Post-release version bump to 1.5.13
authorEmmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
Tue, 11 Jan 2011 21:34:37 +0000 (21:34 +0000)
committerEmmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
Tue, 11 Jan 2011 21:34:37 +0000 (21:34 +0000)
configure.ac
po/clutter-1.0.pot
po/de.po
po/fr.po
po/id.po
po/it.po
po/pl.po
po/zh_CN.po

index 179386e..8abcfac 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@
 # - increase clutter_interface_version to the next odd number
 m4_define([clutter_major_version], [1])
 m4_define([clutter_minor_version], [5])
-m4_define([clutter_micro_version], [12])
+m4_define([clutter_micro_version], [13])
 
 # increase the interface age by 1 for each release; if the API changes,
 # set to 0. interface_age and binary_age are used to create the soname
index d0191e0..8fca6b6 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clutter 1.5.10\n"
+"Project-Id-Version: clutter 1.5.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
 msgid "The name of the meta"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
@@ -415,29 +415,29 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:231
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:254
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:232
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:255
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:245
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:268
 msgid "Align Axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:246
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:269
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:265
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:288
 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:289
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 
@@ -699,23 +699,23 @@ msgstr ""
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
 msgid "The source of the binding"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320
 msgid "Coordinate"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr ""
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1307
+#: clutter/clutter-stage.c:1310
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
@@ -1255,44 +1255,44 @@ msgstr ""
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:215
+#: clutter/clutter-shader.c:249
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:216
+#: clutter/clutter-shader.c:250
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:230
+#: clutter/clutter-shader.c:264
 msgid "Fragment Source"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:231
+#: clutter/clutter-shader.c:265
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:246
+#: clutter/clutter-shader.c:280
 msgid "Compiled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:247
+#: clutter/clutter-shader.c:281
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:262
+#: clutter/clutter-shader.c:296
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:467
+#: clutter/clutter-shader.c:501
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:468
+#: clutter/clutter-shader.c:502
 msgid "Vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:469
+#: clutter/clutter-shader.c:503
 msgid "Fragment shader"
 msgstr ""
 
@@ -1304,98 +1304,106 @@ msgstr ""
 msgid "The type of shader used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1249
+#: clutter/clutter-stage.c:1252
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1250
+#: clutter/clutter-stage.c:1253
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1266
+#: clutter/clutter-stage.c:1269
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1267
+#: clutter/clutter-stage.c:1270
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643
+#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1280
+#: clutter/clutter-stage.c:1283
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1294
+#: clutter/clutter-stage.c:1297
 msgid "User Resizable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1295
+#: clutter/clutter-stage.c:1298
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1308
+#: clutter/clutter-stage.c:1311
 msgid "The color of the stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1322
+#: clutter/clutter-stage.c:1325
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1323
+#: clutter/clutter-stage.c:1326
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1338
+#: clutter/clutter-stage.c:1341
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1339
+#: clutter/clutter-stage.c:1342
 msgid "Stage Title"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1354
+#: clutter/clutter-stage.c:1357
 msgid "Use Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1355
+#: clutter/clutter-stage.c:1358
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1369
+#: clutter/clutter-stage.c:1372
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1370
+#: clutter/clutter-stage.c:1373
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: clutter/clutter-stage.c:1389
 msgid "Use Alpha"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1387
+#: clutter/clutter-stage.c:1390
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: clutter/clutter-stage.c:1406
 msgid "Key Focus"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1404
+#: clutter/clutter-stage.c:1407
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1420
+#: clutter/clutter-stage.c:1423
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1421
+#: clutter/clutter-stage.c:1424
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-stage.c:1437
+msgid "Accept Focus"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1438
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-state.c:1268
 msgid "State"
 msgstr ""
@@ -1408,191 +1416,191 @@ msgstr ""
 msgid "Default transition duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2530
+#: clutter/clutter-text.c:2554
 msgid "Font Name"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2531
+#: clutter/clutter-text.c:2555
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2548
+#: clutter/clutter-text.c:2572
 msgid "Font Description"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2549
+#: clutter/clutter-text.c:2573
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2565
+#: clutter/clutter-text.c:2589
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2566
+#: clutter/clutter-text.c:2590
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2580
+#: clutter/clutter-text.c:2604
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2581
+#: clutter/clutter-text.c:2605
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2595
+#: clutter/clutter-text.c:2619
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2596
+#: clutter/clutter-text.c:2620
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2611
+#: clutter/clutter-text.c:2635
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2612
+#: clutter/clutter-text.c:2636
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2626
+#: clutter/clutter-text.c:2650
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2627
+#: clutter/clutter-text.c:2651
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2644
+#: clutter/clutter-text.c:2668
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659
+#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
 msgid "Cursor Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2673
+#: clutter/clutter-text.c:2697
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2674
+#: clutter/clutter-text.c:2698
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2689
+#: clutter/clutter-text.c:2713
 msgid "Cursor Size"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2690
+#: clutter/clutter-text.c:2714
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2704
+#: clutter/clutter-text.c:2728
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2705
+#: clutter/clutter-text.c:2729
 msgid "The cursor position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2720
+#: clutter/clutter-text.c:2744
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2721
+#: clutter/clutter-text.c:2745
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737
+#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2751
+#: clutter/clutter-text.c:2775
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2752
+#: clutter/clutter-text.c:2776
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2767
+#: clutter/clutter-text.c:2791
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2768
+#: clutter/clutter-text.c:2792
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2790
+#: clutter/clutter-text.c:2814
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: clutter/clutter-text.c:2815
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2807
+#: clutter/clutter-text.c:2831
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2808
+#: clutter/clutter-text.c:2832
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2823
+#: clutter/clutter-text.c:2847
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2824
+#: clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2839
+#: clutter/clutter-text.c:2863
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2840
+#: clutter/clutter-text.c:2864
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2856
+#: clutter/clutter-text.c:2880
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2857
+#: clutter/clutter-text.c:2881
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2873
+#: clutter/clutter-text.c:2897
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2874
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2889
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2890
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2904
+#: clutter/clutter-text.c:2928
 msgid "Max Length"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2905
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2952
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2953
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
index cbe832d..9b9359e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter_1.0 1.0.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
 msgid "The name of the meta"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiv"
@@ -425,29 +425,29 @@ msgstr "Aktiv"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:231
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:254
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:232
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:255
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:245
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:268
 msgid "Align Axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:246
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:269
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:265
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:288
 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:289
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 
@@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "Endskalierung Y"
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Finale Skalierung auf der Y-Achse"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
 msgid "The source of the binding"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinate"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr ""
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1307
+#: clutter/clutter-stage.c:1310
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -1283,48 +1283,48 @@ msgstr ""
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:215
+#: clutter/clutter-shader.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Vertex-Shader"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:216
+#: clutter/clutter-shader.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Vertex-Shader"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:230
+#: clutter/clutter-shader.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Fragment-Shader"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:231
+#: clutter/clutter-shader.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Fragment-Shader"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:246
+#: clutter/clutter-shader.c:280
 msgid "Compiled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:247
+#: clutter/clutter-shader.c:281
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:262
+#: clutter/clutter-shader.c:296
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:467
+#: clutter/clutter-shader.c:501
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "%s-Kompilierung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:468
+#: clutter/clutter-shader.c:502
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Vertex-Shader"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:469
+#: clutter/clutter-shader.c:503
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Fragment-Shader"
 
@@ -1336,98 +1336,106 @@ msgstr ""
 msgid "The type of shader used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1249
+#: clutter/clutter-stage.c:1252
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1250
+#: clutter/clutter-stage.c:1253
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1266
+#: clutter/clutter-stage.c:1269
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1267
+#: clutter/clutter-stage.c:1270
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643
+#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1280
+#: clutter/clutter-stage.c:1283
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1294
+#: clutter/clutter-stage.c:1297
 msgid "User Resizable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1295
+#: clutter/clutter-stage.c:1298
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1308
+#: clutter/clutter-stage.c:1311
 msgid "The color of the stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1322
+#: clutter/clutter-stage.c:1325
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1323
+#: clutter/clutter-stage.c:1326
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1338
+#: clutter/clutter-stage.c:1341
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1339
+#: clutter/clutter-stage.c:1342
 msgid "Stage Title"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1354
+#: clutter/clutter-stage.c:1357
 msgid "Use Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1355
+#: clutter/clutter-stage.c:1358
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1369
+#: clutter/clutter-stage.c:1372
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1370
+#: clutter/clutter-stage.c:1373
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: clutter/clutter-stage.c:1389
 msgid "Use Alpha"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1387
+#: clutter/clutter-stage.c:1390
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: clutter/clutter-stage.c:1406
 msgid "Key Focus"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1404
+#: clutter/clutter-stage.c:1407
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1420
+#: clutter/clutter-stage.c:1423
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1421
+#: clutter/clutter-stage.c:1424
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-stage.c:1437
+msgid "Accept Focus"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1438
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-state.c:1268
 msgid "State"
 msgstr ""
@@ -1441,191 +1449,191 @@ msgstr ""
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Vorgabebildfrequenz"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2530
+#: clutter/clutter-text.c:2554
 msgid "Font Name"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2531
+#: clutter/clutter-text.c:2555
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2548
+#: clutter/clutter-text.c:2572
 msgid "Font Description"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2549
+#: clutter/clutter-text.c:2573
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2565
+#: clutter/clutter-text.c:2589
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2566
+#: clutter/clutter-text.c:2590
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2580
+#: clutter/clutter-text.c:2604
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2581
+#: clutter/clutter-text.c:2605
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2595
+#: clutter/clutter-text.c:2619
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2596
+#: clutter/clutter-text.c:2620
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2611
+#: clutter/clutter-text.c:2635
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2612
+#: clutter/clutter-text.c:2636
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2626
+#: clutter/clutter-text.c:2650
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2627
+#: clutter/clutter-text.c:2651
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2644
+#: clutter/clutter-text.c:2668
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659
+#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
 msgid "Cursor Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2673
+#: clutter/clutter-text.c:2697
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2674
+#: clutter/clutter-text.c:2698
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2689
+#: clutter/clutter-text.c:2713
 msgid "Cursor Size"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2690
+#: clutter/clutter-text.c:2714
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2704
+#: clutter/clutter-text.c:2728
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2705
+#: clutter/clutter-text.c:2729
 msgid "The cursor position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2720
+#: clutter/clutter-text.c:2744
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2721
+#: clutter/clutter-text.c:2745
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737
+#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2751
+#: clutter/clutter-text.c:2775
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2752
+#: clutter/clutter-text.c:2776
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2767
+#: clutter/clutter-text.c:2791
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2768
+#: clutter/clutter-text.c:2792
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2790
+#: clutter/clutter-text.c:2814
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: clutter/clutter-text.c:2815
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2807
+#: clutter/clutter-text.c:2831
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2808
+#: clutter/clutter-text.c:2832
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2823
+#: clutter/clutter-text.c:2847
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2824
+#: clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2839
+#: clutter/clutter-text.c:2863
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2840
+#: clutter/clutter-text.c:2864
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2856
+#: clutter/clutter-text.c:2880
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2857
+#: clutter/clutter-text.c:2881
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2873
+#: clutter/clutter-text.c:2897
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2874
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2889
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2890
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2904
+#: clutter/clutter-text.c:2928
 msgid "Max Length"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2905
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2952
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2953
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
index bf98909..053e568 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Damien Lespiau <damien.lespiau@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "L'acteur attaché au méta"
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "Le nom du méta"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
@@ -416,29 +416,29 @@ msgstr "Activé"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Si le méta est activé"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:231
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:254
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:232
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:255
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "La source de l'alignement"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:245
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:268
 msgid "Align Axis"
 msgstr "L'axe d'alignement"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:246
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:269
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "L'axe par rapport auquel aligner la position"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:265
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:288
 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309
 msgid "Factor"
 msgstr "Facteur"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:289
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0"
 
@@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Homothétie (Y) de départ"
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Facteur final d'homothétie selon l'axe X"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "La source du lien"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Coordonnée"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "La coordonnée à lier"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335
 msgid "Offset"
 msgstr "Décalage"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien"
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1307
+#: clutter/clutter-stage.c:1310
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
@@ -1263,44 +1263,44 @@ msgstr "Nom de fichier"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:215
+#: clutter/clutter-shader.c:249
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:216
+#: clutter/clutter-shader.c:250
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:230
+#: clutter/clutter-shader.c:264
 msgid "Fragment Source"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:231
+#: clutter/clutter-shader.c:265
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:246
+#: clutter/clutter-shader.c:280
 msgid "Compiled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:247
+#: clutter/clutter-shader.c:281
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:262
+#: clutter/clutter-shader.c:296
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:467
+#: clutter/clutter-shader.c:501
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:468
+#: clutter/clutter-shader.c:502
 msgid "Vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:469
+#: clutter/clutter-shader.c:503
 msgid "Fragment shader"
 msgstr ""
 
@@ -1312,98 +1312,107 @@ msgstr ""
 msgid "The type of shader used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1249
+#: clutter/clutter-stage.c:1252
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1250
+#: clutter/clutter-stage.c:1253
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1266
+#: clutter/clutter-stage.c:1269
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1267
+#: clutter/clutter-stage.c:1270
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643
+#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1280
+#: clutter/clutter-stage.c:1283
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1294
+#: clutter/clutter-stage.c:1297
 msgid "User Resizable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1295
+#: clutter/clutter-stage.c:1298
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1308
+#: clutter/clutter-stage.c:1311
 msgid "The color of the stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1322
+#: clutter/clutter-stage.c:1325
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1323
+#: clutter/clutter-stage.c:1326
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1338
+#: clutter/clutter-stage.c:1341
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1339
+#: clutter/clutter-stage.c:1342
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Titre de la scène"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1354
+#: clutter/clutter-stage.c:1357
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Utilise le brouillard"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1355
+#: clutter/clutter-stage.c:1358
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1369
+#: clutter/clutter-stage.c:1372
 msgid "Fog"
 msgstr "Brouillard"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1370
+#: clutter/clutter-stage.c:1373
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: clutter/clutter-stage.c:1389
 msgid "Use Alpha"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1387
+#: clutter/clutter-stage.c:1390
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: clutter/clutter-stage.c:1406
 msgid "Key Focus"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1404
+#: clutter/clutter-stage.c:1407
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1420
+#: clutter/clutter-stage.c:1423
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1421
+#: clutter/clutter-stage.c:1424
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-stage.c:1437
+msgid "Accept Focus"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non"
+
 #: clutter/clutter-state.c:1268
 msgid "State"
 msgstr "État"
@@ -1416,192 +1425,192 @@ msgstr ""
 msgid "Default transition duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2530
+#: clutter/clutter-text.c:2554
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nom de la police"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2531
+#: clutter/clutter-text.c:2555
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "La police à utiliser par le texte"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2548
+#: clutter/clutter-text.c:2572
 msgid "Font Description"
 msgstr "Description de la police"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2549
+#: clutter/clutter-text.c:2573
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "La description de la police à utiliser"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2565
+#: clutter/clutter-text.c:2589
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2566
+#: clutter/clutter-text.c:2590
 msgid "The text to render"
 msgstr "Le texte à afficher"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2580
+#: clutter/clutter-text.c:2604
 msgid "Font Color"
 msgstr "Couleur de la police"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2581
+#: clutter/clutter-text.c:2605
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "La Couleur de la police utilisée par le texte"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2595
+#: clutter/clutter-text.c:2619
 msgid "Editable"
 msgstr "Éditable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2596
+#: clutter/clutter-text.c:2620
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2611
+#: clutter/clutter-text.c:2635
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2612
+#: clutter/clutter-text.c:2636
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2626
+#: clutter/clutter-text.c:2650
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2627
+#: clutter/clutter-text.c:2651
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2644
+#: clutter/clutter-text.c:2668
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659
+#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "La couleur du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2673
+#: clutter/clutter-text.c:2697
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Couleur du curseur renseignée"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2674
+#: clutter/clutter-text.c:2698
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2689
+#: clutter/clutter-text.c:2713
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Taille du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2690
+#: clutter/clutter-text.c:2714
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "La taille du curseur, en pixels"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2704
+#: clutter/clutter-text.c:2728
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "La position du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2705
+#: clutter/clutter-text.c:2729
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La position du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2720
+#: clutter/clutter-text.c:2744
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2721
+#: clutter/clutter-text.c:2745
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737
+#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2751
+#: clutter/clutter-text.c:2775
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2752
+#: clutter/clutter-text.c:2776
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2767
+#: clutter/clutter-text.c:2791
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2768
+#: clutter/clutter-text.c:2792
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2790
+#: clutter/clutter-text.c:2814
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: clutter/clutter-text.c:2815
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2807
+#: clutter/clutter-text.c:2831
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2808
+#: clutter/clutter-text.c:2832
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2823
+#: clutter/clutter-text.c:2847
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2824
+#: clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2839
+#: clutter/clutter-text.c:2863
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2840
+#: clutter/clutter-text.c:2864
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2856
+#: clutter/clutter-text.c:2880
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2857
+#: clutter/clutter-text.c:2881
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2873
+#: clutter/clutter-text.c:2897
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2874
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2889
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2890
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2904
+#: clutter/clutter-text.c:2928
 msgid "Max Length"
 msgstr "Longueur maximale"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2905
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Longueur maximale du texte à l'intérieur de l'acteur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2952
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mode ligne"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2953
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non"
 
index acc5783..40071c8 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "Perubah Meta"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Diaktifkan"
@@ -421,30 +421,30 @@ msgstr "Diaktifkan"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:231
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:254
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322
 msgid "Source"
 msgstr "Sumber"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:232
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:255
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "Sumber perataan"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:245
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Rata kanan"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:246
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:269
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:265
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:288
 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:289
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 
@@ -735,26 +735,26 @@ msgstr "Skala Beaufort"
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
 #, fuzzy
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Asal IP"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinat X"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321
 #, fuzzy
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "Koordinat X dari kotak untuk merekam"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335
 msgid "Offset"
 msgstr "Ofset"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr ""
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1307
+#: clutter/clutter-stage.c:1310
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
@@ -1366,48 +1366,48 @@ msgstr "Nama Berkas"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:215
+#: clutter/clutter-shader.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Asal IP"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:216
+#: clutter/clutter-shader.c:250
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:230
+#: clutter/clutter-shader.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Asal IP"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:231
+#: clutter/clutter-shader.c:265
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:246
+#: clutter/clutter-shader.c:280
 msgid "Compiled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:247
+#: clutter/clutter-shader.c:281
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:262
+#: clutter/clutter-shader.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:467
+#: clutter/clutter-shader.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "Pemasangan Gagal"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:468
+#: clutter/clutter-shader.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Bahasa CG Shader"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:469
+#: clutter/clutter-shader.c:503
 #, fuzzy
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Bahasa CG Shader"
@@ -1422,104 +1422,113 @@ msgstr "Tipe Latar"
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1249
+#: clutter/clutter-stage.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "<small>Tata...</small>"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1250
+#: clutter/clutter-stage.c:1253
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1266
+#: clutter/clutter-stage.c:1269
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1267
+#: clutter/clutter-stage.c:1270
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643
+#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor Nampak"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1280
+#: clutter/clutter-stage.c:1283
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1294
+#: clutter/clutter-stage.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "User Resizable"
 msgstr "_Ganti Pengguna"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1295
+#: clutter/clutter-stage.c:1298
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1308
+#: clutter/clutter-stage.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Pilih warna"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1322
+#: clutter/clutter-stage.c:1325
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1323
+#: clutter/clutter-stage.c:1326
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1338
+#: clutter/clutter-stage.c:1341
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1339
+#: clutter/clutter-stage.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Jabatan"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1354
+#: clutter/clutter-stage.c:1357
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Gunakan Kabut"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1355
+#: clutter/clutter-stage.c:1358
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1369
+#: clutter/clutter-stage.c:1372
 msgid "Fog"
 msgstr "Kabut"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1370
+#: clutter/clutter-stage.c:1373
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: clutter/clutter-stage.c:1389
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Gunakan Alfa"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1387
+#: clutter/clutter-stage.c:1390
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: clutter/clutter-stage.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Ambil Fokus"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1404
+#: clutter/clutter-stage.c:1407
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1420
+#: clutter/clutter-stage.c:1423
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1421
+#: clutter/clutter-stage.c:1424
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-stage.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Accept Focus"
+msgstr "Ambil Fokus"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1438
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-state.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "State"
@@ -1533,210 +1542,210 @@ msgstr ""
 msgid "Default transition duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2530
+#: clutter/clutter-text.c:2554
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nama Fonta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2531
+#: clutter/clutter-text.c:2555
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2548
+#: clutter/clutter-text.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "Font Description"
 msgstr "Deskripsi fonta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2549
+#: clutter/clutter-text.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2565
+#: clutter/clutter-text.c:2589
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2566
+#: clutter/clutter-text.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "The text to render"
 msgstr "Teks yang hendak ditulis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2580
+#: clutter/clutter-text.c:2604
 msgid "Font Color"
 msgstr "Warna Fonta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2581
+#: clutter/clutter-text.c:2605
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2595
+#: clutter/clutter-text.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "Dapat diedit"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2596
+#: clutter/clutter-text.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Apakah entri ini dapat diterjemahkan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2611
+#: clutter/clutter-text.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "Selectable"
 msgstr "Dapat dipilih"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2612
+#: clutter/clutter-text.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2626
+#: clutter/clutter-text.c:2650
 #, fuzzy
 msgid "Activatable"
 msgstr "Dapat diaktifkan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2627
+#: clutter/clutter-text.c:2651
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2644
+#: clutter/clutter-text.c:2668
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659
+#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Warna Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2673
+#: clutter/clutter-text.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Warna latar belakang sudah diset"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2674
+#: clutter/clutter-text.c:2698
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2689
+#: clutter/clutter-text.c:2713
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Ukuran Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2690
+#: clutter/clutter-text.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Lebar cuplikan layar (dalam piksel):"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2704
+#: clutter/clutter-text.c:2728
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2705
+#: clutter/clutter-text.c:2729
 #, fuzzy
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2720
+#: clutter/clutter-text.c:2744
 #, fuzzy
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Batas Seleksi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2721
+#: clutter/clutter-text.c:2745
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737
+#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Warna Pilihan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2751
+#: clutter/clutter-text.c:2775
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Warna Pilihan Ditata"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2752
+#: clutter/clutter-text.c:2776
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2767
+#: clutter/clutter-text.c:2791
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2768
+#: clutter/clutter-text.c:2792
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2790
+#: clutter/clutter-text.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "Use markup"
 msgstr "Gunakan markup"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: clutter/clutter-text.c:2815
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2807
+#: clutter/clutter-text.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Potong baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2808
+#: clutter/clutter-text.c:2832
 #, fuzzy
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jika ini diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar."
 
-#: clutter/clutter-text.c:2823
+#: clutter/clutter-text.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Mode pelipatan baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2824
+#: clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2839
+#: clutter/clutter-text.c:2863
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipsis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2840
+#: clutter/clutter-text.c:2864
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2856
+#: clutter/clutter-text.c:2880
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Perataan Baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2857
+#: clutter/clutter-text.c:2881
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2873
+#: clutter/clutter-text.c:2897
 msgid "Justify"
 msgstr "Diratakan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2874
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2889
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Password Character"
 msgstr "Karakter Sandi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2890
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2904
+#: clutter/clutter-text.c:2928
 msgid "Max Length"
 msgstr "Panjang Maks"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2905
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2952
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Moda Satu Baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2953
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
index ead61d0..ff8da05 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "L'attore collegato al meta"
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "Il nome del meta"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295
 msgid "Enabled"
 msgstr "Attivato"
 
@@ -415,29 +415,29 @@ msgstr "Attivato"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Se il meta è attivato"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:231
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:254
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322
 msgid "Source"
 msgstr "Origine"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:232
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:255
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "L'origine dell'allineamento"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:245
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:268
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Allinea le assi"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:246
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:269
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Le assi alle quali allineare la posizione"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:265
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:288
 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309
 msgid "Factor"
 msgstr "Fattore"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:289
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0"
 
@@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Scala finale Y"
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Scala finale sull'asse Y"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "L'origine dell'associazione"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Coordinata"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "La coordinata da associare"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione"
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Il gestore di layout usato dal box"
 
 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1307
+#: clutter/clutter-stage.c:1310
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
@@ -1266,48 +1266,48 @@ msgstr "Nome del file"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Il percorso del file attuale analizzato"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:215
+#: clutter/clutter-shader.c:249
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Origine vertice"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:216
+#: clutter/clutter-shader.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Origine dell'ombreggiatore di vertice"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:230
+#: clutter/clutter-shader.c:264
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Origine frammento"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:231
+#: clutter/clutter-shader.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Origine dell'ombreggiatore di frammento"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:246
+#: clutter/clutter-shader.c:280
 msgid "Compiled"
 msgstr "Compilato"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:247
+#: clutter/clutter-shader.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Se l'ombreggiatore è compilato e collegato"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:262
+#: clutter/clutter-shader.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Se l'ombreggiatore è abilitato"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:467
+#: clutter/clutter-shader.c:501
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "Compilazione di %s non riuscita: %s"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:468
+#: clutter/clutter-shader.c:502
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Vertex shader"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:469
+#: clutter/clutter-shader.c:503
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Fragment shader"
 
@@ -1321,99 +1321,109 @@ msgstr "Tipo di ombreggiatore"
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "Il tipo di ombreggiatore usato"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1249
+#: clutter/clutter-stage.c:1252
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Imposta a schermo intero"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1250
+#: clutter/clutter-stage.c:1253
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Se il livello principale è a schermo intero"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1266
+#: clutter/clutter-stage.c:1269
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Fuorischermo"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1267
+#: clutter/clutter-stage.c:1270
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643
+#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursore visibile"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1280
+#: clutter/clutter-stage.c:1283
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1294
+#: clutter/clutter-stage.c:1297
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Ridimensionabile dall'utente"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1295
+#: clutter/clutter-stage.c:1298
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 "Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1308
+#: clutter/clutter-stage.c:1311
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Il colore del livello"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1322
+#: clutter/clutter-stage.c:1325
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prospettiva"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1323
+#: clutter/clutter-stage.c:1326
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Parametri di proiezione prospettica"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1338
+#: clutter/clutter-stage.c:1341
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1339
+#: clutter/clutter-stage.c:1342
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Titolo del livello"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1354
+#: clutter/clutter-stage.c:1357
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Usa nebbia"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1355
+#: clutter/clutter-stage.c:1358
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1369
+#: clutter/clutter-stage.c:1372
 msgid "Fog"
 msgstr "Nebbia"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1370
+#: clutter/clutter-stage.c:1373
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: clutter/clutter-stage.c:1389
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Usa Alpha"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1387
+#: clutter/clutter-stage.c:1390
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: clutter/clutter-stage.c:1406
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Fuoco chiave"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1404
+#: clutter/clutter-stage.c:1407
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1420
+#: clutter/clutter-stage.c:1423
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1421
+#: clutter/clutter-stage.c:1424
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"
 
+#: clutter/clutter-stage.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Accept Focus"
+msgstr "Fuoco chiave"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"
+
 #: clutter/clutter-state.c:1268
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
@@ -1426,192 +1436,192 @@ msgstr ""
 msgid "Default transition duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2530
+#: clutter/clutter-text.c:2554
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nome carattere"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2531
+#: clutter/clutter-text.c:2555
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Il carattere utilizzato dal testo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2548
+#: clutter/clutter-text.c:2572
 msgid "Font Description"
 msgstr "Descrizione carattere"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2549
+#: clutter/clutter-text.c:2573
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "La descrizione del carattere da usare"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2565
+#: clutter/clutter-text.c:2589
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2566
+#: clutter/clutter-text.c:2590
 msgid "The text to render"
 msgstr "Il testo da riprodurre"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2580
+#: clutter/clutter-text.c:2604
 msgid "Font Color"
 msgstr "Colore carattere"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2581
+#: clutter/clutter-text.c:2605
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Il colore del carattere usato dal testo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2595
+#: clutter/clutter-text.c:2619
 msgid "Editable"
 msgstr "Modificabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2596
+#: clutter/clutter-text.c:2620
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Se il testo è modificabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2611
+#: clutter/clutter-text.c:2635
 msgid "Selectable"
 msgstr "Selezionabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2612
+#: clutter/clutter-text.c:2636
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Se il testo è selezionabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2626
+#: clutter/clutter-text.c:2650
 msgid "Activatable"
 msgstr "Attivabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2627
+#: clutter/clutter-text.c:2651
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Se la pressione di invio causa l'emissione del segnale activate"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2644
+#: clutter/clutter-text.c:2668
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Se il cursore di input è visibile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659
+#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Colore del cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2673
+#: clutter/clutter-text.c:2697
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Imposta colore cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2674
+#: clutter/clutter-text.c:2698
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Se il colore del cursore è stato impostato"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2689
+#: clutter/clutter-text.c:2713
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Dimensione cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2690
+#: clutter/clutter-text.c:2714
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "La larghezza del cursore, in pixel"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2704
+#: clutter/clutter-text.c:2728
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posizione cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2705
+#: clutter/clutter-text.c:2729
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La posizione del cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2720
+#: clutter/clutter-text.c:2744
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Rettangolo di selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2721
+#: clutter/clutter-text.c:2745
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "La posizione del cursore dell'altro capo della selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737
+#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Colore selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2751
+#: clutter/clutter-text.c:2775
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Imposta il colore selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2752
+#: clutter/clutter-text.c:2776
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2767
+#: clutter/clutter-text.c:2791
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2768
+#: clutter/clutter-text.c:2792
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Una lista di attributi di stile da applicare ai contenuti degli attori"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2790
+#: clutter/clutter-text.c:2814
 msgid "Use markup"
 msgstr "Usa marcatura"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: clutter/clutter-text.c:2815
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Se il testo include o meno la marcatura Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2807
+#: clutter/clutter-text.c:2831
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ritorno a capo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2808
+#: clutter/clutter-text.c:2832
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Se impostato, manda a capo le righe se il testo diviene troppo largo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2823
+#: clutter/clutter-text.c:2847
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Modalità ritorno a capo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2824
+#: clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Controlla come il ritorno a capo è fatto"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2839
+#: clutter/clutter-text.c:2863
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Punteggiatura"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2840
+#: clutter/clutter-text.c:2864
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Il punto preferito per punteggiare la stringa"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2856
+#: clutter/clutter-text.c:2880
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Allineamento riga"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2857
+#: clutter/clutter-text.c:2881
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "L'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2873
+#: clutter/clutter-text.c:2897
 msgid "Justify"
 msgstr "Giustifica"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2874
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Se il testo dovrebbe essere giustificato"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2889
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Password Character"
 msgstr "Carattere password"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2890
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Se non zero, usa questo carattere per mostrare il contenuto degli attori"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2904
+#: clutter/clutter-text.c:2928
 msgid "Max Length"
 msgstr "Lunghezza massima"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2905
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Lunghezza massima del testo all'interno dell'attore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2952
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Modalità linea singola"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2953
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola"
 
index 76983d8..b04c00a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Aktor dołączony do mety"
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "Nazwa mety"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
@@ -414,29 +414,29 @@ msgstr "Włączone"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Określa, czy meta jest włączona"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:231
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:254
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322
 msgid "Source"
 msgstr "Źródło"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:232
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:255
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "Źródło wyrównania"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:245
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:268
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Osie wyrównania"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:246
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:269
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Osie, do których wyrównać położenie"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:265
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:288
 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309
 msgid "Factor"
 msgstr "Czynnik"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:289
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0"
 
@@ -698,23 +698,23 @@ msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej Y"
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Końcowe skalowanie na osi Y"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Źródło dowiązania"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Współrzędna"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "Współrzędna do dowiązania"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania"
 
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole"
 
 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1307
+#: clutter/clutter-stage.c:1310
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
@@ -1260,44 +1260,44 @@ msgstr "Nazwa pliku"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Ścieżka do obecnie przetwarzanego pliku"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:215
+#: clutter/clutter-shader.c:249
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Źródło wierzchołków"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:216
+#: clutter/clutter-shader.c:250
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Źródło cieniowania wierzchołkowego"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:230
+#: clutter/clutter-shader.c:264
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Źródło fragmentów"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:231
+#: clutter/clutter-shader.c:265
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Źródło cieniowania fragmentów"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:246
+#: clutter/clutter-shader.c:280
 msgid "Compiled"
 msgstr "Skompilowany"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:247
+#: clutter/clutter-shader.c:281
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Określa, czy cieniowanie jest skompilowane i skonsolidowane"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:262
+#: clutter/clutter-shader.c:296
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Określa, czy cieniowanie jest włączone"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:467
+#: clutter/clutter-shader.c:501
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "Kompilacja %s się nie powiodła: %s"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:468
+#: clutter/clutter-shader.c:502
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Cieniowanie wierzchołkowe"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:469
+#: clutter/clutter-shader.c:503
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Cieniowanie fragmentów"
 
@@ -1309,98 +1309,108 @@ msgstr "Typ cieniowania"
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "Typ używanego cieniowania"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1249
+#: clutter/clutter-stage.c:1252
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Ustawienie pełnego ekranu"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1250
+#: clutter/clutter-stage.c:1253
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1266
+#: clutter/clutter-stage.c:1269
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Poza ekranem"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1267
+#: clutter/clutter-stage.c:1270
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643
+#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Widoczność kursora"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1280
+#: clutter/clutter-stage.c:1283
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1294
+#: clutter/clutter-stage.c:1297
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1295
+#: clutter/clutter-stage.c:1298
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1308
+#: clutter/clutter-stage.c:1311
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Kolor sceny"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1322
+#: clutter/clutter-stage.c:1325
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektywa"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1323
+#: clutter/clutter-stage.c:1326
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Parametry projekcji perspektywy"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1338
+#: clutter/clutter-stage.c:1341
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1339
+#: clutter/clutter-stage.c:1342
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Tytuł sceny"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1354
+#: clutter/clutter-stage.c:1357
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Użycie mgły"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1355
+#: clutter/clutter-stage.c:1358
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1369
+#: clutter/clutter-stage.c:1372
 msgid "Fog"
 msgstr "Mgła"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1370
+#: clutter/clutter-stage.c:1373
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: clutter/clutter-stage.c:1389
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Użycie alfy"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1387
+#: clutter/clutter-stage.c:1390
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: clutter/clutter-stage.c:1406
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Aktywny klawisz"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1404
+#: clutter/clutter-stage.c:1407
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1420
+#: clutter/clutter-stage.c:1423
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Bez wskazówki czyszczenia"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1421
+#: clutter/clutter-stage.c:1424
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość"
 
+#: clutter/clutter-stage.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Accept Focus"
+msgstr "Aktywny klawisz"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość"
+
 #: clutter/clutter-state.c:1268
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
@@ -1414,193 +1424,193 @@ msgstr ""
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Domyślny czas trwania przejścia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2530
+#: clutter/clutter-text.c:2554
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nazwa czcionki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2531
+#: clutter/clutter-text.c:2555
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Czcionka używana przez tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2548
+#: clutter/clutter-text.c:2572
 msgid "Font Description"
 msgstr "Opis czcionki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2549
+#: clutter/clutter-text.c:2573
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Używany opis czcionki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2565
+#: clutter/clutter-text.c:2589
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2566
+#: clutter/clutter-text.c:2590
 msgid "The text to render"
 msgstr "Tekst do wyświetlenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2580
+#: clutter/clutter-text.c:2604
 msgid "Font Color"
 msgstr "Kolor czcionki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2581
+#: clutter/clutter-text.c:2605
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2595
+#: clutter/clutter-text.c:2619
 msgid "Editable"
 msgstr "Można modyfikować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2596
+#: clutter/clutter-text.c:2620
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2611
+#: clutter/clutter-text.c:2635
 msgid "Selectable"
 msgstr "Można skalować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2612
+#: clutter/clutter-text.c:2636
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Określa, czy tekst można skalować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2626
+#: clutter/clutter-text.c:2650
 msgid "Activatable"
 msgstr "Można aktywować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2627
+#: clutter/clutter-text.c:2651
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 "Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2644
+#: clutter/clutter-text.c:2668
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659
+#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Kolor kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2673
+#: clutter/clutter-text.c:2697
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Ustawienie koloru kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2674
+#: clutter/clutter-text.c:2698
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2689
+#: clutter/clutter-text.c:2713
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Rozmiar kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2690
+#: clutter/clutter-text.c:2714
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Szerokość kursora w pikselach"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2704
+#: clutter/clutter-text.c:2728
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Położenie kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2705
+#: clutter/clutter-text.c:2729
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Położenie kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2720
+#: clutter/clutter-text.c:2744
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Powiązanie zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2721
+#: clutter/clutter-text.c:2745
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737
+#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Kolor zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2751
+#: clutter/clutter-text.c:2775
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2752
+#: clutter/clutter-text.c:2776
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2767
+#: clutter/clutter-text.c:2791
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2768
+#: clutter/clutter-text.c:2792
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2790
+#: clutter/clutter-text.c:2814
 msgid "Use markup"
 msgstr "Użycie znaczników"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: clutter/clutter-text.c:2815
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2807
+#: clutter/clutter-text.c:2831
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Zawijanie wierszy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2808
+#: clutter/clutter-text.c:2832
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2823
+#: clutter/clutter-text.c:2847
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Tryb zawijania wierszy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2824
+#: clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2839
+#: clutter/clutter-text.c:2863
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Przycięcie"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2840
+#: clutter/clutter-text.c:2864
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2856
+#: clutter/clutter-text.c:2880
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Wyrównanie wiersza"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2857
+#: clutter/clutter-text.c:2881
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2873
+#: clutter/clutter-text.c:2897
 msgid "Justify"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2874
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2889
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Password Character"
 msgstr "Znak hasła"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2890
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2904
+#: clutter/clutter-text.c:2928
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maksymalna długość"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2905
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2952
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Tryb pojedynczego wiersza"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2953
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem"
 
index 78c4e96..52c6dbe 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 msgid "The name of the meta"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
@@ -416,29 +416,29 @@ msgstr "启用"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:231
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:254
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322
 msgid "Source"
 msgstr "来源"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:232
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:255
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:245
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:268
 msgid "Align Axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:246
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:269
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:265
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:288
 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:289
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 
@@ -701,23 +701,23 @@ msgstr ""
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307
 msgid "The source of the binding"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320
 msgid "Coordinate"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr ""
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258
-#: clutter/clutter-stage.c:1307
+#: clutter/clutter-stage.c:1310
 msgid "Color"
 msgstr "色彩"
 
@@ -1258,48 +1258,48 @@ msgstr "文件名"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:215
+#: clutter/clutter-shader.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "顶点着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:216
+#: clutter/clutter-shader.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "顶点着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:230
+#: clutter/clutter-shader.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "片段着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:231
+#: clutter/clutter-shader.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "片段着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:246
+#: clutter/clutter-shader.c:280
 msgid "Compiled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:247
+#: clutter/clutter-shader.c:281
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:262
+#: clutter/clutter-shader.c:296
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-shader.c:467
+#: clutter/clutter-shader.c:501
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "%s 编译失败:%s"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:468
+#: clutter/clutter-shader.c:502
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "顶点着色引擎"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:469
+#: clutter/clutter-shader.c:503
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "片段着色引擎"
 
@@ -1311,98 +1311,107 @@ msgstr "着色引擎类型"
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "使用的着色引擎类型"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1249
+#: clutter/clutter-stage.c:1252
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1250
+#: clutter/clutter-stage.c:1253
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1266
+#: clutter/clutter-stage.c:1269
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1267
+#: clutter/clutter-stage.c:1270
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643
+#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1280
+#: clutter/clutter-stage.c:1283
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1294
+#: clutter/clutter-stage.c:1297
 msgid "User Resizable"
 msgstr "用户可改变大小"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1295
+#: clutter/clutter-stage.c:1298
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1308
+#: clutter/clutter-stage.c:1311
 msgid "The color of the stage"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1322
+#: clutter/clutter-stage.c:1325
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1323
+#: clutter/clutter-stage.c:1326
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1338
+#: clutter/clutter-stage.c:1341
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1339
+#: clutter/clutter-stage.c:1342
 msgid "Stage Title"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1354
+#: clutter/clutter-stage.c:1357
 msgid "Use Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1355
+#: clutter/clutter-stage.c:1358
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1369
+#: clutter/clutter-stage.c:1372
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1370
+#: clutter/clutter-stage.c:1373
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1386
+#: clutter/clutter-stage.c:1389
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "使用 Alpha"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1387
+#: clutter/clutter-stage.c:1390
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1403
+#: clutter/clutter-stage.c:1406
 msgid "Key Focus"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1404
+#: clutter/clutter-stage.c:1407
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1420
+#: clutter/clutter-stage.c:1423
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1421
+#: clutter/clutter-stage.c:1424
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-stage.c:1437
+msgid "Accept Focus"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr "文本是否只应使用一行"
+
 #: clutter/clutter-state.c:1268
 msgid "State"
 msgstr ""
@@ -1416,192 +1425,192 @@ msgstr ""
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "默认帧率"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2530
+#: clutter/clutter-text.c:2554
 msgid "Font Name"
 msgstr "字体名称"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2531
+#: clutter/clutter-text.c:2555
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "文本使用的字体"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2548
+#: clutter/clutter-text.c:2572
 msgid "Font Description"
 msgstr "字体描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2549
+#: clutter/clutter-text.c:2573
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "使用的字体描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2565
+#: clutter/clutter-text.c:2589
 msgid "Text"
 msgstr "文本"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2566
+#: clutter/clutter-text.c:2590
 msgid "The text to render"
 msgstr "要渲染的文本"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2580
+#: clutter/clutter-text.c:2604
 msgid "Font Color"
 msgstr "字体颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2581
+#: clutter/clutter-text.c:2605
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "文本字体使用的颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2595
+#: clutter/clutter-text.c:2619
 msgid "Editable"
 msgstr "可编辑"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2596
+#: clutter/clutter-text.c:2620
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "文本是否可以编辑"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2611
+#: clutter/clutter-text.c:2635
 msgid "Selectable"
 msgstr "可选择"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2612
+#: clutter/clutter-text.c:2636
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "文本是否可以选择"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2626
+#: clutter/clutter-text.c:2650
 msgid "Activatable"
 msgstr "可激活"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2627
+#: clutter/clutter-text.c:2651
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2644
+#: clutter/clutter-text.c:2668
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659
+#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "指针颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2673
+#: clutter/clutter-text.c:2697
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2674
+#: clutter/clutter-text.c:2698
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2689
+#: clutter/clutter-text.c:2713
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "指针大小"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2690
+#: clutter/clutter-text.c:2714
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "指针的宽度,以像素计"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2704
+#: clutter/clutter-text.c:2728
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "指针位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2705
+#: clutter/clutter-text.c:2729
 msgid "The cursor position"
 msgstr "指针位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2720
+#: clutter/clutter-text.c:2744
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "选区边界"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2721
+#: clutter/clutter-text.c:2745
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737
+#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761
 msgid "Selection Color"
 msgstr "选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2751
+#: clutter/clutter-text.c:2775
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2752
+#: clutter/clutter-text.c:2776
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2767
+#: clutter/clutter-text.c:2791
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2768
+#: clutter/clutter-text.c:2792
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2790
+#: clutter/clutter-text.c:2814
 msgid "Use markup"
 msgstr "使用标记"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2791
+#: clutter/clutter-text.c:2815
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2807
+#: clutter/clutter-text.c:2831
 msgid "Line wrap"
 msgstr "换行"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2808
+#: clutter/clutter-text.c:2832
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2823
+#: clutter/clutter-text.c:2847
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "换行模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2824
+#: clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "控制换行行为"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2839
+#: clutter/clutter-text.c:2863
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2840
+#: clutter/clutter-text.c:2864
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2856
+#: clutter/clutter-text.c:2880
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2857
+#: clutter/clutter-text.c:2881
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2873
+#: clutter/clutter-text.c:2897
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2874
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2889
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Password Character"
 msgstr "密码字符"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2890
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2904
+#: clutter/clutter-text.c:2928
 msgid "Max Length"
 msgstr "最大长度"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2905
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2952
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "单行模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2953
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "文本是否只应使用一行"