Update ml.po by Ani Peter <apeter@redhat.com>
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Wed, 15 Jul 2009 00:21:23 +0000 (08:21 +0800)
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
Wed, 15 Jul 2009 00:21:23 +0000 (08:21 +0800)
po/ml.po

index c902234..f1f770d 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ibus.master.ml.po to
 # translation of ibus.master.ibus.ml.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -5,13 +6,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ibus.master.ibus.ml\n"
+"Project-Id-Version: ibus.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 11:28+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team:  Swathanthra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
-"discuss@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-14 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-14 13:01+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,53 +21,80 @@ msgstr ""
 msgid "IBus"
 msgstr "IBus"
 
-#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97
+#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108
 msgid "IBus input method framework"
 msgstr "IBus ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ആകൃതി"
 
-#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
-#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
+#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338
+#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340
 msgid "Other"
 msgstr "മറ്റുള്ളവ"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:282
+#: ../ui/gtk/panel.py:312
 msgid "Restart"
 msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:337
+#: ../ui/gtk/panel.py:367
 msgid "No input method"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:383
+#: ../ui/gtk/panel.py:422
 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
 msgstr "ലിനക്സ്/യുണിക്സിനുള്ള ഇന്റലിജന്റ് ഇന്‍പുട്ട് ബസാണു് IBus."
 
-#: ../ui/gtk/panel.py:387
+#: ../ui/gtk/panel.py:426
 msgid "translator-credits"
 msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
 
-#. create input methods menu
-#: ../ui/gtk/languagebar.py:84
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:102
+msgid "About the Input Method"
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംബന്ധിച്ചു്"
+
+#: ../ui/gtk/languagebar.py:165
 msgid "Switch input method"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മാറ്റുക"
 
-#: ../setup/main.py:104
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../setup/setup.glade.h:15
+msgid "About"
+msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"
+
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
+#, python-format
+msgid "Language: %s\n"
+msgstr "ഭാഷ: %s\n"
+
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
+#, python-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക: %s\n"
+
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
+#, python-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "രചയിതാവു്: %s\n"
+
+#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
+msgid "Description:\n"
+msgstr "വിവരണം:\n"
+
+#: ../setup/main.py:106
 msgid "trigger"
 msgstr "ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../setup/main.py:114
+#: ../setup/main.py:118
 msgid "next input method"
 msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്"
 
-#: ../setup/main.py:124
+#: ../setup/main.py:130
 msgid "previous input method"
 msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്"
 
-#: ../setup/main.py:205
+#: ../setup/main.py:233
 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
 msgstr "IBus ഡെമണ്‍ ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കിതു് ഉടന്‍ ആരംഭിക്കണമോ?"
 
-#: ../setup/main.py:220
+#: ../setup/main.py:248
 msgid ""
 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
@@ -81,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
 
-#: ../setup/main.py:235
+#: ../setup/main.py:263
 #, python-format
 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
 msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -98,7 +125,7 @@ msgstr "കീ കോഡ്:"
 msgid "Modifiers:"
 msgstr "മോഡിഫയറുകള്‍:"
 
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:222
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:227
 msgid ""
 "Please press a key (or a key combination).\n"
 "The dialog will be closed when the key is released."
@@ -106,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്).\n"
 "കീ റിലീസ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുന്നു."
 
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:224
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:229
 msgid "Please press a key (or a key combination)"
 msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്)"
 
@@ -114,6 +141,15 @@ msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അ
 msgid "Select an input method"
 msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
+#. create im name & icon column
+#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
+msgid "Input Method"
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്"
+
+#: ../setup/enginetreeview.py:87
+msgid "Kbd"
+msgstr "Kbd"
+
 #: ../setup/setup.glade.h:1
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -123,14 +159,18 @@ msgid "<b>Font and Style</b>"
 msgstr "<b>അക്ഷരസഞ്ചയവും രീതിയും</b>"
 
 #: ../setup/setup.glade.h:3
+msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
+msgstr "<b>കീബോര്‍ഡ് മാതൃക</b>"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:4
 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
 msgstr "<b>കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴികള്‍</b>"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:4
+#: ../setup/setup.glade.h:5
 msgid "<b>Startup</b>"
 msgstr "<b>ആരംഭത്തില്‍</b>"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:5
+#: ../setup/setup.glade.h:6
 msgid ""
 "<big><b>IBus</b></big>\n"
 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
@@ -146,33 +186,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:12
+#: ../setup/setup.glade.h:13
 msgid ""
 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 msgstr ""
+"<small><i>പട്ടികയില്‍ ആദ്യമുള്ളതാണു് സ്വതവേയുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്.\n"
+"ഇതു് മാറ്റുന്നതിനായി മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാം.</i></small>"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:14
-msgid "About"
-msgstr "à´¸à´\82ബനàµ\8dധിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81àµ\8d"
+#: ../setup/setup.glade.h:16
+msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\8dà´\9cമാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯ à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\81à´\95ളിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\81àµ\8d à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\8d à´\9aàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:15
+#: ../setup/setup.glade.h:17
+msgid "Advanced"
+msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടവ"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:18
 msgid "Candidates orientation:"
 msgstr "ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍:"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:16
+#: ../setup/setup.glade.h:19
+msgid "Choice font for language bar and candidates"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരും ലഭ്യമായവയും സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:20
 msgid "Custom font:"
 msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:17
+#: ../setup/setup.glade.h:21
 msgid "Enable or disable:"
 msgstr "സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുക:"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:18
+#: ../setup/setup.glade.h:22
 msgid "General"
 msgstr "സാധാരണ"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:19
+#: ../setup/setup.glade.h:23
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Vertical"
@@ -180,15 +230,19 @@ msgstr ""
 "നേരേയുള്ള\n"
 "കുറുകെയുള്ള"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
+#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
 msgid "IBus Preferences"
 msgstr "IBus മുന്‍ഗണനകള്‍"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:22
-msgid "Input Methods"
-msgstr "à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
+#: ../setup/setup.glade.h:27
+msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
+msgstr "à´¸à´\9càµ\8dà´\9cമാà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¯ à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\81à´\95ളിലàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\81à´\82 à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´\87à´¨àµ\8dâ\80\8dà´ªàµ\81à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´®àµ\86à´¥àµ\87à´¡àµ\8d à´¤à´¾à´´àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨àµ\80à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:23
+#: ../setup/setup.glade.h:28
+msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
+msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:29
 msgid ""
 "Never\n"
 "When active\n"
@@ -198,26 +252,78 @@ msgstr ""
 "സജീവമാകുമ്പോള്‍\n"
 "എപ്പോഴും"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:26
+#: ../setup/setup.glade.h:32
 msgid "Next input method:"
 msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:27
+#: ../setup/setup.glade.h:33
 msgid "Previous input method:"
 msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:28
+#: ../setup/setup.glade.h:34
+msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
+msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:35
+msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
+msgstr "ibus ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നതു് സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:36
+msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
+msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:37
+msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവളികള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:38
+msgid "Show information of the selected input method"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:39
+msgid "Show input method name on language bar"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:40
+msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
+msgstr "ചെക്ക്ബോക്സ് ചെക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:41
 msgid "Show language panel:"
 msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കുക:"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:29
+#: ../setup/setup.glade.h:42
 msgid "Start ibus on login"
 msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ ibus ആരംഭിക്കുക"
 
-#: ../setup/setup.glade.h:30
+#: ../setup/setup.glade.h:43
+msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
+msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:44
+msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
+msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:45
 msgid "Use custom font"
 msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
 
+#: ../setup/setup.glade.h:46
+msgid "Use custom font for language bar and candidates"
+msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:47
+msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting"
+msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ (XKB) സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:48
+msgid "Use system keyboard layout setting"
+msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../setup/setup.glade.h:49
+msgid "gtk-about"
+msgstr "gtk-about"
+
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
 msgid "Auto Hide"
 msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക"
@@ -260,32 +366,43 @@ msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാന
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
-msgstr ""
-"മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
+msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ"
 
 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
+msgid "Show IM Name"
+msgstr "IM പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+msgid "Show IM name on language bar"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ IM പേരു് കാണിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
 "show"
-msgstr ""
-"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
+msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 msgid "Trigger Hotkey"
 msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
-msgstr ""
-"ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
 msgid "Use Custom Font"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
 msgid "Use custom font name for language panel"
 msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#~ msgid "[Control+space]"
-#~ msgstr "[Control+space]"
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:19
+msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting"
+msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃകാ സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:20
+msgid "Use system keyboard layout"
+msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക"
+