15+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Không thể phát tập tin văn bản mà không có ảnh động."
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Không thể hiển thị đồng thời phụ đề và ảnh phụ."
-
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Chưa ghi rõ thư mục Tạm thời."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời « %s »."
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
-
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Không có bộ giải mã sẵn sàng cho kiểu « %s »."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Không thể mở thiết bị « %s » để đọc và ghi."
+
+#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
+#~ msgstr "Không thể hiển thị đồng thời phụ đề và ảnh phụ."
+
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "Chưa ghi rõ thư mục Tạm thời."
+
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời « %s »."
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
+
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"
-msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "未指定设备。"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
-
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal data flow error."
-msgstr "内部数据流错误。"
-
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。"
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "无法打开设备“%s”读取。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Temp directory specified."
+#~ msgstr "未指定设备。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+#~ msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
+
+#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal data flow error."
+#~ msgstr "内部数据流错误。"
+
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "未给定文件名。"