Updated Slovenian translation
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>
Tue, 26 Nov 2002 00:25:12 +0000 (00:25 +0000)
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>
Tue, 26 Nov 2002 00:25:12 +0000 (00:25 +0000)
po/sl.po

index f3175dc..ac54108 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-07 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-26 01:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gconvert.c:398
+#: glib/gconvert.c:401
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
 
-#: glib/gconvert.c:402
+#: glib/gconvert.c:405
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1290
-#: glib/giochannel.c:1332 glib/giochannel.c:2171 glib/gutf8.c:875
+#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1291
+#: glib/giochannel.c:1333 glib/giochannel.c:2175 glib/gutf8.c:875
 #: glib/gutf8.c:1320
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavna sekvenca bajtov na vhodu pretvorbe"
 
-#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1297
-#: glib/giochannel.c:2183
+#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1298
+#: glib/giochannel.c:2187
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
 #: glib/gutf8.c:1316
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delna (nedokončana) sekvenca znakov na koncu vhoda"
 
-#: glib/gconvert.c:796
+#: glib/gconvert.c:799
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne morem pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1630
+#: glib/gconvert.c:1633
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
 msgstr "URI '%s' pri uporabi sheme datotek ni absoluten"
 
-#: glib/gconvert.c:1640
+#: glib/gconvert.c:1643
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1657
+#: glib/gconvert.c:1660
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neveljaven"
 
-#: glib/gconvert.c:1669
+#: glib/gconvert.c:1672
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime gostitelja URIja '%s' ni veljavno"
 
-#: glib/gconvert.c:1685
+#: glib/gconvert.c:1688
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1756
+#: glib/gconvert.c:1759
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
 
-#: glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1769
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Šablona '%s' se ne konča z XXXXXX"
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke '%s' %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1118
+#: glib/giochannel.c:1119
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "Pretvorba iz nabora znakov `%s' v `%s' ni podprta"
 
-#: glib/giochannel.c:1122
+#: glib/giochannel.c:1123
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s"
@@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "Nisem mogel odpreti pretvornika iz `%s' v `%s': %s"
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ne morem narediti surovega branja v g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1769 glib/giochannel.c:1855
+#: glib/giochannel.c:1515 glib/giochannel.c:1772 glib/giochannel.c:1858
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku"
 
-#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1669
+#: glib/giochannel.c:1595 glib/giochannel.c:1672
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal se je ustavil v delnem znaku"
 
-#: glib/giochannel.c:1655
+#: glib/giochannel.c:1658
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ne morem narediti surovega branja v g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali vsebovalo le presledke)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:198
+#: glib/gspawn-win32.c:206
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nisem uspel prebrati podatkov iz procesa otroka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:323
+#: glib/gspawn-win32.c:334
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -421,22 +421,26 @@ msgstr ""
 "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
 "procesa otroka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:690 glib/gspawn.c:929
+#: glib/gspawn-win32.c:703 glib/gspawn.c:960
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nisem uspel brati iz cevi otroka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:778 glib/gspawn.c:1134
+#: glib/gspawn-win32.c:781
+msgid "Failed to execute helper program"
+msgstr "Nisem uspel izvesti pomožnega programa "
+
+#: glib/gspawn-win32.c:814 glib/gspawn.c:1165
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nisem uspel spremeniti imenika v '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:787
+#: glib/gspawn-win32.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nisem uspel izvesti procesa otroka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:828 glib/gspawn.c:1245
+#: glib/gspawn-win32.c:866 glib/gspawn.c:1296
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nisem uspel ustvariti cevi za komunikacijo s procesom otroka (%s)"
@@ -457,32 +461,32 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:994
+#: glib/gspawn.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nisem se uspel razvejiti (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1144
+#: glib/gspawn.c:1175
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nisem uspel izvesti procesa otroka \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1154
+#: glib/gspawn.c:1185
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nisem uspel preusmeriti vhoda ali izhoda procesa otroka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1163
+#: glib/gspawn.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nisem uspel razvejiti procesa otroka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1171
+#: glib/gspawn.c:1202
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznana napaka med izvajanjem procesa otroka \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1193
+#: glib/gspawn.c:1224
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nisem uspel prebrati dovolj podatkov iz cevi otroka (%s)"