"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
#: ../glib/gregex.c:234
msgid "bad offset"
-msgstr ""
+msgstr "deplasament greșit"
#: ../glib/gregex.c:236
msgid "short utf8"
-msgstr ""
+msgstr "utf8 scurt"
#: ../glib/gregex.c:240
msgid "unknown error"
"semn de egalitate"
#: ../gio/gdbusaddress.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-"Eroare la coversia din format „escaped” a cheii sau valorii din perechea Cheie/Valoare %d, „%"
-"s”, în elementul de adresă „%s”"
+"Eroare la conversia din format „escaped” a cheii sau valorii din perechea "
+"Cheie/Valoare %d, „%s”, în elementul de adresă „%s”"
#: ../gio/gdbusaddress.c:547
#, c-format
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
msgid "TLS support is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Suportul TLS nu este disponibil"
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgstr "Valoarea furnizată este în afara intervalului valid\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:473
-#, fuzzy
#| msgid "Print XML"
msgid "Print help"
-msgstr "Afișează XML"
+msgstr "Afișează ajutorul"
#: ../gio/gsettings-tool.c:479
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "Listează schemele relocalizabile instalate"
#: ../gio/gsettings-tool.c:491
-#, fuzzy
#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "Listează cheile din SCHEMĂ"
msgstr "SCHEMĂ[:CALE]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:497
-#, fuzzy
#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "Listează copiii SCHEMEI"
#: ../gio/gsettings-tool.c:503
-#, fuzzy
#| msgid "List keys and values, recursively"
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
-msgstr "Listează chei și valori, recursiv"
+msgstr ""
+"Listează chei și valori, recursiv\n"
+"Dacă nu a fost furnizată nicio SCHEMĂ, listează toate cheile\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:505
-#, fuzzy
#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
-msgstr "SCHEMĂ[:CALE]"
+msgstr "[SCHEMĂ[:CALE]]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:510
-#, fuzzy
#| msgid "Gets the value of KEY"
msgid "Get the value of KEY"
-msgstr "Primește valoarea CHEII"
+msgstr "Obține valoarea CHEII"
#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:516
-#, fuzzy
#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Interoghează intervalul valorilor valide pentru CHEIE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:522
-#, fuzzy
#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Setează valoarea CHEII la VALOARE"
msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE VALOARE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:528
-#, fuzzy
#| msgid "Resets KEY to its default value"
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Resetează CHEIA la valoarea ei implicită"
#: ../gio/gsettings-tool.c:534
-#, fuzzy
#| msgid "Checks if KEY is writable"
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Verifică dacă CHEIA poate fi scrisă"
#: ../gio/gsettings-tool.c:540
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monitors KEY for changes.\n"
#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
"Monitorizează CHEIA pentru modificări.\n"
-"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din "
-"SCHEMĂ.\n"
+"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din SCHEMĂ.\n"
"Folosiți ^C pentru a opri monitorizarea.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:543
#: ../gio/gsettings-tool.c:585
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
-msgstr ""
+msgstr " COMANDĂ Comandă (opțională) de explicat\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:589
msgid ""
msgstr " VALOARE Valoarea de setat\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Empty schema name given"
msgid "Empty schema name given\n"
-msgstr "Numele schemei dat este gol "
+msgstr "Numele schemei dat este gol \n"
#: ../gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"