-VERSION = 0.26
+VERSION = 0.27
#
# to build this package, you need to have the following components installed:
-# dbus-glib-devel libnotify-devel gtk2-devel curl-devel
+# dbus-glib-devel libnotify-devel curl-devel
#
PREFIX ?= /usr
BINDIR = $(PREFIX)/bin
SBINDIR = $(PREFIX)/sbin
-LOCALESDIR = $(PREFIX)/share/locale
MANDIR = $(PREFIX)/share/man/man8
CC ?= gcc
CFLAGS := -g -fstack-protector -D_FORTIFY_SOURCE=2 -Wall -pedantic -W -Wstrict-prototypes -Wundef -fno-common -Werror-implicit-function-declaration -Wdeclaration-after-statement -Wformat -Wformat-security -Werror=format-security
-MY_CFLAGS := `pkg-config --cflags libnotify gtk+-2.0 libproxy-1.0 glib-2.0 dbus-1`
+MY_CFLAGS := `pkg-config --cflags libnotify libproxy-1.0 glib-2.0 dbus-1`
#
# pkg-config tends to make programs pull in a ton of libraries, not all
-# are needed. -Wl,--as-needed tells the linker to just drop unused ones,
-# and that makes the applet load faster and use less memory.
+# are needed. -Wl,--as-needed tells the linker to just drop unused ones.
#
-LDF_A := -Wl,--as-needed `pkg-config --libs libnotify gtk+-2.0 dbus-1 dbus-glib-1`
LDF_C := -Wl,--as-needed `pkg-config --libs glib-2.0`
LDF_D := -Wl,--as-needed `pkg-config --libs glib-2.0 dbus-glib-1 libproxy-1.0 dbus-1` `curl-config --libs` -Wl,"-z relro" -Wl,"-z now"
-all: corewatcher corewatcher-config corewatcher-applet corewatcher.8.gz
- @(cd po/ && $(MAKE) $@)
-
-noui: corewatcher corewatcher-config corewatcher.8.gz
+all: corewatcher corewatcher-config corewatcher.8.gz
.c.o:
$(CC) $(CFLAGS) $(MY_CFLAGS) -c -o $@ $<
corewatcher: corewatcher.o submit.o coredump.o configfile.o find_file.o corewatcher.h
gcc corewatcher.o submit.o coredump.o configfile.o find_file.o $(LDF_D) -o corewatcher
- @(cd po/ && $(MAKE))
corewatcher-config: corewatcher-config.o
gcc corewatcher-config.o $(LDF_C)-o corewatcher-config
-corewatcher-applet: corewatcher-applet.o
- gcc corewatcher-applet.o $(LDF_A)-o corewatcher-applet
-
corewatcher.8.gz: corewatcher.8
gzip -9 -c $< > $@
clean:
- rm -f *~ *.o *.ko DEADJOE corewatcher corewatcher-config corewatcher-applet *.out */*~ corewatcher.8.gz
- @(cd po/ && $(MAKE) $@)
-
+ rm -f *~ *.o *.ko DEADJOE corewatcher corewatcher-config *.out */*~ corewatcher.8.gz
install-system: corewatcher.8.gz
-mkdir -p $(DESTDIR)$(MANDIR)
-mkdir -p $(DESTDIR)/var/lib/corewatcher
-mkdir -p $(DESTDIR)/etc/security/limits.d/
- -mkdir -p $(DESTDIR)/etc/init.d
-mkdir -p $(DESTDIR)/etc/dbus-1/system.d/
+ -mkdir -p $(DESTDIR)/etc/sysctl.d/
install -m 0644 95-core.conf $(DESTDIR)/etc/security/limits.d/95-core.conf
if [ ! -f $(DESTDIR)/etc/corewatcher.conf ] ; then install -m 0644 corewatcher.conf $(DESTDIR)/etc/corewatcher.conf ; fi
install -m 0644 corewatcher.dbus $(DESTDIR)/etc/dbus-1/system.d/
install -m 0644 corewatcher.8.gz $(DESTDIR)$(MANDIR)/
- install -m 0744 corewatcher.init $(DESTDIR)/etc/init.d/corewatcher
install -m 0644 gdb.command $(DESTDIR)/var/lib/corewatcher/
- @(cd po/ && env LOCALESDIR=$(LOCALESDIR) DESTDIR=$(DESTDIR) $(MAKE) install)
+ install -m 0644 corewatcher.sysctl $(DESTDIR)/etc/sysctl.d/corewatcher.conf
install-corewatcher: corewatcher
-mkdir -p $(DESTDIR)$(SBINDIR)
install -m 0755 corewatcher $(DESTDIR)$(SBINDIR)/
install -m 0755 corewatcher-config $(DESTDIR)$(SBINDIR)/
-install-applet: corewatcher-applet
- -mkdir -p $(DESTDIR)$(BINDIR)
- -mkdir -p $(DESTDIR)/etc/xdg/autostart
- -mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/corewatcher
- install -m 0755 corewatcher-applet $(DESTDIR)$(BINDIR)/
- desktop-file-install --mode 0644 --dir=$(DESTDIR)/etc/xdg/autostart/ corewatcher-applet.desktop
- install -m 0644 icon.png $(DESTDIR)/usr/share/corewatcher/icon.png
-
-install: install-system install-corewatcher install-applet
- @(cd po/ && $(MAKE) DESTDIR="$(DESTDIR)" LOCALESDIR="$(LOCALESDIR)" $@)
-
-install-noui: install-system install-corewatcher
-
-
-# This is for translators. To update your po with new strings, do :
-# svn up ; make uptrans LG=fr # or de, ru, hu, it, ...
-uptrans:
- xgettext -C -s -k_ -o po/corewatcher.pot *.c *.h
- @(cd po/ && env LG=$(LG) $(MAKE) $@)
-
+install: install-system install-corewatcher
tests: corewatcher
desktop-file-validate *.desktop
+++ /dev/null
-/*
- *
- * Corewatcher UI applet.
- *
- * Copyright (C) 2007 Intel Corporation
- *
- * Authors:
- * Arjan van de Ven <arjan@linux.intel.com>
- *
- *
- * Based on the very useful example from bluez-gnome; many thanks:
- *
- * BlueZ - Bluetooth protocol stack for Linux
- *
- * Copyright (C) 2005-2007 Marcel Holtmann <marcel@holtmann.org>
- * Copyright (C) 2006-2007 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
- *
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; version 2 of the License.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
- *
- */
-#define _GNU_SOURCE
-
-#include <stdio.h>
-#include <errno.h>
-#include <fcntl.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-#include <locale.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/stat.h>
-#include <unistd.h>
-
-#include <dbus/dbus-glib.h>
-#include <dbus/dbus.h>
-#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
-
-#include <glib/gi18n.h>
-
-#include <gtk/gtk.h>
-
-#include <libnotify/notify.h>
-
-static DBusConnection *bus;
-
-static GtkStatusIcon *statusicon;
-
-
-static NotifyNotification *notify;
-
-#define __unused __attribute__ ((__unused__))
-
-
-/* 0 = ask
- positive = always
- negative = never
- */
-
-
-int user_preference;
-static char *detail_file_name;
-
-static void write_config(char *permission)
-{
- FILE *file;
- char filename[2*PATH_MAX];
-
- sprintf(filename, "%s/.corewatcher", getenv("HOME"));
- file = fopen(filename, "w");
- if (!file) {
- fprintf(stderr, "+ error is %s \n", strerror(errno));
- return;
- }
- fprintf(file, "allow-submit = %s\n", permission);
- fclose(file);
-}
-
-/*
- * send a dbus message to signal the users answer to the permission
- * question.
- */
-static void send_permission(char *answer)
-{
- DBusMessage *message;
- message = dbus_message_new_signal("/org/corewatcher/submit/permission",
- "org.corewatcher.submit.permission", answer);
- dbus_connection_send(bus, message, NULL);
- dbus_message_unref(message);
- detail_file_name = NULL;
-}
-
-/*
- * remove an existing notification
- */
-static void close_notification(void)
-{
- if (notify) {
- g_signal_handlers_destroy(notify);
- notify_notification_close(notify, NULL);
- notify = NULL;
- }
-}
-
-
-/*
- * the notify_action_* functions get called when the user clicks on
- * the respective buttons we put in the notification window.
- * user_data contains the string we pass, so "yes" "no" "always" or "never".
- */
-static void notify_action(NotifyNotification __unused *notify,
- gchar __unused *action, gpointer user_data)
-{
- char *answer = (char *) user_data;
-
- send_permission(answer);
- detail_file_name = NULL;
- if (strcmp(answer, "always") == 0)
- write_config("always");
- if (strcmp(answer, "never") == 0)
- write_config("never");
- gtk_status_icon_set_visible(statusicon, FALSE);
-}
-
-/* Called only from the detail window */
-static void send_action(GtkWidget __unused *button, GtkWidget *dialog)
-{
- send_permission("yes");
-
- gtk_widget_destroy(dialog);
-}
-
-
-/* Called only to display details */
-static void detail_action(NotifyNotification __unused *notify,
- gchar __unused *action, gpointer __unused user_data)
-{
- GtkWidget *dialog;
- GtkWidget *scrollwindow;
- GtkWidget *view;
- GtkTextBuffer *buffer;
- GtkWidget *button_cancel;
- GtkWidget *button_send;
- GtkTextTag *fixed;
- GtkTextIter iter;
- char *detail_data;
- struct stat statb;
- int detail_fd;
- int ret;
-
- /* If anything goes wrong, return as early as possible... */
-
- if (!detail_file_name)
- return;
-
- memset(&statb, 0, sizeof(statb));
- ret = stat(detail_file_name, &statb);
- if (statb.st_size < 1 || ret != 0)
- return;
-
- detail_fd = open(detail_file_name, O_RDONLY);
- if (detail_fd < 0)
- return;
-
- detail_data = malloc(statb.st_size+1);
- if (!detail_data)
- return;
-
- if (read(detail_fd, detail_data, statb.st_size) != statb.st_size) {
- free(detail_data);
- return;
- }
- close(detail_fd);
- detail_data[statb.st_size] = '\0';
-
- dialog = gtk_dialog_new();
- gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(dialog), _("Application failure details"));
- gtk_widget_set_size_request(dialog, 600, 400);
- scrollwindow = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL);
- gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW (scrollwindow),
- GTK_POLICY_AUTOMATIC,
- GTK_POLICY_AUTOMATIC);
- gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->vbox), scrollwindow,
- TRUE, TRUE, 0);
- view = gtk_text_view_new();
- buffer = gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW (view));
- fixed = gtk_text_buffer_create_tag (buffer, "font", "font", "monospace", NULL);
- gtk_text_buffer_get_iter_at_line_offset(buffer, &iter, 0, 0);
- gtk_text_buffer_insert_with_tags(buffer, &iter, detail_data, -1,
- fixed, NULL);
- free(detail_data);
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scrollwindow), view);
-
- gtk_text_view_set_editable(GTK_TEXT_VIEW(view), FALSE);
- button_send = gtk_button_new_with_label (_("Send"));
- GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button_send, GTK_CAN_DEFAULT);
- button_cancel = gtk_button_new_with_label (_("Cancel"));
-
- g_signal_connect(G_OBJECT(dialog), "delete_event",
- G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), dialog);
- g_signal_connect_swapped(G_OBJECT(button_cancel), "clicked",
- G_CALLBACK(gtk_widget_destroy),
- G_OBJECT(dialog));
- g_signal_connect(G_OBJECT(button_send), "clicked",
- G_CALLBACK(send_action), dialog);
-
- gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->action_area),
- button_send, TRUE, TRUE, 0);
- gtk_box_pack_start(GTK_BOX(GTK_DIALOG(dialog)->action_area),
- button_cancel, TRUE, TRUE, 0);
- gtk_widget_grab_default(button_send);
-
- gtk_widget_show(view);
- gtk_widget_show(button_send);
- gtk_widget_show(button_cancel);
- gtk_widget_show(scrollwindow);
- gtk_widget_show(dialog);
-}
-
-static void got_a_message(void)
-{
- char *summary = _("Your system had an application failure");
- char *message =
- _("There is diagnostic information available for this failure."
- " Do you want to submit this information to the "
- "crashdb.meego.com website for use by the MeeGo developers?\n");
-
- NotifyActionCallback callback = notify_action;
-
- /* if there's a notification active already, close it first */
- close_notification();
-
- notify = notify_notification_new(summary, message, NULL, NULL);
-
- notify_notification_set_timeout(notify, 0);
- notify_notification_set_urgency(notify, NOTIFY_URGENCY_CRITICAL);
-
-
- /*
- * add the buttons and default action
- */
-
- notify_notification_add_action(notify, "default", "action",
- callback, "default", NULL);
-
- notify_notification_add_action(notify, "Send", _("Send"),
- callback, "yes", NULL);
- if (detail_file_name) {
- notify_notification_add_action(notify,
- "details", _("Details"),
- detail_action, "details", NULL);
- }
-
- notify_notification_show(notify, NULL);
-}
-
-char url_to_oops[4095];
-
-/*
- * open a notification window (expires in 5 seconds) to say thank you
- * to the user for his bug feedback.
- */
-static void sent_an_oops(void)
-{
- char *summary = _("Application bug diagnostic information sent");
- char *message = NULL;
- char *message_1 =
- _("Diagnostic information from your application has been "
- "sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> "
- "for the MeeGo developers to work on. \n Thank you for "
- "contributing to improve the quality of the MeeGo "
- "distribution.\n");
-
- char *message_2 =
- _("Diagnostic information from your application has been "
- "sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> "
- "for the MeeGo developers to work on. \n Thank you for "
- "contributing to improve the quality of the MeeGo "
- "distribution.\n You can view your submitted oops "
- "<a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n");
- NotifyActionCallback callback = notify_action;
-
- close_notification();
-
-
- if (strlen(url_to_oops)==0)
- message = g_strdup_printf("%s", message_1);
- else
- message = g_strdup_printf(message_2, url_to_oops);
-
-
- url_to_oops[0] = 0;
-
- notify = notify_notification_new(summary, message, NULL, NULL);
-
- notify_notification_set_timeout(notify, 5000);
- notify_notification_set_urgency(notify, NOTIFY_URGENCY_LOW);
-
-
- notify_notification_add_action(notify, "default", "action",
- callback, "default", NULL);
-
- if (user_preference <= 0)
- notify_notification_add_action(notify, "always", _("Always"),
- callback, "always", NULL);
- notify_notification_add_action(notify, "never", _("Never again"),
- callback, "never", NULL);
-
- notify_notification_show(notify, NULL);
- g_free(message);
-}
-
-/*
- * store the URL for the user
- */
-static void got_an_url(DBusMessage *message)
-{
- char *string = NULL;
- dbus_message_get_args(message, NULL, DBUS_TYPE_STRING, &string, DBUS_TYPE_INVALID);
- if (string)
- strncpy(url_to_oops, string, 4095);
-
-}
-
-
-/*
- * When we start up, the daemon may already have collected some oopses
- * so we send it a ping message to let it know someone is listening
- * now.
- */
-static void trigger_daemon(void)
-{
- DBusMessage *message;
- message = dbus_message_new_signal("/org/corewatcher/submit/ping",
- "org.corewatcher.submit.ping", "ping");
- dbus_connection_send(bus, message, NULL);
- dbus_message_unref(message);
-}
-
-/*
- * This function gets called if a dbus message arrives that we have
- * subscribed to.
- */
-static DBusHandlerResult dbus_gotmessage(DBusConnection __unused *connection,
- DBusMessage *message,
- void __unused *user_data)
-{
- /* handle disconnect events first */
- if (dbus_message_is_signal(message, DBUS_ERROR_DISCONNECTED,
- "Disconnected")) {
- /* FIXME: need to exit the gtk main loop here */
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
- }
- /* check if it's the daemon that asks for permission */
- if (dbus_message_is_signal(message,
- "org.corewatcher.submit.permission", "ask")) {
-
- if (user_preference > 0) {
- /* the user / config file says "always" */
- send_permission("always");
- } else if (user_preference < 0) {
- /* the user / config file says "never" */
- send_permission("never");
- } else {
- /* ok time to ask the user */
- gtk_status_icon_set_visible(statusicon, TRUE);
- dbus_message_get_args(message, NULL,
- DBUS_TYPE_STRING, &detail_file_name,
- DBUS_TYPE_INVALID);
- got_a_message();
- gtk_status_icon_set_visible(statusicon, FALSE);
- }
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
- }
- /* check if it's the daemon that asks for permission */
- if (dbus_message_is_signal(message,
- "org.corewatcher.submit.sent", "sent")) {
-
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
- }
- /* check if it's the daemon that asks for permission */
- if (dbus_message_is_signal(message,
- "org.corewatcher.submit.url", "url")) {
-
- got_an_url(message);
- return DBUS_HANDLER_RESULT_HANDLED;
- }
- return DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED;
-}
-
-/*
- * read the ~/.corewatcher config file to see if the user pressed
- * "always" or "never" before, and then honor that.
- */
-static void read_config(void)
-{
- char filename[2*PATH_MAX];
- size_t dummy;
- FILE *file;
- char *line = NULL;
- sprintf(filename, "%s/.corewatcher", getenv("HOME"));
- file = fopen(filename, "r");
- if (!file)
- return;
- if (getline(&line, &dummy, file) <= 0) {
- free(line);
- fclose(file);
- return;
- }
- if (strstr(line, "always"))
- user_preference = 1;
- if (strstr(line, "never"))
- user_preference = -1;
- if (strstr(line, "ask"))
- user_preference = 0;
- free(line);
- fclose(file);
-}
-
-
-int main(int argc, char *argv[])
-{
- DBusError error;
-
- /* Initialize translation stuff */
- setlocale(LC_ALL, "");
- bindtextdomain("corewatcher", "/usr/share/locale");
- textdomain("corewatcher");
-
-
- gtk_init(&argc, &argv);
-
- /* read the config file early; we may be able to bug out of stuff */
- read_config();
-
- /*
- * initialize the dbus connection; we want to listen to the system
- * bus (which is where all daemons send their messages
- */
-
- dbus_error_init(&error);
- bus = dbus_bus_get(DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
- if (bus == NULL) {
- g_printerr(_("Connecting to system bus failed: %s\n"),
- error.message);
- dbus_error_free(&error);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
-
- /* hook dbus into the main loop */
- dbus_connection_setup_with_g_main(bus, NULL);
-
- statusicon = gtk_status_icon_new_from_file("/usr/share/corewatcher/icon.png");
-
- gtk_status_icon_set_tooltip(statusicon, _("corewatcher client"));
-
- notify_init("corewatcher-ui");
-
- /* by default, don't show our icon */
- gtk_status_icon_set_visible(statusicon, FALSE);
-
- /* set the dbus message to listen for */
- dbus_bus_add_match(bus, "type='signal',interface='org.corewatcher.submit.permission'", &error);
- dbus_bus_add_match(bus, "type='signal',interface='org.corewatcher.submit.sent'", &error);
- dbus_bus_add_match(bus, "type='signal',interface='org.corewatcher.submit.url'", &error);
- dbus_connection_add_filter(bus, dbus_gotmessage, NULL, NULL);
-
- /*
- * if the user said always/never in the config file, let the daemon
- * know right away
- */
- if (user_preference < 0)
- send_permission("never");
- if (user_preference > 0)
- send_permission("always");
-
- /* send a ping to the userspace daemon to see if it has pending oopses */
- trigger_daemon();
-
-
- gtk_main();
-
- close_notification();
-
- return 0;
-}
+++ /dev/null
-[Desktop Entry]
-Name=corewatcher applet
-Comment=corewatcher.org privacy question applet
-Icon=stock_alarm
-Exec=corewatcher-applet
-Terminal=false
-Type=Application
-Categories=Application;System;Utility;
-X-GNOME-Autostart-enabled=true
-X-MeeGo-Priority=Low
+++ /dev/null
-#!/bin/bash
-#
-# corewatcher
-#
-# chkconfig: 345 90 88
-# description: A tool that collects and submits crash \
-# signatures to the corewatcher.org website for use by the MeeGo \
-# developers.
-# processname: corewatcher
-# config: /etc/corewatcher.conf
-#
-### BEGIN INIT INFO
-# Provides: corewatcher
-# Default-Start: 3 4 5
-# Default-Stop: 0 1 2 6
-# Required-Start: $local_fs $remote_fs $named $network $time $syslog
-# Required-Stop: $local_fs $remote_fs $syslog
-# Short-Description: Tool to automatically collect and submit crash signatures
-# Description: A tool that collects and submits k crash
-# signatures to the corewatcher.org website for use by the
-# MeeGo developers.
-### END INIT INFO
-
-# Source function library.
-. /etc/rc.d/init.d/functions
-
-
-exec="/usr/sbin/corewatcher"
-prog=$(basename $exec)
-sconf="/etc/corewatcher.conf"
-lockfile=/var/lock/subsys/$prog
-
-[ -e /etc/sysconfig/$prog ] && . /etc/sysconfig/$prog
-
-start() {
- echo -n $"Starting $prog:"
- echo /tmp/core > /proc/sys/kernel/core_pattern
- daemon $prog $OPTS
- retval=$?
- echo
- [ $retval -eq 0 ] && touch $lockfile
- return $retval
-}
-
-stop() {
- echo -n $"Stopping $prog: "
- killproc $prog
- retval=$?
- echo
- [ $retval -eq 0 ] && rm -f $lockfile
- return $retval
-}
-
-restart() {
- stop
- start
-}
-
-reload() {
- restart
-}
-
-force_reload() {
- restart
-}
-
-fdr_status() {
- status $prog
-}
-
-
-case "$1" in
- start|stop|restart|reload)
- $1
- ;;
- force-reload)
- force_reload
- ;;
- status)
- fdr_status
- ;;
- condrestart|try-restart)
- [ -f $lockfile ] || restart
- ;;
- *)
- echo $"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
- exit 1
-esac
--- /dev/null
+# Controls whether core dumps will append the PID to the core filename.
+# Useful for debugging multi-threaded applications.
+kernel.core_uses_pid = 1
+kernel.core_pattern = /tmp/core
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-#
-# Request to translators: Please don't send me patches agaist .po files;
-# experience has shown that this gets too mangled by email clients due
-# to UTF-8 and such. What works best is just attaching the full .po file
-# to an email.
-#
-
-
-
-SRC=$(wildcard *.po)
-OBJ= $(SRC:.po=.mo)
-INST= $(SRC:.po=.inst)
-
-all: translations
-
-translations: $(OBJ)
-
-%.mo: %.po
- msgfmt -o $@ $<
-
-clean:
- rm -f *.mo *~
-
-# hack to automate installation dynamicaly, without previous knowledge of
-# the po/mo file list (we fool make by pretending the need for .inst files).
-install: $(OBJ) $(INST)
-
-%.inst: %.mo
- -mkdir -p $(DESTDIR)$(LOCALESDIR)/$*/LC_MESSAGES/
- cp -f $< $(DESTDIR)$(LOCALESDIR)/$*/LC_MESSAGES/corewatcher.mo
-
-uptrans: $(LG).po
-
-$(LG).po: corewatcher.pot
-ifdef LG
- msgmerge -U $@ $<
-else
- @echo "Usage : make uptrans LG=xx # with xx = de, es, fi ..."
- @exit 1
-endif
-
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: imksa <malham1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "دائماً"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "تم ارسال معلومات الخطأ"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "تفاصيل فشل التطبيق"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء الأمر"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "فشل الاتصال بالنظام: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"تم تشخيص المعلومات من التطبيق الخاص بك وإرسالها إلى <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> لفريق تطوير ميجو للعمل عليه.\n"
-"شكرا لك على المساهمة في تحسين نوعية توزيعة ميجو.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"تم تشخيص المعلومات من التطبيق الخاص بك وإرسالها إلى <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> لفريق تطوير ميجو للعمل عليه.\n"
-"شكرا لك على المساهمة في تحسين نوعية توزيعة ميجو.\n"
-"تستطيع معاينة ملاحظاتك في <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "لا تفعله مرة اخرى"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "إرسال"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"هناك معلومات متاحة لهذا الفشل. هل تريد أن تقدم هذه المعلومات إلى الموقع "
-"crashdb.meego.com للاستخدام من قبل المطوري ميجو\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "أحد تطبيقات نظامك فشل"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "عميل المراقبة الرئيسي"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ast\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Unviose la información de diagnósticu de fallos de l'aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalles del fallu de l'aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Encaboxar"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Nun pudo facese la conexón al bus del sistema: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"La información de diagnósticu de l'aplicación unvióse a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> pa que los desendolcadores de MeeGo puedan trabayar nella. \n"
-" Gracies por contribuyir a meyorar la calidá de la distribución de MeeGo. \n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"La información de diagnósticu de l'aplicación unvióse a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> pa que los desendolcadores de MeeGo puedan trabayar nella. \n"
-" Gracies por contribuyir a meyorar la calidá de la distribución de MeeGo. \n"
-" Puedes ver los fallos qu'unviasti <a href=\"crashdb.meego.com\">equí</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nunca más"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Unviar"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Hai información de diagnósticu disponible tocante a esti fallu. ¿Quies "
-"unviar esta información al sitio web crashdb.meego.com pa que los "
-"desendolcadores de MeeGo puedan usala?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "El sistema tuvo un fallu nuna aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "veceru corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Catalan <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "S'ha enviat la informació de diagnosi d'error de l'aplicació"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalls de fallada de l'aplicació"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Ha fallat la connexió al bus del sistema: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"S'ha enviat la informació de diagnosi de l'aplicació a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> perquè els desenvolupadors del MeeGo puguin treballar-hi.\n"
-"Gràcies per col·laborar a millorar la qualitat de la distribució MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"S'ha enviat la informació de diagnosi de l'aplicació a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> perquè els desenvolupadors del MeeGo puguin treballar-hi.\n"
-"Gràcies per col·laborar a millorar la qualitat de la distribució MeeGo.\n"
-"Podeu veure els informes enviats <a href=\"crashdb.meego.com\">aquí</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Mai més"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Envia"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Hi ha una informació de diagnosi disponible per a aquesta fallada. Voleu "
-"trametre la informació al lloc web crashdb.meego.com perquè els "
-"desenvolupadors del MeeGo puguin treballar-hi?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Ha fallat una aplicació en el vostre sistema"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "client de seguiment del nucli"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca@valencia\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "S'ha enviat la informació de diagnosi d'error de l'aplicació"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalls de fallada de l'aplicació"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Ha fallat la connexió al bus del sistema: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"S'ha enviat la informació de diagnosi de l'aplicació a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> perquè els desenvolupadors del MeeGo puguen treballar-hi.\n"
-"Gràcies per col·laborar a millorar la qualitat de la distribució MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"S'ha enviat la informació de diagnosi de l'aplicació a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> perquè els desenvolupadors del MeeGo puguen treballar-hi.\n"
-"Gràcies per col·laborar a millorar la qualitat de la distribució MeeGo.\n"
-"Podeu veure els informes enviats <a href=\"crashdb.meego.com\">ací</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Mai més"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Envia"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Hi ha una informació de diagnosi disponible per a esta fallada. Voleu "
-"trametre la informació al lloc web crashdb.meego.com perquè els "
-"desenvolupadors del MeeGo puguen treballar-hi?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Ha fallat una aplicació en el vostre sistema"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "client de seguiment del nucli"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href="
-"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work "
-"on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo "
-"distribution.\n"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href="
-"\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work "
-"on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo "
-"distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Czech <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Rozpoznávací informace k chybě v programu byly poslány"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Podrobnosti k chybě v programu"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Spojení se systémovou sběrnicí selhalo: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Rozpoznávací informace z vašeho programu byly poslány <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>, aby na nich mohli vývojáři MeeGo začít pracovat. \n"
-"Vřelé díky za váš příspěvek ke zlepšení jakosti MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Rozpoznávací informace z vašeho programu byly poslány <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>, aby na nich mohli vývojáři MeeGo začít pracovat. \n"
-" Vřelé díky za váš příspěvek ke zlepšení jakosti MeeGo.\n"
-" Na svůj příspěvek se můžete podívat zde <a href=\"crashdb.meego.com\">, a přitom znovu zvolat: jejda nebo ajaj</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Už nikdy víc"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Poslat"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Pro tuto chybu už je vytvořena nějaká rozpoznávací informace. Chcete tyto "
-"informace poslat stránkám crashdb.meego.com, aby mohly být využity vývojáři "
-"MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Ve vašem systému nastala chyba v programu"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "Klient Corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: German <meego-de@lists.hendi.name>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Diagnostische Informationen zum Anwendungsbug wurden gesendet"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Details zum Anwendungsfehler"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Verbindung zum Systembus fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Diagnostische Informationen von deiner Anwendung wurden an <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> gesendet, damit die MeeGo Entwickler daran arbeiten können. \n"
-"Vielen Dank für Deinen Beitrag zur Verbesserung von MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Diagnostische Informationen von deiner Anwendung wurden an <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> gesendet, damit die MeeGo Entwickler daran arbeiten können. \n"
-"Vielen Dank für Deinen Beitrag zur Verbesserung von MeeGo.\n"
-"Du kannst deinen Beitrag <a href=\"crashdb.meego.com\">hier</a> ansehen\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nie mehr"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Es gibt diagnostische Informationen für diesen Fehler. Willst du diese "
-"Informationen an die crashdb.meego.com Website schicken, damit sie von den "
-"MeeGo Entwicklern verwendet werden können?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Es gab einen Anwendungsfehler in deinem System"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "Corewatcher Client"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Always"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Application bug diagnostic information sent"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Application failure details"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Connecting to system bus failed: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Never again"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Your system had an application failure"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher client"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr ""
-"La información de diagnóstico de errores de la aplicación ha sido enviada"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalles del fallo de la aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "No se pudo realizar la conexión al bus del sistema: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"La información de diagnóstico de tu aplicación ha sido enviada a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para que los desarrolladores de MeeGo puedan trabajar con ella. \n"
-" Gracias por contribuir a mejorar la calidad de la distribución de MeeGo. \n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"La información de diagnóstico de tu aplicación ha sido enviada a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para que los desarrolladores de MeeGo puedan trabajar con ella. \n"
-" Gracias por contribuir a mejorar la calidad de la distribución de MeeGo. \n"
-" Puedes ver los fallos que has enviado <a href=\"crashdb.meego.com\">aquí</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nunca más"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Hay información de diagnóstico disponible acerca de este fallo. ¿Quieres "
-"enviar esta información al sitio web crashdb.meego.com para que los "
-"desarrolladores de MeeGo puedan usarla?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Tu sistema ha sufrido un error de aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "cliente corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: gjasso <gjasso@matem.unam.mx>\n"
-"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_MX\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Se envió la información de diagnóstico del error de la aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalles de la falla de la aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Falló la conexión con system dbus: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"La información de diagnóstico de tu aplicación se ha enviado a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para que los desarrolladores de MeeGo trabajen con ella.\n"
-"Gracias por contribuir a mejorar la calidad de la distribución MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"La información de diagnóstico de tu aplicación se ha enviado a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para que los desarrolladores de MeeGo trabajen en ellos.\n"
-"Gracias por contribuir a mejorar la calidad de la distribución MeeGo.\n"
-"Puedes ver los 'oops' que has enviado <a href=\"crashdb.meego.com\">aquí</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nunca más"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Hay información de diagnóstico disponible para esta falla. ¿Quieres enviar "
-"esta información al sitio web crashdb.meego.com para que sea utilizada por "
-"los desarrolladores de MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Tu sistema tuvo una falla en una aplicación"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "cliente corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: 9and3r <9and3r@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Beti"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Aplikazioaren bug-aren diagnostiko infromazioa bidalita"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Aplikazioaren akatsaren xehetasunak"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Sistemaren bus sarea konektatzean huts egin du: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Xehetasunak"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Aplikazioaren diagnostikoaren informazioa bidali da zure ordenagailutik <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> orrialdera MeeGo-ko garatzaileak honekin lan egiteko. \n"
-" Eskerrik asko MeeGo distribuzioaren kalitatea hobetzen laguntzeagatik.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Aplikazioaren diagnostikoaren informazioa bidali da zure ordenagailutik <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> orrialdera MeeGo-ko garatzaileak honekin lan egiteko. \n"
-" Eskerrik asko MeeGo distribuzioaren kalitatea hobetzen laguntzeagatik.\n"
-" Zuk bidalitako informeak ikus ditzakezu <a href=\"crashdb.meego.com\">hemen</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Inoiz ez berriro"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Bidali"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Hutsegite honen informazio diagnostikoa dago eskuragarri. Informazio hau "
-"crashdb.meego.com webgunera bidaltzea nahi duzu MeeGo-ko garatzaileak "
-"erabil dezaten?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Zure sistemak aplikazioaren hutsegite bat izan du"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher-aren klientea"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Persian <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "همیشه"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "اطلاعات عیب یابی باگ برنامه ارسال شد"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "جزییات بیشتر شکست"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "انصراف"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "اتصال به سیستم باس شکست خورد: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "جزییات"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "دوباره هیچ وقت"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "ارسال"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "سیستم شما دارای شکست برنامه ای است"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "کلاینت هسته بین"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Aina"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Sovelluksen vikadiagnoositiedot lähetetty"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Sovelluksen vikatiedot"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Yhdistäminen järjestelmäväylään epäonnistui: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Diagnostiset tiedot sovelluksestasi lähetettiin MeeGon kehittäjille seuraavaan osoitteeseen <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>. \n"
-" Kiitos, tämä avustaa MeeGon laadun kehittämisessä.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Diagnostiset tiedot sovelluksestasi lähetettiin MeeGon kehittäjille seuraavaan osoitteeseen <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> . \n"
-" Kiitos, tämä avustaa MeeGon laadun kehittämisessä.\n"
-" Voit katsoa toimitettua virheraporttia <a href=\"crashdb.meego.com\">tässä</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Ei enää koskaan"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Tälle virheelle on olemassa diagnostiset tiedot. Haluatko toimittaa nämä "
-"tiedot crashdb.meego.com verkkosivustolle MeeGon kehittäjien "
-"käytettäviksi?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Järjestelmässä oli sovellusvirhe"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher asiakas"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: French <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Toujours"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Diagnostic du bug de l'application envoyé"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Détails de l'échec de l'application"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "La connexion au bus du système a échoué : %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Les informations du diagnostic de votre application ont été envoyées à <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> pour permettre aux développeurs de MeeGo d'y travailler. \n"
-" Merci de votre contribution à l'amélioration de la qualité de la distribution de MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Les informations du diagnostic de votre application ont été envoyées à <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> pour permettre aux développeurs de MeeGo d'y travailler. \n"
-" Merci de votre contribution à l'amélioration de la qualité de la distribution de MeeGo.\n"
-" Vous pouvez voir vos oops soumis <a href=\"crashdb.meego.com\">ici</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Plus jamais"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Il y a des informations de diagnostic disponibles pour cet échec. Voulez-"
-"vous soumettre ces informations sur le site Web crashdb.meego.com pour "
-"pouvoir être utilisées par les développeurs de MeeGo ?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Une application de votre système a échoué"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "client corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Galician <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Enviada a información sobre o diagnóstico de erros do aplicativo"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalles do fallo do aplicativo"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Produciuse un fallo na conexión co bus do sistema: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"A información sobre o diagnóstico de erros do aplicativo foi enviada satisfactoriamente a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para que os desenvolvedores de MeeGo poidan traballar. \n"
-" Grazas por contribuír a mellorar a calidade da distribución MeeGo. \n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"A información sobre o diagnóstico de erros do aplicativo foi enviada satisfactoriamente a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para que os desenvolvedores de MeeGo poidan traballar. \n"
-" Grazas por contribuír a mellorar a calidade da distribución MeeGo. \n"
-" Pode ver o seu envío <a href=\"crashdb.meego.com\">aquí</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nunca máis"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Non hai información de diagnóstico dispoñíbel para este fallo. Quere enviar "
-"esta información á páxina web crashdb.meego.com para o seu uso polos "
-"desenvolvedores de MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Había un fallo nun aplicativo do seu sistema"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "Cliente «corewatcher»"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Hungarian <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Mindig"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Az alkalmazás hiba-diagnosztikai információi elküldve"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Alkalmazáshiba részletek"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Hiba a rendszerbuszhoz történő csatlakozás közben: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Az alkalmazás diagnosztikai információi elküldésre kerültek a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> oldalra, hogy a MeeGo fejlesztői felhasználhassák.\n"
-" Köszönjük a közreműködését a MeeGo minőségének fejlesztésében.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Az alkalmazás diagnosztikai információi elküldésre kerültek a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> oldalra, hogy a MeeGo fejlesztői felhasználhassák.\n"
-" Köszönjük a közreműködését a MeeGo minőségének fejlesztésében.\n"
-" Az elküldött adatok megtekinthetők <a href=\"crashdb.meego.com\">itt</a>.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Soha többé"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Elküldés"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"A hibához tartozik diagnosztikai információ. El kívánja küldeni a "
-"crashdb.meego.com oldalra, hogy a MeeGo fejlesztői felhasználhassák.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "A rendszerben alkalmazáshiba történt"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher kliens"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Indonesian <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Selalu"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Informasi diagnostik kutu aplikasi terkirim"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Rincian kegagalan aplikasi"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Gagal menyambung ke bus sistem: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Rincian"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Informasi diagnostik dari aplikasi Anda telah dikirim ke <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> untuk digarap oleh para pengembang MeeGo. \n"
-" Terima kasih atas sumbangan untuk perbaikan kualitas distribusi MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Informasi diagnostik dari aplikasi Anda telah dikirim ke <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> untuk digarap oleh para pengembang MeeGo. \n"
-" Terima kasih atas sumbangan untuk perbaikan kualitas distribusi MeeGo.\n"
-" Anda dapat melihat oops yang Anda kirim <a href=\"crashdb.meego.com\">disini</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Jangan lagi"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Kirim"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Ada informasi diagnostik yang tersedia bagi kegagalan ini. Apakah Anda ingin"
-" mengirim informasi ini ke situs web crashdb.meeg.com untuk diperiksa oleh "
-"para pengembang MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Sistem Anda memiliki kegagalan aplikasi"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "klien corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Italian <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr ""
-"Le informazioni sull'applicazione per la diagnostica dei bug sono state "
-"inviate"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Dettagli sull'arresto dell'applicazione "
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Impossibile connettersi al bus di sistema: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Le informazioni di diagnostica sono state inviare dall'applicazione a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> per essere elaborate dagli sviluppatori di MeeGo. \n"
-"Grazie per aver contribuito a migliorare la qualità della distribuzione di MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Le informazioni di diagnostica sono state inviare dall'applicazione a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> per essere elaborate dagli sviluppatori di MeeGo. \n"
-"Grazie per aver contribuito a migliorare la qualità della distribuzione di MeeGo.\n"
-"È possibile vedere i bug riportati <a href=\"crashdb.meego.com\">qui</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Mai"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Inviare"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Sono disponibili informazioni sulla diagnostica di questo arresto. Inviare "
-"queste informazioni al sito Web crashdb.meego.com per essere usate dagli "
-"sviluppatori di MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Il sistema ha subito un'arresto dell'applicazione "
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "client corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Japanese <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "いつも"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "アプリケーションのバグ診断情報は送信済み"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "アプリケーション障害の詳細"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "システムバスへの接続に失敗:%s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"アプリケーションからの診断情報が MeeGo のデベロッパー用に <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> に送信されました。 \n"
-" MeeGo の配信に関する質の向上に貢献してくださり、ありがとうございます。\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"アプリケーションからの診断情報が MeeGo のデベロッパー用に <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> に送信されました。 \n"
-" MeeGo の配信に関する質の向上に貢献してくださり、ありがとうございます。\n"
-" この情報は<a href=\"crashdb.meego.com\">こちら</a>からご覧ください。\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "今後一切しない"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "送信"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"この障害についての診断情報があります。この情報を MeeGo のデベロッパー使用目的として crashdb.meego.com "
-"のウェブサイトに送信しますか?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "システムでアプリケーション障害がありました"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher のクライアント"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: peremen <kde@peremen.name>\n"
-"Language-Team: Korean <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "항상 허용"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "프로그램 버그 진단 정보 전송됨"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "프로그램 오류 세부 정보"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "시스템 버스에 연결 실패: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "상세 정보"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"프로그램의 진단 정보를 MeeGo 개발자들이 살펴볼 수 있도록 <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>으로 보냈습니다. \n"
-"MeeGo 배포판의 품질 향상에 기여해 주셔서 감사합니다.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"프로그램의 진단 정보를 MeeGo 개발자들이 살펴볼 수 있도록 <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>으로 보냈습니다. \n"
-"MeeGo 배포판의 품질 향상에 기여해 주셔서 감사합니다.\n"
-"제출하신 오류 정보는 <a href=\"crashdb.meego.com\">이곳에서</a> 볼 수 있습니다.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "다시 실행하지 않음"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "보내기"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"이 실패에 대한 진단 정보를 사용할 수 있습니다. MeeGo 개발자들이 볼 수 있도록 crashdb.meego.com 웹 사이트에 이 "
-"정보를 제출하시겠습니까?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "시스템에 프로그램 오류가 있었습니다"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher 클라이언트"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Diagnostikkinformasjon om applikasjonsbug er sendt"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detaljer om applikasjonsfeilen"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke koble til system bus: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Diagnostikkinformasjon fra din applikasjon ble sendt til <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> slik at MeeGo-utviklerne kan jobbe videre med det. \n"
-" Takk for at du bidrar til å forbedre kvaliteten til MeeGo-distribusjonen.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Diagnostikkinformasjon fra din applikasjon ble sendt til <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> slik at MeeGo-utviklerne kan jobbe videre med det. \n"
-" Takk for at du bidrar til å forbedre kvaliteten til MeeGo-distribusjonen.\n"
-" Du kan se din oops <a href=\"crashdb.meego.com\">her</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Aldri"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Det finnes diagnostikkinformasjon for denne feilen. Vil du sende denne "
-"informasjonen til nettsiden crashdb.meego.com slik at Meego-utviklerne kan "
-"bruke den?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "En applikasjonsfeil oppsto i systemet ditt"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher klient"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Dutch <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Altijd"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Diagnostische informatie over de software bug is verzonden"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Details m.b.t. de software storing"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "De verbinding met de systeembus is mislukt: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Diagnostische informatie van uw software is verstuurd naar <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> zodat de MeeGo ontwikkelaars er aan kunnen werken. \n"
-" Dank u voor uw bijdrage aan de verbetering van de kwaliteit van de MeeGo distributie. \n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Diagnostische informatie van uw software is verstuurd naar <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> zodat de MeeGo ontwikkelaars er aan kunnen werken. \n"
-" Dank u voor uw bijdrage aan de verbetering van de kwaliteit van de MeeGo distributie.\n"
-" U kunt uw ingediende oeps <a href=\"crashdb.meego.com\">hier zien</ a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nooit meer"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Er is diagnostische informatie beschikbaar voor deze storing. Wilt u deze "
-"informatie bij de crashdb.meego.com website indienen zodat de MeeGo "
-"ontwikkelaars dit kunnen gebruiken? \n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Uw systeem heeft een software storing gehad"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher cliënt"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੱਗ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੀ ਗਈ"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਵੇਰਵਾ"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਿਵੈਲਪਰ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਣ।\n"
-" ਮੀਗੋ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਜੀ।\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਿਵੈਲਪਰ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਣ।\n"
-" ਮੀਗੋ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਜੀ।\n"
-" ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੇਜੇ oops ਨੂੰ <a href=\"crashdb.meego.com\">ਇੱਥੇ</a> ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "ਫੇਰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "ਭੇਜੋ"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"ਇਸ ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ "
-"crashdb.meego.com ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਮੀਗੋ ਡਿਵੈਲਪਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher ਕਲਾਇਟ"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Polish <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Zawsze"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Informacja diagnostyczna błędu aplikacji przesłana"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Szczegóły niepowodzenia aplikacji"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Podłączenie do magistrali systemu nie powiodło się: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Informacja diagnostyczna z aplikacji została wysłana do <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> dla deweloperów MeeGo do naprawy. \n"
-" Dziękujemy za udział w pracy na rzecz poprawy jakości dystrybucji MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Informacja diagnostyczna z aplikacji została wysłana do <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> dla deweloperów MeeGo do naprawy. \n"
-" Dziękujemy za udział w pracy na rzecz poprawy jakości dystrybucji MeeGo.\n"
-"Możesz przeglądać przesłane błędy <a href=\"crashdb.meego.com\">tutaj</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nigdy więcej"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Wysyłaj"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Informacja diagnostyczna jest dostępna dla tego błędu. Czy chcesz przesłać "
-"tę informację na stronie internetowej crashdb.meego.com do użytku przez "
-"deweloperów MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Twój system miał błąd aplikacji"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "klient corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Portuguese <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "As informações de diagnóstico foram enviadas"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalhes do erro da aplicação"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Erro ao ligar ao \"bus\" do sistema: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"As informações de diagnóstico foram enviadas para <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> de modo a que os programadores as possam analisar.\n"
-" Obrigado por contribuir na melhoria da qualidade da distribuição Meego.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"As informações de diagnóstico foram enviadas para <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> de modo a que os programadores as possam analisar.\n"
-" Obrigado por contribuir na melhoria da qualidade da distribuição Meego.\n"
-" <a href=\"crashdb.meego.com\">Aqui</a> pode ver as informações enviadas.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nunca mais"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Existem informações de diagnóstico para este erro. Pretende submeter estas "
-"informações para a página crashdb.meego.com de modo a serem utilizadas "
-"pelos programadores?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "O seu sistema sofreu um falha de aplicação"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "Cliente corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Informações de diagnóstico de defeito de aplicativo enviado"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detalhes da falha do aplicativo"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Conexão ao barramento de sistema falhou: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Informações de diagnóstico do seu aplicativo foram enviados para <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para processamento pelos desenvolvedores da MeeGo. \n"
-" Obrigado por contribuir ao melhoramento da qualidade da distribuição MeeGo. \n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Informações de diagnóstico do seu aplicativo foram enviados para <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> para processamento pelos desenvolvedores da MeeGo. \n"
-" Obrigado por contribuir ao melhoramento da qualidade da distribuição MeeGo. \n"
-" Você poderá visualizar seu oops submetido <a href=\"crashdb.meego.com\">aqui</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Nunca mais"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Existem informações de diagnóstico disponíveis para esta falha. Você quer "
-"enviar estas informações para o site na web crashdb.meego.com para uso pelos"
-" desenvolvedores da MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Seu sistema sofreu uma falha de aplicativo"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "cliente corewatcher "
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Russian <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Всегда"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Диагностическая информация об ошибке приложения была отправлена"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Подробности сбоя приложения"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Не удалось подключиться к системной шине: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Подробности"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Диагностическая информация из вашего приложения была отправлена на сайт <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> для рассмотрения разработчиками MeeGo. \n"
-" Благодарим вас за ваш вклад в улучшение качества дистрибутива MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Диагностическая информация из вашего приложения была отправлена на сайт <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> для рассмотрения разработчиками MeeGo. \n"
-" Благодарим вас за ваш вклад в улучшение качества дистрибутива MeeGo.\n"
-"Вы можете увидеть отправленные вами отчеты <a href=\"crashdb.meego.com\">здесь</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Больше никогда"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Для данного сбоя доступна диагностическая информация. Хотите ли вы отправить"
-" эту информацию на сайт crashdb.meego.com для ее рассмотрения разработчиками"
-" MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Ваша система претерпела сбой приложения"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "клиент corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Swedish <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Diagnostisk information om bug skickad"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detaljer om felet"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Det gick inte att ansluta till system bus: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Diagnostisk information från din applikation har skickats till <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> till utvecklarna att arbetas med. \n"
-" Tack för att du hjälper till att förbättra kvaliteten av MeeGo's distribution.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Diagnostisk information från din applikation har skickats till <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> till utvecklarna att arbetas med. \n"
-" Tack för att du hjälper till att förbättra kvaliteten av MeeGo's distribution.\n"
-" Din oops finns att se <a href=\"crashdb.meego.com\">här</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Aldrig"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Det finns diagnostisk information om felet. Vill du skicka denna information"
-" till hemsidan crashdb.meego.com att användas av MeeGo's utvecklare?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Ett applikationsfel har inträffat i ditt system."
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher klient"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Turkish <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Uygulama hatası tanılama bilgileri gönderildi"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Uygulama hata detayları"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Connecting to system bus failed: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Detaylar"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Uygulamanıza ait tanılama bilgileri MeeGo geliştiricilerinin çalışması için <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> adresine gönderildi. \n"
-" MeeGo dağıtımının kalitesini arttırmaya yönelik desteğiniz için teşekkürler.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Uygulamanıza ait tanılama bilgileri MeeGo geliştiricilerinin çalışması için <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> adresine gönderildi. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" Gönderdiğiniz raporu görüntülemek için <a href=\"crashdb.meego.com\">tıklayın</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Bir daha asla"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Bu hata için tanılama bilgileri mevcut. Bu bilgilerin crashdb.meego.com "
-"adresine MeeGo geliştiricilerinin kullanımı için gönderilmesini ister "
-"misiniz?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Sisteminiz bir uygulama hatası yaşadı"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher istemcisi"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: prorock <darkfoton@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Завжди"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Диагностичну інформацію про помилку в программі надіслано"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Деталі щодо збою в роботі програми"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Підключення до системної шини не вдалося: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Деталі"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Діагностичну інформацію з вашої програми було надіслано до <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> для опрацювання розробниками MeeGo.\n"
-"Дякуємо за внесок у поліпшення якості дистрибутиву MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Діагностичну інформацію з вашої програми було надіслано до <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> для опрацювання розробниками MeeGo.\n"
-"Дякуємо за внесок у поліпшення якості дистрибутиву MeeGo.\n"
-"Ви можете переглянути надіслані вами звіти <a href=\"crashdb.meego.com\">тут</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Більше ніколи"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Надіслати"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Існує діагностична інформація про цей збій. Ви хочете надіслати цю "
-"інформацію до сайту crashdb.meego.com для використання розробниками MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Ваша система отримала збій в роботі програми"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "клієнт corewatcher."
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: quangpham <quang.pham@msn.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Luôn luôn"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Thông tin chẩn đoán lỗi ứng dụng đã được gửi đi"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Chi tiết lỗi ứng dụng"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Huỷ"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr ""
-"Kết nối với đường truyền hệ thống thất bại:%s\n"
-"\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Thông tin chi tiết"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"Thông tin chẩn đoán lỗi từ ứng dụng của bạn đã được gửi đến <a "
-"href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> cho các nhà phát triển "
-"MeeGo kiểm tra. Cảm ơn bạn đã góp phần nâng cao chất lượng của MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"Thông tin chẩn đoán lỗi từ ứng dụng của bạn đã được gửi đến <a "
-"href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> cho các nhà phát triển "
-"MeeGo kiểm tra. Cảm ơn bạn đã góp phần nâng cao chất lượng của MeeGo. Bạn có"
-" thể xem chi tiết lỗi của bạn <a href=\"crashdb.meego.com\">ở đây</a>\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Không bao giờ xuất hiện lại"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Gửi"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"Lỗi này đã có sẵn thông tin chẩn đoán. Bạn có muốn gửi thông tin này đến với"
-" trang web crashdb.meego.com cho các nhà phát triển MeeGo?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Hệ thống của bạn có ứng dụng bị lỗi"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "Khách hàng dùng corewatcher "
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: srtxg <pablo@walon.org>\n"
-"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: wa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "Tofer"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "L' infôrmåcion do diyagnostike do bug do programe a stî evoyeye"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "Detays di l' aroke do programe"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Li raloyaedje å bus sistinme a fwait berwete: %s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "Sipepieus"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"L' infôrmåcion do diyagnostike do bug do programe a stî evoyeye a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> po les diswalpeus ovrer dizeu.\n"
-" Gråces d' awè contribouwé a l' amidradje del cwalité del distribucion MeeGo.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"L' infôrmåcion do diyagnostike do bug do programe a stî evoyeye a <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> po les diswalpeus ovrer dizeu.\n"
-" Gråces d' awè contribouwé a l' amidradje del cwalité del distribucion MeeGo.\n"
-" Vos savoz vey li \"ouxh!\" ki vs avoz evoyî <a href=\"crashdb.meego.com\">cial</a>.\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "Måy pus"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "Evoyî"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr ""
-"I gn a ene infôrmåcion d' diyagnostike di disponibe po ciste aroke la. Voloz"
-" vs evoyî ciste infôrmåcion al waibe crashdb.meego.com po k' les diswalpeus "
-"d' MeeGo s' endè siervexhe ?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Gn a yeu ene aroke d' on programe so vosse sistinme"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "cliyint corewatcher"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "总是"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "应用错误的诊断信息已发送"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "应用失败的详情"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "连接到系统总线失败:%s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "详情"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"从您的应用程序的诊断信息已被发送到 <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>,以供 MeeGo 的开发人员使用。\n"
-"谢谢您对提高 MeeGo 发布质量的贡献。\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"从您的应用程序的诊断信息已被发送到 <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a>,以供 MeeGo 的开发人员使用。\n"
-"谢谢您对提高 MeeGo 发布质量的贡献。\n"
-"您可以在<a href=\"crashdb.meego.com\">这里</a>查看您提交的 oops\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "永远不再"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr "有故障的诊断信息可供查看。您想将信息提交给 crashdb.meego.com 网站以供 MeeGo 的开发人员使用吗?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "您的系统有一个应用程序故障"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher 客户端"
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: corewatcher\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <None>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:314
-msgid "Always"
-msgstr "永遠"
-
-#: corewatcher-applet.c:275
-msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "應用程式錯誤診斷資訊已傳送"
-
-#: corewatcher-applet.c:187
-msgid "Application failure details"
-msgstr "應用程式失敗細節"
-
-#: corewatcher-applet.c:207
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: corewatcher-applet.c:454
-#, c-format
-msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "連線至系統匯流排失敗:%s\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:260
-msgid "Details"
-msgstr "細節"
-
-#: corewatcher-applet.c:278
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-msgstr ""
-"您的應用程式診斷資訊已傳遞至 <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> 好讓 MeeGo 開發人員去解決。\n"
-"非常感謝您參與改善 MeeGo 發布品質。\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:285
-msgid ""
-"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
-" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
-" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
-msgstr ""
-"您的應用程式診斷資訊已傳遞至 <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> 好讓 MeeGo 開發人員去解決。\n"
-"非常感謝您參與改善 MeeGo 發布品質。\n"
-"您可以在<a href=\"crashdb.meego.com\">這裡</a>查看您提交的案件。\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:316
-msgid "Never again"
-msgstr "永不"
-
-#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256
-msgid "Send"
-msgstr "傳送"
-
-#: corewatcher-applet.c:234
-msgid ""
-"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to "
-"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the "
-"MeeGo developers?\n"
-msgstr "有資訊可診斷此失敗。您要提交此資訊至 crashdb.meego.com 網站好讓 MeeGo 開發人員使用嗎?\n"
-
-#: corewatcher-applet.c:232
-msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "您的系統有一個應用程式故障"
-
-#: corewatcher-applet.c:465
-msgid "corewatcher client"
-msgstr "corewatcher 用戶端"