* ja.po: Update.
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Thu, 27 Jan 2011 18:09:14 +0000 (18:09 +0000)
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>
Thu, 27 Jan 2011 18:09:14 +0000 (18:09 +0000)
From-SVN: r169335

gcc/po/ChangeLog
gcc/po/ja.po

index a6bdaf5..7949be5 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2011-01-27  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * ja.po: Update.
+
 2011-01-26  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * ja.po, sv.po: Update.
index 6cca131..05b647d 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 17:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:20+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6603,7 +6603,6 @@ msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcp
 msgstr ""
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
-#, fuzzy
 msgid "Generate isel instructions"
 msgstr "isel 命令を生成する"
 
@@ -7765,9 +7764,8 @@ msgid "Don't optimize block moves"
 msgstr "ブロック移動を最適化しない"
 
 #: config/mips/mips.opt:221
-#, fuzzy
 msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "asm 後過程で mips-tfile を利用する"
+msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.opt:225
 msgid "Allow the use of MT instructions"
@@ -8142,9 +8140,8 @@ msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
 msgstr "引数と戻り値用に呼び出しで破壊されるレジスタを使用する"
 
 #: config/mmix/mmix.opt:37
-#, fuzzy
 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "ハードウェア浮動小数点命令を使用する"
+msgstr ""
 
 #: config/mmix/mmix.opt:41
 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
@@ -14553,7 +14550,7 @@ msgstr "スカラー初期化子が中括弧で囲まれています"
 #: c-typeck.c:6914
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "入れ子になったæ\96\87è\84\88å\86\85ã\81§å\8f¯å¤\89é\85\8då\88\97ã\83¡ã\83³ã\83\90ã\82\92å\88\9dæ\9c\9få\8c\96ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
+msgstr "入れ子になったã\82³ã\83³ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88å\86\85ã\81§å\8f¯å¤\89é\85\8då\88\97ã\83¡ã\83³ã\83\90ã\82\92å\88\9dæ\9c\9få\8c\96ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
 #: c-typeck.c:6945
 #, gcc-internal-format
@@ -17202,9 +17199,9 @@ msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
 msgstr ""
 
 #: reload1.c:4625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "`asm' オペランドは再ロードできない事が要求されます"
+msgstr "%<asm%> 被演算子は再ロード出来ないことが必要です"
 
 #: reload1.c:6014
 #, gcc-internal-format
@@ -24107,7 +24104,7 @@ msgstr "実行時再配置を作成しています"
 #: config/spu/spu.c:6428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s は [%d, %d] の範囲内の整数リテラルが予期されます"
 
 #: config/spu/spu.c:6448
 #, gcc-internal-format
@@ -24122,7 +24119,7 @@ msgstr ""
 #: config/stormy16/stormy16.c:1089
 #, gcc-internal-format
 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr ""
+msgstr "局所変数のメモリ要求が容量を超えています"
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1243
 #, gcc-internal-format
@@ -24130,24 +24127,24 @@ msgid "function_profiler support"
 msgstr ""
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
+msgstr "割り込み関数内で va_start を使用することは出来ません"
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:1877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
+msgstr ""
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:2245
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr ""
+msgstr "%<__BELOW100__%> 属性は変数へのみ適用できます"
 
 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
 #, gcc-internal-format
 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr ""
+msgstr "__BELOW100__ 属性は自動記憶域クラスでのみ許可されています"
 
 #: config/v850/v850-c.c:67
 #, gcc-internal-format
@@ -24160,89 +24157,89 @@ msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
 msgstr "#pragma GHS endXXX が前の startXXX と適合しません"
 
 #: config/v850/v850-c.c:96
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
 msgstr "interrupt 属性を設定できません: 現在の関数がありません"
 
 #: config/v850/v850-c.c:104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "interrupt 属性を設定できません: その様な識別子がありません"
+msgstr "interrupt 属性を設定できません: そのような識別子はありません"
 
 #: config/v850/v850-c.c:153
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "#pragma ghs section の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs section の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850-c.c:170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized section name %qE"
-msgstr "認識できないセクション名 \"%s\""
+msgstr "認識出来ないセクション名 %qE です"
 
 #: config/v850/v850-c.c:185
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "おかしな #pragma ghs section"
+msgstr "間違った形式の #pragma ghs section です"
 
 #: config/v850/v850-c.c:204
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "#pragma ghs interrupt の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs interrupt の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850-c.c:215
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "#pragma ghs starttda の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs starttda の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850-c.c:226
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "#pragma ghs startsda の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs startsda 属性の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850-c.c:237
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "#pragma ghs startzda の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs startzda の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850-c.c:248
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "#pragma ghs endtda の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs endtda の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850-c.c:259
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "#pragma ghs endsda の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs endsda の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850-c.c:270
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "#pragma ghs の終りにゴミがあります"
+msgstr "#pragma ghs endzda の末尾にゴミがあります"
 
 #: config/v850/v850.c:103
 #, gcc-internal-format
 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr ""
+msgstr "%<-m%s%> へ渡された値が大きすぎます"
 
 #: config/v850/v850.c:2171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
+msgstr "データ領域属性を局所変数用に指定できません"
 
 #: config/v850/v850.c:2182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
+msgstr "%q+D のデータ領域が前の宣言と競合しています"
 
 #: config/v850/v850.c:2313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "誤魔化された JR 構造: %d\n"
+msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "スタック空間削除量が不正です: %d"
+msgstr "間違ったスタック空間削除量です: %d"
 
 #: config/v850/v850.c:2418
 #, gcc-internal-format
@@ -24250,24 +24247,24 @@ msgid "bogus JARL construction: %d"
 msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.c:2715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "誤魔化された JR 構造: %d\n"
+msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.c:2734
 #, gcc-internal-format
 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr ""
+msgstr "破棄するスタック空間が大きすぎます: %d"
 
 #: config/v850/v850.c:2836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "誤魔化された JARL 構造: %d\n"
+msgstr ""
 
 #: config/v850/v850.c:2853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "スタック空間削除量が不正です: %d"
+msgstr "準備するスタック空間が多すぎます: %d"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2129
 #, gcc-internal-format
@@ -24275,24 +24272,24 @@ msgid "boolean registers required for the floating-point option"
 msgstr ""
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
+msgstr "-f%s は CONST16 命令ではサポートされていません"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:2171
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "PIC が必要ですが CONST16 命令ではサポートされていません"
 
 #: config/xtensa/xtensa.c:3229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
+msgstr ".bss セクションには未初期化変数のみ配置出来ます"
 
 #: ada/gcc-interface/misc.c:137
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-gnat%> が %<-gant%> と間違って綴られています"
 
 #: ada/gcc-interface/misc.c:240
 #, gcc-internal-format
@@ -24302,63 +24299,63 @@ msgstr ""
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5136
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr ""
+msgstr "%qs 属性は名前付き引数を持つプロトタイプが必要です"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
+msgstr ""
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5219
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect"
-msgstr ""
+msgstr "%qE 属性は効果がありません"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+msgstr "%qs 属性用の無効なベクトル型です"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs applies to array types only"
-msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
+msgstr "%qs 属性は配列型のみに適用できます"
 
 #: ada/gcc-interface/utils.c:5423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid element type for attribute %qs"
-msgstr "無効なパラメタ値 `%s'"
+msgstr "%qs 属性用の無効なエレメント型です"
 
 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
 #: cp/call.c:2948
 #, gcc-internal-format
 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
-msgstr ""
+msgstr "  %qT から %qT へ %<this%> パラメータを暗黙的に変換する方法が不明です"
 
 #: cp/call.c:2952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
-msgstr "NaN から整数への変換です"
+msgstr "第 %d 引数を %qT から %qT へ変換する方法が不明です"
 
 #: cp/call.c:2974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "<組み込み>"
+msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <組み込み>"
 
 #: cp/call.c:2979
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "<組み込み>"
+msgstr "%s%D(%T, %T) <組み込み>"
 
 #: cp/call.c:2983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
-msgstr "<組み込み>"
+msgstr "%s%D(%T) <組み込み>"
 
 #: cp/call.c:2987
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%T <conversion>"
-msgstr ""
+msgstr "%s%T <変換>"
 
 #: cp/call.c:2989
 #, gcc-internal-format
@@ -24368,7 +24365,7 @@ msgstr ""
 #: cp/call.c:2991
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D <deleted>"
-msgstr ""
+msgstr "%s%#D <削除済み>"
 
 #: cp/call.c:2993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -24379,12 +24376,12 @@ msgstr "%s: %s"
 #, gcc-internal-format
 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "  候補では %d 個の引数が予期されますが、%d 個の引数が与えられています"
 
 #: cp/call.c:3337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "NaN から整数への変換です"
+msgstr "%qT から %qT への変換が曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3442
 #, gcc-internal-format
@@ -24394,12 +24391,12 @@ msgstr ""
 #: cp/call.c:3552
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%D(%A)%> の呼び出しに適合する関数がありません"
 
 #: cp/call.c:3555
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーロードされている %<%D(%A)%> の呼び出しが曖昧です"
 
 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
 #. pointer-to-member-function.
@@ -24411,77 +24408,77 @@ msgstr ""
 #: cp/call.c:3817
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<(%T) (%A)%> への呼び出しが適合しません"
 
 #: cp/call.c:3830
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "%<(%T) (%A)%> の呼び出しが曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3872
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "三項演算子 %<operator?:%> 用の %<%E ? %E : %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3875
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%E ? %E : %E%> 内にある三項演算子 %<operator?:%> が適合しません "
 
 #: cp/call.c:3882
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator%s%> 用の %<%E%s%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3885
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator%s%> で %<%E%s%> 内にあるものが適合しません"
 
 #: cp/call.c:3891
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%E[%E]%> 内にある %<operator[]%> 用のオーバーロードが曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3894
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<%E[%E]%> 内の %<operator[]%> が適合しません"
 
 #: cp/call.c:3901
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs 用の %<%s %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3904
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs で %<%s %E%> 内にあるものが適合しません"
 
 #: cp/call.c:3911
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator%s%> 用の %<%E %s %E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3914
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator%s%> で %<%E %s %E%> 内にあるものが適合しません"
 
 #: cp/call.c:3918
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator%s%> 用の %<%s%E%> 内にあるオーバーロードが曖昧です"
 
 #: cp/call.c:3921
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<operator%s%> で %<%s%E%> 内にあるものが適合しません"
 
 #: cp/call.c:4015
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁ます"
+msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁止しています"
 
 #: cp/call.c:4096
 #, gcc-internal-format
@@ -24496,17 +24493,17 @@ msgstr ""
 #: cp/call.c:4143 cp/call.c:4387
 #, gcc-internal-format
 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr ""
+msgstr "?: への被演算子が異なる型 %qT と %qT を持っています"
 
 #: cp/call.c:4334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:4345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:4739
 #, gcc-internal-format
@@ -24519,14 +24516,14 @@ msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:4835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
+msgstr "%q#T と %q#T の間での比較です"
 
 #: cp/call.c:5079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
-msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5080
 #, gcc-internal-format
@@ -24539,24 +24536,24 @@ msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ありえない演算子 '%s'"
+msgstr "%<operator %s%> は %qT 用としては適切ではありません"
 
 #: cp/call.c:5182
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is private"
-msgstr ""
+msgstr "%q+#D は非公開です"
 
 #: cp/call.c:5184
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is protected"
-msgstr ""
+msgstr "%q+#D は保護されています"
 
 #: cp/call.c:5186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr ""
+msgstr "%q+#D はアクセス出来ません"
 
 #: cp/call.c:5187
 #, gcc-internal-format
@@ -24569,29 +24566,29 @@ msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "ポインタ型に変換できません"
+msgstr "NULL から非ポインタ型 %qT へ変換しています"
 
 #: cp/call.c:5245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around initializer for %qT"
-msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
+msgstr "%qT 用の初期化子の周りに中括弧が多すぎます"
 
 #: cp/call.c:5305 cp/cvt.c:217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "NaN から整数への変換です"
+msgstr "%qT から %qT への無効な変換です"
 
 #: cp/call.c:5308 cp/call.c:5493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5337
 #, gcc-internal-format
@@ -24599,14 +24596,14 @@ msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %q
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5397 cp/call.c:5511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
-msgstr "`%s' の引数として無効な型"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5508
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
-msgstr "ソース %s が見つかりません"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5543
 #, gcc-internal-format
@@ -24619,9 +24616,9 @@ msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "ソース %s が見つかりません"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5681
 #, gcc-internal-format
@@ -24645,9 +24642,9 @@ msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:5883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
+msgstr "関数呼び出しの引数が format 属性の候補であるようです"
 
 #: cp/call.c:6093
 #, gcc-internal-format
@@ -24665,14 +24662,14 @@ msgid "deducing %qT as %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:6175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %q+D"
-msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:6177
 #, gcc-internal-format
 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
-msgstr ""
+msgstr "  (-fno-deduce-init-list でこれを無効に出来ます)"
 
 #: cp/call.c:6447
 #, gcc-internal-format
@@ -24680,14 +24677,14 @@ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:6705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "é\96¢æ\95° %s ã\81«å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93\n"
+msgstr "é\9d\9eé\96¢æ\95° %qD ã\81®å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97ã\81§ã\81\99"
 
 #: cp/call.c:6750 cp/typeck.c:2543
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
-msgstr ""
+msgstr "コンストラクタ %<%T::%D%> を直接呼び出すことは出来ません"
 
 #: cp/call.c:6752
 #, gcc-internal-format
@@ -24707,12 +24704,12 @@ msgstr ""
 #: cp/call.c:6874
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーロードされた %<%s(%A)%> の呼び出しは曖昧です"
 
 #: cp/call.c:6903
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト以外がメンバ関数 %qD を呼び出すことは出来ません"
 
 #: cp/call.c:7611
 #, gcc-internal-format
@@ -24720,9 +24717,9 @@ msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:7613 cp/name-lookup.c:5162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
-msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:7670
 #, gcc-internal-format
@@ -24730,9 +24727,9 @@ msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:7671
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "NaN から整数への変換です"
+msgstr ""
 
 #: cp/call.c:7674
 #, gcc-internal-format
@@ -24747,12 +24744,12 @@ msgstr ""
 #: cp/call.c:7795
 #, gcc-internal-format
 msgid " candidate 1: %q+#F"
-msgstr ""
+msgstr " 候補 1: %q+#F"
 
 #: cp/call.c:7797
 #, gcc-internal-format
 msgid " candidate 2: %q+#F"
-msgstr ""
+msgstr " 候補 2: %q+#F"
 
 #: cp/call.c:7838
 #, gcc-internal-format
@@ -24760,9 +24757,9 @@ msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion f
 msgstr ""
 
 #: cp/call.c:7991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "0x%l.8x を領域に変換できません"
+msgstr "%qE から %qT へ変換できません"
 
 #: cp/call.c:8232
 #, gcc-internal-format
@@ -24782,7 +24779,7 @@ msgstr ""
 #: cp/class.c:976
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr ""
+msgstr "Java クラス %qT はデストラクタを持つことは出来ません"
 
 #: cp/class.c:978
 #, gcc-internal-format
@@ -24790,19 +24787,19 @@ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:1079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
+msgstr "宣言 %q+D の使用が繰り返されています"
 
 #: cp/class.c:1081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
+msgstr "使用している宣言 %q+D は前に使用している宣言と競合しています"
 
 #: cp/class.c:1086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "%q+#D はオーバーロードすることが出来ません"
 
 #: cp/class.c:1087
 #, gcc-internal-format
@@ -24810,19 +24807,19 @@ msgid "with %q+#D"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:1154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89 `%s' ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹æ\8c\87å®\9aå­\90ã\81\8c競å\90\88ã\81\97ã\81\9fã\81\9fã\82\81ã\80\81無視されました"
+msgstr "ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89 %q+D ç\94¨ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹æ\8c\87å®\9aã\81\8c競å\90\88ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82無視されました"
 
 #: cp/class.c:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "フィールド `%s' に対するアクセス指定子が競合したため、無視されました"
+msgstr "フィールド %qE 用のアクセス指定が競合しています。無視されました"
 
 #: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"
+msgstr "%q+D は %q#T 内では無効です"
 
 #: cp/class.c:1219
 #, gcc-internal-format
@@ -24835,24 +24832,24 @@ msgid "  because of local member %q+#D with same name"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:1280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
+msgstr "基底クラス %q#T が非仮想デストラクタを持っています"
 
 #: cp/class.c:1667
 #, gcc-internal-format
 msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr ""
+msgstr "クラス %qT 内の全てのメンバ関数が非公開です"
 
 #: cp/class.c:1679
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr ""
+msgstr "%q#T はフレンドが無い非公開デストラクタのみ定義しています"
 
 #: cp/class.c:1724
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr ""
+msgstr "%q#T はフレンドが無い非公開コンストラクタのみ定義しています"
 
 #: cp/class.c:2117
 #, gcc-internal-format
@@ -24863,7 +24860,7 @@ msgstr ""
 #: cp/class.c:2546
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was hidden"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D は隠されています"
 
 #: cp/class.c:2547
 #, gcc-internal-format
@@ -24873,92 +24870,92 @@ msgstr ""
 #: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr ""
+msgstr "%q+#D は無効です。無名共用体は非静的データメンバのみ持つことが出来ます"
 
 #: cp/class.c:2593
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr ""
+msgstr "%q+#D は無効です。無名構造体は非静的データメンバのみ持つことが出来ます"
 
 #: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1327
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr ""
+msgstr "無名共用体内に非公開メンバ %q+#D があります"
 
 #: cp/class.c:2603
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr ""
+msgstr "無名構造体内に非公開メンバ %q+#D があります"
 
 #: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1329
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr ""
+msgstr "無名共用体内に保護されたメンバ %q+#D があります"
 
 #: cp/class.c:2610
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr ""
+msgstr "無名構造体内内に保護されたメンバ %q+#D があります"
 
 #: cp/class.c:2795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
+msgstr "ビットフィールド %q+#D が非整数型です"
 
 #: cp/class.c:2811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
+msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が整数定数ではありません"
 
 #: cp/class.c:2816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
+msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が負です"
 
 #: cp/class.c:2821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が 0 です"
+msgstr "ビットフィールド %q+D の幅が 0 です"
 
 #: cp/class.c:2827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
+msgstr "%q+D の幅が型の大きさを超えています"
 
 #: cp/class.c:2831
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D は %q#T の全ての値を持つには小さすぎます"
 
 #: cp/class.c:2890
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr ""
+msgstr "コンストラクタを持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
 
 #: cp/class.c:2893
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr ""
+msgstr "デストラクタを持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
 
 #: cp/class.c:2895
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr ""
+msgstr "コピー代入演算子を持つメンバ %q+#D は共用体内では許可されていません"
 
 #: cp/class.c:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr ""
+msgstr "制限のない共用体は -std=c++0x または -std=gnu++0x を指定した時のみ使用できます"
 
 #: cp/class.c:2933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
+msgstr "共用体 %qT 内の複数のフィールドが初期化されました"
 
 #: cp/class.c:3024
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D は共用体のメンバのため静的ではありません"
 
 #: cp/class.c:3029
 #, gcc-internal-format
@@ -24966,14 +24963,14 @@ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:3040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\82¿ã\81¯ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81®å\9e\8bã\82\92ä¸\8dæ­£ã\81«å®£è¨\80ã\81\97ました"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89 %q+D ã\81¯ã\81\8cé\96¢æ\95°å\9e\8bã\81¨ã\81\97ã\81¦ç\84¡å\8a¹ã\81ªå®£è¨\80ã\82\92ã\81\95ã\82\8cました"
 
 #: cp/class.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "ã\83\91ã\83©ã\83¡ã\82¿ã\81¯ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89ã\81®å\9e\8bã\82\92ä¸\8dæ­£ã\81«å®£è¨\80ã\81\97ました"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89 %q+D ã\81¯ã\83¡ã\82½ã\83\83ã\83\89å\9e\8bã\81¨ã\81\97ã\81¦ç\84¡å\8a¹ã\81ªå®£è¨\80ã\82\92ã\81\95ã\82\8cました"
 
 #: cp/class.c:3101
 #, gcc-internal-format
@@ -24983,12 +24980,12 @@ msgstr ""
 #: cp/class.c:3193
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド %q+#D がクラス名と同じです"
 
 #: cp/class.c:3216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "   ポインタからメンバへの変換で"
+msgstr "%q#T がポインタデータメンバを持っています"
 
 #: cp/class.c:3221
 #, gcc-internal-format
@@ -25016,9 +25013,9 @@ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
 msgstr ""
 
 #: cp/class.c:3899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "仮想関数を使用するオブジェクト用の初期化子リストです"
+msgstr "非仮想関数 %q+D 用の初期化子が指定されています"
 
 #: cp/class.c:4527
 #, gcc-internal-format
@@ -25028,12 +25025,12 @@ msgstr ""
 #: cp/class.c:4636
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr ""
+msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的参照 %q+#D があります"
 
 #: cp/class.c:4641
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr ""
+msgstr "コンストラクタが無いクラス内に非静的定数メンバ %q+#D があります"
 
 #. If the function is defaulted outside the class, we just
 #. give the synthesis error.