Updated Russian translation
authorYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>
Sun, 6 Mar 2011 08:18:53 +0000 (11:18 +0300)
committerYuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>
Sun, 6 Mar 2011 08:18:53 +0000 (11:18 +0300)
po/LINGUAS
po/ru.po [new file with mode: 0644]

index 8ac55b9..10108a8 100644 (file)
@@ -19,6 +19,7 @@ nl
 pa
 pl
 pt
+ru
 sl
 sv
 ug
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16173ba
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Russian translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Pavel Dmitriev <Kitchenknif@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 11:18+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Внутренняя ошибка распознавателя прокси."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "Не удалось обработать сертификат DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "Не удалось обработать сертификат PER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "Не удалось обработать личный ключ DER: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "Не удалось обработать личный ключ PEM: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Данные сертификата не предоставлены"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Сервер требует сертификат TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Не удалось создать соединение TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "Узлу не удалось квитировать выполнение связи TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Узел запросил недопустимое повторное квитирование связи TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "Соединение TLS неожиданно закрылось"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Ошибка выполнения квитирования связи TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Недопустимый сертификат TLS"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Ошибка чтения данных из сокета TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Ошибка записи данных в сокет TLS: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Ошибка закрытия TLS: %s"
+