msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:23+0100\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "فشلت قراءة بيانات كافية من أنبوب child pid (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "محرف خارج حدود UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "محرف خارج حدود UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যন্ত্ৰক খুলিব নোৱাৰি"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte ক্ৰম"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "নিবেশৰ অন্তত অসম্পূৰ্ণ আখৰৰ গোট"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "চাইল্ড pid পাইপৰ পৰা পৰ্যাপ্ত তথ্য পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "অক্ষৰ UTF-8 ৰ আয়ত্বৰ বাহিৰত"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদত্ত তথ্যত অৱৈধ ধাৰা"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "অক্ষৰ UTF-16 ৰ আয়ত্বৰ বাহিৰত"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "স্ৰোত ইতিমধ্যে বন্ধ"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰত Exec ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰিত নহয়"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ বাবে আৱশ্যক টাৰ্মিনেল পোৱা নাযায়"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা অনুপ্ৰয়োগৰ বিন্যাস ফোল্ডাৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা MIME বিন্যাস ফোল্ডাৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা ডেস্কটপ নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে স্বনিৰ্ধাৰত ব্যাখ্যা"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' বুজিব লওঁতে ভুল"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা স্থানান্তৰ কৰা নাযাব"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:27+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
msgstr "Nun pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu durante la conversión: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hai una secuencia parcial de carauteres nel final de la entrada"
"Ocurrió un fallu al intentar lleer suficientes datos dende'l conductu fíu (%"
"s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "La secuencia na conversión d'entrada nun ye válida"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "La triba %s nun tien clas"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "L'escuchador yá ta peslláu"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El ficheru d'escritoriu nun especificó'l campu Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible atopar el terminal requeríu pola aplicación"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nun puede criase la carpeta de configuración de l'aplicación %s del usuariu: "
"%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nun puede criase la carpeta de configuración MIME %s d'usuariu: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nun puede criase'l ficheru d'escritoriu %s d'usuariu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada pa %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fallu na resolución de «%s»"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
# glib/gutf8.c:1320
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў на ўваходзе пераўтварэньня"
# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
# glib/gutf8.c:1316
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Няпоўны сымбаль у канцы ўваходнага радку"
msgstr "Збой чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з pid канала нашчадку (%s)"
# glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-8"
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць на ўваходзе пераўтварэньня"
# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
# glib/gutf8.c:1320
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
# glib/gutf8.c:1316
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Niapoŭny znak u kancy ŭvachodnaha radka"
"Niemahčyma adčytać adpaviednuju kolkaść źviestak ź PID kanału naščadka (%s)"
# glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-8"
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii"
# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Płyń užo začynienaja"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgstr "Не може да се отвори конвертор от „%s“ към „%s“"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Грешна байтова последователност на входа за преобразуване"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Грешка по време на преобразуване: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Непълна знакова последователност в края на входните данни"
"Неуспех при четенето на достатъчно данни от канала на дъщерен процес (с "
"идентификатор %s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Знак извън обхвата на UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Неправилна последователност на входа"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Знак извън обхвата на UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Типът „%s“ не е класов"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Функцията за слушане вече е затворена"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Във файла .desktop липсва поле за изпълнение"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Не може да се открие терминал за приложението"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Не може да се създаде папката с потребителските настройки %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не може да се създаде папката с настройките за MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Потребителска дефиниция за %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Грешка при откриване по адрес на %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 01:38+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
msgstr "'%s' থেকে '%s' রুপান্তরকারক খোলা যায়নি"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন ত্রুটি: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "অক্ষরটি UTF-8-এর আয়ত্বের বাইরে"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "অক্ষরটি UTF-16-এর আয়ত্বের বাইরে"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "লিসেনার বর্তমানে বন্ধ করা আছে"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড উল্লেখ করা নেই"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ব্যবহারকারী অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ব্যবহারকারী MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ব্যবহারকারী ডেস্কটপ ফাইল %s তৈরি করতে ব্যর্থ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-এর জন্য স্বনির্ধারিত ব্যাখ্যা"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ত্রুটি"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 18:31+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
msgstr "'%s' থেকে '%s' রূপান্তর ব্যবস্থা খোলা যায়নি"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন সমস্যা: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "অক্ষরটি UTF-8'র আয়ত্বের বাইরে"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "অক্ষরটি UTF-16'র আয়ত্বের বাইরে"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "লিসেনার বর্তমানে বন্ধ করা আছে"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "উইজার অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ইউজার MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ত্রুটি"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz '%s' u '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Djelimičan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Neuspješno čitanje dovoljno podataka iz podređene pid cijevi (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak izvan raspona za UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
"fill (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "El tipus %s no té classe"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
"s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
"No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
"fill (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "El tipus %s no té classe"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ja està tancat el receptor de connexions"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
"s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
msgstr "Nelze otevřít převaděč z \"%s\" do \"%s\""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Chyba při převodu: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nelze přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Typ %s není mezi třídami"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Naslouchající je již uzavřen"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku aplikace %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastní definice %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Chyba při řešení \"%s\""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd rhwng '%s' a '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Methwyd darllen digon o ddata o bibell plentyn (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Mae'r llif wedi'i gau yn barod"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Methwyd canfod y terfynell angenrheidiol ar gyfer y rhaglen"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Methu creu ffeil penbwrdd defnyddiwr %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fejl under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
msgstr ""
"Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Typen %s har ingen klasse"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
# Relateret til ordlistens "(SMTP )listener -> *(SMTP-)modtager"
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Modtager er allerede lukket"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Tilpasset definition for %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fehler bei der Umwandlung: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
"Es konnten nicht genug Daten von Kind-Programmkennungsweiterleitung (%s) "
"gelesen werden"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ungültige Folge in Umwandlungseingabe"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Zeichen außerhalb des Bereiches für UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Typ %s ist keine Klasse"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Lauscher ist bereits geschlossen"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop-Datei hat kein Exec-Feld angegeben"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt "
"werden: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Benutzerdefinition für %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fehler beim Auflösen von »%s«"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
msgstr "‘%s’ ལས་ '%s' ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 23:12+0200\n"
"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από '%s' σε '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της εισόδου"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης επαρκών δεδομένων από θυγατρική σωλήνωση pid (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Η ακρόαση έχει ήδη κλείσει"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Το αρχείο επιφάνειας εργασίας δεν αναφέρει συγκεκριμένο πεδίο Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του τερματικού που απαιτείται για την εφαρμογή"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων εφαρμογής %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου επιφάνειας εργασίας %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Προσαρμοσμένος ορισμός του %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ενός καταλόγου πάνω σε άλλον κατάλογο"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 pid 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 Exec 𐑓𐑰𐑤𐑛"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 MIME 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 gschemas.compiled 𐑓𐑲𐑤"
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 gschema.compiled 𐑓𐑲𐑤"
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑓𐑪𐑮𐑕 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟"
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 .gschema.xml,\n"
"𐑯 𐑞 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑷𐑤𐑛 gschemas.compiled."
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑜𐑦𐑝 𐑦𐑜𐑟𐑨𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑱𐑥\n"
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character out of range for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character out of range for UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Stream is already closed"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error removing file: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character out of range for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character out of range for UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Type %s is not classed"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Listener is already closed"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error resolving '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 21:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
msgstr "Ne povis malfermi konvertilon de '%s' al '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr ""
-"Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s"
+msgstr "Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s"
#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr ""
-"Malplena ero '&;'; validaj eroj estas : & " < > '"
+msgstr "Malplena ero '&;'; validaj eroj estas : & " < > '"
#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-"Ero ne finis kun punktokomo; vi eble uzis kaj-signo sen voli komenci "
-"eron.Eskapu kaj-signon kiel &"
+"Ero ne finis kun punktokomo; vi eble uzis kaj-signo sen voli komenci eron."
+"Eskapu kaj-signon kiel &"
#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
-"'%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1206
msgstr "Dokumento neatendite finis en la fermetikedo por elemento '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1730
-msgid ""
-"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
+msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokumento neatendite finis en komento aŭ komputanta instrukcio"
#: glib/gregex.c:131
#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr ""
-"retroreferencoj kiel kondiĉoj estas ne subtenitaj por parta kongruado"
+msgstr "retroreferencoj kiel kondiĉoj estas ne subtenitaj por parta kongruado"
#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
-#.
+#.
#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R aŭ (?[+-]ciferoj devas esti postirita de )"
#: glib/gregex.c:2244
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr ""
-"Eraro dum sintakse analizi anstataŭan tekston \"%s\" ĉe signo %lu: %s"
+msgstr "Eraro dum sintakse analizi anstataŭan tekston \"%s\" ĉe signo %lu: %s"
#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
#: glib/gshell.c:567
#, c-format
-msgid ""
-"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
+msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Teksto finis antaŭ konvenan citilon por %c. (La teksto estis '%s')"
#: glib/gshell.c:579
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Malsukcesis legi sufiĉe datumon de ida pid-dukto (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Signo ne estas en la UTF-8 intervalo"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo"
#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
+msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ŝlosilodosiero enhavas ŝlosilon '%s' kiu havas neinterpreteblan valoron."
msgid "%s type"
msgstr "%s tipo"
+#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
+msgstr ""
+
+#: gio/gcredentials.c:296
+msgid "There is no GCredentials support for your platform"
+msgstr ""
+
#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Neatendita frua flufino"
+#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#, c-format
+msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:178
+#, c-format
+msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:428
+#, c-format
+msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:559
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:573
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:587
+#, c-format
+msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:601
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusaddress.c:646
+msgid "The nonce-file `%s' was %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:662
+#, c-format
+msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:978
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown bus type %d"
+msgstr "Nekonata tipo"
+
+#: gio/gdbusauth.c:289
+msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauth.c:333
+msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauth.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauth.c:1146
+msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error statting directory `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
+msgstr "Eraro dum malfermi dosieron '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#, c-format
+msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#, c-format
+msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum fermado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum malfermi dosieron '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
+msgstr "Eraro dum malfermi dosieron '%s': %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#, c-format
+msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "The connection is closed"
+msgstr "Enumeraciilo estas fermita"
+
+#: gio/gdbusconnection.c:1256
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:1757
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#, c-format
+msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#, c-format
+msgid "No such property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not readable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#, c-format
+msgid "Property `%s' is not writable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3504
+msgid "No such interface"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#, c-format
+msgid "No such method `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#, c-format
+msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#, c-format
+msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#, c-format
+msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#, c-format
+msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A subtree is already exported for %s"
+msgstr "Fluo estas jam fermita"
+
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
+#, c-format
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:723
+msgid "Wanted to read %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:744
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:927
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: gio/gdbusmessage.c:979
+msgid "Encountered array of length %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#, c-format
+msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#, c-format
+msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#, c-format
+msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#, c-format
+msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
+msgid "No signature header in message but the message body is %"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#, c-format
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#, c-format
+msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#, c-format
+msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#, c-format
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#, c-format
+msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error return with body of type `%s'"
+msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gdbusmessage.c:2456
+msgid "Error return with empty body"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#, c-format
+msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusprivate.c:775
+msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusproxy.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
+"the type is %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusserver.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Abstract name space not supported"
+msgstr "Rubujo ne subtenita"
+
+#: gio/gdbusserver.c:759
+msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbusserver.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
+msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gdbusserver.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: gio/gdbusserver.c:1028
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Shows this information\n"
+" introspect Introspect a remote object\n"
+" monitor Monitor a remote object\n"
+" call Invoke a method on a remote object\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Eraro ĉe linio %d: %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
+msgstr "Eraro dum sintakse analizi opcion %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:346
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:347
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Connect to given D-Bus address"
+msgstr "Farata konektado"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Connection Endpoint Options:"
+msgstr "Farata konektado"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:359
+msgid "Options specifying the connection endpoint"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:379
+#, c-format
+msgid "No connection endpoint specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:389
+#, c-format
+msgid "Multiple connection endpoints specified"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:530
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:531
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:532
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:571
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Konektad-eraro: "
+
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: gio/gdbus-tool.c:702
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:713
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Eraro dum sintakse analizi opcion %s"
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1161
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1195
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1413
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1414
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "difektita objekto"
+
#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sennoma"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Labortabla dosiero ne specifis Exec-kampon"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ne povis trovi terminalon bezonata por aplikaĵo"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne povas krei uzantan aplikaĵan agordodosierujon %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne povas krei uzantan MIME-an agordodosierujon %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ne povas krei uzantan labortablan dosiero %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Propra difino por %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
+#: gio/gschema-compile.c:659
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:660
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Do not give error for empty directory"
+msgstr "Ne povas anstataŭigi dosierujon per movago"
+
+#: gio/gschema-compile.c:662
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:674
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:690
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gschema-compile.c:729
+#, c-format
+msgid "No schema files found\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" monitor Monitor a key for changes\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+"\n"
+"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
+msgid "Specify the path for the schema"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
+msgid "SCHEMA KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:112
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+" SCHEMA The id of the schema\n"
+" KEY The name of the key\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:169
+msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:171
+msgid "Set the value of KEY"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:173
+msgid ""
+"Arguments:\n"
+" SCHEMA The id of the schema\n"
+" KEY The name of the key\n"
+" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:212
+#, c-format
+msgid "Key %s is not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:262
+msgid "Find out whether KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:336
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+"Monitoring will continue until the process is terminated."
+msgstr ""
+
+#: gio/gsettings-tool.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgstr "Nekonata opcio %s"
+
#: gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr ""
+
#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr ""
-
#: gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
+#: gio/gunixconnection.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Error sending credentials: "
+msgstr "Eraro dum serĉi en dosiero: %s"
+
+#: gio/gunixconnection.c:436
+#, c-format
+msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr "Eraro dum renomi dosieron: %s"
+
+#: gio/gunixconnection.c:492
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+
+#: gio/gunixconnection.c:535
+#, c-format
+msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
+msgstr ""
+
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Asociiga kreado ne subtenita en vin32"
+#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from handle: %s"
+msgstr "Eraro dum legado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing handle: %s"
+msgstr "Eraro dum fermado de dosiero: %s"
+
+#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to handle: %s"
+msgstr "Eraro dum skribado de dosiero: %s"
+
#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 10:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios "
"de datos"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
"La conversión desde el conjunto de caracteres «%s» a «%s» no está soportada"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:989
-#: ../glib/gutf8.c:1444 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Falló durante la conversión: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:985 ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1336 ../glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "El URI «%s» es inválida"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nombre del host es inválido"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "No se pueden asignar %lu bytes para leer el archivo «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "El archivo «%s» es demasiado grande"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s» para escritura: fdopen() falló: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fwrite(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fflush(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: falló fclose(): %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Enlaces simbólicos no soportados"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Se han dejado datos no convertidos en el búfer de lectura"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "El canal termina en un carácter parcial"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error en la línea %d, carácter %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Texto codificado como UTF-8 en el nombre no válido; «%s» no es válido"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» no es un nombre válido "
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» no es un nombre válido: «%c» "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error en la línea %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"carácter de referencia( por ejemplo ê) - tal vez el dígito es demasiado "
"grande"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"un carácter «&» sin pretender iniciar una entidad, escape el carácter \"&\" "
"como &"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son: & " < "
"> '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "El nombre de la entidad «%-.*s» es desconocido"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
"\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como "
"&"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe "
"iniciar un nombre de elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter «>» para terminar la etiqueta "
"vacía del elemento «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
"Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de "
"atributo «%s» del elemento «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez "
"utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas después "
"del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s» no "
"debe iniciar un nombre de elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"«%s» no es un carácter válido a continuación del nombre del elemento de "
"cierre «%s»; el carácter permitido es '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"El elemento «%s» fue cerrado, pero el elemento que está abierto actualmente "
"es «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El documento estaba vacío o sólo contenía espacios en blanco"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"El documento termina inesperadamente con elementos todavía abiertos - «%s» "
"fue el último elemento abierto"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' "
"finalizando la etiqueta <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El documento termina inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de "
"elemento."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
"El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen "
"al nombre de atributo; sin valor de atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del "
"elemento «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción "
"de proceso"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "objeto corrupto"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "error interno u objeto corrupto"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "sin memoria"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de «backtracking»"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"no se soportan referencias anteriores como condiciones para coincidencias "
"parciales"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de recursividad"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "límite del espacio de trabajo cuando se alcanzan subcadenas vacías"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "combinación de banderas de nueva línea inválidas"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patrón"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patrón"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "carácter no reconocido después de \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"aquí no se permite escapar las letras (\\l, \\L, \\u, \\U) (mayúscula y "
"minúscula)"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "números fuera de rango en el cuantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "número demasiado grande en el cuantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta la terminación ] para la clase de carácter"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "secuencia de escape no válida en la clase de carácter"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "rango fuera de orden en la clase de carácter"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nada que repetir"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "carácter no reconocido después de (?"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "carácter no reconocido después de (?<"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "carácter no reconocido después de (?P"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Sólo se soportan las clases con nombres POSIX dentro de una clase"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta el ) de terminación"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") sin ( que lo abriera"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R o los dígitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referencia a un subpatrón no existente"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta ) después del comentario"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "la expresión regular es demasiado larga"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "falló al obtener memoria"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "la comprobación «lookbehind» no tiene una longitud fija"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "número o nombre mal formado después de (?("
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grupo condicional contiene más de dos ramas"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "se esperaba una comprobación después de (?("
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nombre de clase POSIX desconocido"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "los elementos POSIX recopilados no están soportados"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del carácter en la secuencia \\x{…} es demasiado largo"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condición no válida (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "no se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "una llamada recursiva podrá crear un bucle infinito"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta el terminador en el nombre del subpatrón"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos subpatrones tienen el mismo nombre"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nombre de propiedad desconocido después de \\P o \\p"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nombre del subpatrón es demasiado largo (máximo 32 caracteres)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "demasiados subpatrones con nombre (máximo 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal es mayor que \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grupo DEFINE contiene más de una rama"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "no se permite repetir un grupo DEFINE"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g no está seguido por un nombre de llave o un número distinto de cero con "
"una llave opcional"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetición inesperada"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "desbordamiento de código"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "se desbordó el espacio de trabajo de compilación"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "no se encontró el subpatrón referenciado anteriormente comprobado"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1639
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2067
+#: glib/gregex.c:2067
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»"
-#: ../glib/gregex.c:2083
+#: glib/gregex.c:2083
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2123
+#: glib/gregex.c:2123
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta «<» en la referencia simbólica"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "referencia de símbolo sin terminar"
-#: ../glib/gregex.c:2139
+#: glib/gregex.c:2139
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica de longitud cero"
-#: ../glib/gregex.c:2150
+#: glib/gregex.c:2150
msgid "digit expected"
msgstr "se esperaba un dígito"
-#: ../glib/gregex.c:2168
+#: glib/gregex.c:2168
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica ilegal"
-#: ../glib/gregex.c:2230
+#: glib/gregex.c:2230
msgid "stray final '\\'"
msgstr "«\\» al final de la cadena"
-#: ../glib/gregex.c:2234
+#: glib/gregex.c:2234
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "secuencia de escape desconocida"
-#: ../glib/gregex.c:2244
+#: glib/gregex.c:2244
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "El texto entrecomillado no empieza por un signo de comilla"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Falta una comilla en la línea de comandos o en otro texto con comillas tipo "
"shell"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "El texto termina justo después de un carácter '\\'. (El texto era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"El texto terminó antes de que se encontrase la comilla correspondiente con %"
"c. (El texto era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso "
"hijo (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nombre de programa inválido: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
"Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso "
"hijo"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1063
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1304
-#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1454 ../glib/gutf8.c:1550
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secuencia inválida en la entrada de conversión"
-#: ../glib/gutf8.c:1465 ../glib/gutf8.c:1561
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El carácter se sale del rango para UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓN…]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Opciones de ayuda:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Muestra todas las opciones de ayuda"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Opciones de la aplicación:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "No se puede analizar el valor entero «%s» para %s"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor entero «%s» para %s está fuera de rango"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "No se puede analizar el valor doble «%s» para %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "El valor doble «%s» para %s está fuera de rango"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Error al analizar la opción: %s"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Falta un argumento para %s"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opción desconocida %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"No se pudo encontrar la clave de archivo válida en los directorios de "
"búsqueda"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "No es un archivo regular"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "El archivo está vacío"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
"El archivo de claves contiene la línea «%s» que no es un par valor-clave, "
"grupo o comentario"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nombre de grupo no válido: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nombre de clave no válida: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El archivo de claves contiene una codificación «%s» no soportada"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2657
-#: ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:2991
-#: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3331 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
+#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
+#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"El archivo de claves contiene la clave «%s» con el valor «%s» el cual no es "
"UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede "
"interpretarse."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
"El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no se "
"puede interpretar."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2488
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un "
"valor que no puede interpretarse."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2672 ../glib/gkeyfile.c:2873 ../glib/gkeyfile.c:3403
+#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3637
+#: glib/gkeyfile.c:3637
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
"El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la línea"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3659
+#: glib/gkeyfile.c:3659
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3801
+#: glib/gkeyfile.c:3801
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3815
+#: glib/gkeyfile.c:3815
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3848
+#: glib/gkeyfile.c:3848
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3872
+#: glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:721
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1196
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1196
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya se cerró"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472
-#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
+#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló la operación"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Objeto no válido, no inicializado"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Secuencia multibyte incompleta en la entrada"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "No hay suficiente espacio en el destino"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipo de archivo %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipo %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338
+#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials no está implementado en este SO"
-#: ../gio/gcredentials.c:296
+#: gio/gcredentials.c:296
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "No existe soporte de GCredentials para su plataforma"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:135 ../gio/gdbusaddress.c:226
-#: ../gio/gdbusaddress.c:300
+#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Clave «%s» no soportada en la entrada de dirección «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:165
+#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:178
+#: gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315
+#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Error en la dirección «%s»; el atributo de puerto está mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Error en la dirección «%s»; el atributo de familia está mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:428
+#: gio/gdbusaddress.c:428
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "El elemento de dirección «%s» no contiene dos puntos (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:449
+#: gio/gdbusaddress.c:449
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:523
+#: gio/gdbusaddress.c:523
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:573
+#: gio/gdbusaddress.c:573
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:587
+#: gio/gdbusaddress.c:587
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:601
+#: gio/gdbusaddress.c:601
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Transporte «%s» desconocido o no soportado para la dirección «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:635
+#: gio/gdbusaddress.c:635
#, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr "Error al leer el archivo de número usado una sola vez «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:646
+#: gio/gdbusaddress.c:646
msgid "The nonce-file `%s' was %"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:662
+#: gio/gdbusaddress.c:662
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:978
+#: gio/gdbusaddress.c:978
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
"No se puede determinar la dirección del bus de sesión (Tarea: ejecutar dbus-"
"launch para averiguarlo)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5309
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5318
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
"No se puede determinar la dirección del bus porque la variable de entorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE no está establecida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: gio/gdbusaddress.c:1021
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipo de bus %d desconocido"
-#: ../gio/gdbusauth.c:289
+#: gio/gdbusauth.c:289
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "Falta de contenido inesperada al intentar leer una línea"
-#: ../gio/gdbusauth.c:333
+#: gio/gdbusauth.c:333
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
"Falta de contenido inesperada al intentar leer (de forma segura) una línea"
-#: ../gio/gdbusauth.c:504
+#: gio/gdbusauth.c:504
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1146
+#: gio/gdbusauth.c:1146
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
"Los permisos del directorio «%s» están mal formados. Se esperaba el modo "
"0700, se obtuvo 0%o"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Error al crear el directorio «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su lectura: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"La línea %d del depósito de claves en «%s» con contenido «%s» está mal formada"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error reading file '%s': %s"
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error reading file '%s': %s"
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr "Falló al leer el archivo «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error closing file: %s"
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Error al abrir el depósito de claves «%s» para su escritura:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311
+#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
msgid "The connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
+#: gio/gdbusconnection.c:1256
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Se alcanzó el tiempo de expiración"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
+#: gio/gdbusconnection.c:1757
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3158
+#: gio/gdbusconnection.c:3158
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3250
+#: gio/gdbusconnection.c:3250
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "No existe la propiedad «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3262
+#: gio/gdbusconnection.c:3262
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "No se puede leer la clave «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3273
+#: gio/gdbusconnection.c:3273
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "No se puede escribir la clave «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3341 ../gio/gdbusconnection.c:4768
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "La interfaz «%s» no existe"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3504
+#: gio/gdbusconnection.c:3504
msgid "No such interface"
msgstr "No existe tal interfaz"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3748
+#: gio/gdbusconnection.c:3748
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "No existe el método «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3779
+#: gio/gdbusconnection.c:3779
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3993
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4173
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4866
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4981
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ya se ha exportado un subárbol para %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5089
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5259
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No existe la interfaz «%s» en el objeto en la ruta %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:723
+#: gio/gdbusmessage.c:723
msgid "Wanted to read %"
msgstr "Se quiso leer %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:744
+#: gio/gdbusmessage.c:744
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:927
+#: gio/gdbusmessage.c:927
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:953
+#: gio/gdbusmessage.c:953
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "El valor analizado «%s» no es una firma de D-Bus válida"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:979
+#: gio/gdbusmessage.c:979
msgid "Encountered array of length %"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1116
+#: gio/gdbusmessage.c:1116
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1141
+#: gio/gdbusmessage.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1286
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1300
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1343
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1357
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1386
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
+#: gio/gdbusmessage.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1827
+#: gio/gdbusmessage.c:1823
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: gio/gdbusmessage.c:1869
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1883
+#: gio/gdbusmessage.c:1879
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1899
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2452
+#: gio/gdbusmessage.c:2448
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error writing to file: %s"
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2460
+#: gio/gdbusmessage.c:2456
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:371 ../gio/gsocket.c:2859
-#: ../gio/gsocket.c:2940
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error al enviar el mensaje: %s"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:775
+#: gio/gdbusprivate.c:775
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr "Error al escribir los primeros 16 bytes del mensaje en el socket: "
-#: ../gio/gdbusproxy.c:633
+#: gio/gdbusproxy.c:633
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"Intentando establecer la propiedad %s del tipo %s pero según la interfaz "
"esperada el tipo es %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:669
+#: gio/gdbusserver.c:669
#, fuzzy
-#| msgid "Trash not supported"
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "No se soporta mover a la papelera"
-#: ../gio/gdbusserver.c:759
+#: gio/gdbusserver.c:759
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:836
+#: gio/gdbusserver.c:836
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error writing to file: %s"
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:988
+#: gio/gdbusserver.c:988
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "La cadena «%s» no es un GUID válido de D-Bus"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1028
+#: gio/gdbusserver.c:1028
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "No se puede escuchar en un transporte no soportado «%s»"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: gio/gdbus-tool.c:92
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| " help Show this information\n"
-#| " get Get the value of a key\n"
-#| " set Set the value of a key\n"
-#| " monitor Monitor a key for changes\n"
-#| " writable Check if a key is writable\n"
-#| "\n"
-#| "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
"\n"
"Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de los comandos individuales.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1322
+#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1332
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error parsing option %s"
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Error al analizar la opción: %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: gio/gdbus-tool.c:346
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Conectar con el bus del sistema"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: gio/gdbus-tool.c:347
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Conectar con el bus de sesión"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Conectar con la dirección de D-Bus proporcionada"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: gio/gdbus-tool.c:358
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opciones de conexión del extremo:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: gio/gdbus-tool.c:359
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opciones para especificar la conexión del extremo:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: gio/gdbus-tool.c:379
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "No se especificó ningún punto de conexión extremo"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: gio/gdbus-tool.c:389
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Se especificaron varios puntos de conexión extremos"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: gio/gdbus-tool.c:459
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: gio/gdbus-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: gio/gdbus-tool.c:530
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nombre del detino sobre el que invocar elmétodo"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: gio/gdbus-tool.c:531
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Ruta del objeto sobre la que invocar el método"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: gio/gdbus-tool.c:532
msgid "Method and interface name"
msgstr "Nombre de la interfaz y método"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: gio/gdbus-tool.c:571
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invocar un método en un objeto remoto."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1243 ../gio/gdbus-tool.c:1495
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Error al conectar: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1262 ../gio/gdbus-tool.c:1514
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Error: el destino no está especificado\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1281
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Error: no se especificó la ruta del objeto\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1301 ../gio/gdbus-tool.c:1554
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Error: %s no es una ruta de objeto válida\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: gio/gdbus-tool.c:702
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Error: no se especificó el nombre del método\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: gio/gdbus-tool.c:713
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Error: el nombre del método «%s» no es válido\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: gio/gdbus-tool.c:778
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Error al analizar el parámetro %d del tipo «%s»: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: gio/gdbus-tool.c:786
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Error al analizar el parámetro %d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1161
+#: gio/gdbus-tool.c:1161
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1195
+#: gio/gdbus-tool.c:1195
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
+#: gio/gdbus-tool.c:1413
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nombre de destino para monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
+#: gio/gdbus-tool.c:1414
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Ruta objeto para monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1447
+#: gio/gdbus-tool.c:1447
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitorizar un objeto remoto."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del "
"usuario: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "la unidad no implementa la expulsión o expulsión con operación"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "la unidad no implementa reproducir"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "la unidad no implementa detener"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblem"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblem"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Número de tokens (%d) mal formados en la codificación GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
+#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
+#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
+#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación no soportada"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071
-#: ../gio/glocalfile.c:1084
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
+#: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
msgid "Target file exists"
msgstr "El archivo destino ya existe"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "La unión no está soportada"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error al unir el archivo: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "No se puede copiar el archivo especial"
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: gio/gfile.c:3480
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: gio/gfile.c:3573
msgid "Trash not supported"
msgstr "No se soporta mover a la papelera"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: gio/gfile.c:3622
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volumen no implementa el montado"
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: gio/gfile.c:6150
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "El enumerador está cerrado"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "El enumerador del archivo tiene una operación excepcional"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "El enumerador del archivo ya está cerrado"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GFileIcon"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Datos de entrada mal formados para GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "El flujo no soporta query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "No se permite buscar en el flujo"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "No se permite truncar en el flujo de entrada"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "No se soporta el truncamiento en el flujo"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número de tokens (%d) incorrecto"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "No existe el tipo para la clase de nombre %s"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "El tipo %s no implementa la interfaz GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "El tipo %s no tiene clase"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versión mal formado: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "El tipo %s no implementa from_tokens() en la interfaz GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
"No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flujo tiene una operación excepcional"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:222
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "No hay suficiente espacio para la dirección del socket"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Dirección del socket no soportada"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local "
"predeterminado"
-#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:968
+#: gio/glocalfile.c:968
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/glocalfile.c:1106
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz"
-#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error al renombrar el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: gio/glocalfile.c:1135
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
-#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 ../gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo inválido"
-#: ../gio/glocalfile.c:1309
+#: gio/glocalfile.c:1309
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1319
+#: gio/glocalfile.c:1319
msgid "Can't open directory"
msgstr "No se puede abrir el directorio"
-#: ../gio/glocalfile.c:1444
+#: gio/glocalfile.c:1444
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera"
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2136
+#: gio/glocalfile.c:2136
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error al crear el directorio: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2165
+#: gio/glocalfile.c:2165
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de archivos no soporta enlaces simbólicos"
-#: ../gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error al mover el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2254
+#: gio/glocalfile.c:2254
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 ../gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
-#: ../gio/glocalfile.c:2300
+#: gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
+#: gio/glocalfile.c:2314
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor del atributo de ser no nulo"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nombre extendido del atributo no válido"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación no válida)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1795
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "No se pueden establecer permisos en enlaces simbólicos"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: gio/glocalfileinfo.c:1902
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error al establecer permisos: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1953
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error al establecer el propietario: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: gio/glocalfileinfo.c:1976
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: gio/glocalfileinfo.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: gio/glocalfileinfo.c:2121
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error al establecer o modificar el tiempo de acceso: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: gio/glocalfileinfo.c:2144
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El contexto SELinux debe ser no nulo"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: gio/glocalfileinfo.c:2159
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error al establecer el contexto SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: gio/glocalfileinfo.c:2166
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error al leer del archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215 ../gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339 ../gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
+#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260 ../gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
"predeterminado"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 ../gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576 ../gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674 ../gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El archivo destino es un directorio"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El archivo se modificó externamente"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error al eliminar el archivo antiguo: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Se proporcionó un GSeekType no válido"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de búsqueda no válida"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "No se puede truncar GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "El flujo de salida de la memoria no es redimensionable"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Falló al redimensionar el flujo de salida de la memoria"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
"La cantidad de memoria necesaria para procesar el escrito es mayor que el "
"espacio de direcciones libre disponible"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "La búsqueda solicitada antes del inicio del flujo"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "La búsqueda solicitada después del final del flujo"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "el punto de montaje no implementa el desmontado («unmount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "el punto de montaje no implementa la expulsión («eject»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"el punto de montaje no implementa desmontado («umount») o desmontado con "
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"el punto de montaje no implementa la expulsión («eject») o expulsión con "
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "el punto de montaje no implementa el remontado («remount»)"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
"el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:845
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El flujo de origen ya está cerrado"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error al resolver «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error al resolver «%s» de forma invertida: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No hay registro de servicio para «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "No se puede resolver «%s» temporalmente"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error al resolver «%s»"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "dónde almacenar el archivo gschemas.compiled"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647 ../gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
-#: ../gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "No escribir el archivo gschemas.compiled"
-#: ../gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "No proporcionar error para un directorio vacío"
-#: ../gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "No forzar las restricciones de nombre de las claves"
-#: ../gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"Los archivos de esquema deben tener la extensión .gschema.xml,\n"
"y el archivo de caché se llama gschemas.compiled."
-#: ../gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de directorio\n"
-#: ../gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:41
+#: gio/gsettings-tool.c:41
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de los comandos individuales.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "Especificar la ruta para el esquema"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "PATH"
msgstr "RUTA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:260
-#: ../gio/gsettings-tool.c:333
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "CLAVE DE ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: gio/gsettings-tool.c:112
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obtener el valor de la CLAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:264
-#: ../gio/gsettings-tool.c:340
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" SCHEMA El ID del esquema\n"
" KEY El nombre de la clave\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:169
+#: gio/gsettings-tool.c:169
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr "VALOR DE LA CLAVE DEL ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:171
+#: gio/gsettings-tool.c:171
msgid "Set the value of KEY"
msgstr "Establecer el valor de la CLAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:173
+#: gio/gsettings-tool.c:173
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" VALUE El valor con el que establecer una clave, serializado como "
"GVariant\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:212
+#: gio/gsettings-tool.c:212
#, c-format
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "No se puede escribir la clave %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:262
+#: gio/gsettings-tool.c:262
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr "Averiguar si la CLAVE se puede escribir"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:336
+#: gio/gsettings-tool.c:336
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
"Monitorizar si hay cambios en una clave e imprimir los valores de cambio.\n"
"La monitorización continuará hasta que el proceso haya terminado."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:399
+#: gio/gsettings-tool.c:399
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Comando «%s» desconocido\n"
-#: ../gio/gsocket.c:275
+#: gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Socket no válido, no inicializado"
-#: ../gio/gsocket.c:282
+#: gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:290
+#: gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El socket ya está cerrado"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Expiró la E/S del socket"
-#: ../gio/gsocket.c:420
+#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creando el GSocket desde fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020
+#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454
+#: gio/gsocket.c:454
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Se especificó un protocolo desconocido"
-#: ../gio/gsocket.c:1218
+#: gio/gsocket.c:1218
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1251
+#: gio/gsocket.c:1251
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1309
+#: gio/gsocket.c:1309
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "no se pudo escuchar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1383
+#: gio/gsocket.c:1383
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error al vincular con la dirección: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1503
+#: gio/gsocket.c:1503
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error al aceptar la conexión: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1616
+#: gio/gsocket.c:1616
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error al conectar: "
-#: ../gio/gsocket.c:1620
+#: gio/gsocket.c:1620
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexión en progreso"
-#: ../gio/gsocket.c:1625
+#: gio/gsocket.c:1625
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error al conectar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1668
+#: gio/gsocket.c:1668
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1764
+#: gio/gsocket.c:1764
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error al recibir los datos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1907
+#: gio/gsocket.c:1907
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error al enviar los datos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2099
+#: gio/gsocket.c:2099
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error al cerrar el socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2602
+#: gio/gsocket.c:2602
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2884
+#: gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32"
-#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284
+#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Error desconocido al conectar"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "El «listener» ya está cerrado"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "El socket añadido está cerrado"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "No se puede manejar la versión %d de la codificación GThemedIcon"
-#: ../gio/gunixconnection.c:165 ../gio/gunixconnection.c:502
+#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Se esperaba un mensaje de control, se obtuvieron %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:178 ../gio/gunixconnection.c:512
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipos de datos complementarios inesperados"
-#: ../gio/gunixconnection.c:196
+#: gio/gunixconnection.c:196
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Se esperaba un fd pero se obtuvieron %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:212
+#: gio/gunixconnection.c:212
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Se recibió un fd no válido"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: gio/gunixconnection.c:359
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error al enviar las credenciales: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:436
+#: gio/gunixconnection.c:436
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Error al comprobar si SO_PASSCRED está activada para el socket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:445
+#: gio/gunixconnection.c:445
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"Opción de longitud inesperada al comprobar si SO_PASSCRED estaba activada "
"para el socket. Se esperaban %d bytes, se obtuvieron %d."
-#: ../gio/gunixconnection.c:462
+#: gio/gunixconnection.c:462
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error al activar SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:492
+#: gio/gunixconnection.c:492
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Se esperaba leer un solo byte para recibir las credenciales pero se leyeron "
"cero bytes"
-#: ../gio/gunixconnection.c:535
+#: gio/gunixconnection.c:535
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error al desactivar SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Error al leer de unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error al cerrar unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de archivos raíz"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error al escribir en unix: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: gio/gunixsocketaddress.c:245
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
"Este sistema no soporta direcciones de socket de dominio UNIX abstracto"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "No se puede encontrar la aplicación"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error al analizar la aplicación: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "No se soportan URI"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "los cambios de asociación no están soportados en win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "La creación de asociación no está soportada en win32"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:319
+#: gio/gwin32inputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error al leer del manejador: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:349 ../gio/gwin32outputstream.c:349
+#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error al cerrar el manejador: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:319
+#: gio/gwin32outputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error al escribir en el manejador: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "No hay suficiente memoria"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Error interno: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Se necesita más entrada"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Datos comprimidos no válidos"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 10:34+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Viga teisendamisel: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Omadus `%s' pole kirjutatav"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Kuulaja on juba suletud"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s oma definitsioon"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Viga '%s' lahendamisel"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s mota ez du klaserik"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Entzulea jadanik itxita dago"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Errorea '%s' ebaztean"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
msgstr "نمیتوان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "خواندن دادهٔ کافی از لولهٔ pid فرزند شکست خورد (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Muunninta merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei voitu avata"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Typpi %s ei ole luokkatyyppi"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Kuuntelija on jo suljettu"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Virhe selvitettäessä palvelua ”%s”"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erreur lors de la conversion : %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
"Impossible de lire suffisamment de données depuis le tube du processus fils "
"de pid (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caractère hors plage pour UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caractère hors plage pour UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Le type %s n'est pas classé"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Le processus d'écoute est déjà fermé"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Le fichier Bureau n'a pas indiqué de champ Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impossible de créer le dossier de configuration de l'application %s pour "
"l'utilisateur : %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impossible de créer le dossier de configuration MIME %s pour l'utilisateur : "
"%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Définition personnalisée pour %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Erreur de résolution de « %s »"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:49-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Earráid agus '%s' á réiteach"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Atributo «%s» inesperado para o elemento «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Non se encontrou o atributo «%s» do elemento «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, esperábase a etiqueta «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"Non foi posíbel localizar un ficheiro de marcadores válido nos directorios "
"de datos"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Xa existe un marcador para o URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Non se encontrou ningún marcador para o URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Non hai ningún tipo MIME definido no marcador para o URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Non se definiu ningún parámetro privado no marcador para o URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Non existe ningún grupo definido no marcador para o URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Ningún aplicativo denominado «%s» rexistrou un marcador para «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Produciuse un fallo ao expandir a liña executábel «%s» co URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Non se asiste conversión do conxunto de caracteres «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Non foi posíbel abrir o conversor de «%s» a «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:989
-#: ../glib/gutf8.c:1444 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversión: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:985 ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1336 ../glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
"Non é posíbel converter o modo de emerxencia «%s» na codificación de "
"caracteres «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "O URI «%s» non é un URI absoluto usando o esquema \"file\""
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "O URI do ficheiro local «%s» non pode incluír un '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "O URI «%s» non é válido"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "O nome de host do URI «%s» non é válido"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "O URI «%s» contén caracteres de escape non válidos"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "O nome de camiño «%s» non é un camiño absoluto"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "O nome do host non é válido"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o directorio «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "O ficheiro \"%s\" é demasiado grande"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler desde o ficheiro «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao obter os atributos do ficheiro «%s»: fstat() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s»: fdopen() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao renomear o ficheiro «%s» como «%s»: g_rename() fallou: %"
"s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s» para escritura: fdopen() fallou: "
"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fwrite() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fflush() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fsync() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao pechar o ficheiro «%s»: fclose() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente «%s»: g_unlink() fallou: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "O modelo «%s» non é válido, non debería conter «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "O modelo «%s» non contén XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler a ligazón simbólica «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "As ligazóns simbólicas non se admiten"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Non foi posíbel abrir o conversor de «%s» a «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Non é posíbel facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Datos restantes non convertidos no búfer de lectura"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "O canal remata nun carácter parcial"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Non é posíbel facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro «%s»: open() fallou: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao mapear o ficheiro «%s»: mmap() fallou: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Erro na liña %d carácter %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - «%s» non válido"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» non é un nome válido"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» non é un nome válido: '%c'"
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Erro na liña %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"dunha referencia de carácter (por exemplo ê) - pode que o díxito sexa "
"grande de máis"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & "
"como &"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "A referencia de carácter '%-.*s' non codifica un carácter permitido"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Detectada unha entidade baleira '&;'; as entidades válidas son: & " "
"< > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%-.*s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
"A entidade non remata cun punto e coma, probabelmente usou o carácter & sen "
"a intención de comezar unha entidade, escriba o & como &"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "O documento debe comezar cun elemento (por exemplo <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"«%s» non é un carácter válido despois dun carácter '<'; non pode iniciar un "
"nome de elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"Carácter estraño «%s», esperábase un carácter '>' para pechar a etiqueta de "
"elemento baleiro «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
"Carácter estraño «%s», esperábase un '=' despois do nome do atributo «%s» do "
"elemento «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"etiqueta de comezo do elemento «%s» ou opcionalmente un atributo; quizais "
"usou un carácter non válido no nome dun atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"Carácter estraño «%s», esperábase unhas comiñas de apertura despois do signo "
"igual para dar un valor ao atributo «%s» do elemento «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"«%s» non é un carácter válido despois dos caracteres '</'; «%s» non pode "
"comezar o nome dun elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"«%s» non é un carácter válido despois do nome de elemento de peche «%s»; o "
"carácter permitido é '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Pechouse o elemento «%s», actualmente non hai ningún elemento aberto"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Pechouse o elemento «%s», mais o elemento aberto actualmente é «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "O documento estaba baleiro ou só contiña espazos en branco"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "O documento terminou inesperadamente despois dun símbolo menor que '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"O documento terminou inesperadamente con elementos aínda abertos - «%s» foi o "
"último elemento aberto"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"O documento terminou inesperadamente, esperábase ver un símbolo maior que "
"'>' que pechase a etiqueta <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de elemento"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de "
"elemento."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
"O documento terminou inesperadamente despois do signo igual que segue a un "
"nome de atributo; non hai valor de atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun valor de atributo"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
"elemento «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente dentro dun comentario ou instrución de "
"procesamento"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "obxecto danado"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "erro interno ou obxecto danado"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "sen memoria"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "alcanzouse o límite de \"backtracking\""
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "o patrón contén elementos non permitidos na coincidencia parcial"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"as referencias anteriores como condicións non se permiten na coincidencia "
"parcial"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "atinxiuse o límite de recursividade"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "atinxiuse o límite do espazo de traballo para subcadeas baleiras"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "combinación non válida de marcas de liña nova"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "erro descoñecido"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ ao final do patrón"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c ao final do patrón"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "carácter non recoñecido despois de \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"aquí non se permiten as letras con maiúsculas e minúsculas escapadas (\\l, "
"\\L, \\u, \\U)"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "números fóra do intervalo no cuantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "número demasiado grande no cuantificador {}"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta a terminación ] para a clase de carácter"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "secuencia de escape non válida na clase de carácter"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "intervalo fóra de orde na clase de carácter"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nada que repetir"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "carácter non recoñecido despois de (?"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "carácter non recoñecido despois de (?<"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "carácter non recoñecido despois de (?P"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "As clases de nomes POSIX só se permiten dentro dunha clase"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta o ) de terminación"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") sen ( que o abra"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ou os díxitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referencia a un subpatrón non existente"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta un ) despois do comentario"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "a expresión regular é demasiado longa"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "produciuse un fallo ao obter a memoria"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "a aserción lockbehind non ten unha lonxitude fixa"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "número ou nome formado incorrectamente despois de (?("
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "o grupo condicional contén máis de dúas ramas"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "esperábase unha aserción despois de (?("
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nome de clase POSIX descoñecida"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "os elementos de colación POSIX non se admiten"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "o valor do carácter na secuencia \\x{...} é demasiado longo"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condición non válida (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "non se permite \\C en asercións lookbehind"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "unha chamada recursiva pode crear un bucle infinito"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta a terminación no nome do subpatrón"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dous subpatróns teñen o mesmo nome"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "secuencia \\P ou \\p formada incorrectamente"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nome de propiedade descoñecido despois de \\P ou \\p"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "o nome do subpatrón é demasiado longo (máximo 32 caracteres)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "demasiados subpatróns con nome (máximo 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "o valor octal é maior que \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "o grupo DEFINE contén máis dunha rama"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "non se permite repetir un grupo DEFINE"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opcións NEWLINE inconsistentes"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g non está seguido por un nome con chaves ou un número distinto de cero "
"cunha chave opcional"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetición inesperada"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "desbordamento de código"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "desbordouse o espazo de traballo de compilación"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "non se encontrou o subpatrón referenciado comprobado previamente"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1639
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao estabelecer a equivalencia da expresión regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
"A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con propiedades UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao optimizar a expresión regular %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2067
+#: glib/gregex.c:2067
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'"
-#: ../glib/gregex.c:2083
+#: glib/gregex.c:2083
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "esperábase un díxito hexadecimal"
-#: ../glib/gregex.c:2123
+#: glib/gregex.c:2123
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "falta '<' na referencia simbólica"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica sen finalizar"
-#: ../glib/gregex.c:2139
+#: glib/gregex.c:2139
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica de lonxitude cero"
-#: ../glib/gregex.c:2150
+#: glib/gregex.c:2150
msgid "digit expected"
msgstr "esperábase un díxito"
-#: ../glib/gregex.c:2168
+#: glib/gregex.c:2168
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica ilegal"
-#: ../glib/gregex.c:2230
+#: glib/gregex.c:2230
msgid "stray final '\\'"
msgstr "'\\' final perdido"
-#: ../glib/gregex.c:2234
+#: glib/gregex.c:2234
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "secuencia de escape descoñecida"
-#: ../glib/gregex.c:2244
+#: glib/gregex.c:2244
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao analizar o texto de substitución \"%s\" no carácter %"
"lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "O texto citado non comeza con comiñas"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Comiñas non pechadas na liña de ordes ou noutro texto citado nun intérprete "
"de ordes"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "O texto terminou despois dun carácter '\\'. (O texto era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"O texto terminou antes de encontrar a comiña final para %c. (O texto era «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "O texto estaba baleiro (ou só contiña espazos en branco)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler datos desde un proceso fillo"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao crear a canalización para comunicarse co proceso "
"fillo (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler desde a canalización filla (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar ao directorio «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao executar o proceso fillo (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nome de programa non válido: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Cadea non válida no vector de argumento en %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadea non válida no contorno: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Directorio de traballo non válido: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao executar o programa asistente (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
"Erro inesperado en g_io_channel_win32_poll() ao ler datos desde un proceso "
"fillo"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler datos desde un proceso fillo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Erro inesperado en select() ao ler datos dun proceso fillo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erro inesperado en waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao facer fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao executar o proceso fillo \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao redireccionar a saída ou entrada do proceso fillo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Produciuse un fallo ao facer fork ao proceso fillo (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Erro descoñecido ao executar o proceso fillo \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Fallo de lectura de suficientes datos desde a canalización filla co PID (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1063
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Carácter fóra do intervalo para UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1304
-#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1454 ../glib/gutf8.c:1550
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión"
-#: ../glib/gutf8.c:1465 ../glib/gutf8.c:1561
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓN...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Opcións de axuda:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Opcións do aplicativo:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Non é posíbel analizar o valor enteiro «%s» para %s"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "O valor enteiro «%s» para %s está fóra do intervalo"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Non é posíbel analizar o valor \"double\" «%s» para %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "O valor \"double\" «%s» para %s está fóra do intervalo"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %s"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argumento que falta para %s"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opción %s descoñecida"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Non é posíbel encontrar unha chave de ficheiro válida nos directorios de "
"busca"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "Non é un ficheiro normal"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "O ficheiro está baleiro"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
"O ficheiro chave contén a liña «%s» que non é un par valor-chave, grupo ou "
"comentario"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupo non válido: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "O ficheiro chave non comeza cun grupo"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome de chave non válido: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non permitida «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2657
-#: ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:2991
-#: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3331 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
+#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
+#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "O ficheiro chave non ten un grupo «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "O ficheiro chave non ten a chave «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "O ficheiro chave contén a chave «%s» co valor «%s» que non é UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"O ficheiro chave contén a chave «%s» que ten un valor que non pode ser "
"interpretado."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
"O ficheiro chave contén a chave «%s» que ten un valor que non pode ser "
"interpretado."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2488
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"O ficheiro chave contén a chave «%s» no grupo «%s» que ten un valor que non "
"pode ser interpretado."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2672 ../glib/gkeyfile.c:2873 ../glib/gkeyfile.c:3403
+#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "O ficheiro chave non ten a chave «%s» no grupo «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3637
+#: glib/gkeyfile.c:3637
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "O ficheiro chave contén un carácter de escape ao final da liña"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3659
+#: glib/gkeyfile.c:3659
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "O ficheiro chave contén a secuencia de escape non válida «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3801
+#: glib/gkeyfile.c:3801
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Non é posíbel interpretar o valor «%s» como un número."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3815
+#: glib/gkeyfile.c:3815
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "O valor enteiro «%s» está fóra do intervalo"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3848
+#: glib/gkeyfile.c:3848
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Non é posíbel interpretar o valor «%s» como un número flotante."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3872
+#: glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Non é posíbel interpretar o valor «%s» como un booleano."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:721
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1196
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1196
msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo xa se pechou"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472
-#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
+#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operación foi cancelada"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "O socket non é correcto, non se inicialiou"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Non hai espazo abondo para o enderezo do socket"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Non se permite a inicialización cancelábel"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo descoñecido"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipo de ficheiro %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipo %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338
+#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials non está implementado neste SO"
-#: ../gio/gcredentials.c:296
+#: gio/gcredentials.c:296
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "A súa plataforma non ten compatibilidade con GCredentials"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:135 ../gio/gdbusaddress.c:226
-#: ../gio/gdbusaddress.c:300
+#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Chave «%s» non admitida na entrada do enderezo «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:165
-#, c-format
+#: gio/gdbusaddress.c:165
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
"O enderezo «%s» non é válido (necesítase exactamente un camiño, tmpdir ou "
"chaves abstractas)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:178
+#: gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Combinación de par chave/valor sen sentido na entrada do enderezo «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315
+#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Erro no enderezo «%s» o atributo do porto está mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Erro no enderezo «%s» - o atributo da familia está mal formada"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:428
+#: gio/gdbusaddress.c:428
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "O elemento do enderezo «%s» non contén un caracter dous puntos (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:449
+#: gio/gdbusaddress.c:449
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"O par chave/valor %d, «%s» no elemento do enderezo «%s» non contén un signo de "
"igual"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:523
+#: gio/gdbusaddress.c:523
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"Erro no enderezo «%s» - o transporte unix require que se estabeleza "
"exactamente unha das chaves «path» ou «abstract»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Erro no enderezo «%s» - falta o atributo do equipo ou está mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:573
+#: gio/gdbusaddress.c:573
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Erro no enderezo «%s» - falta o atributo do porto ou está mal formado"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:587
+#: gio/gdbusaddress.c:587
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:601
+#: gio/gdbusaddress.c:601
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Transporte «%s» descoñecido ou non compatíbel para o enderezo «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:635
+#: gio/gdbusaddress.c:635
#, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:646
+#: gio/gdbusaddress.c:646
msgid "The nonce-file `%s' was %"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:662
+#: gio/gdbusaddress.c:662
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:978
+#: gio/gdbusaddress.c:978
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
"Non é posíbel determinar o enderezo do bus de sesión (TODO: executar dbus-"
"launch para encontralo)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5309
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"Non é posíbel determinar o enderezo do bus desde a variábel de contorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor descoñecido «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5318
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
"Non é posíbel determinar o enderezo do bus xa que a variábel de contorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE non está estabelecida"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: gio/gdbusaddress.c:1021
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipo de bus %d descoñecido"
-#: ../gio/gdbusauth.c:289
+#: gio/gdbusauth.c:289
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "Falta o contido inesperada ao tentar ler unha liña"
-#: ../gio/gdbusauth.c:333
+#: gio/gdbusauth.c:333
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr "Falta de contido inesperada ao tentar ler (de forma segura) unha liña"
-#: ../gio/gdbusauth.c:504
+#: gio/gdbusauth.c:504
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1146
+#: gio/gdbusauth.c:1146
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelando mediante GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
#, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
"Os permisos no cartafol «%s» están malformados. Esperábase o modo 0700 e "
"obtívose 0%o"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o anel de chaves «%s» para a súa lectura:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "A liña %d do anel de chaves en «%s» con contido «%s» está malformada"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
"O primeiro token da liña %d no anel de chaves en «%s» co contido «%s» está "
"malformado"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
"O segundo token da liña %d no anel de chaves en «%s» co contido «%s» está "
"malformado"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Non foi posíbel encontrar a cookie co id %d no anel de chave en «%s»"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
#, c-format
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro de bloqueo «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro de bloqueo «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
#, c-format
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro de bloqueo «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o anel de chaves «%s» para escribir:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Ademais, a liberación do bloqueo para «%s» tamén fallou: %s) "
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311
+#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
msgid "The connection is closed"
msgstr "O socket engadido está pechado"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
+#: gio/gdbusconnection.c:1256
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tempo de espera máximo alcanzado"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
+#: gio/gdbusconnection.c:1757
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Encontraronse bandeiras non compatíbeis ao construír a conexión da parte "
"cliente"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3158
+#: gio/gdbusconnection.c:3158
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao estabelecer a propiedade «%s»: Esperábase o tipo «%s» "
"pero obtívose «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3250
+#: gio/gdbusconnection.c:3250
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Non existe a propiedade «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3262
+#: gio/gdbusconnection.c:3262
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3273
+#: gio/gdbusconnection.c:3273
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3341 ../gio/gdbusconnection.c:4768
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Non existe a interface «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3504
+#: gio/gdbusconnection.c:3504
msgid "No such interface"
msgstr "Non existe a interface"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3748
+#: gio/gdbusconnection.c:3748
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Non existe o método «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3779
+#: gio/gdbusconnection.c:3779
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "O tipo da mensaxe, «%s», non coincide co tipo «%s» esperado"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3993
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Xa hai un obxecto exportado para a interface %s en %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4173
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "O método «%s» devolveu un tipo «%s» máis esperábase «%s»"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4866
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "O método «%s» na interface «%s» coa sinatura «%s» non existe"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4981
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Xa se exportou un subárbore para %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5089
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr "Non é posíbel ler /var/lib/dbus/machine-id: %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5259
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Non existe a interface «%s» no obxecto co camiño %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:723
+#: gio/gdbusmessage.c:723
msgid "Wanted to read %"
msgstr "Quíxose ler %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:744
+#: gio/gdbusmessage.c:744
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr "Esperábase un byte NUL despois da cadea «%s» pero encontrouse «%c» (%d)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:927
+#: gio/gdbusmessage.c:927
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:953
+#: gio/gdbusmessage.c:953
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "«%s» non é un nome válido"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:979
+#: gio/gdbusmessage.c:979
msgid "Encountered array of length %"
msgstr "Encontrouse unha matriz de lonxitude %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1116
+#: gio/gdbusmessage.c:1116
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
"O valor «%s» analizado para a variante non é unha sinatura de D-Bus válida."
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1141
+#: gio/gdbusmessage.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1286
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1300
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
"Versión maior do protocolo inválida. Esperábase 1 pero encontrouse a %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1343
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Encontrouse a cabeceira de sinatura coa sinatura «%s» máis o corpo da mensaxe "
"está baleiro"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1357
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "O valor analizado «%s» non é unha sinatura D-Bus válida (para o corpo)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1386
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr "Non hai unha cabeceira da sinatura pero o corpo da mensaxe é %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
+#: gio/gdbusmessage.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1827
+#: gio/gdbusmessage.c:1823
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr "A mensaxe ten %d fds pero o campo da cabeceira indica %d fds"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: gio/gdbusmessage.c:1869
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
"O corpo da mensaxe ten a sinatura «%s» máis non está presente a cabeceira de "
"sinatura"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1883
+#: gio/gdbusmessage.c:1879
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"O corpo da mensaxe ten a sinatura de tipo «%s» pero a sintura no campo da "
"cabeceira é «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1899
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
"O corpo da mensaxe está baleiro máis a sinatura do campo da cabeceira é «(%s)»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2452
+#: gio/gdbusmessage.c:2448
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2460
+#: gio/gdbusmessage.c:2456
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr "O tipo do valor de retorno é incorrecto, obtívose «%s» e esperábase «%s»"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:371 ../gio/gsocket.c:2859
-#: ../gio/gsocket.c:2940
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:775
+#: gio/gdbusprivate.c:775
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr ""
"Produciuse un erro ao escribir os primeiros 16 bytes da mensaxe no socket:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:633
+#: gio/gdbusproxy.c:633
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"Tentouse estabelecer a propiedade %s do tipo %s pero segundo á interface "
"esperada o tipo é %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:669
+#: gio/gdbusserver.c:669
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Non se admite un espazo de nomes abstracto"
-#: ../gio/gdbusserver.c:759
+#: gio/gdbusserver.c:759
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:836
+#: gio/gdbusserver.c:836
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:988
+#: gio/gdbusserver.c:988
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "A cadea «%s» non é un GUID de D-BUS válida"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1028
+#: gio/gdbusserver.c:1028
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Non é posíbel escoitar nun transporte «%s» non admitido"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
msgid "COMMAND"
msgstr "ORDE"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: gio/gdbus-tool.c:92
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Use '%s COMMAND --help' para obter axuda sobre cada orde.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1322
+#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1332
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: gio/gdbus-tool.c:346
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Conectar ao bus do sistema"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: gio/gdbus-tool.c:347
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Conectar ao bus de sesión"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Conectar a un enderezo D-Bus fornecido"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: gio/gdbus-tool.c:358
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Conexión en marcha"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: gio/gdbus-tool.c:359
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opción para especificar a conexión do extremo:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: gio/gdbus-tool.c:379
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Non se especificou o punto final da conexión"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: gio/gdbus-tool.c:389
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Especificáronse varios puntos finais da conexión"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: gio/gdbus-tool.c:459
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Aviso: segundo os datos de introspección a interface «%s» non existe\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: gio/gdbus-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"Aviso: segundo os datos de introspección o método «%s» non existe na "
"interface «%s»\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: gio/gdbus-tool.c:530
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nome do destino onde invocar o método"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: gio/gdbus-tool.c:531
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Camiño ao obxecto onde invocar o método"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: gio/gdbus-tool.c:532
msgid "Method and interface name"
msgstr "Método e nome da interface"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: gio/gdbus-tool.c:571
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invocar un método nun obxecto remoto."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1243 ../gio/gdbus-tool.c:1495
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1262 ../gio/gdbus-tool.c:1514
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Erro: non se especificou un destino\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1281
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Erro: non se especificou un camiño de obxecto\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1301 ../gio/gdbus-tool.c:1554
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Erro: %s non é un camiño a un obxecto válido\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: gio/gdbus-tool.c:702
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Erro: non se especificou o nome do método\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: gio/gdbus-tool.c:713
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Erro: o nome do método «%s» é inválido\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: gio/gdbus-tool.c:778
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o parámetro %d do tipo «%s»: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: gio/gdbus-tool.c:786
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1161
+#: gio/gdbus-tool.c:1161
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nome de destino a introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Camiño do obxecto a introspeccionar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1195
+#: gio/gdbus-tool.c:1195
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspecciona un obxecto remoto."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
+#: gio/gdbus-tool.c:1413
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nome de destino a monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
+#: gio/gdbus-tool.c:1414
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Camiño do obxecto a monitorizar"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1447
+#: gio/gdbus-tool.c:1447
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitoriza un obxecto remoto."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Non é posíbel encontrar o terminal requirido polo aplicativo"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Non é posíbel crear o cartafol de configuración do aplicativo de usuario %s: "
"%s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Non é posíbel crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "a unidade non implementa a expulsión"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "a unidade non implementa a expulsión ou operación_de_expulsión"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "a unidade non implementa a consulta para medios"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "a unidade non implementa o inicio"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "a unidade non implementa a detención"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GEmblem"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
"Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de GEmblem"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GEmblemedicon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
"Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de "
"GEmblemedicon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
+#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
+#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
+#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non permitida"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071
-#: ../gio/glocalfile.c:1084
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
+#: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Non é posíbel copiar sobre o directorio"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Non é posíbel copiar un directorio sobre o directorio"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
msgid "Target file exists"
msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Non é posíbel copiar o directorio recursivamente"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "Non se admite a unión"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao empalmar o ficheiro: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro especial"
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: gio/gfile.c:3480
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "O valor da ligazón simbólica dada non é válido"
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: gio/gfile.c:3573
msgid "Trash not supported"
msgstr "Non se asiste o Lixo"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: gio/gfile.c:3622
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "o volume non implementa o montado"
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: gio/gfile.c:6150
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Non hai ningún aplicativo rexistrado para manexar este ficheiro"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "O enumerador está pechado"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "O enumerador do ficheiro ten unha operación excepcional"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "O enumerador do ficheiro xa está pechado"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GFileIcon"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Datos de entrada formados incorrectamente para o GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "O fluxo non permite query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Non se permite buscar no fluxo"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Non se permite truncar no fluxo de entrada"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Non se permite truncar no fluxo"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Número incorrecto de tokens (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Non hai un tipo para o nome de clase %s"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s non implementa unha interface GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "O tipo %s non ten unha clase"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Número de versión formado incorrectamente: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "O tipo %s non implementa from_tokens() na interface do GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "O fluxo ten unha operación excepcional"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:222
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Non hai espazo abondo para o enderezo do socket"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Non se admite o enderezo do socket"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Non é posíbel encontrar o tipo de monitorización do directorio local "
"predefinido"
-#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "O nome do ficheiro non é válido %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:968
+#: gio/glocalfile.c:968
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/glocalfile.c:1106
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Non é posíbel renomear o directorio raíz"
-#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: gio/glocalfile.c:1135
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro; o ficheiro xa existe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
-#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 ../gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
msgid "Invalid filename"
msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
-#: ../gio/glocalfile.c:1309
+#: gio/glocalfile.c:1309
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1319
+#: gio/glocalfile.c:1319
msgid "Can't open directory"
msgstr "Non é posíbel abrir o directorio"
-#: ../gio/glocalfile.c:1444
+#: gio/glocalfile.c:1444
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mover ao lixo o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio do lixo %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Non é posíbel encontrar o directorio de nivel superior para o lixo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Non é posíbel encontrar ou crear o directorio do lixo"
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Non é posíbel crear a información de lixo para o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Non é posíbel mover ao lixo o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2136
+#: gio/glocalfile.c:2136
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2165
+#: gio/glocalfile.c:2165
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "O sistema de ficheiros non é compatíbel coas ligazóns simbólicas"
-#: ../gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a ligazón simbolica: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2254
+#: gio/glocalfile.c:2254
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Non é posíbel mover o directorio sobre un directorio"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 ../gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
-#: ../gio/glocalfile.c:2300
+#: gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
+#: gio/glocalfile.c:2314
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Non se permite mover entre puntos de montaxe"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "O valor do atributo debe ser non nulo"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase unha cadea)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nome estendido do atributo non válido"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer o atributo estendido «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o ficheiro «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación non válida)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1795
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "O tipo de atributo non é válido (esperábase unha cadea de bytes)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Non foi posíbel estabelecer os permisos nas ligazóns simbólicas"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: gio/glocalfileinfo.c:1902
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer os permisos: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1953
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer o propietario: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: gio/glocalfileinfo.c:1976
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "a ligazón simbólica debe ser non nula"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: gio/glocalfileinfo.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a ligazón simbólica: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao estabelecer a ligazón simbólica: o ficheiro non é unha "
"ligazón"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: gio/glocalfileinfo.c:2121
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro na modificación da configuración ou no tempo de acceso: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: gio/glocalfileinfo.c:2144
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux debe ser non-NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: gio/glocalfileinfo.c:2159
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erro a estabelecer o contexto SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: gio/glocalfileinfo.c:2166
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "O contexto SELinux non está habilitado neste sistema"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Non se permite estabelecer o atributo %s "
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler do ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215 ../gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339 ../gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
+#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar no ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260 ../gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"Non é posíbel encontrar o tipo de monitorización do ficheiro local "
"predefinido"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao eliminar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 ../gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a copia de seguranza: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro temporal: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao truncar o ficheiro: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576 ../gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674 ../gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
msgid "Target file is a directory"
msgstr "O ficheiro destino é un directorio"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "O ficheiro destino non é un ficheiro normal"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
msgid "The file was externally modified"
msgstr "O ficheiro foi modificado externamente"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro antigo: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Proporcionouse un GSeekType non válido"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de busca non válida"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Non é posíbel truncar GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "O fluxo de saída da memoria non é redimensionábel"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao redimensionar o fluxo de saída da memoria"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
"A cantidade de memoria requirida para procesar a escrita é máis grande que o "
"espazo de enderezos dispoñíbel"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Solicitouse unha busca antes do inicio do fluxo"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Solicitouse unha busca máis aló do final do fluxo"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "montaxe non implementa \"desmontaxe\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount non implementa \"extraer\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"a montaxe non implementa o \"desmontado\" ou a \"operación_con_desmontado\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "a montaxe non implementa a expulsión ou a \"operación_con_expulsión\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "a montaxe non implementa a \"remontaxe\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "a montaxe non implementa a averiguación do tipo de contido"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "O nome do host «%s» contén '[' mais non ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "O fluxo de saída non implementa a escritura"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:845
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao reverter-resolver «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Non hai rexistro de servizo de «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Foi incapaz de resolver temporalmente «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Produciuse un erro ao resolver: «%s»"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "onde almacenar o ficheiro compilado de gschemas"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647 ../gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
-#: ../gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Non escribir o ficheiro compilado de gschema"
-#: ../gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Non é posíbel mover o directorio sobre un directorio"
-#: ../gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Non respetar as restricións de nome de chave"
-#: ../gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"de esquemas. Os ficheiros de esquema deben ter a extensión\n"
".gschema.xml e o ficheiro de caché chámase gschemas.compiled."
-#: ../gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Debería fornecer exactamente un nome de cartafol\n"
-#: ../gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "Non se encontraron ficheiros de esquema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:41
+#: gio/gsettings-tool.c:41
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
"Use '%s COMMAND --help' para obter axuda sobre ordes específicas.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "Especifique o camiño para o esquema"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "PATH"
msgstr "CAMIÑO"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:260
-#: ../gio/gsettings-tool.c:333
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "CHAVE DE ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: gio/gsettings-tool.c:112
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obter o valor da CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:264
-#: ../gio/gsettings-tool.c:340
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" SCHEMA O id do esquema\n"
" KEY O nome da chave\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:169
+#: gio/gsettings-tool.c:169
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr "VALOR DA CHAVE DE ESQUEMA"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:171
+#: gio/gsettings-tool.c:171
msgid "Set the value of KEY"
msgstr "Estabelecer o valor da CHAVE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:173
+#: gio/gsettings-tool.c:173
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" VALUE O valor da chave para estabelecer como unha GVariant "
"serializada\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:212
+#: gio/gsettings-tool.c:212
#, c-format
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:262
+#: gio/gsettings-tool.c:262
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr "Comprobar se a CHAVE é escribíbel"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:336
+#: gio/gsettings-tool.c:336
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
"Monitorizar a CHAVE por cambios e imprimir os valores cambiados.\n"
"A monitorización continuará até que o proceso remate."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:399
+#: gio/gsettings-tool.c:399
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Orde «%s» descoñecida\n"
-#: ../gio/gsocket.c:275
+#: gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "O socket non é correcto, non se inicialiou"
-#: ../gio/gsocket.c:282
+#: gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "O socket non é correcto, a inicialización fallou debido a: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:290
+#: gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tempo de espera do Socket de E/S superado"
-#: ../gio/gsocket.c:420
+#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creando o GSocket a partir de fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020
+#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Non é posíbel crear o socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454
+#: gio/gsocket.c:454
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Foi especificado un protocolo descoñecido"
-#: ../gio/gsocket.c:1218
+#: gio/gsocket.c:1218
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "Non foi posíbel obter un enderezo local: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1251
+#: gio/gsocket.c:1251
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "non foi posíbel obter un enderezo remoto: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1309
+#: gio/gsocket.c:1309
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "non foi posíbel escoitar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1383
+#: gio/gsocket.c:1383
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar co enderezo: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1503
+#: gio/gsocket.c:1503
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao aceptar a conexión : %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1616
+#: gio/gsocket.c:1616
msgid "Error connecting: "
msgstr "Produciuse un erro ao conectar: "
-#: ../gio/gsocket.c:1620
+#: gio/gsocket.c:1620
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexión en marcha"
-#: ../gio/gsocket.c:1625
+#: gio/gsocket.c:1625
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao conectar: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1668
+#: gio/gsocket.c:1668
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Non é posíbel obter o erro pendente: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1764
+#: gio/gsocket.c:1764
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao recibir datos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1907
+#: gio/gsocket.c:1907
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao enviar datos: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2099
+#: gio/gsocket.c:2099
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2602
+#: gio/gsocket.c:2602
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Agardando pola situación do socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2884
+#: gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "O GSocketControlMessage non está permitido en windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284
+#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao recibir a mensaxe: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Erro descoñecido ao conectar"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "O porto de escoita xa está pechado"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "O socket engadido está pechado"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GThemedIcon"
-#: ../gio/gunixconnection.c:165 ../gio/gunixconnection.c:502
+#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Esperando 1 mensaxe de control, obtívose %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:178 ../gio/gunixconnection.c:512
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipo de datos subsidiarios inesperados"
-#: ../gio/gunixconnection.c:196
+#: gio/gunixconnection.c:196
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Esperando un descritor de ficheiro(fd) pero obtívose %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:212
+#: gio/gunixconnection.c:212
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Recibiuse un descritor de ficheiro (fd) incorrecto"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: gio/gunixconnection.c:359
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Produciuse un erro ao enviar as credenciais:"
-#: ../gio/gunixconnection.c:436
+#: gio/gunixconnection.c:436
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
"Produciuse un erro ao comprobar se SO_PASSCRED está activado para o socket: %"
"s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:445
+#: gio/gunixconnection.c:445
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"Opción de lonxitude inesperada ao comprobar se SO_PASSCRED estaba activada "
"para o socket. Esperábanse %d bytes, obtivéronse %d."
-#: ../gio/gunixconnection.c:462
+#: gio/gunixconnection.c:462
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao activar SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:492
+#: gio/gunixconnection.c:492
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Esperábase ler un só byte para recibir as credenciais pero léronse creo bytes"
-#: ../gio/gunixconnection.c:535
+#: gio/gunixconnection.c:535
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao desactivar SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler de unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Raíz do sistema de ficheiros"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir a unix: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: gio/gunixsocketaddress.c:245
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
"Abstraer os enderezos de socket de dominio unix que non son permitidos neste "
"sistema"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "o volume non implementa a expulsión"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "o volume non implementa a expulsión ou a operación_de_expulsión"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "Non é posíbel encontrar o aplicativo"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o aplicativo: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "Os URI non son compatíbeis"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "os cambios de asociación non son compatíbeis con win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "A creación de asociación non é compatíbel con win32"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:319
+#: gio/gwin32inputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler do manexador: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:349 ../gio/gwin32outputstream.c:349
+#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o manexador: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:319
+#: gio/gwin32outputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no manexador: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "sen memoria"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Erro interno: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Necesítase máis entrada"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "O nome do host non é válido"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 16:38+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનો પરીવર્તક ખોલી શકતો નથી"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણી અપ્રમાણીત છે"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્ષર શ્રેણી છે"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "(%s)બાળ pid પાઈપમાંથી જરુરી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "અક્ષર UTF-૮ ની સીમાની બહાર"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયોગ્ય શ્રેણી"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "સાંભળનાર પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલે Exec ક્ષેત્ર સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "કાર્યક્રમ માટે જરૂરી ટર્મિનલ શોધવામાં અસમર્થ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશકર્તા MIME રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s બનાવી શકતા નથી"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ને સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર ખસેડી શકતા નથી"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character out of range for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
#: gio/gdbusaddress.c:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
msgstr ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Property `%s' is not writable"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "No such interface `%s'"
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A subtree is already exported for %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr "No signature header in message but the message body is %"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error resolving '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "You should give exactly one directory name\n"
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "No schema files found\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
msgstr "'%s' से '%s' परिवर्तक नहीं खोला जा सका"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बाइट अनुक्रम"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक वर्ण अनुक्रम"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "संतति पीआईडी पाइप (%s) से पर्याप्त डेटा पढ़ने में असफल"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "यूटीएफ-8 हेतु वर्ण सीमा से बाहर"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अनुक्रम"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "यूटीएफ-16 हेतु वर्ण सीमा से बाहर"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "श्रोता पहले से बंद है"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "डेस्कटॉप फ़ाइल एक्स क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं करता है"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "अनुप्रयोग के लिए जरूरी टर्मिनल ढूँढ़ने में असमर्थ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग विन्यास फ़ोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "MIME विन्यास फ़ोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "उपयोक्ता डेस्कटॉप फ़ाइल %s नहीं बना सकता है"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s के लिए मनपसंग परिभाषा"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' हल करने में त्रुटि"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहीं खिसका सकता है"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz %s' u '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Neuspjeh u čitanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"meg"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Érvénytelen sorozat az átalakítási bemenetben"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A figyelő már le van zárva"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s egyéni meghatározása"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldása közben"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 10:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:09+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Atribut '%s' yang tak diduga bagi elemen '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Atribut '%s' dari elemen '%s' tak ditemukan"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Tag '%s' yang tak diduga, diharapkan tag '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Tag '%s' yang tak diduga di dalam '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Penanda buku bagi URI '%s' telah ada"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Tak ditemukan penanda buku bagi URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Tipe MIME tak didefinisikan pada penanda buku bagi URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Flag privat tak didefinisikan di penanda buku bagi URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Grup tak ditata di penanda buku bagi URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Tak ada aplikasi dengan nama '%s' mendaftarkan penanda buku bagi '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi '%s' dengan URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tak didukung"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:989
-#: ../glib/gutf8.c:1444 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:985 ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1336 ../glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\""
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI berkas lokal '%s' tak boleh memuat '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' tidak benar"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host salah"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Gagal membaca dari berkas '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Gagal saat mengambil atribut berkas '%s': fstat() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""
"Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Gagal untuk membuka berkas '%s' untuk menulis: fdopen() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fwrite() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fflush() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Gagal untuk menutup berkas '%s': fclose() gagal: '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Templat '%s' salah, seharusnya tak boleh mengandung '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Templat '%s' tak memuat XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' menjadi '%s': %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ada data tersisa yang belum dikonversi pada penyangga read"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': open() gagal: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Gagal saat memetakan berkas '%s': mmap() gagal: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d:"
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid: '%c'"
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi "
"karakter (misalnya ê) - mungkin digitnya terlalu besar"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai "
"entitas. Silakan gunakan & saja"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
"Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: & "
"" < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai "
"& saja"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini "
"tidak boleh menjadi nama elemen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen "
"kosong '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%"
"s' pada elemen '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan "
"karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut."
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama "
"dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu "
"'%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter "
"yang diperbolehkan adalah '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' "
"adalah elemen terakhir yang dibuka"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk "
"mengakhiri tag <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
"Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama "
"atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi "
"pemrosesan"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "objek rusak"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "kesalahan internal atau objek rusak"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "kehabisan memori"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "batas pelacakan balik tercapai"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
msgid "internal error"
msgstr "kesalahan internal"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "batas rekursi dicapai"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "batas ruang kerja untuk sub string kosong tercapai"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "kesalahan tak dikenal"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ di akhir pola"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c di akhir pola"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "angka tak urut di quantifier {}"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "tak ada yang dapat diulang"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "karakter tak dikenal setelah (?"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "pengakhiran ) hilang"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") tanpa pembuka ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "tak ada ) setelah komentar"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "ekspresi reguler terlalu besar"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "gagal memperoleh memori"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?("
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "berharap asersi setelah (?("
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "kondisi tak valid (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "terminator di nama sub pola hilang"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "nilai oktal lebih dari \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "tak diijinkan mengulang grup DEFINE"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam "
"kurung"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "pengulangan yang tak diharapkan"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "kode tumpah (overflow)"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1639
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Kesalahan saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2067
+#: glib/gregex.c:2067
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan"
-#: ../glib/gregex.c:2083
+#: glib/gregex.c:2083
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "digit heksadesimal diharapkan"
-#: ../glib/gregex.c:2123
+#: glib/gregex.c:2123
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "acuan simbolis yang belum selesai"
-#: ../glib/gregex.c:2139
+#: glib/gregex.c:2139
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol"
-#: ../glib/gregex.c:2150
+#: glib/gregex.c:2150
msgid "digit expected"
msgstr "diharapkan digit"
-#: ../glib/gregex.c:2168
+#: glib/gregex.c:2168
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "acuan simbolis yang tak legal"
-#: ../glib/gregex.c:2230
+#: glib/gregex.c:2230
msgid "stray final '\\'"
msgstr "'\\' akhir yang tercecer"
-#: ../glib/gregex.c:2234
+#: glib/gregex.c:2234
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "urutan escape tak dikenal"
-#: ../glib/gregex.c:2244
+#: glib/gregex.c:2244
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell "
"lain"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Tesknya "
"adalah '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nama program salah: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Direktori aktif salah: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Ada error pada g_io_channel_win32_poll() saat membaca dari proses child"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ada error pada fungsi select() saat membaca data dari proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ada error pada fungsi waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gagal saat fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan proses child '%s' (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ada error yang tidak diketahui saat menjalankan proses child '%s'"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1063
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1304
-#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1454 ../glib/gutf8.c:1550
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Rangkaian input konversi salah"
-#: ../glib/gutf8.c:1465 ../glib/gutf8.c:1561
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Gunakan:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[PILIHAN...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Pilihan Bantuan:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Tampilkan seluruh pilihan bantuan"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Pilihan Aplikasi:"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Tak dapat mengurai nilai double '%s' untuk %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Nilai double '%s' untuk %s di luar jangkauan"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Kesalahan saat mengurai opsi %s"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "Bukan sebuah file biasa"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "Filenya kosong"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
"File kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau "
"komentar"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nama grup tak valid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "File kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nama kunci tak valid: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2657
-#: ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:2991
-#: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3331 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
+#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
+#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
"diterjemahkan."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tak dapat diterjemahkan."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2488
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
"yang tidak dapat diterjemahkan."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2672 ../glib/gkeyfile.c:2873 ../glib/gkeyfile.c:3403
+#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3637
+#: glib/gkeyfile.c:3637
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3659
+#: glib/gkeyfile.c:3659
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "File kunci berisi '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3801
+#: glib/gkeyfile.c:3801
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3815
+#: glib/gkeyfile.c:3815
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3848
+#: glib/gkeyfile.c:3848
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nilai '%s' tak dapat diterjemahkan sebagai angka pecahan."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3872
+#: glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:721
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1196
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1196
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream telah ditutup"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472
-#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
+#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Objek tak valid, tak diinisialisasi"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Rangkaian byte tak lengkap dalam input"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Tak cukup ruang di tujuan"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipe tak dikenal"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "jenis berkas %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipe %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338
+#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini"
-#: ../gio/gcredentials.c:296
+#: gio/gcredentials.c:296
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:135 ../gio/gdbusaddress.c:226
-#: ../gio/gdbusaddress.c:300
+#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:165
-#, c-format
+#: gio/gdbusaddress.c:165
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari kunci path, tmpdir, atau "
"abstract)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:178
+#: gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315
+#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut port salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut family salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:428
+#: gio/gdbusaddress.c:428
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:449
+#: gio/gdbusaddress.c:449
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama "
"dengan"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:523
+#: gio/gdbusaddress.c:523
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"Kesalahan di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
"'path' atau 'abstract' untuk ditata"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:573
+#: gio/gdbusaddress.c:573
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:587
+#: gio/gdbusaddress.c:587
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Kesalahan di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:601
+#: gio/gdbusaddress.c:601
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:635
+#: gio/gdbusaddress.c:635
#, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr "Error saat membaca berkas nonce '%s':"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:646
+#: gio/gdbusaddress.c:646
msgid "The nonce-file `%s' was %"
msgstr "Berkas nonce '%s' adalah %"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:662
+#: gio/gdbusaddress.c:662
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Kesalahan menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:978
+#: gio/gdbusaddress.c:978
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
"Tak bisa menentukan alamat bus sesi (TODO: jalankan dbus-launch untuk "
"mengetahui)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5309
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5318
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
"Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: gio/gdbusaddress.c:1021
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipe bus %d tak dikenal"
-#: ../gio/gdbusauth.c:289
+#: gio/gdbusauth.c:289
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris"
-#: ../gio/gdbusauth.c:333
+#: gio/gdbusauth.c:333
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
"Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:504
+#: gio/gdbusauth.c:504
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
"Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) "
"(tersedia: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1146
+#: gio/gdbusauth.c:1146
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
#, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Error saat men-stat direktori '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
"salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
"salah bentuk"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
#, c-format
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat membuat berkas kunci '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
#, c-format
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat membuka kait berkas kunci '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311
+#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
msgid "The connection is closed"
msgstr "Sambungan tertutup"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
+#: gio/gdbusconnection.c:1256
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Kehabisan waktu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
+#: gio/gdbusconnection.c:1757
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3158
+#: gio/gdbusconnection.c:3158
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
"Kesalahan menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3250
+#: gio/gdbusconnection.c:3250
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Tak ada properti '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3262
+#: gio/gdbusconnection.c:3262
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Properti '%s' tak dapat dibaca"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3273
+#: gio/gdbusconnection.c:3273
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3341 ../gio/gdbusconnection.c:4768
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Tak ada antar muka '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3504
+#: gio/gdbusconnection.c:3504
msgid "No such interface"
msgstr "Tak ada antar muka begitu"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3748
+#: gio/gdbusconnection.c:3748
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Tak ada metoda '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3779
+#: gio/gdbusconnection.c:3779
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3993
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4173
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4866
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4981
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5089
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id: %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5259
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di path %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:723
+#: gio/gdbusmessage.c:723
msgid "Wanted to read %"
msgstr "Ingin membaca %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:744
+#: gio/gdbusmessage.c:744
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr "Mengharapkan NUL byte setelah string '%s' tapi menemui '%c' (%d)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:927
+#: gio/gdbusmessage.c:927
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan path objek D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:953
+#: gio/gdbusmessage.c:953
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:979
+#: gio/gdbusmessage.c:979
msgid "Encountered array of length %"
msgstr "Menemui larik dengan panjang %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1116
+#: gio/gdbusmessage.c:1116
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1141
+#: gio/gdbusmessage.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
"Kesalahan deserialisasi GVariant dengan type-string '%s' dari format kabel D-"
"Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1286
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 'I' atau 'B' tapi menemui '%c' (%d)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1300
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1343
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1357
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1386
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
+#: gio/gdbusmessage.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type-string '%s' ke format kabel D-Bus"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1827
+#: gio/gdbusmessage.c:1823
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: gio/gdbusmessage.c:1869
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1883
+#: gio/gdbusmessage.c:1879
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header "
"adalah '(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1899
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2452
+#: gio/gdbusmessage.c:2448
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Kesalahan balikan dengan body bertipe '%s'"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2460
+#: gio/gdbusmessage.c:2456
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Kesalahan balikan dengan body kosong"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:371 ../gio/gsocket.c:2859
-#: ../gio/gsocket.c:2940
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:775
+#: gio/gdbusprivate.c:775
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr "Kesalahan menulis 16 byte pertama dari pesan ke soket:"
-#: ../gio/gdbusproxy.c:633
+#: gio/gdbusproxy.c:633
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"Mencoba menata properti %s bertipe %s tetapi menurut antar muka yang "
"diharapkan tipenya adalah %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:669
+#: gio/gdbusserver.c:669
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung"
-#: ../gio/gdbusserver.c:759
+#: gio/gdbusserver.c:759
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Tak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server"
-#: ../gio/gdbusserver.c:836
+#: gio/gdbusserver.c:836
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat menulis berkas nonce pada '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:988
+#: gio/gdbusserver.c:988
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1028
+#: gio/gdbusserver.c:1028
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Tak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: gio/gdbus-tool.c:92
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap "
"perintah.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1322
+#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Galat: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1332
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Kesalahan saat mengurai XML introspeksi: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: gio/gdbus-tool.c:346
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Menyambung ke bus sistem"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: gio/gdbus-tool.c:347
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Menyambung ke bus sesi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: gio/gdbus-tool.c:358
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: gio/gdbus-tool.c:359
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: gio/gdbus-tool.c:379
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: gio/gdbus-tool.c:389
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: gio/gdbus-tool.c:459
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: gio/gdbus-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka '%"
"s'\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: gio/gdbus-tool.c:530
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: gio/gdbus-tool.c:531
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Path objek tempat menjalankan metoda"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: gio/gdbus-tool.c:532
msgid "Method and interface name"
msgstr "Nama metoda dan antar muka"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: gio/gdbus-tool.c:571
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1243 ../gio/gdbus-tool.c:1495
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1262 ../gio/gdbus-tool.c:1514
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Kesalahan: Tujuan tak dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1281
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Kesalahan: Path objek tak dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1301 ../gio/gdbus-tool.c:1554
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Kesalahan: '%s' bukan suatu path objek yang valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: gio/gdbus-tool.c:702
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Kesalahan: Nama metoda tak dinyatakan\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: gio/gdbus-tool.c:713
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Kesalahan: Nama metoda '%s' tak valid\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: gio/gdbus-tool.c:778
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Error saat mengurai parameter %d bertipe '%s': %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: gio/gdbus-tool.c:786
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Kesalahan saat mengurai parameter %d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1161
+#: gio/gdbus-tool.c:1161
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Path objek untuk introspeksi"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1195
+#: gio/gdbus-tool.c:1195
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspeksi suatu objek jauh."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
+#: gio/gdbus-tool.c:1413
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Nama tujuan untuk dipantau"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
+#: gio/gdbus-tool.c:1414
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Path objek untuk dipantau"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1447
+#: gio/gdbus-tool.c:1447
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Memantau suatu objek jauh"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive tak mengimplementasi eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "drive tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive tak mengimplementasi poll bagi media"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "drive tak mengimplementasi start"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drive tak mengimplementasi stop"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblem"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
+#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
+#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
+#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasi tak didukung"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071
-#: ../gio/glocalfile.c:1084
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
+#: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Kait yang memuat tak ada"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
msgid "Target file exists"
msgstr "Berkas tujuan telah ada"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice tidak didukung"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: gio/gfile.c:3480
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: gio/gfile.c:3573
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tong sampah tak didukung"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: gio/gfile.c:3622
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'"
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: gio/gfile.c:6150
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator ditutup"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Enumerator berkas memiliki operasi tertunda"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Enumerator berkas telah ditutup"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GFileIcon"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Data masukan salah bentuk bagi GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Stream tak mendukung query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Seek tak didukung pada stream"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Cacah token yang salah (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Tipe %s tak dikelaskan"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani versi yang diberikan pengkodean ikon"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream memiliki operasi tertunda"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:222
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Alamat soket tak didukung"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantau direktori lokal baku"
-#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nama berkas tak valid: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:968
+#: gio/glocalfile.c:968
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengambil info sistem berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/glocalfile.c:1106
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root"
-#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: gio/glocalfile.c:1135
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
-#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
-#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 ../gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nama berkas tak valid"
-#: ../gio/glocalfile.c:1309
+#: gio/glocalfile.c:1309
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Galat saat membuka berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1319
+#: gio/glocalfile.c:1319
msgid "Can't open directory"
msgstr "Tak bisa membuka direktori"
-#: ../gio/glocalfile.c:1444
+#: gio/glocalfile.c:1444
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah"
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah"
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2136
+#: gio/glocalfile.c:2136
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Kesalahan saat membuat direktori: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2165
+#: gio/glocalfile.c:2165
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
-#: ../gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Kesalahan saat membuat taut simbolis: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Kesalahan saat memindah berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2254
+#: gio/glocalfile.c:2254
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 ../gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
-#: ../gio/glocalfile.c:2300
+#: gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas tujuan: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
+#: gio/glocalfile.c:2314
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat menata atribut tambahan '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat men-stat berkas '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (pengkodean tak valid)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Kesalahan saat men-stat descriptor berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1795
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string byte)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: gio/glocalfileinfo.c:1902
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Kesalahan saat menata ijin: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1953
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Kesalahan saat menata pemilik: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: gio/glocalfileinfo.c:1976
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink tak boleh NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: gio/glocalfileinfo.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Kesalahan saat menata taut simbolis: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Kesalahan saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: gio/glocalfileinfo.c:2121
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Kesalahan saat menata waktu modifikasi atau akses: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: gio/glocalfileinfo.c:2144
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: gio/glocalfileinfo.c:2159
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Kesalahan saat menata konteks SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: gio/glocalfileinfo.c:2166
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Penataan atribut %s tak didukung"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Kesalahan saat membaca dari berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215 ../gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339 ../gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
+#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Kesalahan saat men-seek di berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260 ../gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Kesalahan saat menghapus taut cadangan lama: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 ../gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Kesalahan saat membuat salinan cadangan: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas sementara: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Kesalahan saat memenggal berkas: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576 ../gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674 ../gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Berkas tujuan adalah suatu direktori"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas lama: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "GSeekType yang tak valid diberikan"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Permintaan seek yang tak valid"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Tak bisa memenggal GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Memori stream keluaran tak bisa diubah ukuran"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Gagal mengubah ukuran memori stream keluaran"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
"Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar "
"daripada ruang tersedia"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Seek yang diminta sebelum awal stream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Seek yang diminta setelah akhir stream"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\" atau \"unmount_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\" atau \"eject_with_operation\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount tak mengimplementasi \"remount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:845
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Stream sumber telah ditutup"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat menguraikan '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Kesalahan saat mengurai balik '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Tak ada catatan layanan bagi '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Sementara tak dapat menguraikan '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Kesalahan saat menguraikan '%s'"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647 ../gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: ../gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled"
-#: ../gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Jangan berikan kesalahan bagi direktori kosong"
-#: ../gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci"
-#: ../gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n"
"dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled."
-#: ../gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n"
-#: ../gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "Tak ditemukan berkas skema\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:41
+#: gio/gsettings-tool.c:41
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"unakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap "
"perintah.\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "Nyatakan path bagi skema"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:260
-#: ../gio/gsettings-tool.c:333
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "SCHEMA KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: gio/gsettings-tool.c:112
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Ambil nilai dari KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:264
-#: ../gio/gsettings-tool.c:340
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" SCHEMA Id dari skema\n"
" KEY Nama kunci\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:169
+#: gio/gsettings-tool.c:169
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:171
+#: gio/gsettings-tool.c:171
msgid "Set the value of KEY"
msgstr "Tata nilai dari KEY"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:173
+#: gio/gsettings-tool.c:173
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" VALUE Kunci ditata ke nilai ini, sebagai suatu GVariant yang "
"terserialisasi\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:212
+#: gio/gsettings-tool.c:212
#, c-format
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:262
+#: gio/gsettings-tool.c:262
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:336
+#: gio/gsettings-tool.c:336
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
"Pantau perubahan KEY dan cetak nilai yang berubah.\n"
"Pemantauan akan diteruskan sampai proses dihentikan."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:399
+#: gio/gsettings-tool.c:399
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n"
-#: ../gio/gsocket.c:275
+#: gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi"
-#: ../gio/gsocket.c:282
+#: gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:290
+#: gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Soket telah ditutup"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
-#: ../gio/gsocket.c:420
+#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "membuat GSocket dari fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020
+#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Tak bisa membuat soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454
+#: gio/gsocket.c:454
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan"
-#: ../gio/gsocket.c:1218
+#: gio/gsocket.c:1218
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1251
+#: gio/gsocket.c:1251
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1309
+#: gio/gsocket.c:1309
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "tak bisa mendengarkan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1383
+#: gio/gsocket.c:1383
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengikat ke alamat: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1503
+#: gio/gsocket.c:1503
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Kesalahan saat menerima sambungan: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1616
+#: gio/gsocket.c:1616
msgid "Error connecting: "
msgstr "Kesalahan saat menyambung: "
-#: ../gio/gsocket.c:1620
+#: gio/gsocket.c:1620
msgid "Connection in progress"
msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
-#: ../gio/gsocket.c:1625
+#: gio/gsocket.c:1625
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1668
+#: gio/gsocket.c:1668
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1764
+#: gio/gsocket.c:1764
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Kesalahan saat menerima data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1907
+#: gio/gsocket.c:1907
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengirim data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2099
+#: gio/gsocket.c:2099
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Kesalahan saat menutup soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2602
+#: gio/gsocket.c:2602
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Menunggu kondisi soket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2884
+#: gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284
+#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Galat tak dikenal saat menyambung"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Pendengar telah ditutup"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon"
-#: ../gio/gunixconnection.c:165 ../gio/gunixconnection.c:502
+#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:178 ../gio/gunixconnection.c:512
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary"
-#: ../gio/gunixconnection.c:196
+#: gio/gunixconnection.c:196
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:212
+#: gio/gunixconnection.c:212
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Menerima fd yang tak valid"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: gio/gunixconnection.c:359
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Kesalahan saat mengirim kredensial: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:436
+#: gio/gunixconnection.c:436
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
"Kesalahan ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:445
+#: gio/gunixconnection.c:445
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan "
"bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:462
+#: gio/gunixconnection.c:462
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Kesalahan saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:492
+#: gio/gunixconnection.c:492
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol "
"byte"
-#: ../gio/gunixconnection.c:535
+#: gio/gunixconnection.c:535
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Kesalahan ketika mematikan SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Kesalahan saat membaca dari unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Kesalahan saat menutup unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Akar sistem berkas"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Kesalahan saat menulis ke unix: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: gio/gunixsocketaddress.c:245
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Alamat soket domain unix abstrak tak didukung pada sistem ini"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume tak mengimplementasi eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "Tak bisa menemukan aplikasi"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Kesalahan saat meluncurkan aplikasi: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI tak didukung"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "perubahan asosiasi tak didukung pada win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Pembuatan asosiasi tak didukung pada win32"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:319
+#: gio/gwin32inputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Kesalahan saat membaca dari handle: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:349 ../gio/gwin32outputstream.c:349
+#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Kesalahan saat menutup handle: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:319
+#: gio/gwin32outputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Kesalahan saat menulis ke handle: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "Memori tak cukup"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Kesalahan internal: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Perlu masukan lagi"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Data terkompresi tak valid"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.21.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Errore durante la conversione: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso"
"Lettura di una quantità di dati sufficiente dalla pipe del processo figlio "
"non riuscita (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sequenza non valida in ingresso per la conversione"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Il tipo %s non presenta una classe"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Il listener è già chiuso"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione"
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizione personalizzata per %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Errore nel risolvere \"%s\""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
# ma che senso ha???
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:30+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
msgstr "'%s' から '%s' への変換処理を開けませんでした"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "変換中にエラー: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "子プロセスのパイプから十分なデータを取得できません (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 の範囲外の文字です"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s という型がクラスになっていません"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "受信を待つ Listener は既に閉じています"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "デスクトップ・ファイルで Exec 項目を指定してませんでした"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "アプリケーションで必要な端末が見つかりませんでした"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ユーザのアプリケーション設定フォルダ %s を生成できません: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ユーザの MIME 型設定フォルダ %s を生成できません: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できません"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s に対する独自の設定"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' の解決時にエラー"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ディレクトリからディレクトリへ移動できません"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" - \"%s\" გარდამქმნელის გახსნა"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "არასრული სიმბოლო შეტანის ტექსტის ბოლოს"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ქვეპროცესის არხიდან საკმარის მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "სიმბოლო UTF-8 რანგს გარეთაა"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "შეტანის ტექსტის გარდაქმნის მცდარი მიმდევრობა"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "სიმბოლო UTF-16 რანგს გარეთაა"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ ಅನುಕ್ರಮಣೆ"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "child pid pipe (%s) ಇಂದ ಸಾಕಷ್ಟು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-8 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಅನುಕ್ರಮ"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-16 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ಆಲಿಸುವುವುದನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತವು Exec ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 03:42+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 변환하는 변환기를 열 수 없습니다"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "변환 입력에서 잘못된 바이트 순서"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "변환중 오류: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "입력의 끝에서 부분적인 문자 순서"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "하위 PID 파이프에서 필요한 데이터를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 범위 밖의 문자"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "변환 입력에서 잘못된 순서"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 범위 밖의 문자"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "\"%s\" 타입에 대한 클래스가 없습니다"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "리스너를 이미 닫았습니다"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "desktop 파일에 Exec 필드를 지정하지 않았습니다"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "프로그램에 필요한 터미널을 찾을 수 없습니다"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "사용자 프로그램 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "사용자 MIME 설정 폴더(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "%s 사용자 desktop 파일을 만들 수 없습니다"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s에 대한 사용자 설정 정의"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s'의 주소를 알아내는 데 오류"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 옮길 수 없습니다"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
msgstr ""
"Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-8 simbolių diapazono"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Tipas %s neklasifikuotas"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Gavėjas jau užvertas"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Darbalaukio failas nenurodė Exec lauko"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Specialus apibrėžimas %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Klaida išrišant „%s“"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplanką"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
msgstr "Nevarēju atvērt konvertātoru no '%s' uz '%s': %s"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nepareiza baitu secība konversijas ievadē"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Kļūda konversējot: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Daļēja simbolu secība ievades beigās"
msgstr ""
"Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Rakstzīme nav UTF-8 laukā"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Rakstzīme nav UTF-16 laukā"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
msgstr "'%s' सँ '%s' परिवर्तक नहि खोलल जाए सकल"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध बाइट अनुक्रम"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "परिवर्तनक दौरान त्रुटि: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "इनपुट क' अंतमे आंशिक अक्षर अनुक्रम"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "शिशु पीआईडी पाइप (%s) सँ पर्याप्त आँकड़ा पढ़बामे असफल"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "यूटीएफ-8 लेल अक्षर सीमासँ बाहर"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध अनुक्रम"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "यूटीएफ-16 लेल अक्षर सीमासँ बाहर"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "स्ट्रीन पहिनेसँ बन्न अछि"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "प्रयोक्ता डेस्कटाप फाइल %s नहि बनाए सकैत अछि"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s कए लेल पसंदीदा परिभाषित"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहि घुसकाए सकैछ"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Tsy nahavaky data ampy tanatin'ny fantsona zanaka pid (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-8 ilay marika"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Не успеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Карактерот е надвор од опсегот за UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конвертирањето"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Стримот е веќе затворен"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "не успеав да најдам терминал потребен за апликација"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Сопствена дефиниција на %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
msgstr "'%s'-ല് നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്പുട്ടില് തെറ്റായ ബൈറ്റ് ക്രമം"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില് പരാജയം : %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ഇന്പുട്ടിന്റെ അവസാനം ഭാഗികമായ അക്ഷര ക്രമം"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ചൈള്ഡ് pid പൈപ്പിന് നിന്നും ആവശ്യത്തിനുളള ഡേറ്റാ വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 പരിധിയില് നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ഇന്പുട്ട് വേര്തിരിക്കുന്നതില് അസാധുവായ ക്രമം"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 പരിധിയില് നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ലിസണര് അടച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "പണിയിട ഫയല് Exec ഫീള്ഡ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "പ്രയോഗത്തിനു് ആവശ്യമായ ടെര്മിനല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ഉപയോക്താവിനു് പ്രയോഗത്തിനുള്ള ക്രമീകരണ ഫോള്ഡര് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള MIME ക്രമികരണ ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഫയല് %s ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "യഥേഷ്ടം %s നിഷ്കര്ഷിക്കുക"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' പരിഹരിക്കുന്നതില് പിശക്"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില് മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Оролтын төгсгөлд хагас тэмдэгтийн дараалал"
"Хүү процессын процессын дугаарын шугамаас (%s) хангалттай өгөгдөл уншиж "
"чадсангүй"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 15:42+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
msgstr "'%s' पासून '%s' असे रूपांतरक उघडू शकले नाही"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध बाईट श्रृंखला"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "रूपांतर करतेवेळी त्रूटी: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "आगतच्या शेवटी अपूरे अक्षर श्रृंखला"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "उप pid पाईप (%s) पासून वाचतेवेळी त्रूटी"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध श्रृंखला"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Listener आधिपासूनच बंद आहे"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल मध्ये Exec नोंदणी निश्चित नाही"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "अनुप्रयोगकरीता आवश्यक टर्मिनल आढळले नाही"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "वापरकर्ता अनुप्रयोग संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "वापरकर्ता MIME संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s बनवू शकत नाही"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "त्रुटीच्या निर्धारणवेळी त्रुटी: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.23.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Uventet attributt «%s» for element «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Attributt «%s» i element «%s» ble ikke funnet"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
-#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:989
-#: ../glib/gutf8.c:1444 ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
-#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:985 ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1336 ../glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI «%s» er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
-#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Fil «%s» er for stor"
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Feil under åpning av filen «%s» for skriving: fdopen() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fwrite() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fflush() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fsync() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mal «%s» inneholder ikke XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
-#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: open() feilet: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke lese fil «%s» inn i minnet: mmap() feilet: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Feil på linje %d tegn %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst i navn - ikke gyldig «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» er ikke et gyldig navn "
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» er ikke et gyldig navn: «%c» "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Feil på linje %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse "
"(ê for eksempel) - tallet er muligens for stort"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke & i "
"stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tegnreferanse «%-.*s» koder ikke et tillatt tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: & " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entitetsnavn «%-.*s» er ikke kjent"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
"tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke & i "
"stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen "
"på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til det "
"tomme elementet «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig "
"tegn i attributtnavnet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for "
"attributt «%s» for element «%s» oppgis"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke "
"begynnelsen på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt "
"tegn er «>»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element «%s» ble lukket, ingen åpne elementer nå"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element «%s» ble lukket, men aktivt åpent element er «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller inneholdt kun blanke tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet rett etter en åpen vinkelparantes «<»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
msgstr ""
"Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av "
"den siste taggen <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et attributtnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en tagg for åpning av element."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
"Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; "
"ingen attributtverdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en attributtverdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni tagg for lukking av element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "korrupt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "intern feil eller korrupt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "ikke mer minne"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
msgid "internal error"
msgstr "intern feil"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "bakoverreferanser som betingelser er ikke støttet for delvise treff"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekursjonsgrense nådd"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "grense for tomme understrenger nådd"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ugyldig kombinasjon av flagg for nye linjer"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "ukjent feil"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ på slutten av mønsteret"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c på slutten av mønsteret"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ugjenkjennelig tegn følger \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"escape-verdier som bytter mellom små/store bokstaver (\\l, \\L, \\u, \\U) er "
"ikke tillatt her"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "tall ute av rekkefølge i {}-kvantifikator"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "for stort tall i {}-kvantifikator"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "mangler terminerende ] for tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ugyldig escape-sekvens i tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "område utenfor rekkefølge i tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ingenting å gjenta"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?<"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?P"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "klasser med POSIX-navngivning støttes kun innen en klasse"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "mangler terminerende )"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") uten åpnende ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R eller (?[+-]tall må følges av )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referanse til ikke-eksisterende undermønster"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "mangler ) etter kommentar"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "vanlig uttrykk for stort"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "ikke nok minne"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind-regel er ikke av fast lengde"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ugyldig tall eller navn etter (?("
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "betinget gruppe inneholder mer enn to grener"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assert forventet etter (?("
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ukjent navn på POSIX-klasse"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX elementer for sammenslåing er ikke støttet"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "tegnverdi i \\x{...} sekvens er for stor"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C er ikke tillatt i «lookbehind assertion»"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursivt kall kunne gå i uendelig løkke"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "mangler terminering av navn på undermønster"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "to navngitte undermønster har samme navn"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ugyldig \\P- eller \\p-sekvens"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ukjent navn på egenskap etter \\P eller \\p"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "navn på undermønster er for langt (maks 32 tegn)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "for mange navngitte undermønster (maks 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "oktal verdi er større enn \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-gruppe inneholder mer enn en gren"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "repetering av en DEFINE-gruppe er ikke tillatt"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inkonsistente NEWLINE-alternativer"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g etterfølges ikke av et navn, eller tall større enn null, i "
"klammeparanteser"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "uventet gjentagelse"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "kodeoverflyt"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "gikk ut over arbeidsområde for kompilering"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "tidligere sjekket og referert undermønster ikke funnet"
-#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1639
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under treff på regulært uttrykk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8-egenskaper"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Feil under sammensetting av regulært utrykk %s ved tegn %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under optimering av reguært utrykk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2067
+#: glib/gregex.c:2067
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "heksadesimalt tall eller «}» forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2083
+#: glib/gregex.c:2083
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "heksadesimalt tall forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2123
+#: glib/gregex.c:2123
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "mangler «<» i symbolsk referanse"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "uferdig symbolsk referanse"
-#: ../glib/gregex.c:2139
+#: glib/gregex.c:2139
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolsk referanse med null lengde"
-#: ../glib/gregex.c:2150
+#: glib/gregex.c:2150
msgid "digit expected"
msgstr "tall forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2168
+#: glib/gregex.c:2168
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
-#: ../glib/gregex.c:2230
+#: glib/gregex.c:2230
msgid "stray final '\\'"
msgstr "feilplassert siste «\\\\»"
-#: ../glib/gregex.c:2234
+#: glib/gregex.c:2234
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ukjent escapesekvens"
-#: ../glib/gregex.c:2244
+#: glib/gregex.c:2244
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Feil under tolking av erstatningstekst «%s» ved tegn %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Sitert tekst begynner ikke med sitattegn"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Ubalansert sitattegn i kommandolinje eller annen skall-sitert tekst"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ugyldig programnavn: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ugyldig arbeidsmappe: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
+#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
"Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
"underprosess"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1063
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1304
-#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1454 ../glib/gutf8.c:1550
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
-#: ../glib/gutf8.c:1465 ../glib/gutf8.c:1561
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[FLAGG...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Flagg for hjelp:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Vis flagg for hjelp"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Flagg for applikasjonen"
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
-#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
-#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
-#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Mangler argument for %s"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukjent flagg %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Gyldig nøkkelfil ble ikke funnet i søkemapper"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ikke en vanlig fil"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "Filen er tom"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
"Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe "
"eller kommentar"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ugyldig navn på gruppe: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nøkkelfil starter ikke med en gruppe"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ugyldig navn på nøkkel: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2657
-#: ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:2991
-#: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3331 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
+#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
+#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2488
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke "
"kan bli tolket."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2672 ../glib/gkeyfile.c:2873 ../glib/gkeyfile.c:3403
+#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3637
+#: glib/gkeyfile.c:3637
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3659
+#: glib/gkeyfile.c:3659
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3801
+#: glib/gkeyfile.c:3801
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3815
+#: glib/gkeyfile.c:3815
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3848
+#: glib/gkeyfile.c:3848
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3872
+#: glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:721
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1196
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1196
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472
-#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
+#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Ugyldig objekt, ikke initiert"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Ugyldig multibytesekvens i inndata"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Ikke nok plass i mål"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "filtype %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "type %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338
+#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials er ikke implementert på dette OSet"
-#: ../gio/gcredentials.c:296
+#: gio/gcredentials.c:296
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Det finnes ingen støtte for GCredentials for din plattform"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:135 ../gio/gdbusaddress.c:226
-#: ../gio/gdbusaddress.c:300
+#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Ikke støttet nøkkel «%s» i adresseoppføring «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:165
-#, c-format
+#: gio/gdbusaddress.c:165
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
"Adressen «%s» er ugyldig (trenger eksakt en av følgende: sti, tmpdir eller "
"abstrakte nøkler)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:178
+#: gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Meningsløst nøkkel-/verdi-par i adresseoppføring «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315
+#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:428
+#: gio/gdbusaddress.c:428
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:449
+#: gio/gdbusaddress.c:449
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:523
+#: gio/gdbusaddress.c:523
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:573
+#: gio/gdbusaddress.c:573
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:587
+#: gio/gdbusaddress.c:587
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:601
+#: gio/gdbusaddress.c:601
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:635
+#: gio/gdbusaddress.c:635
#, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr "Feil under lesing av nonce-fil «%s»"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:646
+#: gio/gdbusaddress.c:646
msgid "The nonce-file `%s' was %"
msgstr "Nonce-fil «%s» var %"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:662
+#: gio/gdbusaddress.c:662
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:978
+#: gio/gdbusaddress.c:978
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5309
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5318
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: gio/gdbusaddress.c:1021
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Ukjent type buss %d"
-#: ../gio/gdbusauth.c:289
+#: gio/gdbusauth.c:289
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:333
+#: gio/gdbusauth.c:333
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:504
+#: gio/gdbusauth.c:504
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1146
+#: gio/gdbusauth.c:1146
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
#, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Feil under kjøring av stat() på katalog «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av katalog «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Feil under åpning av nøkkelring «%s» for lesing: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr "Feil under sletting av gammel låsfil «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
#, c-format
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av låsfil «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr "Feil under lukking av (unlink()et) låsfil «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
#, c-format
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr "Feil under unlink()ing av låsfil «%s»: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Feil under åpning av nøkkelring «%s» for skriving: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311
+#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
msgid "The connection is closed"
msgstr "Tilkoblingen er lukket"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
+#: gio/gdbusconnection.c:1256
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tidsavbrudd ble nådd"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
+#: gio/gdbusconnection.c:1757
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3158
+#: gio/gdbusconnection.c:3158
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3250
+#: gio/gdbusconnection.c:3250
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Egenskap «%s» finnes ikke"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3262
+#: gio/gdbusconnection.c:3262
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Egenskap «%s» er er ikke lesbar"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3273
+#: gio/gdbusconnection.c:3273
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Egenskap «%s» er er ikke skrivbar"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3341 ../gio/gdbusconnection.c:4768
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Grensesnitt «%s» finnes ikke"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3504
+#: gio/gdbusconnection.c:3504
msgid "No such interface"
msgstr "Grensesnittet finnes ikke"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3748
+#: gio/gdbusconnection.c:3748
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Metoden «%s» finnes ikke"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3779
+#: gio/gdbusconnection.c:3779
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3993
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4173
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4866
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4981
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Et undertre er allerede eksportert for %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5089
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5259
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:723
+#: gio/gdbusmessage.c:723
msgid "Wanted to read %"
msgstr "Ønsket å lese %"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:744
+#: gio/gdbusmessage.c:744
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:927
+#: gio/gdbusmessage.c:927
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:953
+#: gio/gdbusmessage.c:953
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Tolket verdi «%s» er ikke en gyldig D-Bus-signatur"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:979
+#: gio/gdbusmessage.c:979
msgid "Encountered array of length %"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1116
+#: gio/gdbusmessage.c:1116
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1141
+#: gio/gdbusmessage.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1286
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1300
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1343
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1357
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1386
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
+#: gio/gdbusmessage.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1827
+#: gio/gdbusmessage.c:1823
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: gio/gdbusmessage.c:1869
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1883
+#: gio/gdbusmessage.c:1879
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1899
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2452
+#: gio/gdbusmessage.c:2448
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Feil retur med kropp av type «%s»"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2460
+#: gio/gdbusmessage.c:2456
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Feil retur med tom kropp"
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:371 ../gio/gsocket.c:2859
-#: ../gio/gsocket.c:2940
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Feil ved sending av melding: %s"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:775
+#: gio/gdbusprivate.c:775
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:633
+#: gio/gdbusproxy.c:633
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:669
+#: gio/gdbusserver.c:669
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstrakt navneområde er ikke støttet"
-#: ../gio/gdbusserver.c:759
+#: gio/gdbusserver.c:759
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:836
+#: gio/gdbusserver.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Feil under skriving til fil: %s"
-#: ../gio/gdbusserver.c:988
+#: gio/gdbusserver.c:988
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Strengen «%s» er ikke en gyldig D-Bus-GUID"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1028
+#: gio/gdbusserver.c:1028
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Kan ikke lytte på ikke-støttet transport «%s»"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: gio/gdbus-tool.c:92
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1322
+#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1332
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: gio/gdbus-tool.c:346
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Koble til systembussen"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: gio/gdbus-tool.c:347
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Koble til sesjonsbussen"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Koble til gitt D-Bus-adresse"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: gio/gdbus-tool.c:358
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Alternativer for tilkoblingssluttpunkt:"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: gio/gdbus-tool.c:359
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: gio/gdbus-tool.c:379
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: gio/gdbus-tool.c:389
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: gio/gdbus-tool.c:459
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: gio/gdbus-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: gio/gdbus-tool.c:530
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: gio/gdbus-tool.c:531
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: gio/gdbus-tool.c:532
msgid "Method and interface name"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: gio/gdbus-tool.c:571
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1243 ../gio/gdbus-tool.c:1495
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Feil under tilkobling: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1262 ../gio/gdbus-tool.c:1514
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1281
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1301 ../gio/gdbus-tool.c:1554
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Feil: %s er ikke en gyldig objektsti\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: gio/gdbus-tool.c:702
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Feil: metodenavn er ikke oppgitt\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: gio/gdbus-tool.c:713
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Feil: metodenavn «%s» er ugyldig\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: gio/gdbus-tool.c:778
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Feil under tolking av parameter %d av type «%s»: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: gio/gdbus-tool.c:786
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Feil under tolking av parameter %d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1161
+#: gio/gdbus-tool.c:1161
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
#, fuzzy
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Objektsti som skal "
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1195
+#: gio/gdbus-tool.c:1195
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
+#: gio/gdbus-tool.c:1413
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Navn på mål som skal overvåkes"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
+#: gio/gdbus-tool.c:1414
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Objektsti som skal overvåkes"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1447
+#: gio/gdbus-tool.c:1447
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Overvåk et eksternt objekt."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "stasjonen implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "stasjonen implementerer ikke start"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "stasjonen implementerer ikke stop"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GEmblem-koding"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Feil antall tegn (%d) i GEmblem-koding"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GEmblemedIcon-koding"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Feil antall tegn (%d) i GEmblemedIcon-koding"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Ventet et GEmblem for GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
+#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
+#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
+#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071
-#: ../gio/glocalfile.c:1084
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
+#: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Omsluttende monteringspunkt finnes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
msgid "Target file exists"
msgstr "Målfilen eksisterer"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice er ikke støttet"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Feil ved bruk av splice(2) på fil: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikke kopiere spesiell fil"
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: gio/gfile.c:3480
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke"
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: gio/gfile.c:3573
msgid "Trash not supported"
msgstr "Papirkurv er ikke støttet"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: gio/gfile.c:3622
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumet implementerer ikke montering"
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: gio/gfile.c:6150
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ingen program registrert for å håndtere denne filen"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator er lukket"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Filenumerator har utestående operasjon"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Filenumerator er allerede lukket"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GFileIcon-koding"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Feil inndata for GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Strømmen støtter ikke query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Søking ikke støttet på strøm"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Avkorting er ikke tillatt på en inndatastrøm"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Avkorting er ikke støttet på strømmen"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Feil antall tegn (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ingen type for klassenavn %s"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementerer ikke GIcon-grensesnittet"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s er er ikke en klasse"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Feil versjonsnummer: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementerer ikke from_tokens() på GIcon-grensesnittet"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere oppgitt versjon i ikon-koding"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:222
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Ikke nok plass til adresse for plugg"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Adresse for plugg er ikke støttet"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Klarte ikke å finne forvalgt type overvåker for lokal katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ugyldig filnavn %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:968
+#: gio/glocalfile.c:968
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/glocalfile.c:1106
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
-#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: gio/glocalfile.c:1135
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
-#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
-#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 ../gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn"
-#: ../gio/glocalfile.c:1309
+#: gio/glocalfile.c:1309
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1319
+#: gio/glocalfile.c:1319
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan ikke åpne mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1444
+#: gio/glocalfile.c:1444
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
-#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kan ikke opprette informasjonsfil for papirkurv: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2136
+#: gio/glocalfile.c:2136
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Feil under oppretting av katalog: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2165
+#: gio/glocalfile.c:2165
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filsystemet støtter ikke symbolske lenker"
-#: ../gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2254
+#: gio/glocalfile.c:2254
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 ../gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
-#: ../gio/glocalfile.c:2300
+#: gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
+#: gio/glocalfile.c:2314
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributtverdi må ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Feil under setting av utvidet attributt «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Feil ved henting av informasjon om fil «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig koding)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Feil ved henting av informasjon om fildeskriptor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1795
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Kan ikke sette rettigheter på symbolske lenker"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: gio/glocalfileinfo.c:1902
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1953
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Feil ved setting av eier: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: gio/glocalfileinfo.c:1976
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: gio/glocalfileinfo.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: filen er ikke en symbolsk lenke"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: gio/glocalfileinfo.c:2121
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Feil ved setting av endrings- eller aksesstid: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: gio/glocalfileinfo.c:2144
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontekst kan ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: gio/glocalfileinfo.c:2159
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Feil ved setting av SELinux-kontekst: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: gio/glocalfileinfo.c:2166
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux er ikke slått på på dette systemet"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Feil under lesing fra fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215 ../gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339 ../gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
+#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Feil under søking i fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260 ../gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Feil under lukking av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Kan ikke finne forvalgt lokal filovervåkingstype"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Feil under skriving til fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av gammel sikkerhetskopi av lenke: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 ../gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Feil under oppretting av sikkerhetskopi: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Feil ved endring av navn på midlertidig fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Feil under avkorting av fil: «%s»"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576 ../gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674 ../gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Målfilen er en katalog"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Målfilen er ikke en vanlig fil"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Filen ble endret eksternt"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av gammel fil: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Ugyldig GSeekType oppgitt"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ugyldig søkeforespørsel"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Kan ikke avkorte GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på utdatastrøm for minne"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Klarte ikke å endre størrelse på utdatastrøm for minne"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
"Mengden minne som kreves for å prosessere skriveoperasjonen er større enn "
"tilgjengelig adresseområde"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Forespurt søk før begynnelsen på strømmen"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Forespurt søk forbi slutten på strømmen"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount implementerer ikke «unmount»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount implementerer ikke «eject»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount implementerer ikke «unmount» eller «unmount_with_operation»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount implementerer ikke «eject» eller «eject_with_operation»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount implementerer ikke «remount»"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount implementerer ikke gjetting av innholdstype"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Vertsnavn «%s» inneholder «[» men ikke «]»"
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving"
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:845
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Feil under oppslag av «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Feil under omvendt oppslag av «%s»: %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ingen tjenesteoppføring for «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp «%s»"
-#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Feil ved oppslag av «%s»"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gschemas.compiled filen lagres her"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647 ../gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: ../gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Ikke skriv filen gschema.compiled"
-#: ../gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Ikke vis feil for tom katalog"
-#: ../gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Ikke sett restriksjoner på navn på nøkler"
-#: ../gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "Du må kun oppgi navn på én katalog\n"
-#: ../gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "Ingen schema-filer funnet\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:41
+#: gio/gsettings-tool.c:41
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "Oppgi sti til schema"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
msgid "PATH"
msgstr "STI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:260
-#: ../gio/gsettings-tool.c:333
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "SCHEMANØKKEL"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: gio/gsettings-tool.c:112
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Hent verdien for NØKKEL"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:264
-#: ../gio/gsettings-tool.c:340
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:169
+#: gio/gsettings-tool.c:169
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA NØKKELVERDI"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:171
+#: gio/gsettings-tool.c:171
msgid "Set the value of KEY"
msgstr "Sett verdien for NØKKEL"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:173
+#: gio/gsettings-tool.c:173
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:212
+#: gio/gsettings-tool.c:212
#, c-format
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "Nøkkel %s er er ikke skrivbar\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:262
+#: gio/gsettings-tool.c:262
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr "Finn ut om NØKKEL er skrivbar"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:336
+#: gio/gsettings-tool.c:336
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:399
+#: gio/gsettings-tool.c:399
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Ukjent kommando «%s»\n"
-#: ../gio/gsocket.c:275
+#: gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Ugyldig plugg, ikke initiert"
-#: ../gio/gsocket.c:282
+#: gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Ugyldig plugg, initiering feilet pga: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:290
+#: gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Pluggen er allerede lukket"
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tidsavbrudd for I/U mot plugg"
-#: ../gio/gsocket.c:420
+#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "lager GSocket fra fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020
+#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Kunne ikke lage plugg: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454
+#: gio/gsocket.c:454
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Ukjent protokoll ble oppgitt"
-#: ../gio/gsocket.c:1218
+#: gio/gsocket.c:1218
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kunne ikke hente lokal adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1251
+#: gio/gsocket.c:1251
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "kunne ikke hente ekstern adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1309
+#: gio/gsocket.c:1309
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "kunne ikke lytte: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1383
+#: gio/gsocket.c:1383
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Feil ved binding til adresse: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1503
+#: gio/gsocket.c:1503
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Feil ved godkjenning av tilkobling: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1616
+#: gio/gsocket.c:1616
msgid "Error connecting: "
msgstr "Feil under tilkobling: "
-#: ../gio/gsocket.c:1620
+#: gio/gsocket.c:1620
msgid "Connection in progress"
msgstr "Tilkobling pågår"
-#: ../gio/gsocket.c:1625
+#: gio/gsocket.c:1625
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Feil under tilkobling: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1668
+#: gio/gsocket.c:1668
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Kan ikke hente utestående feil: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1764
+#: gio/gsocket.c:1764
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Feil ved mottak av data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1907
+#: gio/gsocket.c:1907
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Feil ved sending av data: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2099
+#: gio/gsocket.c:2099
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Feil ved lukking av plugg: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2602
+#: gio/gsocket.c:2602
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Venter på tilstand for plugg: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2884
+#: gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage er ikke støttet på windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284
+#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Feil ved mottak av melding: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Ukjent feil ved tilkobling"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Lytter er allerede lukket"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Tillagt plugg er lukket"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GThemedIcon-koding"
-#: ../gio/gunixconnection.c:165 ../gio/gunixconnection.c:502
+#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Ventet 1 kontrollmelding, fikk %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:178 ../gio/gunixconnection.c:512
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Uventet type data"
-#: ../gio/gunixconnection.c:196
+#: gio/gunixconnection.c:196
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Ventet en fd, men fikk %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:212
+#: gio/gunixconnection.c:212
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Mottok ugyldig fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: gio/gunixconnection.c:359
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Feil ved sending av påloggingsinformasjon: "
-#: ../gio/gunixconnection.c:436
+#: gio/gunixconnection.c:436
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:445
+#: gio/gunixconnection.c:445
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:462
+#: gio/gunixconnection.c:462
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Feil under forsøk på å slå på SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:492
+#: gio/gunixconnection.c:492
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:535
+#: gio/gunixconnection.c:535
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Feil ved forsøk på å slå av SO_PASSCRED: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Feil under lesing fra unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Feil ved lukking av unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemrot"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Feil ved skriving til unix: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: gio/gunixsocketaddress.c:245
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstrakte unix domenepluggadresser er ikke støttet på dette systemet"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volumet implementerer ikke utløsing"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volumet implementerer ikke eject eller eject_with_operation"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "Kan ikke finne program"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Feil ved oppstart av program: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIer er ikke støttet"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "endringer i assosiasjon er ikke støttet på win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Oppretting av assosiasjon er ikke støttet på win32"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:319
+#: gio/gwin32inputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Feil under lesing fra håndtak: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:349 ../gio/gwin32outputstream.c:349
+#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Feil under lukking av håndtak: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:319
+#: gio/gwin32outputstream.c:319
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Feil under skriving til håndtak: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "Ikke nok minne"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Intern feil: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Trenger med inndata"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ugyldige komprimerte data"
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Eegen Definitschoon för %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
msgstr "'%s' बाट '%s'मा रूपान्तरणकर्ता खोल्न सकेन"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट अनुक्रम"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "आगतको अन्त्यमा आंशिक क्यारेक्टर"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "शाखा पिड पाईप (%s) बाट प्रशस्त डेटाहरू पढ्न असफल"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध अनुक्रम"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Kon het conversieprogramma voor het omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn van dochter-pid is mislukt (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Type %s is niet ‘classed’"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "De stroom is al gesloten"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Kan map niet over map verplaatsen"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Straumen er allereie stengt"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
msgstr "'%s'ରୁ '%s'ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ହେଲା ନାହିଁ"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟ୍ ଅନୁକ୍ରମ"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍ଷର ଅନୁକ୍ରମ"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ନିର୍ଭରକ ପି.ଆଇ.ଡି. ପାଇପ୍ ରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୮ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁକ୍ରମ"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ଗ୍ରହଣକାରୀ ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ Exec କ୍ଷେତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥିଲା"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ ବିନ୍ୟାସ ଫୋଲଡର %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ଚାଳକ MIME ବିନ୍ୟାସିତ ଫୋଲଡର %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 08:18+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgstr "'%s' ਤੋੱ '%s' ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਾਇਟ ਦਾ ਸਰੂਪ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਅਧੂਰਾ ਹੈ"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "ਚਾਈਲਡ pid ਪਾਇਪ (%s) ਤੋਂ ਚਾਹੀਦਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ਬਦਲਾਉ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-੧੬ ਲਈ ਅੱਖਰ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ਟਾਈਪ %s ਕਲਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "ਲਿਸਨਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਨੇ Exec ਫੀਲਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋੜ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ਲੱਭਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
"Odczytanie odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s) się "
"nie powiodło"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nieprawidłowa sekwencja na wejściu konwersji"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Typ %s nie jest klasowy"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Nasłuch jest już zamknięty"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Plik .desktop nie określa pola Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nie można odnaleźć terminala wymaganego przez program"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Własna definicja dla %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Błąd podczas rozwiązywania \"%s\""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Nie można przenieść katalogu na katalog"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "%s :د اړونې پر مهال ستونزه"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Incapaz de ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caracter fora do limite para UTF-8 "
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "O tipo %s não possui uma classe"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A escuta já se encontra fechada"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada de %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Erro ao resolver %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:12-0300\n"
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Seqüência de caracteres parcial no final da entrada"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caractere fora do limite para UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Seqüência inválida na conversão da entrada"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "O tipo %s não tem classe"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "O ouvinte já está fechado"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Não é possível localizar o terminal requerido para o aplicativo"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Não é possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Não é possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada para %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Erro ao resolver \"%s\""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Tipul %s nu este clasificat"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Procesul de ascultare este deja închis"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile aplicației %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opțiunile MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definiție personalizată pentru %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Недопустимая последовательность байтов во входных преобразуемых данных"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
"Неполная символьная последовательность содержится в конце входных данных"
msgstr ""
"Не удалось прочитать нужное количество данных из канала процесса-потомка (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
"Во входной строке для преобразования обнаружена недопустимая "
"последовательность"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Тип %s не является классифицируемым"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Слушатель уже закрыт"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "В desktop-файле не указано поле Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Не удалось найти терминал, требуемый для приложения"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек приложения %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Особое определение для %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Ошибка разрешения «%s»"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
#, fuzzy
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
#, fuzzy
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
#, fuzzy
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
#, fuzzy
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
#, fuzzy
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
msgstr "'%s' සිට '%s' දක්වා පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහැකි විය"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "පරිවර්තන ප්රධාධා තුළ සාවද්ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dostatok dát z rúry potomka (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Prúd je už zatvorený"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastná definícia pre %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 17:05+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za element '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Atributa '%s' elementa '%s' ni mogoče najti"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'. Pričakovana je '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Nepričakovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Ni veljavnega zaznamka za URI '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene vrsta MIME"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene zasebne zastavice"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Napaka med razširjanjem ukazne vrstice '%s' z URI '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:437
-#: ../glib/gconvert.c:515
-#: ../glib/giochannel.c:1404
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
+#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
+#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
-#: ../glib/gconvert.c:441
-#: ../glib/gconvert.c:519
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
+#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:638
-#: ../glib/gconvert.c:1031
-#: ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618
-#: ../glib/giochannel.c:2462
-#: ../glib/gutf8.c:989
-#: ../glib/gutf8.c:1444
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
-#: ../glib/gconvert.c:646
-#: ../glib/gconvert.c:956
-#: ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2474
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:351
+#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
+#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:678
-#: ../glib/gutf8.c:985
-#: ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1336
-#: ../glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Nedokončano zaporedje znakov na koncu vhoda"
-#: ../glib/gconvert.c:928
+#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
-#: ../glib/gconvert.c:1751
+#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "Naslov URI '%s' pri uporabi \"datotečne\" sheme ni absoluten"
-#: ../glib/gconvert.c:1761
+#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "V naslovu URI krajevne datoteke '%s' ni mogoče uporabiti '#'"
-#: ../glib/gconvert.c:1778
+#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven"
-#: ../glib/gconvert.c:1790
+#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno"
-#: ../glib/gconvert.c:1806
+#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
-#: ../glib/gconvert.c:1901
+#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
-#: ../glib/gconvert.c:1911
+#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
-#: ../glib/gdir.c:112
-#: ../glib/gdir.c:135
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem imenika '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:536
-#: ../glib/gfileutils.c:624
+#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ni mogoče dodeliti %lu bajtov za branje datoteke \"%s\""
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Napaka med branjem datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: glib/gfileutils.c:565
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Datoteka \"%s\" je prevelika."
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče brati iz datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:699
-#: ../glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:716
-#: ../glib/gmappedfile.c:170
+#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoče pridobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoče pridobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspešno izveden: "
+"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:900
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje: fdopen() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: glib/gfileutils.c:958
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fflush() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: glib/gfileutils.c:987
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fsync() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče zapreti datoteke '%s': fclose() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1124
+#: glib/gfileutils.c:1124
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Obstoječe datoteke '%s' ni mogoče odstraniti: g_unlink() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Obstoječe datoteke '%s' ni mogoče odstraniti: g_unlink() ni uspešno izveden: "
+"%s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
-#: ../glib/gfileutils.c:1341
+#: glib/gfileutils.c:1341
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#: glib/gfileutils.c:1774
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[2] "%u bajta"
msgstr[3] "%u bajti"
-#: ../glib/gfileutils.c:1782
+#: glib/gfileutils.c:1782
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1787
+#: glib/gfileutils.c:1787
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1792
+#: glib/gfileutils.c:1792
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1797
+#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1802
+#: glib/gfileutils.c:1802
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
+#: glib/gfileutils.c:1807
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1850
+#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče prebrati simbolne povezave '%s': %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1871
+#: glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Simbolne povezave niso podprte"
-#: ../glib/giochannel.c:1408
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1753
+#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ni mogoče prebrati g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1800
-#: ../glib/giochannel.c:2058
-#: ../glib/giochannel.c:2145
+#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku"
-#: ../glib/giochannel.c:1881
-#: ../glib/giochannel.c:1958
+#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku"
-#: ../glib/giochannel.c:1944
+#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ni mogoče prebrati v g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:151
+#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': open() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:230
+#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ni mogoče preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspešno izveden: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303
-#: ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d:"
-#: ../glib/gmarkup.c:363
-#: ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo imena - neveljaven '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ni veljavno ime"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ni veljavno ime: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Napaka v vrstici %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica "
+"znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
-msgstr "Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'"
+#: glib/gmarkup.c:590
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &"
+msgstr ""
+"Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Sklic znaka '%-.*s' ne kodira dovoljenega znaka"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr "Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: & " < > '"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgstr ""
+"Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: & " < > "
+"'"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Neznano ime entitete '%-.*s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
-msgstr "Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'"
+#: glib/gmarkup.c:667
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
+msgstr ""
+"Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument se mora začeti z elementom (na primer <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom elementa"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom "
+"elementa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako predmeta '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako predmeta "
+"'%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je pričakovan znak '='."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je pričakovan "
+"znak '='."
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako elementa '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako "
+"elementa '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu "
+"atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega je podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega "
+"je podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'."
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; imena elementa ni mogoče začeti z '%s'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; imena elementa ni mogoče začeti z '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen znak je '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen "
+"znak je '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega elementa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' je zaprt, še vedno pa je odprt element '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledne znake"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument nepričakovano zaključen takoj za odprtjem predmeta '<'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670
-#: ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi elementi - '%s' je zadnji odprt element"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi elementi - '%s' je zadnji "
+"odprt element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%"
+"s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena elementa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake za odprtje elementa."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni določena vrednosti atributa"
+#: glib/gmarkup.c:1701
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni "
+"določena vrednosti atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi vrednosti atributa"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake zaprtja elementa '%s'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi opombe ali ukaza"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "pokvarjen predmet"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "notranja napaka ali pokvarjen predmet"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "primanjkuje pomnilnika"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj"
-#: ../glib/gregex.c:152
-#: ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov"
-#: ../glib/gregex.c:154
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
msgid "internal error"
msgstr "notranja napaka"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "predhodne povezave, kot pogoji, niso podprti za delno primerjavo"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "dosežena omejitev delovnega prostora za prazne podrejene niti"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "nepravilna sestava zastavic nove vrstice"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ na koncu vzorca"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c na koncu vzorca"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "neprepoznan znak sledi znaku \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni dovoljeno"
+msgstr ""
+"ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni "
+"dovoljeno"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "številke niso zapisane pravilno v {} količilniku"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "številke so prevelike v {} količilniku"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "manjkajoč zaključni znak ] za znakovni razred"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "neveljavno ubežno zaporedje v znakovnem razredu"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "nepravilen obseg v znakovnem razredu"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ni mogoče ponoviti"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "neprepoznan znak za (?"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "neprepoznan znak za (?<"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "neprepoznan znak za (?P"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX razredi so podprti le znotraj razreda"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "manjka zaključujoči )"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") brez odpirajočega ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R ali (?[+-] številom mora slediti )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "povezava na neobstoječ podrejen vzorec"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "manjka ) po opombi"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "logični izraz je predolg"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "napaka med pridobivanjem pomnilnika"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "povratna trditev ni določene dolžine"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "nepravilno oblikovano ime ali številka za (?("
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "pogojna skupina vsebuje več kot dve veji"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "trditev pričakovana za (?("
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "neznano POSIX ime razreda"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX primerjalni elementi niso podprti"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "neveljaven pogoj (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ni dovoljen v povratnih trditvah"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "drevesni klic opravila se lahko izvaja v neskončnost"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "manjkajoč zaključni znak v imenu podrejenega vzorca"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dva imenovana podrejena vzorca imata enako ime"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "nepravilno oblikovano \\P ali \\p zaporedje"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "neznano ime lastnosti za \\P ali \\p"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (največ 32 znakov)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "preveč imenovanih podrejenih vzorcev (največ 10,000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "osmiška vrednost je večja kot \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE skupina vsebuje več kot eno vejo"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "ponavljanje DEFINE skupine ni dovoljeno"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "nepopolna NEWLINE možnost"
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "nepričakovana ponovitev"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "prekoračitev kode"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "pretečena delovna površina prevajanja kode"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "predhodno preverjene povezave podrejenega vzorca ni mogoče najti"
-#: ../glib/gregex.c:522
-#: ../glib/gregex.c:1639
+#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Napaka med primerjanjem logičnega izraza %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1094
+#: glib/gregex.c:1094
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
-#: ../glib/gregex.c:1103
+#: glib/gregex.c:1103
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
-#: ../glib/gregex.c:1157
+#: glib/gregex.c:1157
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Napaka med pretvarjanjem logičnega izraza %s pri znaku %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1193
+#: glib/gregex.c:1193
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Napaka med prilagajanjem logičnega izraza %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2067
+#: glib/gregex.c:2067
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "šestnajstiško število ali pa pričakovan '}'"
-#: ../glib/gregex.c:2083
+#: glib/gregex.c:2083
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "pričakovano šestnajstiško število"
-#: ../glib/gregex.c:2123
+#: glib/gregex.c:2123
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "manjkajoč znak '<' v simbolni povezavi"
-#: ../glib/gregex.c:2132
+#: glib/gregex.c:2132
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "nedokončana simbolna povezava"
-#: ../glib/gregex.c:2139
+#: glib/gregex.c:2139
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "simbolna povezava nične dolžine"
-#: ../glib/gregex.c:2150
+#: glib/gregex.c:2150
msgid "digit expected"
msgstr "pričakovano število"
-#: ../glib/gregex.c:2168
+#: glib/gregex.c:2168
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "neveljavna simbolna povezava"
-#: ../glib/gregex.c:2230
+#: glib/gregex.c:2230
msgid "stray final '\\'"
msgstr "obidi končna '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2234
+#: glib/gregex.c:2234
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "neznano ubežno zaporedje"
-#: ../glib/gregex.c:2244
+#: glib/gregex.c:2244
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem besedila zamenjave \"%s\" pri znaku %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:92
+#: glib/gshell.c:92
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Navedeno besedilo se ne začne z narekovajem"
-#: ../glib/gshell.c:182
+#: glib/gshell.c:182
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "V ukazni vrstici ali v navedenem besedilu manjka končni narekovaj"
-#: ../glib/gshell.c:560
+#: glib/gshell.c:560
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Besedilo končano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:567
+#: glib/gshell.c:567
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo je '%s')"
+msgstr ""
+"Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo "
+"je '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:579
+#: glib/gshell.c:579
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali pa vsebuje le presledne znake)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov iz opravila podrejenega predmeta"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:300
-#: ../glib/gspawn.c:1480
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče ustvariti cevi za stik z opravilom podrejenega predmeta (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:339
-#: ../glib/gspawn-win32.c:347
-#: ../glib/gspawn.c:1139
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:370
-#: ../glib/gspawn.c:1346
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ni mogoče spremeniti v mapo '%s' (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:376
-#: ../glib/gspawn-win32.c:495
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:445
+#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:455
-#: ../glib/gspawn-win32.c:723
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:466
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:719
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1260
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:784
+#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Napaka med izvajanjem pomožnega programa (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:998
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta"
+#: glib/gspawn-win32.c:998
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
+"procesa podrejenega predmeta"
-#: ../glib/gspawn.c:190
+#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:329
+#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Nepričakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega opravila (%s)"
+msgstr ""
+"Nepričakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega "
+"opravila (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:414
+#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1206
+#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ni mogoča razvejitev (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1356
+#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega procesa \"%s\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1375
+#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ni mogoče razvejiti podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega procesa \"%s\""
-#: ../glib/gspawn.c:1407
+#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ni mogoče prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1063
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak izven območja za UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1163
-#: ../glib/gutf8.c:1172
-#: ../glib/gutf8.c:1304
-#: ../glib/gutf8.c:1313
-#: ../glib/gutf8.c:1454
-#: ../glib/gutf8.c:1550
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe"
-#: ../glib/gutf8.c:1465
-#: ../glib/gutf8.c:1561
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak izven območja za UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
-#: ../glib/goption.c:755
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[MOŽNOST ...]"
-#: ../glib/goption.c:861
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "Možnosti pomoči:"
-#: ../glib/goption.c:862
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "Pokaži možnosti pomoči"
-#: ../glib/goption.c:868
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "Pokaži vse možnosti pomoči"
-#: ../glib/goption.c:930
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "Možnosti programa:"
-#: ../glib/goption.c:992
-#: ../glib/goption.c:1062
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Ni mogoče razčleniti celoštevilske vrednosti '%s' za %s"
-#: ../glib/goption.c:1002
-#: ../glib/goption.c:1070
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega"
-#: ../glib/goption.c:1027
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Ni mogoče razčleniti dvojne vrednosti '%s' za %s"
-#: ../glib/goption.c:1035
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega"
-#: ../glib/goption.c:1298
-#: ../glib/goption.c:1377
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem %s"
-#: ../glib/goption.c:1408
-#: ../glib/goption.c:1522
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Manjka argument za %s"
-#: ../glib/goption.c:1917
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznana možnost %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Veljavnega ključa v iskanih mapah ni mogoče najti"
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ni običajna datoteka"
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "Datoteka je prazna"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina ali opomba"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina "
+"ali opomba"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neveljavno ime skupine: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka s ključem se ne začne s skupino"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neveljavno ime ključa: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Datoteka s ključem vsebuje nepodprto kodiranje '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116
-#: ../glib/gkeyfile.c:1278
-#: ../glib/gkeyfile.c:2657
-#: ../glib/gkeyfile.c:2723
-#: ../glib/gkeyfile.c:2858
-#: ../glib/gkeyfile.c:2991
-#: ../glib/gkeyfile.c:3144
-#: ../glib/gkeyfile.c:3331
-#: ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
+#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
+#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Datoteka s ključem ni del skupine '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397
-#: ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-8 naboru"
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-"
+"8 naboru"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417
-#: ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče "
+"obravnavati."
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče "
+"obravnavati."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126
-#: ../glib/gkeyfile.c:2488
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
+"mogoče obravnavati."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2672
-#: ../glib/gkeyfile.c:2873
-#: ../glib/gkeyfile.c:3403
+#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s' v skupini '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3637
+#: glib/gkeyfile.c:3637
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3659
+#: glib/gkeyfile.c:3659
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Datoteka ključa vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3801
+#: glib/gkeyfile.c:3801
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3815
+#: glib/gkeyfile.c:3815
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3848
+#: glib/gkeyfile.c:3848
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število s plavajočo vejico."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3872
+#: glib/gkeyfile.c:3872
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot logično Boolovo vrednost."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: ../gio/ginputstream.c:186
-#: ../gio/ginputstream.c:318
-#: ../gio/ginputstream.c:557
-#: ../gio/ginputstream.c:682
-#: ../gio/goutputstream.c:198
-#: ../gio/goutputstream.c:721
+#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
+#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883
-#: ../gio/ginputstream.c:892
-#: ../gio/giostream.c:305
-#: ../gio/goutputstream.c:1196
+#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
+#: gio/goutputstream.c:1196
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Pretok je že zaprt"
-#: ../gio/gcancellable.c:433
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1212
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1300
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1472
-#: ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
+#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Opravilo je bilo preklicano."
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
+#: gio/gcharsetconverter.c:264
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Neveljaven predmet, opravilo ni začeto"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:285
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:313
+#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Neveljavno večbitno zaporedje na vhodu"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:319
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:328
+#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Ni dovolj prostora za cilju"
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:448
-#: ../gio/gsocket.c:804
+#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Dejanje prekinitve zagona ni podprto"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznana vrsta"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s vrsta datoteke"
-#: ../gio/gcontenttype.c:681
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s vrsta"
-#: ../gio/gcredentials.c:203
-#: ../gio/gcredentials.c:338
+#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: ../gio/gcredentials.c:296
+#: gio/gcredentials.c:296
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
-#: ../gio/gdatainputstream.c:311
+#: gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:135
-#: ../gio/gdbusaddress.c:226
-#: ../gio/gdbusaddress.c:300
+#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Pojdi na naslov vnesen v polju za vnos naslovov"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:165
+#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:178
+#: gio/gdbusaddress.c:178
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:241
-#: ../gio/gdbusaddress.c:315
+#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:252
-#: ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:428
+#: gio/gdbusaddress.c:428
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:449
+#: gio/gdbusaddress.c:449
#, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:523
+#: gio/gdbusaddress.c:523
#, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:573
+#: gio/gdbusaddress.c:573
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:587
+#: gio/gdbusaddress.c:587
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:601
+#: gio/gdbusaddress.c:601
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:635
+#: gio/gdbusaddress.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr "Napaka med branjem datoteke FIG: %s\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:646
+#: gio/gdbusaddress.c:646
#, fuzzy
msgid "The nonce-file `%s' was %"
msgstr "Datoteka %s ni bila spremenjena\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:662
+#: gio/gdbusaddress.c:662
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:978
+#: gio/gdbusaddress.c:978
#, c-format
-msgid "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid ""
+"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1002
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5309
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5318
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: gio/gdbusaddress.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Neznana vrsta puščice: %d\n"
-#: ../gio/gdbusauth.c:289
+#: gio/gdbusauth.c:289
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:333
+#: gio/gdbusauth.c:333
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:504
+#: gio/gdbusauth.c:504
#, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauth.c:1146
+#: gio/gdbusauth.c:1146
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem mape \"%s\": %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
#, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
#, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
#, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr "Med brisanjem datoteke {2} {1} je prišlo do napake vrste {0}"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem predmeta datoteke"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr "Napaka med podlaganjem datoteke (%s)"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Napaka: Ni mogoče odpreti %s za pisanje: %s\n"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1001
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1311
+#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
+#: gio/gdbusconnection.c:1256
#, fuzzy
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+#: gio/gdbusconnection.c:1757
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3158
+#: gio/gdbusconnection.c:3158
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3250
+#: gio/gdbusconnection.c:3250
#, fuzzy, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Ni lastnosti z imenom %s\n"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3262
+#: gio/gdbusconnection.c:3262
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "interaktivnega %s ni mogoče udejanjiti"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3273
+#: gio/gdbusconnection.c:3273
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Disk v \"%s\" ni zapisljiv."
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3341
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4768
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, fuzzy, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Ni takšnega vira"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3504
+#: gio/gdbusconnection.c:3504
#, fuzzy
msgid "No such interface"
msgstr "Ni takšnega vira"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3748
+#: gio/gdbusconnection.c:3748
#, fuzzy, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Ni takšnega vira"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3779
+#: gio/gdbusconnection.c:3779
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3993
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4173
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, fuzzy, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Napaka ni bila pričakovana, a je bila kljub temu vrnjena: %s"
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4866
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4981
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
"Bližnjica \"%s\" je že v uporabi za\n"
" \"%s\""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5089
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5259
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:723
+#: gio/gdbusmessage.c:723
#, fuzzy
msgid "Wanted to read %"
msgstr "_Branje"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:744
+#: gio/gdbusmessage.c:744
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:927
+#: gio/gdbusmessage.c:927
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:953
+#: gio/gdbusmessage.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' ni veljavno ime"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:979
+#: gio/gdbusmessage.c:979
#, fuzzy
msgid "Encountered array of length %"
msgstr "Dolžina vrstice opomb"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1116
+#: gio/gdbusmessage.c:1116
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1141
+#: gio/gdbusmessage.c:1141
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1286
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1300
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1343
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1357
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1386
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
+#: gio/gdbusmessage.c:1694
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1827
+#: gio/gdbusmessage.c:1823
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: gio/gdbusmessage.c:1869
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1883
+#: gio/gdbusmessage.c:1879
#, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
+"s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1899
+#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2452
+#: gio/gdbusmessage.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2460
+#: gio/gdbusmessage.c:2456
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:371
-#: ../gio/gsocket.c:2859
-#: ../gio/gsocket.c:2940
+#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila: %s"
-#: ../gio/gdbusprivate.c:775
+#: gio/gdbusprivate.c:775
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusproxy.c:633
+#: gio/gdbusproxy.c:633
#, c-format
-msgid "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface the type is %s"
+msgid ""
+"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
+"the type is %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:669
+#: gio/gdbusserver.c:669
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Smeti niso podprte"
-#: ../gio/gdbusserver.c:759
+#: gio/gdbusserver.c:759
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusserver.c:836
+#: gio/gdbusserver.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Napaka med kopiranjem datoteke <b>%1</b> v %2!"
-#: ../gio/gdbusserver.c:988
+#: gio/gdbusserver.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' ni veljavno ime"
-#: ../gio/gdbusserver.c:1028
+#: gio/gdbusserver.c:1028
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
-#: ../gio/gsettings-tool.c:38
+#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
#, fuzzy
msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: gio/gdbus-tool.c:92
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160
-#: ../gio/gdbus-tool.c:216
-#: ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312
-#: ../gio/gdbus-tool.c:814
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1322
+#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
+#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171
-#: ../gio/gdbus-tool.c:229
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1332
+#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem slogovne predloge %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: gio/gdbus-tool.c:346
#, fuzzy
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Ni se mogoče povezati s sistemskim vodilom"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: gio/gdbus-tool.c:347
#, fuzzy
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Ni se mogoče povezati z vodilom seje"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: gio/gdbus-tool.c:348
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Bluetooth naslov naprave za povezavo"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: gio/gdbus-tool.c:358
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Dodatne možnosti povezave"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: gio/gdbus-tool.c:359
#, fuzzy
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Možnosti, ki določajo vodoravno vedenje podrejenega predmeta"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: gio/gdbus-tool.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: gio/gdbus-tool.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Ni določenega DSN ali niza povezave"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: gio/gdbus-tool.c:459
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: gio/gdbus-tool.c:468
#, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: gio/gdbus-tool.c:530
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: gio/gdbus-tool.c:531
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: gio/gdbus-tool.c:532
#, fuzzy
msgid "Method and interface name"
msgstr "Izberite ime in opis"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: gio/gdbus-tool.c:571
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1243
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1495
+#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "napaka med povezovanjem (%s)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1262
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1514
+#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Določeno mesto ni priklopljeno"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1281
+#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1301
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1554
+#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Napaka: Spremenljivka %s ni veljavna nastavitvena spremenljivka\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: gio/gdbus-tool.c:702
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: gio/gdbus-tool.c:713
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: gio/gdbus-tool.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem slogovne predloge %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: gio/gdbus-tool.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem seznama predvajanja \"%s\"."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1161
+#: gio/gdbus-tool.c:1161
#, fuzzy
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Ime vrednosti za opazovanje"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: gio/gdbus-tool.c:1162
#, fuzzy
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Pot do \"cvs\" ukaza"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1195
+#: gio/gdbus-tool.c:1195
#, fuzzy
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Vključi/izključi vpenjanje predmetov."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
+#: gio/gdbus-tool.c:1413
#, fuzzy
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Izbor tipala za nadzor"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
+#: gio/gdbus-tool.c:1414
#, fuzzy
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Izbor tipala za nadzor"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1447
+#: gio/gdbus-tool.c:1447
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Vključi/izključi vpenjanje predmetov."
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Določilo po meri za %s"
-#: ../gio/gdrive.c:364
+#: gio/gdrive.c:364
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "pogona ni mogoče izvreči"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "pogon ne vključuje ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem"
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
-#: ../gio/gdrive.c:726
+#: gio/gdrive.c:726
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "pogon ne vključuje možnosti zagona"
-#: ../gio/gdrive.c:828
+#: gio/gdrive.c:828
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "pogon ne vključuje možnosti zaustavitve"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GEmblem"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblem"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:871
-#: ../gio/gfile.c:1101
-#: ../gio/gfile.c:1236
-#: ../gio/gfile.c:1472
-#: ../gio/gfile.c:1526
-#: ../gio/gfile.c:1583
-#: ../gio/gfile.c:1666
-#: ../gio/gfile.c:1721
-#: ../gio/gfile.c:1781
-#: ../gio/gfile.c:1835
-#: ../gio/gfile.c:3304
-#: ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490
-#: ../gio/gfile.c:3530
-#: ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259
-#: ../gio/gfile.c:4345
-#: ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532
-#: ../gio/gfile.c:4619
-#: ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042
-#: ../gio/gfile.c:5322
-#: ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982
-#: ../gio/gfile.c:7072
-#: ../gio/gfile.c:7158
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
+#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
+#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
+#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
+#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opravilo ni podprto"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1357
-#: ../gio/glocalfile.c:1060
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
-#: ../gio/glocalfile.c:1084
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
+#: gio/glocalfile.c:1084
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Obstoječa enota ne obstaja"
-#: ../gio/gfile.c:2409
-#: ../gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape"
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape"
-#: ../gio/gfile.c:2477
-#: ../gio/glocalfile.c:2268
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
msgid "Target file exists"
msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne zgradbe map"
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: gio/gfile.c:2755
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice ni podprt"
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Napaka med prepletanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke"
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: gio/gfile.c:3480
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: gio/gfile.c:3573
msgid "Trash not supported"
msgstr "Smeti niso podprte"
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: gio/gfile.c:3622
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke"
-#: ../gio/gfile.c:6039
-#: ../gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "enota ne podpira priklopa"
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: gio/gfile.c:6150
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Številčnik je zaprt"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213
-#: ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372
-#: ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Številčnik izvaja izredno dejanje"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362
-#: ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Številčnik datotek je že zaprt"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GFileIcon "
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Nepravilno oblikovani podatki za GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155
-#: ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileiostream.c:171
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
+#: gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Pretok ne podpira query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337
-#: ../gio/gfileiostream.c:389
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
+#: gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Iskanje po pretoku ni podprto"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Razčlenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku"
-#: ../gio/gfileiostream.c:465
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku"
-#: ../gio/gicon.c:286
+#: gio/gicon.c:286
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Napačno število znakov (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:306
+#: gio/gicon.c:306
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ni določenega imena razreda %s"
-#: ../gio/gicon.c:316
+#: gio/gicon.c:316
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne vstavlja vmesnika GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:327
+#: gio/gicon.c:327
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Vrste %s ni uvrščena v razred"
-#: ../gio/gicon.c:341
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Nepravilno oblikovana številka različice: %s"
-#: ../gio/gicon.c:355
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Vrsta %s ne vstavlja from_tokens() vmesnika GIcon"
-#: ../gio/gicon.c:431
+#: gio/gicon.c:431
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Ni mogoče upravljati z navedeno različico kodiranja ikone"
-#: ../gio/ginputstream.c:195
+#: gio/ginputstream.c:195
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:902
-#: ../gio/giostream.c:315
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Pretok izvaja izredno dejanje"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: gio/gunixsocketaddress.c:222
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiča"
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Nepodprti naslov vtiča"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ni mogoče najti privzete vrste nadzora mape"
-#: ../gio/glocalfile.c:594
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Neveljavno ime datoteke %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:968
+#: gio/glocalfile.c:968
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datotečnega sistema: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/glocalfile.c:1106
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Ni mogoče preimenovati skrbniške mape"
-#: ../gio/glocalfile.c:1126
-#: ../gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
+#: gio/glocalfile.c:1135
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
-#: ../gio/glocalfile.c:1148
-#: ../gio/glocalfile.c:2132
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
+#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neveljavno ime datoteke"
-#: ../gio/glocalfile.c:1309
+#: gio/glocalfile.c:1309
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1319
+#: gio/glocalfile.c:1319
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ni mogoče odpreti mape"
-#: ../gio/glocalfile.c:1444
+#: gio/glocalfile.c:1444
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1811
+#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1834
+#: gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1855
+#: gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti"
-#: ../gio/glocalfile.c:1934
-#: ../gio/glocalfile.c:1954
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti"
-#: ../gio/glocalfile.c:1988
+#: gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke podrobnosti: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2017
-#: ../gio/glocalfile.c:2022
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ni mogoče premakniti datoteke v smeti: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2136
+#: gio/glocalfile.c:2136
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2165
+#: gio/glocalfile.c:2165
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Datotečni sistem ne podpira simbolnih povezav"
-#: ../gio/glocalfile.c:2169
+#: gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2231
-#: ../gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2254
+#: gio/glocalfile.c:2254
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
-#: ../gio/glocalfile.c:2300
+#: gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
+#: gio/glocalfile.c:2314
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Vrednost atributa ni mogoče določiti kot NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan niz)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: gio/glocalfileinfo.c:1552
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neveljavni nabor znakov)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalnika datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: gio/glocalfileinfo.c:1795
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: gio/glocalfileinfo.c:1813
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: gio/glocalfileinfo.c:1886
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Ni mogoče določiti dovoljenj simbolnih povezav"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: gio/glocalfileinfo.c:1902
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: gio/glocalfileinfo.c:1953
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: gio/glocalfileinfo.c:1976
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: gio/glocalfileinfo.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
+msgstr ""
+"Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: gio/glocalfileinfo.c:2121
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Napaka med določanjem sprememb ali časa dostopa: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: gio/glocalfileinfo.c:2144
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux atributa ni mogoče določiti kot NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: gio/glocalfileinfo.c:2159
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: gio/glocalfileinfo.c:2166
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
+#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Ni mogoče najti privzete krajevne datoteke nadzora"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Ciljna datoteka je mapa"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Privzet neveljaven GSeekType"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Ni mogoče razčleniti GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Odvoda pretoka pomnilnika ni mogoče razširiti"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda pomnilnika"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "Količina pomnilnika zahtevana za pisanje je večja kot je razpoložljivi prostor naslova"
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"Količina pomnilnika zahtevana za pisanje je večja kot je razpoložljivi "
+"prostor naslova"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Zahtevano iskanje pred začetkom pretoka"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Zahtevano iskanje za koncem pretoka"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:364
+#: gio/gmount.c:364
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:443
+#: gio/gmount.c:443
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\" ali \"odklopi_z_dejanjem\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:610
+#: gio/gmount.c:610
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\" ali \"izvrzi_z_dejanjem\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:699
+#: gio/gmount.c:699
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "enota ne podpira možnosti \"ponovnega priklopa\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:783
+#: gio/gmount.c:783
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:872
+#: gio/gmount.c:872
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste"
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
+#: gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Ime gostitelja '%s' vsebuje '[' vendar ne tudi ']'"
-#: ../gio/goutputstream.c:207
-#: ../gio/goutputstream.c:408
+#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja"
-#: ../gio/goutputstream.c:369
-#: ../gio/goutputstream.c:845
+#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Izvorni pretok je že zaprt"
-#: ../gio/gresolver.c:736
+#: gio/gresolver.c:736
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Napaka med razreševanjem '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:786
+#: gio/gresolver.c:786
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Napaka med obratnim razreševanjem '%s': %s"
-#: ../gio/gresolver.c:821
-#: ../gio/gresolver.c:899
+#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "Ni zapisa storitve za '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:826
-#: ../gio/gresolver.c:904
+#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "začasno ni mogoče razrešiti '%s'"
-#: ../gio/gresolver.c:831
-#: ../gio/gresolver.c:909
+#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Napaka med razreševanjem '%s'"
-#: ../gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:647
-#: ../gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
#, fuzzy
msgid "DIRECTORY"
msgstr "Mapa"
-#: ../gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
-#: ../gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr "ROM datotek ni mogoče najti"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:41
+#: gio/gsettings-tool.c:41
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102
-#: ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252
-#: ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
#, fuzzy
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "Napaka ob nastavljanju sheme za %s': %s"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:102
-#: ../gio/gsettings-tool.c:161
-#: ../gio/gsettings-tool.c:252
-#: ../gio/gsettings-tool.c:325
+#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
+#: gio/gsettings-tool.c:325
#, fuzzy
msgid "PATH"
msgstr "POT"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:110
-#: ../gio/gsettings-tool.c:260
-#: ../gio/gsettings-tool.c:333
+#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
#, fuzzy
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "Pripeta shema `%s' h ključu `%s'\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:112
+#: gio/gsettings-tool.c:112
#, fuzzy
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:114
-#: ../gio/gsettings-tool.c:264
-#: ../gio/gsettings-tool.c:340
+#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"Arguments:\n"
" KEY The name of the key\n"
msgstr "Napaka med povezovanjem sheme '%s' s ključem '%s': %s\n"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:169
+#: gio/gsettings-tool.c:169
#, fuzzy
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:171
+#: gio/gsettings-tool.c:171
#, fuzzy
msgid "Set the value of KEY"
msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
-#: ../gio/gsettings-tool.c:173
+#: gio/gsettings-tool.c:173
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:212
+#: gio/gsettings-tool.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "Ta ključ ni pisljiv"
-#: ../gio/gsettings-tool.c:262
+#: gio/gsettings-tool.c:262
msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:336
+#: gio/gsettings-tool.c:336
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
msgstr ""
-#: ../gio/gsettings-tool.c:399
+#: gio/gsettings-tool.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Neznan ukaz"
-#: ../gio/gsocket.c:275
+#: gio/gsocket.c:275
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Neveljaven vtič, ni zagnano"
-#: ../gio/gsocket.c:282
+#: gio/gsocket.c:282
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Neveljaven vtič, zaganjanje ni uspelo zaradi: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:290
+#: gio/gsocket.c:290
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Vtič je že zaprt"
-#: ../gio/gsocket.c:298
-#: ../gio/gsocket.c:2609
-#: ../gio/gsocket.c:2653
+#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
#, fuzzy
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Pripravljanje naprava je časovno poteklo"
-#: ../gio/gsocket.c:420
+#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ustvarjanje GSocet preko fd: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454
-#: ../gio/gsocket.c:468
-#: ../gio/gsocket.c:2020
+#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:454
+#: gio/gsocket.c:454
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Določen je neznan protokol"
-#: ../gio/gsocket.c:1218
+#: gio/gsocket.c:1218
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "ni mogoče pridobiti krajevnega naslova: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1251
+#: gio/gsocket.c:1251
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "ni mogoče pridobiti oddaljenega naslova: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1309
+#: gio/gsocket.c:1309
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "ni mogoče slediti: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1383
+#: gio/gsocket.c:1383
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Napaka vezanjem na naslov: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1503
+#: gio/gsocket.c:1503
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1616
+#: gio/gsocket.c:1616
msgid "Error connecting: "
msgstr "Napaka med povezovanjem:"
-#: ../gio/gsocket.c:1620
+#: gio/gsocket.c:1620
msgid "Connection in progress"
msgstr "Povezava v teku"
-#: ../gio/gsocket.c:1625
+#: gio/gsocket.c:1625
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Napaka med povezovanjem: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1668
+#: gio/gsocket.c:1668
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ni mogoče pridobiti uvrščene napake: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1764
+#: gio/gsocket.c:1764
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:1907
+#: gio/gsocket.c:1907
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2099
+#: gio/gsocket.c:2099
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem vtiča: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2602
+#: gio/gsocket.c:2602
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Čakanje na stanje vtiča: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2884
+#: gio/gsocket.c:2884
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "Šredmet GSocketControlMessage ni podprt na sistemih Windows"
-#: ../gio/gsocket.c:3143
-#: ../gio/gsocket.c:3284
+#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Napaka med prejemanjem sporočila: %s"
-#: ../gio/gsocketclient.c:521
-#: ../gio/gsocketclient.c:770
+#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Neznana napaka med povezovanjem"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:192
+#: gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Sledilnik je že zaprt"
-#: ../gio/gsocketlistener.c:233
+#: gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Dodan vtič je zaprt"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GThemedIcon"
-#: ../gio/gunixconnection.c:165
-#: ../gio/gunixconnection.c:502
+#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Pričakovano eno nadzorno sporočilo, prejetih %d"
-#: ../gio/gunixconnection.c:178
-#: ../gio/gunixconnection.c:512
+#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Nepričakovana vrsta dodatnih podatkov"
-#: ../gio/gunixconnection.c:196
+#: gio/gunixconnection.c:196
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Pričakovan en fd, pridobljenih %d\n"
-#: ../gio/gunixconnection.c:212
+#: gio/gunixconnection.c:212
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Prejet neveljaven fd"
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: gio/gunixconnection.c:359
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila '%s': %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:436
+#: gio/gunixconnection.c:436
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:445
+#: gio/gunixconnection.c:445
#, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:462
+#: gio/gunixconnection.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s"
-#: ../gio/gunixconnection.c:492
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: gio/gunixconnection.c:492
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixconnection.c:535
+#: gio/gunixconnection.c:535
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixinputstream.c:354
-#: ../gio/gunixinputstream.c:374
-#: ../gio/gunixinputstream.c:452
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:439
+#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
+#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Napaka med branjem sistema unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:407
-#: ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:394
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
+#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem sistema unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846
-#: ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Koren datotečnega sistema"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:340
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:361
+#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: gio/gunixsocketaddress.c:245
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstraktni vtič naslova unix domene ni podprt na tem sistemu"
-#: ../gio/gvolume.c:407
+#: gio/gvolume.c:407
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "medija ni mogoče izvreči"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:486
+#: gio/gvolume.c:486
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "medij ne prepozna ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "Ni mogoče najti programa"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Napaka med zaganjanjem programa: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "naslovi URI niso podprti"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "Spreminjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Ustvarjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:319
+#: gio/gwin32inputstream.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:349
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:349
+#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:319
+#: gio/gwin32outputstream.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju na %s."
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:279
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
msgid "Not enough memory"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:286
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Notranja napaka: %s"
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:299
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
msgid "Need more input"
msgstr "Zahteva več vhoda"
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: gio/gzlibdecompressor.c:243
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Neveljavni stisnjeni podatki"
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Neveljavno UTF-8 zaporedje v vhodu"
+
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "Dosežena največja dovoljena vrednost podatkov"
+
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "ne skrij vnosov"
+
#~ msgid "use a long listing format"
#~ msgstr "uporabi zapis v obliki dolgega seznama"
+
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[DATOTEKA ...]"
+
#~ msgid ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ msgstr ""
#~ "Znak '%s' ni veljaven na začetku imena entitete; entiteto začne znak &; v "
#~ "primeru, da znak ne predstavlja entitete, mora biti zapisan kot &"
+
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgstr "Znak '%s' ni veljaven znotraj imena entitete"
+
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
#~ msgstr "Prazna referenca znaka; vsebovati bi morala številko kot dž"
+
#~ msgid "Unfinished entity reference"
#~ msgstr "Nedokončan sklic entitete"
+
#~ msgid "Unfinished character reference"
#~ msgstr "Nedokončano sklic znaka"
+
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - predolgo zaporedje"
+
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
#~ msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo - ni začetnega znaka"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "datoteka"
+
#~ msgid "The file containing the icon"
#~ msgstr "Datoteka, ki vsebuje ikono"
+
#~ msgid "name"
#~ msgstr "ime"
+
#~ msgid "The name of the icon"
#~ msgstr "Ime ikone"
+
#~ msgid "names"
#~ msgstr "imena"
+
#~ msgid "An array containing the icon names"
#~ msgstr "Polje z imeni ikon"
+
#~ msgid "use default fallbacks"
#~ msgstr "uporabi privzete povrnitve"
+
#~ msgid ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Ali naj se uporabi povrnitev s skrajševanjem imena pri '-' znaku. Prezrta "
#~ "so imena za prvim, če je podanih več imen."
+
#~ msgid "File descriptor"
#~ msgstr "Opisnik datoteke"
+
#~ msgid "The file descriptor to read from"
#~ msgstr "Opisnik datotek iz katerega naj se bere"
+
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Zapri opisnik datotek"
+
#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgstr "Ali naj se zapre opisnik datoteke, ko je pretok končan"
+
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Datotečni opisnik kamor naj se izpiše"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
# (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Sekuencë e pjesëshme simbolesh në fund të së dhënave në hyrje"
msgstr ""
"I pamundur leximi i një sasie të dhënash të mjaftueshme nga pid pipe bir (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"(%s): %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME (%s): %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Није успео да прочита довољно података из цевке ка потпроцесу (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Није исправан низ у уносу за претварање"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Врста %s не припада ни једној класи"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Слушање је већ затворено"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Датотека за радну површ не садржи Exec унос"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Не могу да нађем терминал ради покретања овог програма"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Не могу да направим фасциклу за корисникова подешавања %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не могу да направим фасциклу за корисникова МИМЕ подешавања %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку радне површи %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Произвољне одреднице за %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Грешка у разрешивању „%s“"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Не могу да преместим директоријум преко директоријума"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Грешка при претварању: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
msgstr ""
"Није успио да прочита довољно података из цјевке ка подређеном процесу (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz „%s“ u „%s“"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Nije uspeo da pročita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Znak van opsega za UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Nije ispravan niz u unosu za pretvaranje"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Vrsta %s ne pripada ni jednoj klasi"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Slušanje je već zatvoreno"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Datoteka za radnu površ ne sadrži Exec unos"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ne mogu da nađem terminal radi pokretanja ovog programa"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podešavanja %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podešavanja %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne površi %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Greška u razrešivanju „%s“"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Fel vid konvertering: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
"Misslyckades med att läsa tillräckligt med data från röret till barnets pid "
"(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Typen %s är inte klassad"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Lyssnaren är redan stängd"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivbordsfilen angav inget Exec-fält"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kunde inte hitta terminal som krävs för programmet"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa programkonfigurationsmapp för användare %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa MIME-konfigurationsmapp för användare %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Anpassad definition för %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Fel vid uppslag av \"%s\""
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "கேட்பாளர் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "பணிமேடை கோப்பு Exec புலம் குறிப்பிடப்படவில்லை"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "விண்ணப்பத்திற்கு தேவைப்படும் முனையத்தை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "பயனர் விண்ணப்ப கட்டமைப்பு கோப்புறை %sஐ உருவாக்க இயலவில்லை: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "பயனர் MIME கட்டமைப்பு கோப்புறை %s உருவாக்க இயலவில்லை: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "பயனர் டெஸ்க்டாப் கோப்பு %s உருவாக்க முடியாது"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%sக்கு தனிபயன் விளக்கம்"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "%sஐ தீர்க்கையில் பிழை"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "அடைவில் அடைவை நகர்த்த முடியவில்லை"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
msgstr "'%s' నుండి '%s' కు పరివర్తించడం సాధ్యం కాదు "
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికముగా అక్షర క్రమము కలదు."
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "శిశు పిడ్ పైప్ (%s) నుండి సరిపడునంత చదువుటలో విఫలమైనావు. "
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "అక్షరము యుటిఫ్-8 శ్రేణియందు లేదు "
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
# ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "లిజనర్ యిప్పటికే మూసివేయబడింది"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "డెస్కుటాప్ దస్త్రము Exec క్షేత్రమును తెలుపలేదు"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "అనువర్తనంకు కావలిసిన టెర్మినల్ను కనుగొనలేక పోయింది"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియోగదారి అనువర్తన ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస్త్రమును సృష్టించలేకపోయింది %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "%s పరిష్కరించుటలో దోషము"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 14:40+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกได้ไม่เพียงพอ (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Listener ถูกปิดไปแล้ว"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "แฟ้มเดสก์ท็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในการเปิดโปรแกรมไม่พบ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้งโปรแกรมของผู้ใช้: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป %s สำหรับผู้ใช้"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Sawi sa pagbasa ng akmang datos mula sa child pid pipe (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Hindi tanggap na sequence sa conversion input"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:32+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Tür %s sınıflandırılmış değil"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Dinleyici zaten kapalı"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s için özel tanım"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' çözerken hata"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 20010-03-26 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
msgstr "Не вдається відкрити модуль перетворення з \"%s\" у \"%s\""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваних вхідних даних"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Помилка під час перетворення: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Незавершена символьна послідовність на кінці вводу"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Не вдається зчитати достатню кількість даних з дочірнього каналу (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Символ не входить в набір UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Неправильна послідовність у перетворюваному вводі"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Символ не входить в набір UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Тип %s не класифікований"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Прослуховувач з'єднання вже завершився"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Неможливо знайти термінал, що потрібен програмі"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Не вдається створити теку параметрів програми %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Не вдається створити теку параметрів MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Не вдається створити для користувача desktop-файл %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Власне визначення %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Помилка при розв'язанні імені %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 21:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ '%s' sang '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Gặp dây byte không hợp lệ trong dữ liệu nhập chuyển đổi"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Dây ký tự riêng phần ở cuối dữ liệu nhập"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Lỗi đọc đủ dữ liệu từ ống dẫn PID con (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Dãy không hợp lệ nằm trong dữ liệu nhập việc chuyển đổi"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Ký tự ở ngoại phạm vi UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Kiểu %s không được đặt hạng"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Bên lắng nghe đã đóng"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trường Exec (thực hiện)"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình ứng dụng người dùng %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình MIME người dùng %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Lỗi phân giải '%s'"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
"Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana "
"(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿאַרװאַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװאַנדלונג אַרױסשרײַב"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון אַרײַנשרײַב"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען גענוג דאַטן פֿון קינד pid-רער (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־8 גאַמע"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hinker <hinkerliu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "转换过程中出错:%s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "字符超出 UTF-8 范围"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中出现无效序列"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "类型 %s 不是类"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "监听器已关闭"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "无法找到应用程序需要的终端"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s 的自制定定义"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "错误解析 “%s”"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "无法将目录移动到目录"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 20:50+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "輸入資料結束時字符仍未完整"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "字符不在 UTF-8 範圍之內"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字符次序"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "字符不在 UTF-16 範圍之內"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "類型 %s 尚未歸類"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "聽取程式已經關閉"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "桌面(Desktop)檔案未指定 Exec 欄位"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "無法找到應用程式要求的終端機"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "不能建立使用者應用程式組態資料夾 %s:%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "不能建立使用者 MIME 組態資料夾 %s:%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "自選 %s 的定義"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "解析「%s」時發生錯誤"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "不能將目錄移動至目錄上"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 14:14+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
msgstr "無法將‘%s’轉換至‘%s’"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
+#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組組合"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
+#: glib/gutf8.c:1440
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "輸入資料結束時字元仍未完整"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "無法從 child pid pipe 讀取足夠的資料 (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: glib/gutf8.c:1063
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
+#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "轉換輸入資料時出現無效的字元次序"
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
#: gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#: gio/gdbusaddress.c:178
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "類型 %s 尚未歸類"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: gio/gdbusconnection.c:3993
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: gio/gdbusconnection.c:4173
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: gio/gdbusconnection.c:4866
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
+#: gio/gdbusconnection.c:4981
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "聽取程式已經關閉"
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: gio/gdbusconnection.c:5089
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: gio/gdbusconnection.c:5259
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: gio/gdbusmessage.c:1286
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: gio/gdbusmessage.c:1300
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: gio/gdbusmessage.c:1342
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: gio/gdbusmessage.c:1385
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "桌面(Desktop)檔案未指定 Exec 欄位"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: gio/gdesktopappinfo.c:935
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "無法找到應用程式要求的終端機"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "不能建立使用者應用程式組態資料夾 %s:%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "不能建立使用者 MIME 組態資料夾 %s:%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "自訂 %s 的定義"
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "解析「%s」時發生錯誤"
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: gio/gschema-compile.c:659
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: gio/gschema-compile.c:660
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:649
+#: gio/gschema-compile.c:661
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "不能將目錄移動至目錄上"
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: gio/gschema-compile.c:662
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: gio/gschema-compile.c:674
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: gio/gschema-compile.c:690
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: gio/gschema-compile.c:729
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
msgstr ""