#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enlightenment e17\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 22:07+0800\n"
-"Last-Translator: Geo Kou <ragecryx@yahoo.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:43+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 13:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
#. Close Button
#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2313
-#: ../src/bin/e_config_dialog.c:258 ../src/bin/e_fm.c:550
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:256 ../src/bin/e_fm.c:550
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:208 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:172
+#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:173
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:537
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2595
#: ../src/bin/e_actions.c:2599 ../src/bin/e_actions.c:2603
#: ../src/bin/e_actions.c:2607 ../src/bin/e_actions.c:2611
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:169 ../src/bin/e_main.c:654
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:169 ../src/bin/e_main.c:633
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: ../src/bin/e_actions.c:1841 ../src/bin/e_actions.c:1905
#: ../src/bin/e_actions.c:1969 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: ../src/bin/e_fm.c:7222 ../src/bin/e_fm.c:7402 ../src/bin/e_module.c:526
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
msgid "Yes"
msgstr "Ναί"
#: ../src/bin/e_actions.c:1843 ../src/bin/e_actions.c:1907
#: ../src/bin/e_actions.c:1971 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: ../src/bin/e_fm.c:7220 ../src/bin/e_fm.c:7403 ../src/bin/e_module.c:527
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1626
-msgid ""
-"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-msgstr ""
-"Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
+msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+msgstr "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1706
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Εμφάνιση Μενού..."
#: ../src/bin/e_actions.c:2586 ../src/bin/e_actions.c:2591
-#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:162
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:46 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:67
#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:138
#: ../src/bin/e_actions.c:2623 ../src/bin/e_actions.c:2627
#: ../src/bin/e_configure.c:129 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45
#: ../src/bin/e_int_menus.c:231
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358
msgid "Set As Background"
msgstr "Ορισμός ως Ταπετσαρία"
-#: ../src/bin/e_border.c:4851
+#: ../src/bin/e_border.c:4853
#, fuzzy
msgid "Desktop files scan done"
msgstr "Σάρωση αρχείων Επιφάνειας Εργασίας ολοκληρώθηκε"
-#: ../src/bin/e_border.c:4863
+#: ../src/bin/e_border.c:4865
#, fuzzy
msgid "Desktop file scan"
msgstr "Σάρωση αρχείων Επιφάνειας Εργασίας"
-#: ../src/bin/e_config.c:693 ../src/bin/e_config.c:726
+#: ../src/bin/e_config.c:682
msgid ""
-"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
-"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
-"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
-"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
-"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
-"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
-"the hiccup in your settings.<br>"
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
+"Enlightenment needs new configuration<br>data by default for usable "
+"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
+"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
+"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:710
+#: ../src/bin/e_config.c:696
msgid ""
-"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
-"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
-"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
-"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
-"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. "
+"This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"configuration from a place where<br>a newer version of Enlightenment was "
+"running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now "
+"restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Settings Upgraded"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+#: ../src/bin/e_config.c:718
+#, c-format
+msgid "Desktop %i, %i"
+msgstr "Επιφάνεια Εργασίας %i, %i"
+
+#: ../src/bin/e_config.c:1959
+msgid "Configuration Upgraded"
+msgstr "Ρύθμιση Αναβαθμισμένη"
-#: ../src/bin/e_config.c:1607
+#: ../src/bin/e_config.c:1984
#, c-format
msgid ""
-"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
-"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
-"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The "
+"error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured "
+"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1618
+#: ../src/bin/e_config.c:1995
#, c-format
msgid ""
-"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
-"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
+"Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they "
+"are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1631
+#: ../src/bin/e_config.c:2008
#, c-format
msgid ""
-"An output error occured when writing the settings<br>files for "
+"An output error occured when writing the configuration<br>files for "
"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1642
+#: ../src/bin/e_config.c:2019
#, c-format
msgid ""
-"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
-"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
-"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
-"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of "
+"space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
+"have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured "
+"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1654
+#: ../src/bin/e_config.c:2031
#, c-format
msgid ""
-"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
-"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
-"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
+"closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured "
+"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1679
+#: ../src/bin/e_config.c:2056
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
+msgid "Enlightenment Configuration Write Problems"
msgstr "Προβλήματα Εγγραφής Ρυθμίσεων του Enlightenment"
#. buttons at the bottom
-#: ../src/bin/e_config.c:1683 ../src/bin/e_config_dialog.c:250
+#: ../src/bin/e_config.c:2060 ../src/bin/e_config_dialog.c:248
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:599 ../src/bin/e_eap_editor.c:663
#: ../src/bin/e_entry_dialog.c:58 ../src/bin/e_exec.c:321
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:513 ../src/bin/e_int_border_remember.c:258
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:339
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:381 ../src/bin/e_module.c:418
#: ../src/bin/e_sys.c:401 ../src/bin/e_sys.c:447 ../src/bin/e_utils.c:541
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:284
msgid "OK"
msgstr "Οκ"
-#: ../src/bin/e_config_dialog.c:200 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1076
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:198 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:406
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: ../src/bin/e_config_dialog.c:229
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:227
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
-#: ../src/bin/e_config_dialog.c:251
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:249
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgstr "Σφάλμα - μη υποστήριξη PAM"
#: ../src/bin/e_desklock.c:145
-msgid ""
-"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
#. everything failed - cant lock
msgid "Window Class"
msgstr "Κατηγορία Παραθύρου"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:510
+#. Category List
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:510 ../src/modules/conf/e_conf.c:151
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
#: ../src/bin/e_exec.c:312
msgid "Application run error"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:526
-msgid ""
-"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:590 ../src/bin/e_exec.c:664 ../src/bin/e_exec.c:670
msgstr "Εικόνα Επισκόπησης"
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:438
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:319
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:312
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Removable Device"
msgstr "Αφαιρούμενη Συσκευή"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1241 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1214 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1250 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1223 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
msgid "Inset"
msgstr "Ένθεμα"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1259 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1232 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1268
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1241
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1275
-#, fuzzy
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1248
msgid "Able to be resized"
msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1287 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1260 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1293 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1266 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του Συστατικού"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1708
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1681
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
msgstr "Προστάτεψε αυτό το παράθυρο από το να το τροποποιήσω κατα λάθος"
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:290
-msgid ""
-"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
msgstr "Προστάτεψε αυτό το παράθυρο από το να το κλείσω κατα λάθος"
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:292
msgstr ""
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:42 ../src/bin/e_int_menus.c:215
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:176 ../src/modules/conf/e_conf.c:122
-#: ../src/modules/conf/e_conf.c:133
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:171
#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:325 ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:318 ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:716
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:804
-#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:277
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:311
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
-#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1093
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση"
-#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:43 ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
+#. Setup Entry in Config Panel
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:43
+#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:45
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:138
msgid "File Manager"
msgstr "Αφαίρεση Συστατικού"
#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 ../src/bin/e_toolbar.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Αρθρώματος"
+msgid "Toolbar Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Γραμμής Εργαλείων"
#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:500
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:565
msgstr "Αγαπημένες Εφαρμογές"
#: ../src/bin/e_int_menus.c:119
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:156
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
msgstr "Διαγραφή Ραφιού"
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:71 ../src/bin/e_shelf.c:1664
-#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
-msgid "Shelf Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ραφιού"
+msgid "Shelf Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Ραφιού"
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:518
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:308
+#: ../src/bin/e_main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t\tBe evil.\n"
"\t-psychotic\n"
"\t\tBe psychotic.\n"
-"\t-locked\n"
-"\t\tstart with desklock on, so password will be asked.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:377
+#: ../src/bin/e_main.c:368
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:403
+#: ../src/bin/e_main.c:394
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:415
+#: ../src/bin/e_main.c:406
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:421
+#: ../src/bin/e_main.c:412
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:433
+#: ../src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:441
+#: ../src/bin/e_main.c:432
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:464
+#: ../src/bin/e_main.c:455
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:472
+#: ../src/bin/e_main.c:463
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:481
+#: ../src/bin/e_main.c:472
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:500
+#: ../src/bin/e_main.c:491
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:506
+#: ../src/bin/e_main.c:497
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:513
+#: ../src/bin/e_main.c:504
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:529 ../src/bin/e_main.c:536
+#: ../src/bin/e_main.c:520 ../src/bin/e_main.c:527
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:550
+#: ../src/bin/e_main.c:541
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:560
+#: ../src/bin/e_main.c:551
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:569
+#: ../src/bin/e_main.c:560
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:583
+#: ../src/bin/e_main.c:572
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:591
+#: ../src/bin/e_main.c:580
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:600
+#: ../src/bin/e_main.c:589
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:618
+#: ../src/bin/e_main.c:607
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:629
+#: ../src/bin/e_main.c:618
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:634
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bin/e_main.c:639
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/bin/e_main.c:650
+#: ../src/bin/e_main.c:629
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:661
+#: ../src/bin/e_main.c:640
msgid "Testing Format Support"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:672
+#: ../src/bin/e_main.c:650
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:683
+#: ../src/bin/e_main.c:660
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:692
+#: ../src/bin/e_main.c:669
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:701
+#: ../src/bin/e_main.c:678
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:712
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
-"fontconfig\n"
-"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
+#: ../src/bin/e_main.c:691
+msgid "Starting International Support"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:721
-msgid "Setup Screens"
+#: ../src/bin/e_main.c:696
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:726
-msgid ""
-"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
-"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
+#: ../src/bin/e_main.c:701
+msgid "Setting up Paths"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:732
-msgid "Setup Screensaver"
+#: ../src/bin/e_main.c:718
+msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:737
-msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
+#: ../src/bin/e_main.c:723
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:741
-msgid "Setup Desklock"
+#: ../src/bin/e_main.c:728
+msgid "Setup System Controls"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:746
-msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
+#: ../src/bin/e_main.c:733
+msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:759
-msgid "Setting up Paths"
+#: ../src/bin/e_main.c:738
+msgid "Setup Actions"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:776
-msgid "Setup System Controls"
+#: ../src/bin/e_main.c:743
+msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:781
-msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
+#: ../src/bin/e_main.c:747
+msgid "Setup Bindings"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:786
-msgid "Setup Actions"
+#: ../src/bin/e_main.c:752
+msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:791
-msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
+#: ../src/bin/e_main.c:756
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_main.c:761
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_main.c:766
+msgid "Setup Wallpaper"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:795
+#: ../src/bin/e_main.c:771
+msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_main.c:775
+msgid "Setup Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_main.c:780
+msgid ""
+"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
+"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_main.c:785
msgid "Setup Execution System"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:800
+#: ../src/bin/e_main.c:790
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:804
+#: ../src/bin/e_main.c:794
msgid "Setup Remembers"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:809
+#: ../src/bin/e_main.c:799
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:817
+#: ../src/bin/e_main.c:807
msgid "Setup FM"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:822
+#: ../src/bin/e_main.c:812
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
#. }
#. _e_main_shutdown_push(e_fwin_shutdown);
#.
-#: ../src/bin/e_main.c:835
+#: ../src/bin/e_main.c:825
msgid "Setup Message System"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:840
+#: ../src/bin/e_main.c:830
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:844
+#: ../src/bin/e_main.c:834
msgid "Setup DND"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:849
+#: ../src/bin/e_main.c:839
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:853
-msgid "Setup Grab Input Handing"
+#: ../src/bin/e_main.c:843
+msgid "Setup Grab Input HAnding"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:858
+#: ../src/bin/e_main.c:848
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:862
+#: ../src/bin/e_main.c:852
msgid "Setup Modules"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:867
+#: ../src/bin/e_main.c:857
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:871
+#: ../src/bin/e_main.c:861
msgid "Setup Color Classes"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:876
+#: ../src/bin/e_main.c:866
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:880
+#: ../src/bin/e_main.c:870
msgid "Setup Gadcon"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:885
+#: ../src/bin/e_main.c:875
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:890
-msgid "Setup DPMS"
+#: ../src/bin/e_main.c:879
+msgid "Setup Shelves"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:895
-msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
+#: ../src/bin/e_main.c:884
+msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:899
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: ../src/bin/e_main.c:889
+msgid "Setup DPMS"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:903
-msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
+#: ../src/bin/e_main.c:894
+msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:908
-msgid "Setup Wallpaper"
+#: ../src/bin/e_main.c:898
+msgid "Setup Screensaver"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:913
-msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
+#: ../src/bin/e_main.c:903
+msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:918
+#: ../src/bin/e_main.c:907
msgid "Setup Mouse"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:923
+#: ../src/bin/e_main.c:912
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:928
-msgid "Setup Bindings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bin/e_main.c:933
-msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/bin/e_main.c:937
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bin/e_main.c:942
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/bin/e_main.c:947
-msgid "Setup Shelves"
+#: ../src/bin/e_main.c:916
+msgid "Setup Desklock"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:952
-msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
+#: ../src/bin/e_main.c:921
+msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:957
-msgid "Setup Thumbnailer"
+#: ../src/bin/e_main.c:926
+msgid "Set Up File Ordering"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:962
-msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
+#: ../src/bin/e_main.c:930
+msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:967
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: ../src/bin/e_main.c:935
+msgid "Set Up Powersave modes"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:971
-msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
+#: ../src/bin/e_main.c:939
+msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
#. load modules
-#: ../src/bin/e_main.c:1006
+#: ../src/bin/e_main.c:971
msgid "Load Modules"
msgstr "Φόρτωση Αρθρομάτων"
-#: ../src/bin/e_main.c:1014
+#: ../src/bin/e_main.c:979
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:1021
+#: ../src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:1022
+#: ../src/bin/e_main.c:987
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:1030
+#: ../src/bin/e_main.c:995
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Ρύθμιση Ραφιών"
-#: ../src/bin/e_main.c:1040
+#: ../src/bin/e_main.c:1002
msgid "Almost Done"
msgstr "Σχεδόν Ολοκληρώθηκε"
#: ../src/bin/e_sys.c:326
msgid "Logout is currently in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
-"Η Αποσύνδεση βρίσκεται σε εξέλιξη.<br><hilight>Παρακαλώ Περιμένετε.</hilight>"
+msgstr "Η Αποσύνδεση βρίσκεται σε εξέλιξη.<br><hilight>Παρακαλώ Περιμένετε.</hilight>"
#: ../src/bin/e_sys.c:355 ../src/bin/e_sys.c:416
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:63
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:54
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:245
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:111
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:59
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:83
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:73
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:89
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:79
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα"
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:294
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:206
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
-#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
-msgstr "Μετάβαση στον πάνω Κατάλογο"
+msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:355
msgid "Permissions:"
msgstr "Ανάγνωση-Εγγραφή"
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Battery Monitor Settings"
+msgid "Battery Monitor Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Επόπτη Μπαταρίας"
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:91
msgstr "Προειδοποίηση όταν η μπαταρία είναι κάτω από:"
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:145
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:162
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:215
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:223
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα"
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:130
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:832
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:323
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:834
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:325
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:909
-#, fuzzy
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:408
+msgid "Battery Meter"
+msgstr "Μετρητής Μπαταρίας"
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:980
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:982
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:989
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:991
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:485
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:487
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:494
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:496
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1078
-msgid "Battery Meter"
-msgstr "Μετρητής Μπαταρίας"
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:553
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:98
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "Ρολόι"
-#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:162
-#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Settings Panel"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+#: ../src/modules/conf/e_conf.c:122 ../src/modules/conf/e_conf.c:133
+msgid "Enlightenment Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση του Enlightenment"
+
+#. Item List
+#: ../src/modules/conf/e_conf.c:161
+msgid "Items"
+msgstr "Αντικείμενα"
+
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:46 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:67
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:116
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Πάνελ Ρυθμίσεων"
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:51
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:138
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
msgid "Startup Applications"
-msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογÎÏ\82 καÏ\84α Ï\84ην εκκίνηση"
+msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογÎÏ\82 καÏ\84α Ï\84ην Î\95κκίνηση"
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:155
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
msgid "Selected Applications"
msgstr "Επιλεγμένες Εφαρμογές"
-#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Apps"
-msgstr "Εφαρμογή"
-
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
msgid "New Application"
msgstr "Νέα Εφαρμογή"
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
-#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
-#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:198
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185
msgid "Default Border Style"
msgstr "Προκαθορισμένο Στυλ Περιγράμματος"
-#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:49
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Επιλογή Περιθωρίων Παραθύρου"
-#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:243
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:230
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
-#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
-#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Look"
-msgstr "Κλειδώματα"
-
#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35
msgid "Borders"
-msgstr "ΠεÏ\81ιθÏ\8eÏ\81ια"
+msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84α"
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40
msgid "Client List Settings"
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107
msgid "Include windows from other screens"
-msgstr ""
+msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες"
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111
msgid "Separate Groups By"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωρισμός Ομάδων με"
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116
msgid "Using separator bars"
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118
msgid "Using menus"
-msgstr "Χρησιμοποιώντας"
+msgstr "Χρησιμοποιώντας μενού"
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122
msgid "Client Sort Order"
msgid "Desk"
msgstr "Επιφάνεια"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:72
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Κλειδώματος Οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143
msgid "Automatic Locking"
msgstr "Αυτόματο Κλείδωμα"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Lock when Enlightenment starts"
-msgstr "Χρήση Δείκτη Enlightenment"
-
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:151
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145
msgid "Lock when X screensaver activates"
msgstr "Κλέιδωμα όταν το X Screensaver ενεργοποιείται"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:155
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149
msgid "Lock when idle time exceeded"
-msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί"
+msgstr "Κλείδωμα όταν ο Χρόνος Αδράνειας ξεπεραστεί"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:159
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153
msgid "Idle time to exceed"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8cνοÏ\82 Î\91δÏ\81άνειαÏ\82 για ξεÏ\80ÎÏ\81αÏ\83μα"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8cνοÏ\82 Î\91δÏ\81άνειαÏ\82 για ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
#. create dir radios
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Προσωπικά Αρχεία"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:288
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:281
msgid "Login Box Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού Σύνδεσης"
+msgstr "Ρυθμίσεις πλαισίου επανασύνδεσης"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:284
msgid "Show on all screen zones"
msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις ζώνες οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:288
msgid "Show on current screen zone"
msgstr "Εμφάνιση στην τρέχουσα ζώνη οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:292
msgid "Show on screen zone #:"
msgstr "Εμφάνιση στην ζώνη οθόνης #:"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:296
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:197
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:201
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:311
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:304
msgid "Wallpaper Mode"
msgstr "Λειτουργία Ταπετσαρίας"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
msgid "Theme Defined"
msgstr "Θέμα Ορίστικε"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Ταπετσαρία Θέματος"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:322
msgid "Custom Screenlock"
msgstr "Προσαρμοσμένο Κλείδωμα Οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:330
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:323
msgid "Use custom screenlock"
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου κλειδώματος οθόνης"
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου κλειδώματος"
#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35
msgid "Screen Lock"
msgstr "Κλείδωμα Οθόνης"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:56
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:811
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εικονικών Επιαφανειών Εργασίας"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:208
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
msgid "Desktop Mouse Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή με κίνηση του Ποντικιού"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:209
msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
-msgstr ""
-"Εναλλαγή επιφανειών εργασίας όταν ο δείκτης βρίσκεται στήν αιχμή της οθόνης"
+msgstr "Εναλλαγή επιφανειών εργασίας όταν ο δείκτης βρίσκεται στήν αιχμή της οθόνης"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:211
msgid "Animated flip"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή όταν το ποντίκι είναι στην άκρη της οθόνης"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:250
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:252
msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος πρίν την εναλλαγή:"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:254
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256
msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά την τελευταία Επιφάνεια Εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260
msgid "Flip Animation"
-msgstr "Î\9aίνηÏ\83η Î\91ναÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ής"
+msgstr "Î\9aίνηÏ\83η Î\95ναλλαγής"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς Κίνηση Εναλλαγής"
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264
msgid "Pane"
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Εικονικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:36
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35
msgid "Dialog Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διαλόγων"
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:87
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84
#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:109
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:161
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:89
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr "Απενεργοποίηση Διαλόγων Επιβεβαίωσης"
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Normal Windows"
-msgstr "(Χωρίς Παράθυρα)"
-
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Default Settings Dialogs Mode"
-msgstr "Προκαθορισμένη Λειτουργία Διαλόγου"
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93
+msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
+msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:101
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:140
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134
msgid "Basic Mode"
msgstr "Βασική Λειτουργία"
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:103
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:142
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Προχωρημένη Λειτουργία"
#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0);
-#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Auto-Apply Settings Changes"), &(cfdata->auto_apply));
+#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Auto-Apply Configuration Changes"), &(cfdata->auto_apply));
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
#. e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
-#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:137
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr "Προκαθορισμένη Λειτουργία Διαλόγου"
msgid "Dialogs"
msgstr "Διάλογοι"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:133
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
"will be restored in %d seconds."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:140
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
"restored in %d seconds."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not."
"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:212
msgid "Resolution change"
msgstr "Αλλαγή Ανάλυσης"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Restore"
-msgstr "Επανεκκίνηση"
-
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:250
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ανάλυσης Οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:409
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Restore on login"
msgstr "Επαναφορά στη σύνδεση"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:413
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:410
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:472
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:493
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:491
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:512
msgid "Mirroring"
msgstr "Καθρέφτισμα"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:593
msgid "Missing Features"
msgstr "Ελλειπή Χαρακτηριστικά"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:594
msgid ""
-"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
-"XRandR support detected."
+"XRandr support detected."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:655
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:606
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν Ρυθμοί Ανανέωσης"
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:656
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:607
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ανάλυση Οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77
msgid "Display Power Management Signaling"
msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)"
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:58
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57
msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>δυνατότητες DPMS."
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:79
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78
msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>την επέκταση DPMS."
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:109
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107
msgid "Display Power Management Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διαχείρισης Ενέργειας Οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185
#, fuzzy
msgid "Enable Display Power Management"
msgstr "Ενεργοποίηση Διαχείρισης Ενέργειας Οθόνης"
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Timers"
-msgstr "Χρονόμετρο"
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189
+msgid "Timer(s)"
+msgstr "Ρύθμιση Χρόνων"
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:205
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191
msgid "Standby time"
msgstr "Χρόνος Κατάστασης Αναμονής"
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:213
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199
msgid "Suspend time"
msgstr "Χρόνος Αναστολής"
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:221
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207
msgid "Off time"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος Απενεργοποίησης"
#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35
msgid "Power Management"
msgstr "%d pixel"
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:447
-#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ενεργοποίηση Προσαρμοσμένων Κλάσεων Γραμματοσειρών"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:471
-#, fuzzy
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr "Βασικό Κείμενο Προεπισκόπησης: ζÂ\88Â\91ηÂ\9aÂ\84ε�©η©Î\8aοÎ\8cÂ\81"
+msgstr "Βασικό Κείμενο Προεπισκόπησης: 123: æ\88\91ç\9a\84天空ï¼\81"
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:624
msgid "Font Classes"
msgstr "Θέμα Εικονιδίων"
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109
-#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35
-msgid "Input Method Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Μεθόδου Εισαγωγής"
+msgid "Input Method Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Μεθόδου Εισαγωγής"
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297
msgid "Input Method Selector"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎαÏ\82 Μεθόδου Εισαγωγής"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Μεθόδου Εισαγωγής"
#. Disable imc checkbox
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Select an Input Method Settings..."
-msgstr "Ρυθμίσεις Μεθόδου Εισαγωγής"
+msgid "Select an Input Method Configuration..."
+msgstr ""
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
+#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35
+msgid "Input Method Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Μεθόδου Εισαγωγής"
+
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διάδρασης"
msgid "%1.2f sec"
msgstr "%1.2f sec"
-#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:288 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:306
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
-
#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35
msgid "Interaction"
msgstr "Διάδραση"
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582
-#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας"
+msgid "Language Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας"
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:971
msgid "Language Selector"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎαÏ\82 Γλώσσας"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Γλώσσας"
#. Locale selector
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:944
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1022
msgid "Locale Selected"
-msgstr "Εντοπιότητα Επιλέχθηκε"
+msgstr "Επιλεγμένη Εντοπιότητα"
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
msgid "Locale"
msgstr "Εντοπιότητα"
+#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας"
+
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3
msgstr "<Κανένα>"
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Παρακαλώ πατήστε μια ακολουθία πλήκτρων,<br><br>ή <hilight>Escape</hilight> "
"για ακύρωση."
msgstr "Διαγραφή Όλων"
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
-#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Συνδυασμών"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34
+msgid "Keyboard & Mouse"
+msgstr "Πληκτρολόγιο & Ποντίκι"
+
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\9fνÏ\8cμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ο Î\9cενού"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ονÏ\8cμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ο μενού"
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\93ενικεÏ\85μÎνÏ\89ν Ï\83Ï\84ο Î\9cενού"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η γενικεÏ\85μÎνÏ\89ν Ï\83Ï\84ο μενού"
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Εμφάνιση Σχολίου στο Μενού"
+msgstr "Εμφάνιση σχολίου στο μενού"
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
msgid "Autoscroll Settings"
msgid "Select an Edj File"
msgstr "Επιλογή ενός αρχείου Edj"
-#. Setup Entry in Config Panel
-#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:45
-#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
-
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων δεσμών σε Ποντίκι και Ροδέλα."
+msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Συνδυασμών"
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335
msgid "Action Context"
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:97
msgid "Mouse Hand"
-msgstr "ΧÎÏ\81ι Ποντικιού"
+msgstr "Î Ï\81Ï\89Ï\84εÏ\8dον ΠλήκÏ\84Ï\81ο Ποντικιού"
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:105
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Κατώφλι"
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Search Path Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Εκκίνησης"
+msgid "Search Path Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Διαδρομής Αναζήτησης"
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73
msgid "Data"
#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:105
msgid "Scale with DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Κλιμάκωση με DPI"
#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:108
msgid "Relative"
#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:113
#, c-format
msgid "Currently %i DPI"
-msgstr "Τρέχον DPI %i"
+msgstr "Τρέχον DPI: %i"
#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:162
msgid "Policy"
#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:164
msgid "Don't Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς Κλιμάκωση"
#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:166
msgid "Scale relative to screen DPI"
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49
msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Screen Saver"
+msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης"
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:144
msgid "Enable X screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση X Screensaver"
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:147
msgid "Screensaver Timer(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνοι Προφύλαξης Οθόνης"
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149
msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος μέχρι να ενεργοποιηθεί η Προφύλαξη Οθόνης X"
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:155
msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος μέχρι την εναλλαγή Προφύλαξης Οθόνης X"
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162
msgid "Blanking"
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35
msgid "Screen Saver"
-msgstr "Screen Saver"
+msgstr "Προφύλαξη Οθόνης"
+
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
+msgid "Shelf Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ραφιού"
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71
msgid "Configured Shelves"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44
msgid "Transition Settings"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695
msgid "All Desktops"
-msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Επιφάνειες Εργασίας"
+msgstr "Σε Ï\8cλεÏ\82 Ï\84ιÏ\82 Επιφάνειες Εργασίας"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:697
msgid "This Desktop"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή η Επιφάνεια Εργασίας"
+msgstr "Σε αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην Επιφάνεια Εργασίας"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:699
msgid "This Screen"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή η Οθόνη"
+msgstr "Σε αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην Οθόνη"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97
msgid "Create a gradient..."
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:685
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:693
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187
msgid "Radial"
-msgstr "Ακτινική"
+msgstr "Ακτινικό"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369
msgid "Gradient Creation Error"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370
msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
-msgstr ""
-"Για κάποιο λόγο, το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μια διαβάθμιση."
+msgstr "Για κάποιο λόγο, το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μια διαβάθμιση."
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:106
msgid "Select a Picture..."
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:505
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
"μετατροπής."
msgstr "Σφάλμα Εισαγωγής Ταπετσαρίας"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:579
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία<br>λόγω ενός "
"σφάλματος αντιγραφής."
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:111
msgid "get-e.org - Static"
-msgstr "get-e.org - Στατικό"
+msgstr "get-e.org - Στατικές"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:114
msgid "get-e.org - Animated"
-msgstr "get-e.org - Î\9aινοÏ\8dμενο"
+msgstr "get-e.org - Î\9aινοÏ\8dμενεÏ\82"
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244
#, c-format
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54
#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35
msgid "Window Display"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Παραθύρου"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:162
msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών γεωμετρίας κατά την μετακίνηση"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:164
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:212
+#, fuzzy
msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr ""
+msgstr "Εφέ εναλλαγής σκίασης παραθύρων"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:178
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:238
msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη εναλλαγή επιφάνειας εργασίας στο νέο παράθυρο"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:194
msgid "Window Move Geometry"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-#, fuzzy
msgid "Display information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
msgstr "Σκίαση Παραθύρου"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
-#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "Γραμμικό"
+msgstr "Γραμμική"
#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
msgid "Smooth accelerate and decelerate"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167
msgid "Window under the Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Εστίαση του παραθύρου κάτω από το ποντίκι"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169
msgid "Most recent Window under the Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Εστίαση του πιο πρόσφατου παραθύρου κάτω από το ποντίκι"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183
msgid "Focus"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185
msgid "Click to focus"
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ για εστίαση"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187
msgid "Pointer focus"
-msgstr ""
+msgstr "Εστίαση δείκτη"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
msgid "Sloppy focus"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
msgid "New Window Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195
msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν γίνεται εστίαση στα νέα παράθυρα"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197
msgid "All new windows get focus"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται εστίαση σε όλα τα νέα παράθυρα"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199
msgid "Only new dialogs get focus"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201
msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων αν το γονικό τους έχει εστίαση"
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205
msgid "Other Settings"
msgstr ""
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Dropshadow Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διαλόγων"
+msgid "Dropshadow Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Ρίψης Σκιάς"
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108
msgid "Quality"
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
msgid "Very Dark"
-msgstr "Πολύ Σκοτεινό"
+msgstr "Πολύ Σκοτεινή"
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
msgid "Dark"
-msgstr "Σκοτεινό"
+msgstr "Σκοτεινή"
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
msgid "Light"
-msgstr "Φωτεινό"
+msgstr "Φωτεινή"
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
msgid "Very Light"
-msgstr "Πολύ Φωτεινό"
+msgstr "Πολύ Φωτεινή"
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ρίψη Σκιάς"
#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
-#, fuzzy
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Διάλογος Εκτέλεσης Εντολής"
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:218
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
+
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:270
msgid ""
-"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
-"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
-"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
-"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
-"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
-"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
-"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+"Fileman Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default "
+"for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This "
+"new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:283
msgstr ""
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Fileman Settings Updated"
-msgstr "Ρυθμίσεις Fileman"
+msgid "Fileman Configuration Updated"
+msgstr "Η Ρύθμιση του Fileman Ανανεώθηκε"
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:88
msgid "Fileman Settings"
msgid "Animations"
msgstr "Κίνηση Αναστροφής"
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:677
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Πάντα στην Επιφάνεια"
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Προσθήκη άλλων Συστατικών"
msgstr "Επιλογή Παραθύρου"
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
-#, fuzzy
-msgid "IBar Settings"
-msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις"
+msgid "IBar Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση IBar"
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:101
msgid "Selected Bar Source"
msgstr "Προσθήκη Εφαρμογής"
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
-#, fuzzy
-msgid "IBox Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού Σύνδεσης"
+msgid "IBox Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση IBox"
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
msgid "Display Name"
msgstr "IBox"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Pager Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Προσωρινής Μνήμης"
+msgid "Pager Configuration"
+msgstr ""
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:116
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:155
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας με τη ροδέλα του ποντικιού"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:119
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:158
msgid "Show desktop names"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση ονομάτων επιαφανειών εργασίας"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:124
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:198
msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις Γρήγορων Ειδοποιήσεων"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:125
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:199
msgid "Show popup on desktop change"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατα την αλλαγή"
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:128
+#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent windows"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για "
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:162
msgid "Select and Slide button"
msgid "Button %i"
msgstr "Κουμπί %i"
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:811
+msgid "Virtual Desktops Configuration"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
msgstr "Έναρξη"
#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Temperature Settings"
-msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
+msgid "Temperature Configuration"
+msgstr "Configurazione modulo Temperature"
#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:352
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:145
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:155
msgid "Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:288 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:306
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:294
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
msgstr "Κάρτες Ήχου"
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διαστάσεων"
+msgid "Mixer Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Μείκτη"
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:98
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr "Εκτέλεση μείκτη..."
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Module Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Αρθρώματος"
+msgid "Mixer Module Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση Αρθρώματος Μείκτη"
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Settings Updated"
+msgid "Mixer Configuration Updated"
msgstr "Ρύθμιση Μείκτη Ανανεώθηκε"
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1161
msgid ""
-"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+"Mixer Module Configuration data changed.<br>Your old configuration has been "
"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr "Δίκτυα"
-#~ msgid "Desktop %i, %i"
-#~ msgstr "Επιφάνεια Εργασίας %i, %i"
-
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Αναβαθμισμένη"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση"
-
-#~ msgid "Toolbar Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Γραμμής Εργαλείων"
-
-#~ msgid "Shelf Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Ραφιού"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση του Enlightenment"
-
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Αντικείμενα"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Πάνελ Ρυθμίσεων"
-
-#~ msgid "Input Method Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Μεθόδου Εισαγωγής"
-
-#~ msgid "Language Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας"
-
-#~ msgid "Keyboard & Mouse"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο & Ποντίκι"
-
-#~ msgid "Search Path Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Διαδρομής Αναζήτησης"
-
-#~ msgid "Dropshadow Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Ρίψης Σκιάς"
-
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Η Ρύθμιση του Fileman Ανανεώθηκε"
-
-#~ msgid "IBar Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση IBar"
-
-#~ msgid "IBox Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση IBox"
-
-#~ msgid "Temperature Configuration"
-#~ msgstr "Configurazione modulo Temperature"
-
-#~ msgid "Mixer Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Μείκτη"
-
-#~ msgid "Mixer Module Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Αρθρώματος Μείκτη"
-
-#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
-#~ msgstr "Ο X αναφέρει ότι δεν υπάρχουν ριζικά παράθυρα και %i οθόνες!\n"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση Εισαγωγικής Οθόνης"
-
-#~ msgid "Theme Bug Detected"
-#~ msgstr "Εντοπίστηκε Σφάλμα Θέματος"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Πίσω"
-
-#~ msgid "Choose Language"
-#~ msgstr "Επιλογή Γλώσσας"
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1093
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
-#~ msgid "get-e.org"
-#~ msgstr "get-e.org"