msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 19:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 16:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 12:49+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
"ibus input platform."
msgstr ""
+"ചില ഇന്പുട്ട് മെഥേഡുകള്ക്കു് ചില മാറ്റങ്ങള് വരുത്തിയിട്ടുണ്ടു്. ദയവായി ibus "
+"ഇന്പുട്ട് പ്ലാറ്റ്ഫോം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#: ../ui/gtk/main.py:62
msgid "Restart Now"
msgstr "അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>"
#: ../ui/gtk/languagebar.py:107
-#, fuzzy
msgid "About the input method"
msgstr "ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംബന്ധിച്ചു്"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:4
msgid "Embed Preedit Text"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:5
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില് പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:6
msgid "Language panel position"
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം. 0 = നേരെയുള്ള, 1 = കുറുകയുള്ള"
msgstr "സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Preload engines during ibus starts up"
msgstr "ibus ആരംഭിക്കുമ്പോള് സംവിധാനങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Share the same input method among all applications"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളിലും ഒരേ ഇന്പുട്ട് രീതി ഉപയോഗിക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില് ഇന്പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
"Always show"
msgstr ""
-"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
+"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = മെനുവില് ഉള്പ്പെടുത്തുക, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = "
+"എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
msgid ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:47
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
-msgstr ""
-"അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
+msgstr "അടുത്ത ഇന്പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:49
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
#: ../setup/setup.ui.h:24
msgid "Embed preedit text in application window"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില് പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റ് ചേര്ക്കുക"
#: ../setup/setup.ui.h:25
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള ജാലകത്തില് പ്രീഎഡിറ്റ് ടെക്സ്റ്റിനുള്ള ഇന്പുട്ട് രീകി ചേര്ക്കുക"
#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Embedded in menu"
-msgstr ""
+msgstr "മെനുവില് ഉള്പ്പെടുത്തുക"
#: ../setup/setup.ui.h:27
msgid "Enable or disable:"
msgstr "മുകളില് വലതു് കോണ് "
#: ../setup/setup.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Use custom font:"
-msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
+msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക:"
#: ../setup/setup.ui.h:55
msgid "Vertical"
msgid "When active"
msgstr "സജീവമാകുമ്പോള്"
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല"