doc:it_IT: fix of 2 typos
authorFabio Fantoni <fantonifabio@tiscali.it>
Sun, 1 Jan 2023 15:55:48 +0000 (16:55 +0100)
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Fri, 13 Jan 2023 16:26:19 +0000 (09:26 -0700)
Fix of 2 typos spotted reading documentation in italian

Signed-off-by: Fabio Fantoni <fantonifabio@tiscali.it>
Acked-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Link: https://lore.kernel.org/r/20230101155548.12350-1-fantonifabio@tiscali.it
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst
Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst

index 4bd7a8a..5526bca 100644 (file)
@@ -163,7 +163,7 @@ chiave principale attraverso firme certificate. È quindi importante
 comprendere i seguenti punti:
 
 1. Non ci sono differenze tecniche tra la chiave principale e la sottochiave.
-2. In fesa di creazione, assegniamo limitazioni funzionali ad ogni chiave
+2. In fase di creazione, assegniamo limitazioni funzionali ad ogni chiave
    assegnando capacità specifiche.
 3. Una chiave PGP può avere 4 capacità:
 
index a3bb000..c2cfa09 100644 (file)
@@ -340,7 +340,7 @@ Assicuratevi di dire ai revisori quali cambiamenti state facendo e di
 ringraziarli per il loro tempo.  Revisionare codice è un lavoro faticoso e che
 richiede molto tempo, e a volte i revisori diventano burberi. Tuttavia, anche in
 questo caso, rispondete con educazione e concentratevi sul problema che hanno
-evidenziato. Quando inviate una version successiva ricordatevi di aggiungere un
+evidenziato. Quando inviate una versione successiva ricordatevi di aggiungere un
 ``patch changelog`` alla email di intestazione o ad ogni singola patch spiegando
 le differenze rispetto a sottomissioni precedenti (vedere
 :ref:`it_the_canonical_patch_format`).