+iso-codes 3.58
+--------------
+Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
+Mon, 8 Jun 2015
+
+ [ General ]
+ * Update autotools files
+
+ [ ISO 3166 ]
+ * Add "Tanzania" as common name for the state. Thanks to
+ Jack Bates for the suggestion.
+
+ [ ISO 3166 translations ]
+ * Turkish by Mert Dirik and Atila KOÇ. Closes: #769312
+ * Slovak by Ivan Masár
+ * Kazakh by Baurzhan Muftakhidinov. Closes: #782649
+
+ [ ISO 3166-2 translations ]
+ * Slovak by Ivan Masár
+ * Danish by Joe Hansen (TP)
+
+ [ ISO 639 translations ]
+ * Slovak by Ivan Masár
+
+ [ ISO 639-3 translations ]
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+
+ [ ISO 639-5 translations ]
+ * Polish by Jakub Bogusz (TP)
+
+ [ ISO 4217 translations ]
+ * Greek by Vangelis Skarmoutsos (TP)
+
+
iso-codes 3.57
--------------
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
END
AC_MSG_ERROR([Your 'rm' program is bad, sorry.])
fi
-fi])
+fi
+])
dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not
dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.57.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.58.
#
#
# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='iso-codes'
PACKAGE_TARNAME='iso-codes'
-PACKAGE_VERSION='3.57'
-PACKAGE_STRING='iso-codes 3.57'
+PACKAGE_VERSION='3.58'
+PACKAGE_STRING='iso-codes 3.58'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures iso-codes 3.57 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures iso-codes 3.58 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.57:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.58:";;
esac
cat <<\_ACEOF
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-iso-codes configure 3.57
+iso-codes configure 3.58
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by iso-codes $as_me 3.57, which was
+It was created by iso-codes $as_me 3.58, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='iso-codes'
- VERSION='3.57'
+ VERSION='3.58'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
fi
fi
+
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5
$as_echo_n "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; }
# Check whether --enable-maintainer-mode was given.
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by iso-codes $as_me 3.57, which was
+This file was extended by iso-codes $as_me 3.58, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-iso-codes config.status 3.57
+iso-codes config.status 3.58
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-AC_INIT([iso-codes],[3.57])
+AC_INIT([iso-codes],[3.58])
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign])
AM_MAINTAINER_MODE
#!/bin/sh
# install - install a program, script, or datafile
-scriptversion=2004-12-17.09
+scriptversion=2011-11-20.07; # UTC
# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
# FSF changes to this file are in the public domain.
#
# Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent
-# `make' implicit rules from creating a file called install from it
+# 'make' implicit rules from creating a file called install from it
# when there is no Makefile.
#
# This script is compatible with the BSD install script, but was written
-# from scratch. It can only install one file at a time, a restriction
-# shared with many OS's install programs.
+# from scratch.
+
+nl='
+'
+IFS=" "" $nl"
# set DOITPROG to echo to test this script
# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
-doit="${DOITPROG-}"
+doit=${DOITPROG-}
+if test -z "$doit"; then
+ doit_exec=exec
+else
+ doit_exec=$doit
+fi
+
+# Put in absolute file names if you don't have them in your path;
+# or use environment vars.
+
+chgrpprog=${CHGRPPROG-chgrp}
+chmodprog=${CHMODPROG-chmod}
+chownprog=${CHOWNPROG-chown}
+cmpprog=${CMPPROG-cmp}
+cpprog=${CPPROG-cp}
+mkdirprog=${MKDIRPROG-mkdir}
+mvprog=${MVPROG-mv}
+rmprog=${RMPROG-rm}
+stripprog=${STRIPPROG-strip}
+
+posix_glob='?'
+initialize_posix_glob='
+ test "$posix_glob" != "?" || {
+ if (set -f) 2>/dev/null; then
+ posix_glob=
+ else
+ posix_glob=:
+ fi
+ }
+'
-# put in absolute paths if you don't have them in your path; or use env. vars.
+posix_mkdir=
-mvprog="${MVPROG-mv}"
-cpprog="${CPPROG-cp}"
-chmodprog="${CHMODPROG-chmod}"
-chownprog="${CHOWNPROG-chown}"
-chgrpprog="${CHGRPPROG-chgrp}"
-stripprog="${STRIPPROG-strip}"
-rmprog="${RMPROG-rm}"
-mkdirprog="${MKDIRPROG-mkdir}"
+# Desired mode of installed file.
+mode=0755
-chmodcmd="$chmodprog 0755"
-chowncmd=
chgrpcmd=
-stripcmd=
+chmodcmd=$chmodprog
+chowncmd=
+mvcmd=$mvprog
rmcmd="$rmprog -f"
-mvcmd="$mvprog"
+stripcmd=
+
src=
dst=
dir_arg=
-dstarg=
+dst_arg=
+
+copy_on_change=false
no_target_directory=
-usage="Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
+usage="\
+Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY
or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES...
or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES...
In the 4th, create DIRECTORIES.
Options:
--c (ignored)
--d create directories instead of installing files.
--g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
--m MODE $chmodprog installed files to MODE.
--o USER $chownprog installed files to USER.
--s $stripprog installed files.
--t DIRECTORY install into DIRECTORY.
--T report an error if DSTFILE is a directory.
---help display this help and exit.
---version display version info and exit.
+ --help display this help and exit.
+ --version display version info and exit.
+
+ -c (ignored)
+ -C install only if different (preserve the last data modification time)
+ -d create directories instead of installing files.
+ -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
+ -m MODE $chmodprog installed files to MODE.
+ -o USER $chownprog installed files to USER.
+ -s $stripprog installed files.
+ -t DIRECTORY install into DIRECTORY.
+ -T report an error if DSTFILE is a directory.
Environment variables override the default commands:
- CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG
+ CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG
+ RMPROG STRIPPROG
"
-while test -n "$1"; do
+while test $# -ne 0; do
case $1 in
- -c) shift
- continue;;
+ -c) ;;
+
+ -C) copy_on_change=true;;
- -d) dir_arg=true
- shift
- continue;;
+ -d) dir_arg=true;;
-g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
- shift
- shift
- continue;;
+ shift;;
- --help) echo "$usage"; exit 0;;
+ --help) echo "$usage"; exit $?;;
- -m) chmodcmd="$chmodprog $2"
- shift
- shift
- continue;;
+ -m) mode=$2
+ case $mode in
+ *' '* | *' '* | *'
+'* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
+ echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
+ exit 1;;
+ esac
+ shift;;
-o) chowncmd="$chownprog $2"
- shift
- shift
- continue;;
-
- -s) stripcmd=$stripprog
- shift
- continue;;
-
- -t) dstarg=$2
- shift
- shift
- continue;;
-
- -T) no_target_directory=true
- shift
- continue;;
-
- --version) echo "$0 $scriptversion"; exit 0;;
-
- *) # When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
- # When -t is used, the destination is already specified.
- test -n "$dir_arg$dstarg" && break
- # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@.
- for arg
- do
- if test -n "$dstarg"; then
- # $@ is not empty: it contains at least $arg.
- set fnord "$@" "$dstarg"
- shift # fnord
- fi
- shift # arg
- dstarg=$arg
- done
+ shift;;
+
+ -s) stripcmd=$stripprog;;
+
+ -t) dst_arg=$2
+ # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
+ case $dst_arg in
+ -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+ esac
+ shift;;
+
+ -T) no_target_directory=true;;
+
+ --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
+
+ --) shift
break;;
+
+ -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
+ exit 1;;
+
+ *) break;;
esac
+ shift
done
-if test -z "$1"; then
+if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then
+ # When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
+ # When -t is used, the destination is already specified.
+ # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@.
+ for arg
+ do
+ if test -n "$dst_arg"; then
+ # $@ is not empty: it contains at least $arg.
+ set fnord "$@" "$dst_arg"
+ shift # fnord
+ fi
+ shift # arg
+ dst_arg=$arg
+ # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
+ case $dst_arg in
+ -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+ esac
+ done
+fi
+
+if test $# -eq 0; then
if test -z "$dir_arg"; then
echo "$0: no input file specified." >&2
exit 1
fi
- # It's OK to call `install-sh -d' without argument.
+ # It's OK to call 'install-sh -d' without argument.
# This can happen when creating conditional directories.
exit 0
fi
+if test -z "$dir_arg"; then
+ do_exit='(exit $ret); exit $ret'
+ trap "ret=129; $do_exit" 1
+ trap "ret=130; $do_exit" 2
+ trap "ret=141; $do_exit" 13
+ trap "ret=143; $do_exit" 15
+
+ # Set umask so as not to create temps with too-generous modes.
+ # However, 'strip' requires both read and write access to temps.
+ case $mode in
+ # Optimize common cases.
+ *644) cp_umask=133;;
+ *755) cp_umask=22;;
+
+ *[0-7])
+ if test -z "$stripcmd"; then
+ u_plus_rw=
+ else
+ u_plus_rw='% 200'
+ fi
+ cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;;
+ *)
+ if test -z "$stripcmd"; then
+ u_plus_rw=
+ else
+ u_plus_rw=,u+rw
+ fi
+ cp_umask=$mode$u_plus_rw;;
+ esac
+fi
+
for src
do
- # Protect names starting with `-'.
+ # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
case $src in
- -*) src=./$src ;;
+ -* | [=\(\)!]) src=./$src;;
esac
if test -n "$dir_arg"; then
dst=$src
- src=
-
- if test -d "$dst"; then
- mkdircmd=:
- chmodcmd=
- else
- mkdircmd=$mkdirprog
- fi
+ dstdir=$dst
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
else
+
# Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command
# might cause directories to be created, which would be especially bad
# if $src (and thus $dsttmp) contains '*'.
exit 1
fi
- if test -z "$dstarg"; then
+ if test -z "$dst_arg"; then
echo "$0: no destination specified." >&2
exit 1
fi
-
- dst=$dstarg
- # Protect names starting with `-'.
- case $dst in
- -*) dst=./$dst ;;
- esac
+ dst=$dst_arg
# If destination is a directory, append the input filename; won't work
# if double slashes aren't ignored.
if test -d "$dst"; then
if test -n "$no_target_directory"; then
- echo "$0: $dstarg: Is a directory" >&2
+ echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
exit 1
fi
- dst=$dst/`basename "$src"`
+ dstdir=$dst
+ dst=$dstdir/`basename "$src"`
+ dstdir_status=0
+ else
+ # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
+ dstdir=`
+ (dirname "$dst") 2>/dev/null ||
+ expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+ echo X"$dst" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'
+ `
+
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
fi
fi
- # This sed command emulates the dirname command.
- dstdir=`echo "$dst" | sed -e 's,/*$,,;s,[^/]*$,,;s,/*$,,;s,^$,.,'`
+ obsolete_mkdir_used=false
+
+ if test $dstdir_status != 0; then
+ case $posix_mkdir in
+ '')
+ # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
+ # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
+ umask=`umask`
+ case $stripcmd.$umask in
+ # Optimize common cases.
+ *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
+ .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
+
+ *[0-7])
+ mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
+ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
+ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
+ `;;
+ *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
+ esac
+
+ # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+ # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ mkdir_mode=-m$mode
+ else
+ mkdir_mode=
+ fi
+
+ posix_mkdir=false
+ case $umask in
+ *[123567][0-7][0-7])
+ # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
+ # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
+ ;;
+ *)
+ tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
+ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
+
+ if (umask $mkdir_umask &&
+ exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1
+ then
+ if test -z "$dir_arg" || {
+ # Check for POSIX incompatibilities with -m.
+ # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
+ # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
+ # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
+ ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"`
+ case $ls_ld_tmpdir in
+ d????-?r-*) different_mode=700;;
+ d????-?--*) different_mode=755;;
+ *) false;;
+ esac &&
+ $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && {
+ ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"`
+ test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
+ }
+ }
+ then posix_mkdir=:
+ fi
+ rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir"
+ else
+ # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+ rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null
+ fi
+ trap '' 0;;
+ esac;;
+ esac
- # Make sure that the destination directory exists.
+ if
+ $posix_mkdir && (
+ umask $mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
+ )
+ then :
+ else
- # Skip lots of stat calls in the usual case.
- if test ! -d "$dstdir"; then
- defaultIFS='
- '
- IFS="${IFS-$defaultIFS}"
+ # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX,
+ # or it failed possibly due to a race condition. Create the
+ # directory the slow way, step by step, checking for races as we go.
- oIFS=$IFS
- # Some sh's can't handle IFS=/ for some reason.
- IFS='%'
- set x `echo "$dstdir" | sed -e 's@/@%@g' -e 's@^%@/@'`
- shift
- IFS=$oIFS
+ case $dstdir in
+ /*) prefix='/';;
+ [-=\(\)!]*) prefix='./';;
+ *) prefix='';;
+ esac
- pathcomp=
+ eval "$initialize_posix_glob"
- while test $# -ne 0 ; do
- pathcomp=$pathcomp$1
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ $posix_glob set -f
+ set fnord $dstdir
shift
- if test ! -d "$pathcomp"; then
- $mkdirprog "$pathcomp"
- # mkdir can fail with a `File exist' error in case several
- # install-sh are creating the directory concurrently. This
- # is OK.
- test -d "$pathcomp" || exit
+ $posix_glob set +f
+ IFS=$oIFS
+
+ prefixes=
+
+ for d
+ do
+ test X"$d" = X && continue
+
+ prefix=$prefix$d
+ if test -d "$prefix"; then
+ prefixes=
+ else
+ if $posix_mkdir; then
+ (umask=$mkdir_umask &&
+ $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ test -d "$prefix" || exit 1
+ else
+ case $prefix in
+ *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
+ *) qprefix=$prefix;;
+ esac
+ prefixes="$prefixes '$qprefix'"
+ fi
+ fi
+ prefix=$prefix/
+ done
+
+ if test -n "$prefixes"; then
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ (umask $mkdir_umask &&
+ eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
+ test -d "$dstdir" || exit 1
+ obsolete_mkdir_used=true
fi
- pathcomp=$pathcomp/
- done
+ fi
fi
if test -n "$dir_arg"; then
- $doit $mkdircmd "$dst" \
- && { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } \
- && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } \
- && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dst"; } \
- && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$dst"; }
-
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } &&
+ { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } &&
+ { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false ||
+ test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dst"; } || exit 1
else
- dstfile=`basename "$dst"`
# Make a couple of temp file names in the proper directory.
dsttmp=$dstdir/_inst.$$_
# Trap to clean up those temp files at exit.
trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0
- trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15
# Copy the file name to the temp name.
- $doit $cpprog "$src" "$dsttmp" &&
+ (umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") &&
# and set any options; do chmod last to preserve setuid bits.
#
# ignore errors from any of these, just make sure not to ignore
# errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command.
#
- { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } \
- && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } \
- && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } \
- && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$dsttmp"; } &&
-
- # Now rename the file to the real destination.
- { $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dstdir/$dstfile" 2>/dev/null \
- || {
- # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else
- # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
- # support -f.
-
- # Now remove or move aside any old file at destination location.
- # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
- # systems and the destination file might be busy for other
- # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
- # file should still install successfully.
- {
- if test -f "$dstdir/$dstfile"; then
- $doit $rmcmd -f "$dstdir/$dstfile" 2>/dev/null \
- || $doit $mvcmd -f "$dstdir/$dstfile" "$rmtmp" 2>/dev/null \
- || {
- echo "$0: cannot unlink or rename $dstdir/$dstfile" >&2
- (exit 1); exit 1
- }
- else
- :
- fi
- } &&
-
- # Now rename the file to the real destination.
- $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dstdir/$dstfile"
- }
- }
- fi || { (exit 1); exit 1; }
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } &&
+ { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } &&
+ { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } &&
+ { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dsttmp"; } &&
+
+ # If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file.
+ if $copy_on_change &&
+ old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` &&
+ new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` &&
+
+ eval "$initialize_posix_glob" &&
+ $posix_glob set -f &&
+ set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 &&
+ set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 &&
+ $posix_glob set +f &&
+
+ test "$old" = "$new" &&
+ $cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1
+ then
+ rm -f "$dsttmp"
+ else
+ # Rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null ||
+
+ # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else
+ # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
+ # support -f.
+ {
+ # Now remove or move aside any old file at destination location.
+ # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+ # systems and the destination file might be busy for other
+ # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
+ # file should still install successfully.
+ {
+ test ! -f "$dst" ||
+ $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
+ { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
+ { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
+ } ||
+ { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+ (exit 1); exit 1
+ }
+ } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+ }
+ fi || exit 1
+
+ trap '' 0
+ fi
done
-# The final little trick to "correctly" pass the exit status to the exit trap.
-{
- (exit 0); exit 0
-}
-
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:
alpha_2_code="TZ"
alpha_3_code="TZA"
numeric_code="834"
+ common_name="Tanzania"
name="Tanzania, United Republic of"
official_name="United Republic of Tanzania" />
<iso_3166_entry
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:59+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 10:54+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#. name for AFG
msgid "Afghanistan"
msgstr "Папуа - Жаңа Гвинея"
#. official_name for PNG
-#, fuzzy
msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "Самоа ТÓ\99Ñ\83елÑ\81Ñ\96з ШÑ\82аÑ\82Ñ\82аÑ\80ы"
+msgstr "Ð\9fапÑ\83а Ð\96аңа Ð\93винеÑ\8fнÑ\8bÒ£ ТÓ\99Ñ\83елÑ\81Ñ\96з ШÑ\82аÑ\82ы"
#. name for PRY
msgid "Paraguay"
msgstr "Сомали"
#. official_name for SOM
-#, fuzzy
msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "Ð\93еÑ\80маниÑ\8f Федеративтік Республикасы"
+msgstr "Сомали Федеративтік Республикасы"
#. name for ZAF
msgid "South Africa"
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
# (translations from drakfw)
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# source:
# http://www.geodesy.gov.sk
# http://www.fao.org/ (historic names)
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-14 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
msgstr "Papua - Nová Guinea"
#. official_name for PNG
-#, fuzzy
msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "Samojský nezávislý štát"
+msgstr "Nezávislý štát Papua-Nová Guinea"
#. name for PRY
msgid "Paraguay"
msgstr "Somálsko"
#. official_name for SOM
-#, fuzzy
msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "Nemecká spolková republika"
+msgstr "Somálska federatívna republika"
#. name for ZAF
msgid "South Africa"
# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
# İsmail Baydan <ibaydan@gmail.com>, 2011.
-# Atila KOÇ <akoc@artielektronik.com.tr>, 2013.
+# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2013-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:23+0200\n"
-"Last-Translator: Atila KOÇ <akoc@artielektronik.com.tr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-29 02:28+0200\n"
+"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. official_name for DEU
msgid "Federal Republic of Germany"
-msgstr "Federal Almanya Cumhuriyeti"
+msgstr "Almanya Federal Cumhuriyeti"
#. name for GHA
msgid "Ghana"
msgstr "Papua Yeni Gine"
#. official_name for PNG
-#, fuzzy
msgid "Independent State of Papua New Guinea"
-msgstr "Samoa Bağımsız Devleti"
+msgstr "Papua Yeni Gine Bağımsız Devleti"
#. name for PRY
msgid "Paraguay"
msgstr "Somali"
#. official_name for SOM
-#, fuzzy
msgid "Federal Republic of Somalia"
-msgstr "Federal Almanya Cumhuriyeti"
+msgstr "Somali Federal Cumhuriyeti"
#. name for ZAF
msgid "South Africa"
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
#
# Saint -> Sankt
#
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
msgstr "Cascades"
#. name for BF-03, name for CM-CE, name for FR-F, name for HT-CE
-#, fuzzy
msgid "Centre"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Centre"
#. name for BF-04
-#, fuzzy
msgid "Centre-Est"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Centre-Est"
#. name for BF-05
-#, fuzzy
msgid "Centre-Nord"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Centre-Nord"
#. name for BF-06
-#, fuzzy
msgid "Centre-Ouest"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Centre-Ouest"
#. name for BF-07
-#, fuzzy
msgid "Centre-Sud"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Centre-Sud"
#. name for BF-08, name for RW-02
-#, fuzzy
msgid "Est"
-msgstr "Øst"
+msgstr "Est"
#. name for BF-09
-#, fuzzy
msgid "Hauts-Bassins"
-msgstr "Haut-Rhin"
+msgstr "Hauts-Bassins"
#. name for BF-10, name for FR-59, name for HT-ND, name for RW-03
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
#. name for BF-11
-#, fuzzy
msgid "Plateau-Central"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Plateau-Central"
#. name for BF-12
-#, fuzzy
msgid "Sahel"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Sahel"
#. name for BF-13
-#, fuzzy
msgid "Sud-Ouest"
-msgstr "Ouest"
+msgstr "Sud-Ouest"
#. name for BF-BAL
-#, fuzzy
msgid "Balé"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Balé"
#. name for BF-BAM
-#, fuzzy
msgid "Bam"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr "Bam"
#. name for BF-BAN
-#, fuzzy
msgid "Banwa"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Banwa"
#. name for BF-BAZ
-#, fuzzy
msgid "Bazèga"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr "Bazèga"
#. name for BF-BGR
-#, fuzzy
msgid "Bougouriba"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Bougouriba"
#. name for BF-BLG
msgid "Boulgou"
-msgstr ""
+msgstr "Boulgou"
#. name for BF-BLK
-#, fuzzy
msgid "Boulkiemdé"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Boulkiemdé"
#. name for BF-COM
-#, fuzzy
msgid "Comoé"
-msgstr "Comorerne"
+msgstr "Comoé"
#. name for BF-GAN
msgid "Ganzourgou"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzourgou"
#. name for BF-GNA
-#, fuzzy
msgid "Gnagna"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Gnagna"
#. name for BF-GOU
-#, fuzzy
msgid "Gourma"
-msgstr "Georgien"
+msgstr "Gourma"
#. name for BF-HOU
msgid "Houet"
-msgstr ""
+msgstr "Houet"
#. name for BF-IOB
-#, fuzzy
msgid "Ioba"
-msgstr "Iowa"
+msgstr "Ioba"
#. name for BF-KAD
msgid "Kadiogo"
-msgstr ""
+msgstr "Kadiogo"
#. name for BF-KEN
msgid "Kénédougou"
-msgstr ""
+msgstr "Kénédougou"
#. name for BF-KMD
msgid "Komondjari"
-msgstr ""
+msgstr "Komondjari"
#. name for BF-KMP
-#, fuzzy
msgid "Kompienga"
-msgstr "Wyoming"
+msgstr "Kompienga"
#. name for BF-KOS
msgid "Kossi"
-msgstr ""
+msgstr "Kossi"
#. name for BF-KOP
-#, fuzzy
msgid "Koulpélogo"
-msgstr "Cuba"
+msgstr "Koulpélogo"
#. name for BF-KOT
-#, fuzzy
msgid "Kouritenga"
-msgstr "Mauretanien"
+msgstr "Kouritenga"
#. name for BF-KOW
msgid "Kourwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "Kourwéogo"
#. name for BF-LER
-#, fuzzy
msgid "Léraba"
-msgstr "Libanon"
+msgstr "Léraba"
#. name for BF-LOR
msgid "Loroum"
-msgstr ""
+msgstr "Loroum"
#. name for BF-MOU
msgid "Mouhoun"
-msgstr ""
+msgstr "Mouhoun"
#. name for BF-NAO
-#, fuzzy
msgid "Naouri"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Naouri"
#. name for BF-NAM
msgid "Namentenga"
-msgstr ""
+msgstr "Namentenga"
#. name for BF-NAY
msgid "Nayala"
-msgstr ""
+msgstr "Nayala"
#. name for BF-NOU
msgid "Noumbiel"
-msgstr ""
+msgstr "Noumbiel"
#. name for BF-OUB
-#, fuzzy
msgid "Oubritenga"
-msgstr "Mauretanien"
+msgstr "Oubritenga"
#. name for BF-OUD
-#, fuzzy
msgid "Oudalan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Oudalan"
#. name for BF-PAS
-#, fuzzy
msgid "Passoré"
-msgstr "Kansas"
+msgstr "Passoré"
#. name for BF-PON
-#, fuzzy
msgid "Poni"
-msgstr "Telefon:"
+msgstr "Poni"
#. name for BF-SNG
-#, fuzzy
msgid "Sanguié"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "Sanguié"
#. name for BF-SMT
-#, fuzzy
msgid "Sanmatenga"
-msgstr "Sankt Helena"
+msgstr "Sanmatenga"
#. name for BF-SEN
-#, fuzzy
msgid "Séno"
-msgstr "Spanien"
+msgstr "Séno"
#. name for BF-SIS
-#, fuzzy
msgid "Sissili"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr "Sissili"
#. name for BF-SOM
msgid "Soum"
-msgstr ""
+msgstr "Soum"
#. name for BF-SOR
msgid "Sourou"
-msgstr ""
+msgstr "Sourou"
#. name for BF-TAP
-#, fuzzy
msgid "Tapoa"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tapoa"
#. name for BF-TUI
-#, fuzzy
msgid "Tui"
-msgstr "Tunis"
+msgstr "Tui"
#. name for BF-YAG
msgid "Yagha"
-msgstr ""
+msgstr "Yagha"
#. name for BF-YAT
msgid "Yatenga"
-msgstr ""
+msgstr "Yatenga"
#. name for BF-ZIR
-#, fuzzy
msgid "Ziro"
-msgstr "Zaire"
+msgstr "Ziro"
#. name for BF-ZON
msgid "Zondoma"
-msgstr ""
+msgstr "Zondoma"
#. name for BF-ZOU
msgid "Zoundwéogo"
-msgstr ""
+msgstr "Zoundwéogo"
#. name for BG-01
msgid "Blagoevgrad"
-msgstr ""
+msgstr "Blagoevgrad"
#. name for BG-02
msgid "Burgas"
-msgstr ""
+msgstr "Burgas"
#. name for BG-08
-#, fuzzy
msgid "Dobrich"
-msgstr "Georgien"
+msgstr "Dobrich"
#. name for BG-07
-#, fuzzy
msgid "Gabrovo"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Gabrovo"
#. name for BG-26
msgid "Haskovo"
-msgstr ""
+msgstr "Haskovo"
#. name for BG-09
-#, fuzzy
msgid "Kardzhali"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Kardzhali"
#. name for BG-10
-#, fuzzy
msgid "Kyustendil"
-msgstr "Østtimor"
+msgstr "Kyustendil"
#. name for BG-11
-#, fuzzy
msgid "Lovech"
-msgstr "Monaco"
+msgstr "Lovech"
#. name for BG-12, name for US-MT
-#, fuzzy
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#. name for BG-13
msgid "Pazardzhik"
-msgstr ""
+msgstr "Pazardzhik"
#. name for BG-14
-#, fuzzy
msgid "Pernik"
-msgstr "Liberia"
+msgstr "Pernik"
#. name for BG-15
-#, fuzzy
msgid "Pleven"
-msgstr "Temaer"
+msgstr "Pleven"
#. name for BG-16
msgid "Plovdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Plovdiv"
#. name for BG-17
-#, fuzzy
msgid "Razgrad"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Razgrad"
#. name for BG-18
msgid "Ruse"
-msgstr ""
+msgstr "Ruse"
#. name for BG-27
-#, fuzzy
msgid "Shumen"
-msgstr "Spanien"
+msgstr "Shumen"
#. name for BG-19
-#, fuzzy
msgid "Silistra"
-msgstr "Eritrea"
+msgstr "Silistra"
#. name for BG-20
-#, fuzzy
msgid "Sliven"
-msgstr "Senegal"
+msgstr "Sliven"
#. name for BG-21
-#, fuzzy
msgid "Smolyan"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Smolyan"
#. name for BG-23
-#, fuzzy
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#. name for BG-22
-#, fuzzy
msgid "Sofia-Grad"
-msgstr "Sofia"
+msgstr "Sofia-Grad"
#. name for BG-24
-#, fuzzy
msgid "Stara Zagora"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr "Stara Zagora"
#. name for BG-25
msgid "Targovishte"
-msgstr ""
+msgstr "Targovishte"
#. name for BG-03
-#, fuzzy
msgid "Varna"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr "Varna"
#. name for BG-04
msgid "Veliko Tarnovo"
-msgstr ""
+msgstr "Veliko Tarnovo"
#. name for BG-05
-#, fuzzy
msgid "Vidin"
-msgstr "Virginia"
+msgstr "Vidin"
#. name for BG-06
-#, fuzzy
msgid "Vratsa"
-msgstr "Frankrig"
+msgstr "Vratsa"
#. name for BG-28
-#, fuzzy
msgid "Yambol"
-msgstr "Gabon"
+msgstr "Yambol"
#. name for BH-13
msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)"
#. name for BH-14
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbīyah"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Al Janūbīyah"
#. name for BH-15
-#, fuzzy
msgid "Al Muḩarraq"
-msgstr "Alaska"
+msgstr "Al Muḩarraq"
#. name for BH-16, name for OM-WU
-#, fuzzy
msgid "Al Wusţá"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Al Wusţá"
#. name for BH-17, name for SD-NO
-#, fuzzy
msgid "Ash Shamālīyah"
-msgstr "Ash-Shariqah"
+msgstr "Ash Shamālīyah"
#. name for BI-BB
-#, fuzzy
msgid "Bubanza"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Bubanza"
#. name for BI-BM
-#, fuzzy
msgid "Bujumbura Mairie"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr "Bujumbura Mairie"
#. name for BI-BL
-#, fuzzy
msgid "Bujumbura Rural"
-msgstr "Bujumbura"
+msgstr "Bujumbura Rural"
#. name for BI-BR
-#, fuzzy
msgid "Bururi"
-msgstr "Burundi"
+msgstr "Bururi"
#. name for BI-CA
-#, fuzzy
msgid "Cankuzo"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Cankuzo"
#. name for BI-CI
msgid "Cibitoke"
-msgstr ""
+msgstr "Cibitoke"
#. name for BI-GI
-#, fuzzy
msgid "Gitega"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Gitega"
#. name for BI-KR
-#, fuzzy
msgid "Karuzi"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Karuzi"
#. name for BI-KY
-#, fuzzy
msgid "Kayanza"
-msgstr "Kansas"
+msgstr "Kayanza"
#. name for BI-KI
-#, fuzzy
msgid "Kirundo"
-msgstr "Zaire"
+msgstr "Kirundo"
#. name for BI-MA
-#, fuzzy
msgid "Makamba"
-msgstr "Madagaskar"
+msgstr "Makamba"
#. name for BI-MU
-#, fuzzy
msgid "Muramvya"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Muramvya"
#. name for BI-MW
-#, fuzzy
msgid "Mwaro"
-msgstr "Montana"
+msgstr "Mwaro"
#. name for BI-NG
msgid "Ngozi"
-msgstr ""
+msgstr "Ngozi"
#. name for BI-RT
msgid "Rutana"
msgstr "Atakora"
#. name for BJ-AQ
-#, fuzzy
msgid "Atlantique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "Atlantique"
#. name for BJ-BO
msgid "Borgou"
#. name for BJ-OU
msgid "Ouémé"
-msgstr ""
+msgstr "Ouémé"
#. name for BJ-PL, name for NG-PL
msgid "Plateau"
msgstr "Pando"
#. name for BO-P
-#, fuzzy
msgid "Potosí"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Potosí"
#. name for BO-T
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
#. name for BQ-BO, name for NL-BQ1
-#, fuzzy
msgid "Bonaire"
-msgstr "Zaire"
+msgstr "Bonaire"
#. name for BQ-SA, name for NL-BQ2
-#, fuzzy
msgid "Saba"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Saba"
#. name for BQ-SE, name for NL-BQ3
-#, fuzzy
msgid "Sint Eustatius"
-msgstr "Sankt Kitts"
+msgstr "Sint Eustatius"
#. name for BR-AC
msgid "Acre"
msgstr "Alagoas"
#. name for BR-AM, name for CO-AMA, name for PE-AMA, name for VE-Z
-#, fuzzy
msgid "Amazonas"
-msgstr "Arizona"
+msgstr "Amazonas"
#. name for BR-AP
-#, fuzzy
msgid "Amapá"
-msgstr "Japan"
+msgstr "Amapá"
#. name for BR-BA
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#. name for BR-CE
-#, fuzzy
msgid "Ceará"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Ceará"
#. name for BR-ES
msgid "Espírito Santo"
-msgstr ""
+msgstr "Espírito Santo"
#. name for BR-FN
msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "Fernando de Noronha"
#. name for BR-GO
-#, fuzzy
msgid "Goiás"
-msgstr "Georgien"
+msgstr "Goiás"
#. name for BR-MA
-#, fuzzy
msgid "Maranhão"
-msgstr "Mauretanien"
+msgstr "Maranhão"
#. name for BR-MG
msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "Minas Gerais"
#. name for BR-MS
msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
#. name for BR-MT
msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso"
#. name for BR-PA
-#, fuzzy
msgid "Pará"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Pará"
#. name for BR-PB
-#, fuzzy
msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr "Paraíba"
#. name for BR-PE
msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "Pernambuco"
#. name for BR-PI
-#, fuzzy
msgid "Piauí"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr "Piauí"
#. name for BR-PR
-#, fuzzy
msgid "Paraná"
-msgstr "Paraguay"
+msgstr "Paraná"
#. name for BR-RJ
msgid "Rio de Janeiro"
#. name for BR-RN
msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Rio Grande do Norte"
#. name for BR-RO
-#, fuzzy
msgid "Rondônia"
-msgstr "Indonesien"
+msgstr "Rondônia"
#. name for BR-RR
-#, fuzzy
msgid "Roraima"
-msgstr "Rumænien"
+msgstr "Roraima"
#. name for BR-RS
msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Rio Grande do Sul"
#. name for BR-SC, name for CV-CA
-#, fuzzy
msgid "Santa Catarina"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "Santa Catarina"
#. name for BR-SE
msgid "Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Sergipe"
#. name for BR-SP
-#, fuzzy
msgid "São Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
#. name for BR-TO
-#, fuzzy
msgid "Tocantins"
-msgstr "Tonga"
+msgstr "Tocantins"
#. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito Federal"
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins"
-msgstr "Iklin"
+msgstr "Acklins"
# UM United States Minor Outlying Islands 9 islands and groups of islands
#. name for BS-BY
-#, fuzzy
msgid "Berry Islands"
-msgstr "Færøerne"
+msgstr "Berry-øerne"
#. name for BS-BI
-#, fuzzy
msgid "Bimini"
-msgstr "Rimini"
+msgstr "Bimini"
#. name for BS-BP
-#, fuzzy
msgid "Black Point"
-msgstr "Black River"
+msgstr "Black Point"
#. name for BS-CI
-#, fuzzy
msgid "Cat Island"
-msgstr "Caymanøerne"
+msgstr "Cat Island"
#. name for BS-CO
-#, fuzzy
msgid "Central Abaco"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Central Abaco"
#. name for BS-CS
-#, fuzzy
msgid "Central Andros"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Central Andros"
#. name for BS-CE
-#, fuzzy
msgid "Central Eleuthera"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Central Eleuthera"
#. name for BS-FP
msgid "City of Freeport"
-msgstr ""
+msgstr "Byen Freeport"
#. name for BS-CK
msgid "Crooked Island and Long Cay"
-msgstr ""
+msgstr "Crookedø og Long Cay"
#. name for BS-EG
-#, fuzzy
msgid "East Grand Bahama"
-msgstr "Østlig Samar"
+msgstr "East Grand Bahama"
#. name for BS-EX
msgid "Exuma"
msgstr "Exuma"
#. name for BS-GC
-#, fuzzy
msgid "Grand Cay"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Grand Cay"
#. name for BS-HI
-#, fuzzy
msgid "Harbour Island"
-msgstr "Færøerne"
+msgstr "Harbour Island"
#. name for BS-HT
msgid "Hope Town"
-msgstr ""
+msgstr "Hope Town"
#. name for BS-IN
msgid "Inagua"
msgstr "Long Island"
#. name for BS-MC
-#, fuzzy
msgid "Mangrove Cay"
-msgstr "Mantova"
+msgstr "Mangrove Cay"
#. name for BS-MG
msgid "Mayaguana"
msgstr "Mayaguana"
#. name for BS-MI
-#, fuzzy
msgid "Moore's Island"
-msgstr "Rodrigues Island"
+msgstr "Moores ø"
#. name for BS-NO
-#, fuzzy
msgid "North Abaco"
-msgstr "North Cotabato"
+msgstr "North Abaco"
#. name for BS-NS
-#, fuzzy
msgid "North Andros"
-msgstr "North Ayrshire"
+msgstr "North Andros"
#. name for BS-NE
-#, fuzzy
msgid "North Eleuthera"
-msgstr "Nordvestlige"
+msgstr "North Eleuthera"
#. name for BS-RI
-#, fuzzy
msgid "Ragged Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr "Ragged ø"
#. name for BS-RC
-#, fuzzy
msgid "Rum Cay"
-msgstr "Rumænien"
+msgstr "Rum Cay"
#. name for BS-SS, name for SV-SS
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
#. name for BS-SO
-#, fuzzy
msgid "South Abaco"
-msgstr "Sydcotabato"
+msgstr "South Abaco"
#. name for BS-SA
-#, fuzzy
msgid "South Andros"
-msgstr "South Ayrshire"
+msgstr "South Andros"
#. name for BS-SE
-#, fuzzy
msgid "South Eleuthera"
-msgstr "Sydaustralien"
+msgstr "South Eleuthera"
#. name for BS-SW
msgid "Spanish Wells"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish Wells"
#. name for BS-WG
-#, fuzzy
msgid "West Grand Bahama"
-msgstr "Vestlig Samar"
+msgstr "West Grand Bahama"
#. name for BT-33
msgid "Bumthang"
msgstr "Zhemgang"
#. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for MV-CE, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02
-#, fuzzy
msgid "Central"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Central"
#. name for BW-GH
msgid "Ghanzi"
msgstr "Nordøst"
#. name for BW-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West"
-msgstr "Nordvestlige"
+msgstr "Nordvest"
#. name for BW-SE
msgid "South-East"
msgstr "Sydøst"
#. name for BW-SO
-#, fuzzy
msgid "Southern"
-msgstr "Syd"
+msgstr "Sydlige"
#. name for BY-HM
msgid "Horad Minsk"
-msgstr ""
+msgstr "Horad Minsk"
#. name for BY-BR
-#, fuzzy
msgid "Brèsckaja voblasc'"
-msgstr "Minsk"
+msgstr "Brèsckaja voblasc'"
#. name for BY-HO
-#, fuzzy
msgid "Homel'skaja voblasc'"
-msgstr "Minsk"
+msgstr "Homel'skaja voblasc'"
#. name for BY-HR
msgid "Hrodzenskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "Hrodzenskaja voblasc'"
#. name for BY-MA
-#, fuzzy
msgid "Mahilëuskaja voblasc'"
-msgstr "Minsk"
+msgstr "Mahilëuskaja voblasc'"
#. name for BY-MI
msgid "Minskaja voblasc'"
#. name for BY-VI
msgid "Vicebskaja voblasc'"
-msgstr ""
+msgstr "Vicebskaja voblasc'"
#. name for BZ-BZ
msgid "Belize"
#. name for BZ-CY
msgid "Cayo"
-msgstr ""
+msgstr "Cayo"
#. name for BZ-CZL
msgid "Corozal"
-msgstr ""
+msgstr "Corozal"
#. name for BZ-OW
msgid "Orange Walk"
-msgstr ""
+msgstr "Orange Walk"
#. name for BZ-SC
msgid "Stann Creek"
-msgstr ""
+msgstr "Stann Creek"
#. name for BZ-TOL, name for ES-TO
-#, fuzzy
msgid "Toledo"
-msgstr "Togo"
+msgstr "Toledo"
#. name for CA-AB
msgid "Alberta"
#. name for CA-NU
msgid "Nunavut"
-msgstr ""
+msgstr "Nunavut"
#. name for CA-YT
msgid "Yukon Territory"
msgstr "San Jose"
#. name for CU-09
-#, fuzzy
msgid "Camagüey"
-msgstr "Cameroun"
+msgstr "Camagüey"
#. name for CU-08
msgid "Ciego de Ávila"
-msgstr ""
+msgstr "Ciego de Ávila"
#. name for CU-06
msgid "Cienfuegos"
-msgstr ""
+msgstr "Cienfuegos"
#. name for CU-03
msgid "Ciudad de La Habana"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad de La Habana"
#. name for CU-12
msgid "Granma"
#. name for CU-07
msgid "Sancti Spíritus"
-msgstr ""
+msgstr "Sancti Spíritus"
#. name for CU-13
msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago de Cuba"
#. name for CU-05
msgid "Villa Clara"
-msgstr ""
+msgstr "Villa Clara"
#. name for CU-99
msgid "Isla de la Juventud"
-msgstr ""
+msgstr "Isla de la Juventud"
#. name for CV-B
-#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
-msgstr "Hviderusland"
+msgstr "Ilhas de Barlavento"
#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas de Sotavento"
#. name for CV-BV
msgid "Boa Vista"
#. name for CV-RB
msgid "Ribeira Brava"
-msgstr ""
+msgstr "Ribeira Brava"
#. name for CV-RG
msgid "Ribeira Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Ribeira Grande"
#. name for CV-RS
msgid "Ribeira Grande de Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Ribeira Grande de Santiago"
#. name for CV-SL
msgid "Sal"
msgstr "Sal"
#. name for CV-CF
-#, fuzzy
msgid "Santa Catarina de Fogo"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "Santa Catarina de Fogo"
#. name for CV-SD
-#, fuzzy
msgid "São Domingos"
-msgstr "Sankt Helena"
+msgstr "Sao Domingos"
#. name for CV-SF
msgid "São Filipe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Filipe"
#. name for CV-SO
msgid "São Lourenço dos Órgãos"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Lourenço dos Órgãos"
#. name for CV-SM
-#, fuzzy
msgid "São Miguel"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "Sao Miguel"
#. name for CV-SS
msgid "São Salvador do Mundo"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Salvador do Mundo"
#. name for CV-SV
msgid "São Vicente"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Vicente"
#. name for CV-TA
msgid "Tarrafal"
#. name for CV-TS
msgid "Tarrafal de São Nicolau"
-msgstr ""
+msgstr "Tarrafal de Sao Nicolau"
# CY Cyprus 6 districts
# visitcyprus
#. name for DO-13
msgid "La Vega"
-msgstr ""
+msgstr "La Vega"
#. name for DO-14
msgid "María Trinidad Sánchez"
-msgstr ""
+msgstr "Maria Trinidad Sanchez"
#. name for DO-28
msgid "Monseñor Nouel"
-msgstr ""
+msgstr "Monseñor Nouel"
#. name for DO-15
-#, fuzzy
msgid "Monte Cristi"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Monte Cristi"
#. name for DO-29
-#, fuzzy
msgid "Monte Plata"
-msgstr "Montana"
+msgstr "Monte Plata"
#. name for DO-16
msgid "Pedernales"
-msgstr ""
+msgstr "Pedernales"
#. name for DO-17
-#, fuzzy
msgid "Peravia"
-msgstr "Letland"
+msgstr "Peravia"
#. name for DO-18
-#, fuzzy
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Plata"
#. name for DO-19
-#, fuzzy
msgid "Salcedo"
-msgstr "Makedonien"
+msgstr "Salcedo"
#. name for DO-20
-#, fuzzy
msgid "Samaná"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Samana"
#. name for DO-21
-#, fuzzy
msgid "San Cristóbal"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr "San Cristobal"
#. name for DO-23
-#, fuzzy
msgid "San Pedro de Macorís"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "San Pedro de Macoris"
#. name for DO-24
msgid "Sánchez Ramírez"
-msgstr ""
+msgstr "Sanchez Ramirez"
#. name for DO-25
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#. name for DO-26
-#, fuzzy
msgid "Santiago Rodríguez"
-msgstr "Sankt Lucia"
+msgstr "Santiago Rodriguez"
#. name for DO-27
msgid "Valverde"
-msgstr ""
+msgstr "Valverde"
#. name for DZ-01, name for MR-07
-#, fuzzy
msgid "Adrar"
-msgstr "Ararat"
+msgstr "Adrar"
#. name for DZ-44
msgid "Aïn Defla"
-msgstr ""
+msgstr "Aïn Defla"
#. name for DZ-46
msgid "Aïn Témouchent"
-msgstr ""
+msgstr "Ain Temouchent"
#. name for DZ-16
msgid "Alger"
-msgstr "Algier"
+msgstr "Alger"
#. name for DZ-23
-#, fuzzy
msgid "Annaba"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Annaba"
#. name for DZ-05
-#, fuzzy
msgid "Batna"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Batna"
#. name for DZ-08
-#, fuzzy
msgid "Béchar"
-msgstr "Hviderusland"
+msgstr "Bechar"
#. name for DZ-06
msgid "Béjaïa"
-msgstr ""
+msgstr "Bejaia"
#. name for DZ-07
msgid "Biskra"
-msgstr ""
+msgstr "Biskra"
#. name for DZ-09
-#, fuzzy
msgid "Blida"
-msgstr "Florida"
+msgstr "Blida"
#. name for DZ-34
msgid "Bordj Bou Arréridj"
-msgstr ""
+msgstr "Bordj Bou Arreridj"
#. name for DZ-10
-#, fuzzy
msgid "Bouira"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Bouira"
#. name for DZ-35
msgid "Boumerdès"
-msgstr ""
+msgstr "Boumerdes"
#. name for DZ-02
-#, fuzzy
msgid "Chlef"
-msgstr "Chile"
+msgstr "Chlef"
#. name for DZ-25
msgid "Constantine"
-msgstr ""
+msgstr "Constantine"
#. name for DZ-17
msgid "Djelfa"
-msgstr ""
+msgstr "Djelfa"
#. name for DZ-32
-#, fuzzy
msgid "El Bayadh"
-msgstr "El Salvador"
+msgstr "El Bayadh"
#. name for DZ-39
msgid "El Oued"
-msgstr ""
+msgstr "El Oued"
#. name for DZ-36
msgid "El Tarf"
-msgstr ""
+msgstr "El Tarf"
#. name for DZ-47
-#, fuzzy
msgid "Ghardaïa"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "Ghardaia"
#. name for DZ-24
-#, fuzzy
msgid "Guelma"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Guelma"
#. name for DZ-33
-#, fuzzy
msgid "Illizi"
-msgstr "Illinois"
+msgstr "Illizi"
#. name for DZ-18
msgid "Jijel"
-msgstr ""
+msgstr "Jijel"
#. name for DZ-40
msgid "Khenchela"
-msgstr ""
+msgstr "Khenchela"
#. name for DZ-03
msgid "Laghouat"
-msgstr ""
+msgstr "Laghouat"
#. name for DZ-29
-#, fuzzy
msgid "Mascara"
-msgstr "Madagaskar"
+msgstr "Mascara"
#. name for DZ-26
-#, fuzzy
msgid "Médéa"
-msgstr "Liberia"
+msgstr "Medea"
#. name for DZ-43
-#, fuzzy
msgid "Mila"
-msgstr "KMail"
+msgstr "Mila"
#. name for DZ-27
msgid "Mostaganem"
-msgstr ""
+msgstr "Mostaganem"
#. name for DZ-28
-#, fuzzy
msgid "Msila"
-msgstr "Malaysia"
+msgstr "Msila"
#. name for DZ-45
-#, fuzzy
msgid "Naama"
-msgstr "Panama"
+msgstr "Naama"
#. name for DZ-31
-#, fuzzy
msgid "Oran"
-msgstr "Oman"
+msgstr "Oran"
#. name for DZ-30
msgid "Ouargla"
-msgstr ""
+msgstr "Ouargla"
#. name for DZ-04
msgid "Oum el Bouaghi"
-msgstr ""
+msgstr "Oum el Bouaghi"
#. name for DZ-48
-#, fuzzy
msgid "Relizane"
-msgstr "Belize"
+msgstr "Relizane"
#. name for DZ-20
-#, fuzzy
msgid "Saïda"
-msgstr "Somalia"
+msgstr "Saïda"
#. name for DZ-19
-#, fuzzy
msgid "Sétif"
-msgstr "Haiti"
+msgstr "Setif"
#. name for DZ-22
msgid "Sidi Bel Abbès"
-msgstr ""
+msgstr "Sidi Bel Abbes"
#. name for DZ-21
msgid "Skikda"
-msgstr ""
+msgstr "Skikda"
#. name for DZ-41
-#, fuzzy
msgid "Souk Ahras"
-msgstr "Sydafrika"
+msgstr "Souk Ahras"
#. name for DZ-11
msgid "Tamanghasset"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanghasset"
#. name for DZ-12
-#, fuzzy
msgid "Tébessa"
-msgstr "Tennessee"
+msgstr "Tebessa"
#. name for DZ-14
msgid "Tiaret"
-msgstr ""
+msgstr "Tiaret"
#. name for DZ-37
msgid "Tindouf"
-msgstr ""
+msgstr "Tindouf"
#. name for DZ-42
msgid "Tipaza"
-msgstr ""
+msgstr "Tipaza"
#. name for DZ-38
msgid "Tissemsilt"
-msgstr ""
+msgstr "Tissemsilt"
#. name for DZ-15
msgid "Tizi Ouzou"
-msgstr ""
+msgstr "Tizi Ouzou"
#. name for DZ-13
-#, fuzzy
msgid "Tlemcen"
-msgstr "Yemen"
+msgstr "Tlemcen"
#. name for EC-A
-#, fuzzy
msgid "Azuay"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Azuay"
#. name for EC-F
-#, fuzzy
msgid "Cañar"
-msgstr "Kina"
+msgstr "Canar"
#. name for EC-C
msgid "Carchi"
-msgstr ""
+msgstr "Carchi"
#. name for EC-X
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Pichincha"
#. name for EC-SE
-#, fuzzy
msgid "Santa Elena"
-msgstr "Sankt Helena"
+msgstr "Santa Elena"
#. name for EC-SD
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
-msgstr ""
+msgstr "Santo Domingo de los Tsachilas"
#. name for EC-U
msgid "Sucumbíos"
#. name for EG-SU
msgid "As Sādis min Uktūbar"
-msgstr ""
+msgstr "As Sādis min Uktūbar"
#. name for EG-SHR, name for OM-SH, name for SA-04
msgid "Ash Sharqīyah"
#. name for EG-HU
msgid "Ḩulwān"
-msgstr ""
+msgstr "Ḩulwān"
#. name for EG-JS
msgid "Janūb Sīnā'"
#. name for ER-MA
msgid "Al Awsaţ"
-msgstr ""
+msgstr "Al Awsaţ"
#. name for ER-DU
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbī"
-msgstr "Alabama"
+msgstr "Al Janūbī"
#. name for ER-AN
msgid "Ansabā"
-msgstr ""
+msgstr "Ansabā"
#. name for ER-DK
msgid "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr ""
+msgstr "Janūbī al Baḩrī al Aḩmar"
#. name for ER-GB
-#, fuzzy
msgid "Qāsh-Barkah"
-msgstr "Gash-Barka"
+msgstr "Qāsh-Barkah"
#. name for ER-SK
msgid "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar"
-msgstr ""
+msgstr "Shimālī al Baḩrī al Aḩmar"
#. name for ES-AN
msgid "Andalucía"
msgstr "Castilla y León"
#. name for ES-CT
-#, fuzzy
msgid "Catalunya"
-msgstr "Catalonien"
+msgstr "Catalunya"
#. name for ES-EX
msgid "Extremadura"
msgstr "Regionen Murcia"
#. name for ES-NC
-#, fuzzy
msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
-msgstr "Navarra, Comunidad Foral de"
+msgstr "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
#. name for ES-PV
msgid "País Vasco / Euskal Herria"
-msgstr ""
+msgstr "País Vasco / Euskal Herria"
#. name for ES-VC
-#, fuzzy
msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat "
-msgstr "Regionen Valencia"
+msgstr "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat "
#. name for ES-C
msgid "A Coruña"
msgstr "Guadalajara"
#. name for ES-SS
-#, fuzzy
msgid "Guipúzcoa / Gipuzkoa"
-msgstr "Guipuzcoa"
+msgstr "Guipúzcoa / Gipuzkoa"
#. name for ES-H
msgid "Huelva"
#. name for ES-NA
msgid "Navarra / Nafarroa"
-msgstr ""
+msgstr "Navarra / Nafarroa"
#. name for ES-OR
msgid "Ourense"
msgstr "Palencia"
#. name for ES-PM
-#, fuzzy
msgid "Balears"
-msgstr "Baleariske Øer"
+msgstr "Balears"
#. name for ES-PO
msgid "Pontevedra"
#. name for ES-V
msgid "Valencia / València"
-msgstr ""
+msgstr "Valencia / València"
#. name for ES-VA
msgid "Valladolid"
#. name for ET-SN
msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
-msgstr ""
+msgstr "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch"
#. name for FI-01
msgid "Ahvenanmaan maakunta"
-msgstr ""
+msgstr "Ahvenanmaan maakunta"
#. name for FI-02
msgid "Etelä-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Etelä-Karjala"
#. name for FI-03
msgid "Etelä-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Etelä-Pohjanmaa"
#. name for FI-04
-#, fuzzy
msgid "Etelä-Savo"
-msgstr "Haute-Savoie"
+msgstr "Etelä-Savo"
#. name for FI-05
msgid "Kainuu"
-msgstr ""
+msgstr "Kainuu"
#. name for FI-06
-#, fuzzy
msgid "Kanta-Häme"
-msgstr "Sankt Helena"
+msgstr "Kanta-Häme"
#. name for FI-07
msgid "Keski-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Keski-Pohjanmaa"
#. name for FI-08
msgid "Keski-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Keski-Suomi"
#. name for FI-09
msgid "Kymenlaakso"
-msgstr ""
+msgstr "Kymenlaakso"
#. name for FI-10
msgid "Lappi"
-msgstr ""
+msgstr "Lappi"
#. name for FI-11
-#, fuzzy
msgid "Pirkanmaa"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Pirkanmaa"
#. name for FI-12
msgid "Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjanmaa"
#. name for FI-13
msgid "Pohjois-Karjala"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjois-Karjala"
#. name for FI-14
msgid "Pohjois-Pohjanmaa"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjois-Pohjanmaa"
#. name for FI-15
msgid "Pohjois-Savo"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjois-Savo"
#. name for FI-16
msgid "Päijät-Häme"
-msgstr ""
+msgstr "Päijät-Häme"
#. name for FI-17
msgid "Satakunta"
-msgstr ""
+msgstr "Satakunta"
#. name for FI-18
msgid "Uusimaa"
-msgstr ""
+msgstr "Uusimaa"
#. name for FI-19
msgid "Varsinais-Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Varsinais-Suomi"
#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03
-#, fuzzy
msgid "Eastern"
-msgstr "Østlige Cape Town"
+msgstr "Eastern"
#. name for FJ-N, name for GH-NP, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG-N, name for ZM-05
-#, fuzzy
msgid "Northern"
-msgstr "Nord"
+msgstr "Northern"
#. name for FJ-W, name for GH-WP, name for GM-W, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG-W, name for ZM-01
-#, fuzzy
msgid "Western"
-msgstr "Vestlig Sahara"
+msgstr "Western"
#. name for FJ-R
-#, fuzzy
msgid "Rotuma"
-msgstr "Rumænien"
+msgstr "Rotuma"
#. name for FM-TRK
msgid "Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Chuuk"
#. name for FM-KSA
-#, fuzzy
msgid "Kosrae"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Kosrae"
#. name for FM-PNI
-#, fuzzy
msgid "Pohnpei"
-msgstr "Telefon:"
+msgstr "Pohnpei"
#. name for FM-YAP
msgid "Yap"
-msgstr ""
+msgstr "Yap"
# Region (25 stk i alt)
#. name for FR-A
msgstr "Blackburn med Darwen"
#. name for GB-BDF
-#, fuzzy
msgid "Bedford"
-msgstr "Bradford"
+msgstr "Bedford"
#. name for GB-BPL
msgid "Blackpool"
msgstr "Bristol, Byen"
#. name for GB-CBF
-#, fuzzy
msgid "Central Bedfordshire"
-msgstr "Bedfordshire"
+msgstr "Central Bedfordshire"
#. name for GB-CHE
-#, fuzzy
msgid "Cheshire East"
-msgstr "Cheshire"
+msgstr "Cheshire Øst"
#. name for GB-CHW
msgid "Cheshire West and Chester"
-msgstr ""
+msgstr "Cheshire Vest og Chester"
#. name for GB-CON
msgid "Cornwall"
msgstr "Derby"
#. name for GB-DUR
-#, fuzzy
msgid "Durham, County"
-msgstr "Durham"
+msgstr "Durham, County"
#. name for GB-ERY
msgid "East Riding of Yorkshire"
msgstr "Hartlepool"
#. name for GB-HEF
-#, fuzzy
msgid "Herefordshire"
-msgstr "Hertfordshire"
+msgstr "Herefordshire"
# http://da.wikipedia.org/wiki/Isle_of_Wight
# http://www.denstoredanske.dk/Rejser,_geografi_og_historie/
msgstr "Isle of Wight"
#. name for GB-KHL
-#, fuzzy
msgid "Kingston upon Hull"
-msgstr "Kingston upon Hull, byen"
+msgstr "Kingston upon Hull"
#. name for GB-LCE
msgid "Leicester"
#. name for GB-BGE
msgid "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr"
-msgstr ""
+msgstr "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr"
#. name for GB-CAY
-#, fuzzy
msgid "Caerphilly;Caerffili"
-msgstr "Caerphilly"
+msgstr "Caerphilly;Caerffili"
#. name for GB-CRF
-#, fuzzy
msgid "Cardiff;Caerdydd"
-msgstr "Cardiff"
+msgstr "Cardiff;Caerdydd"
#. name for GB-CMN
-#, fuzzy
msgid "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin"
-msgstr "Carmarthenshire"
+msgstr "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin"
#. name for GB-CGN
msgid "Ceredigion;Sir Ceredigion"
-msgstr ""
+msgstr "Ceredigion;Sir Ceredigion"
#. name for GB-CWY
msgid "Conwy"
msgstr "Conwy"
#. name for GB-DEN
-#, fuzzy
msgid "Denbighshire;Sir Ddinbych"
-msgstr "Denbighshire"
+msgstr "Denbighshire;Sir Ddinbych"
#. name for GB-FLN
-#, fuzzy
msgid "Flintshire;Sir y Fflint"
-msgstr "Flintshire"
+msgstr "Flintshire;Sir y Fflint"
#. name for GB-GWN
msgid "Gwynedd"
msgstr "Gwynedd"
#. name for GB-AGY
-#, fuzzy
msgid "Isle of Anglesey;Sir Ynys Môn"
-msgstr "Øen Anglesey"
+msgstr "Øen Anglesey;Sir Yns Ø"
#. name for GB-MTY
-#, fuzzy
msgid "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful"
-msgstr "Merthyr Tydfil"
+msgstr "Merthyr Tydfil;Merthyr Tudful"
#. name for GB-MON
-#, fuzzy
msgid "Monmouthshire;Sir Fynwy"
-msgstr "Monmouthshire"
+msgstr "Monmouthshire;Sir Fynwy"
#. name for GB-NTL
msgid "Neath Port Talbot;Castell-nedd Port Talbot"
-msgstr ""
+msgstr "Neath Port Talbot;Castell-nedd Port Talbot"
#. name for GB-NWP
msgid "Newport;Casnewydd"
-msgstr ""
+msgstr "Newport;Casnewydd"
#. name for GB-PEM
-#, fuzzy
msgid "Pembrokeshire;Sir Benfro"
-msgstr "Pembrokeshire"
+msgstr "Pembrokeshire;Sir Benfro"
#. name for GB-POW
msgid "Powys"
msgstr "Powys"
#. name for GB-RCT
-#, fuzzy
msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
-msgstr "Rhondda, Cynon, Taff"
+msgstr "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon, Taf"
#. name for GB-SWA
-#, fuzzy
msgid "Swansea;Abertawe"
-msgstr "Swansea"
+msgstr "Swansea;Abertawe"
#. name for GB-TOF
-#, fuzzy
msgid "Torfaen;Tor-faen"
-msgstr "Torfaen"
+msgstr "Torfaen;Tor-faen"
# "Dalen Glamorgan"
# svensk bruger uoversat
# http://sv.wikipedia.org/wiki/Vale_of_Glamorgan
#. name for GB-VGL
-#, fuzzy
msgid "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg"
-msgstr "Vale of Glamorgan"
+msgstr "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg"
#. name for GB-WRX
-#, fuzzy
msgid "Wrexham;Wrecsam"
-msgstr "Wrexham"
+msgstr "Wrexham;Wrecsam"
# Kan ikke finde noget der tyder på at denne ikke kan oversættes
# måske 'Sydlige Grenadineøer'
#. name for GH-AH
msgid "Ashanti"
-msgstr ""
+msgstr "Ashanti"
#. name for GH-BA
msgid "Brong-Ahafo"
-msgstr ""
+msgstr "Brong-Ahafo"
#. name for GH-AA
msgid "Greater Accra"
-msgstr "Accra"
+msgstr "Greater Accra"
#. name for GH-UE
msgid "Upper East"
-msgstr ""
+msgstr "Upper East"
#. name for GH-UW
msgid "Upper West"
-msgstr ""
+msgstr "Upper West"
#. name for GH-TV
-#, fuzzy
msgid "Volta"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Volta"
#. name for GL-KU
msgid "Kommune Kujalleq"
-msgstr ""
+msgstr "Kommune Kujalleq"
#. name for GL-SM
msgid "Kommuneqarfik Sermersooq"
-msgstr ""
+msgstr "Kommuneqarfik Sermersooq"
#. name for GL-QA
msgid "Qaasuitsup Kommunia"
-msgstr ""
+msgstr "Qaasuitsup Kommunia"
#. name for GL-QE
msgid "Qeqqata Kommunia"
-msgstr ""
+msgstr "Qeqqata Kommunia"
#. name for GM-L
msgid "Lower River"
-msgstr ""
+msgstr "Lower River"
#. name for GM-M
-#, fuzzy
msgid "Central River"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Central River"
#. name for GM-N
-#, fuzzy
msgid "North Bank"
-msgstr "North Dakota"
+msgstr "North Bank"
#. name for GM-U
msgid "Upper River"
-msgstr ""
+msgstr "Upper River"
#. name for GM-B
msgid "Banjul"
msgstr "Litoral"
#. name for GQ-WN
-#, fuzzy
msgid "Wele-Nzas"
-msgstr "Wele-Nzás"
+msgstr "Wele-Nzas"
# Periferier (Περιφέρειες) er de officielle regionale administrative enheder i Grækenland.
#. name for GR-A
-#, fuzzy
msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
-msgstr "Periféreia Østmakedonien og Thrakien"
+msgstr "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
#. name for GR-I, name for GR-A1
-#, fuzzy
msgid "Attiki"
-msgstr "Østrig"
+msgstr "Attiki"
#. name for GR-G
msgid "Dytiki Ellada"
-msgstr ""
+msgstr "Dytiki Ellada"
#. name for GR-C
msgid "Dytiki Makedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Dytiki Makedonia"
#. name for GR-F
msgid "Ionia Nisia"
-msgstr ""
+msgstr "Ionia Nisia"
#. name for GR-D
-#, fuzzy
msgid "Ipeiros"
-msgstr "Montserrat"
+msgstr "Ipeiros"
#. name for GR-B
-#, fuzzy
msgid "Kentriki Makedonia"
-msgstr "Periferie Centralmakedonien"
+msgstr "Kentriki Makedonia"
#. name for GR-M
-#, fuzzy
msgid "Kriti"
-msgstr "Kili"
+msgstr "Kriti"
#. name for GR-L
msgid "Notio Aigaio"
-msgstr ""
+msgstr "Notio Aigaio"
#. name for GR-J
msgid "Peloponnisos"
-msgstr ""
+msgstr "Peloponnisos"
#. name for GR-H
msgid "Sterea Ellada"
-msgstr ""
+msgstr "Sterea Ellada"
#. name for GR-E
-#, fuzzy
msgid "Thessalia"
-msgstr "Thaa"
+msgstr "Thessalia"
#. name for GR-K
msgid "Voreio Aigaio"
-msgstr ""
+msgstr "Voreio Aigaio"
# Det er ikke lykkedes mig at finde en dansk liste over de her områder
# i Grækenland, Den Store Danske har nogle af dem, men kun direkte, det vil
# sige uden ` med mere. jeg har gjort det samme.
#. name for GR-69
-#, fuzzy
msgid "Agio Oros"
-msgstr "Agion Oros"
+msgstr "Agio Oros"
#. name for GR-13
-#, fuzzy
msgid "Achaïa"
-msgstr "Guyana"
+msgstr "Achaïa"
#. name for GR-01
msgid "Aitolia kai Akarnania"
-msgstr ""
+msgstr "Aitolia kai Akarnania"
#. name for GR-11
-#, fuzzy
msgid "Argolida"
-msgstr "Florida"
+msgstr "Argolida"
#. name for GR-12
-#, fuzzy
msgid "Arkadia"
-msgstr "Aruba"
+msgstr "Arkadia"
#. name for GR-64
-#, fuzzy
msgid "Chalkidiki"
-msgstr "Nomos Chalkidikis"
+msgstr "Chalkidiki"
#. name for GR-94
-#, fuzzy
msgid "Chania"
-msgstr "Kroatien"
+msgstr "Chania"
#. name for GR-85
-#, fuzzy
msgid "Chios"
-msgstr "Chin"
+msgstr "Chios"
#. name for GR-81
-#, fuzzy
msgid "Dodekanisos"
-msgstr "Nomos Dodekanisoy"
+msgstr "Dodekanisos"
#. name for GR-52
-#, fuzzy
msgid "Drama"
-msgstr "Ghana"
+msgstr "Drama"
#. name for GR-71
msgid "Evros"
-msgstr ""
+msgstr "Evros"
#. name for GR-05
-#, fuzzy
msgid "Evrytania"
-msgstr "Kroatien"
+msgstr "Evrytania"
#. name for GR-04
msgid "Evvoias"
-msgstr ""
+msgstr "Evvoias"
#. name for GR-63
-#, fuzzy
msgid "Florina"
-msgstr "Floriana"
+msgstr "Florina"
#. name for GR-07
-#, fuzzy
msgid "Fokida"
-msgstr "Florint"
+msgstr "Fokida"
#. name for GR-06
-#, fuzzy
msgid "Fthiotida"
-msgstr "Chitipa"
+msgstr "Fthiotida"
#. name for GR-51
-#, fuzzy
msgid "Grevena"
-msgstr "Grevenmacher"
+msgstr "Grevena"
#. name for GR-14
-#, fuzzy
msgid "Ileia"
-msgstr "Lleida"
+msgstr "Ileia"
#. name for GR-53
-#, fuzzy
msgid "Imathia"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Imathia"
#. name for GR-33
-#, fuzzy
msgid "Ioannina"
-msgstr "Indiana"
+msgstr "Ioannina"
#. name for GR-91
-#, fuzzy
msgid "Irakleio"
-msgstr "Aizkraukle"
+msgstr "Irakleio"
#. name for GR-41
-#, fuzzy
msgid "Karditsa"
-msgstr "Letland"
+msgstr "Karditsa"
#. name for GR-56
-#, fuzzy
msgid "Kastoria"
-msgstr "Estland"
+msgstr "Kastoria"
#. name for GR-55
-#, fuzzy
msgid "Kavala"
-msgstr "Kampala"
+msgstr "Kavala"
#. name for GR-23
-#, fuzzy
msgid "Kefallonia"
-msgstr "Kerala"
+msgstr "Kefallonia"
#. name for GR-22
-#, fuzzy
msgid "Kerkyra"
-msgstr "Kerry"
+msgstr "Kerkyra"
#. name for GR-57
-#, fuzzy
msgid "Kilkis"
-msgstr "Kmail"
+msgstr "Kilkis"
#. name for GR-15
-#, fuzzy
msgid "Korinthia"
-msgstr "Indien"
+msgstr "Korinthia"
#. name for GR-58
-#, fuzzy
msgid "Kozani"
-msgstr "Kočani"
+msgstr "Kozani"
#. name for GR-82
-#, fuzzy
msgid "Kyklades"
-msgstr "Kirklees"
+msgstr "Kyklades"
#. name for GR-16
-#, fuzzy
msgid "Lakonia"
-msgstr "Laois"
+msgstr "Lakonia"
#. name for GR-42
-#, fuzzy
msgid "Larisa"
-msgstr "Letland"
+msgstr "Larisa"
#. name for GR-92
-#, fuzzy
msgid "Lasithi"
-msgstr "Wasit"
+msgstr "Lasithi"
#. name for GR-24
-#, fuzzy
msgid "Lefkada"
-msgstr "Luanda"
+msgstr "Lefkada"
#. name for GR-83
msgid "Lesvos"
-msgstr ""
+msgstr "Lesvos"
#. name for GR-43
-#, fuzzy
msgid "Magnisia"
-msgstr "Manitoba"
+msgstr "Magnisia"
#. name for GR-17
-#, fuzzy
msgid "Messinia"
-msgstr "Macao"
+msgstr "Messinia"
#. name for GR-59
-#, fuzzy
msgid "Pella"
-msgstr "Hviderusland"
+msgstr "Pella"
#. name for GR-61
-#, fuzzy
msgid "Pieria"
-msgstr "Letland"
+msgstr "Pieria"
#. name for GR-34
-#, fuzzy
msgid "Preveza"
-msgstr "Comorerne"
+msgstr "Preveza"
#. name for GR-93
msgid "Rethymno"
-msgstr ""
+msgstr "Rethymno"
#. name for GR-73
-#, fuzzy
msgid "Rodopi"
-msgstr "Brugernavn:"
+msgstr "Rodopi:"
#. name for GR-84
-#, fuzzy
msgid "Samos"
-msgstr "Samsun"
+msgstr "Samos"
#. name for GR-62
-#, fuzzy
msgid "Serres"
-msgstr "Surrey"
+msgstr "Serres"
#. name for GR-32
-#, fuzzy
msgid "Thesprotia"
-msgstr "Nomos Thesprotias"
+msgstr "Thesprotia"
#. name for GR-54
-#, fuzzy
msgid "Thessaloniki"
-msgstr "Nomos Thessalonikis"
+msgstr "Thessaloniki"
#. name for GR-44
-#, fuzzy
msgid "Trikala"
-msgstr "Polen"
+msgstr "Trikala"
#. name for GR-03
-#, fuzzy
msgid "Voiotia"
-msgstr "Haiti"
+msgstr "Voiotia"
#. name for GR-72
-#, fuzzy
msgid "Xanthi"
-msgstr "Bulgarien"
+msgstr "Xanthi"
#. name for GR-21
msgid "Zakynthos"
-msgstr ""
+msgstr "Zakynthos"
# De her er Guatemala
#. name for GT-AV
-# Translation of ISO 3166-2 (country subdivision names) to Slovak
-#
+# Translation of ISO 3166-2 (country subdivision names) to Slovak
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
-#
# Copyright (C)
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
-#
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2014.
# sources:
# [geodesy] www.geodesy.gov.sk
# transliteration [CN] http://www.cinstina.cz/article.html?page=b6ca51787dff6e030dca936e2170a05f§ion=2
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_3166_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-08 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-14 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
msgid "La Massana"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AD-05
-#, fuzzy
msgid "Ordino"
-msgstr "Ondo"
+msgstr ""
#. name for AD-06
msgid "Sant Julià de Lòria"
#. name for AE-AZ
msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]"
-msgstr ""
+msgstr "Abú Zabí [Abú Dhabí]"
# [geodesy]
#. name for AE-AJ
-#, fuzzy
msgid "'Ajmān"
-msgstr "Adžmán"
+msgstr "Adžmán [Ajmán]"
# [geodesy]
#. name for AE-FU
# [geodesy]
#. name for AE-SH
-#, fuzzy
msgid "Ash Shāriqah"
-msgstr "Šardžá"
+msgstr "Šardžá [Aš-Šárika]"
# [geodesy]
#. name for AE-DU
# [geodesy]
#. name for AE-RK
-#, fuzzy
msgid "Ra’s al Khaymah"
msgstr "Rás al-Chajmá"
msgid "Lōgar"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AF-NAN
-#, fuzzy
msgid "Nangarhār"
-msgstr "Ning-sia"
+msgstr ""
#. name for AF-NIM
msgid "Nīmrōz"
msgid "Panjshayr"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AF-PAR
-#, fuzzy
msgid "Parwān"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for AF-SAM
msgid "Samangān"
msgid "Saint George"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AG-04, name for BB-05, name for DM-05, name for GD-04
-#, fuzzy
msgid "Saint John"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. name for AG-05, name for JM-05
msgid "Saint Mary"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AG-06, name for DM-10
-#, fuzzy
msgid "Saint Paul"
-msgstr "São Paulo"
+msgstr ""
#. name for AG-07, name for BB-09, name for DM-01
msgid "Saint Peter"
msgid "Saint Philip"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AG-10
-#, fuzzy
msgid "Barbuda"
-msgstr "Taraba"
+msgstr ""
#. name for AG-11
msgid "Redonda"
msgid "Dibër"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AL-02, name for AL-DR
msgid "Durrës"
-msgstr "Drač"
+msgstr ""
#. name for AL-03, name for AL-EL
msgid "Elbasan"
# [geodesy]
#. name for AR-C
-#, fuzzy
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
-msgstr "Azory"
+msgstr "Buenos Aires"
#. name for AR-B
msgid "Buenos Aires"
msgid "Neuquen"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AR-R
-#, fuzzy
msgid "Rio Negro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
+msgstr ""
#. name for AR-A
msgid "Salta"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for AR-J, name for DO-22
-#, fuzzy
msgid "San Juan"
-msgstr "Sankt Gallen"
+msgstr ""
#. name for AR-D
msgid "San Luis"
# [geodesy]
#. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR
-#, fuzzy
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
# [geodesy]
#. name for AT-3
-#, fuzzy
msgid "Niederösterreich"
msgstr "Dolné Rakúsko"
# [geodesy]
#. name for AT-4
-#, fuzzy
msgid "Oberösterreich"
msgstr "Horné Rakúsko"
msgid "Centre"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BF-04
-#, fuzzy
msgid "Centre-Est"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. name for BF-05
msgid "Centre-Nord"
msgid "Centre-Ouest"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BF-07
-#, fuzzy
msgid "Centre-Sud"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. name for BF-08, name for RW-02
msgid "Est"
msgid "Nord"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BF-11
-#, fuzzy
msgid "Plateau-Central"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. name for BF-12
msgid "Sahel"
msgid "Kourwéogo"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BF-LER
-#, fuzzy
msgid "Léraba"
-msgstr "Taraba"
+msgstr ""
#. name for BF-LOR
msgid "Loroum"
msgid "Poni"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BF-SNG
-#, fuzzy
msgid "Sanguié"
-msgstr "Šanghaj"
+msgstr ""
#. name for BF-SMT
msgid "Sanmatenga"
msgid "Burgas"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BG-08
-#, fuzzy
msgid "Dobrich"
-msgstr "Zürich"
+msgstr ""
#. name for BG-07
msgid "Gabrovo"
msgid "Lovech"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BG-12, name for US-MT
-#, fuzzy
msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. name for BG-13
msgid "Pazardzhik"
# transliteration [CN]
#. name for BG-27
-#, fuzzy
msgid "Shumen"
-msgstr "S'-čchuan"
+msgstr ""
#. name for BG-19
msgid "Silistra"
msgid "Smolyan"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BG-23
-#, fuzzy
msgid "Sofia"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. name for BG-22
msgid "Sofia-Grad"
msgid "Vidin"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BG-06
-#, fuzzy
msgid "Vratsa"
-msgstr "Katsina"
+msgstr ""
#. name for BG-28
msgid "Yambol"
msgid "Al Wusţá"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BH-17, name for SD-NO
-#, fuzzy
msgid "Ash Shamālīyah"
-msgstr "Šardžá"
+msgstr ""
#. name for BI-BB
msgid "Bubanza"
# [geodesy]
#. name for BR-AM, name for CO-AMA, name for PE-AMA, name for VE-Z
-#, fuzzy
msgid "Amazonas"
-msgstr "Alagoas"
+msgstr ""
# [geodesy]
#. name for BR-AP
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Federálny dištrikt"
-# [geodesy]
#. name for BS-AC
-#, fuzzy
msgid "Acklins"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-BY
-#, fuzzy
msgid "Berry Islands"
-msgstr "Baker"
+msgstr ""
#. name for BS-BI
msgid "Bimini"
msgid "Cat Island"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-CO
-#, fuzzy
msgid "Central Abaco"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-CS
-#, fuzzy
msgid "Central Andros"
-msgstr "Cross River"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-CE
-#, fuzzy
msgid "Central Eleuthera"
-msgstr "Cross River"
+msgstr ""
#. name for BS-FP
msgid "City of Freeport"
msgid "Exuma"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-GC
-#, fuzzy
msgid "Grand Cay"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for BS-HI
msgid "Harbour Island"
msgid "Mayaguana"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-MI
-#, fuzzy
msgid "Moore's Island"
-msgstr "Rhode Island"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-NO
-#, fuzzy
msgid "North Abaco"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-NS
-#, fuzzy
msgid "North Andros"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-NE
-#, fuzzy
msgid "North Eleuthera"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
#. name for BS-RI
msgid "Ragged Island"
msgid "San Salvador"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-SO
-#, fuzzy
msgid "South Abaco"
-msgstr "Južná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-SA
-#, fuzzy
msgid "South Andros"
-msgstr "Južná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BS-SE
-#, fuzzy
msgid "South Eleuthera"
-msgstr "Južná Dakota"
+msgstr ""
#. name for BS-SW
msgid "Spanish Wells"
msgid "Zhemgang"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for MV-CE, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02
-#, fuzzy
msgid "Central"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. name for BW-GH
msgid "Ghanzi"
msgid "North-East"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BW-NW
-#, fuzzy
msgid "North-West"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
#. name for BW-SE
msgid "South-East"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BW-SO
-#, fuzzy
msgid "Southern"
-msgstr "Severná Karolína"
+msgstr ""
#. name for BY-HM
msgid "Horad Minsk"
msgid "Stann Creek"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for BZ-TOL, name for ES-TO
-#, fuzzy
msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+msgstr ""
#. name for CA-AB
msgid "Alberta"
# [geodesy]
#. name for CH-GE
-#, fuzzy
msgid "Genève"
msgstr "Ženeva"
# [geodesy]
#. name for CH-GR
-#, fuzzy
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"
# [geodesy]
#. name for CH-JU, name for FR-39
-#, fuzzy
msgid "Jura"
-msgstr "Murcia"
+msgstr "Jura"
# [geodesy]
#. name for CH-LU
# [geodesy]
#. name for CH-NE
-#, fuzzy
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"
# [geodesy]
#. name for CH-ZH
-#, fuzzy
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"
msgid "Antofagasta"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CL-AR
-#, fuzzy
msgid "Araucanía"
-msgstr "Andalúzia"
+msgstr ""
#. name for CL-AP
msgid "Arica y Parinacota"
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CL-TA
-#, fuzzy
msgid "Tarapacá"
-msgstr "Taraba"
+msgstr ""
#. name for CL-VS
msgid "Valparaíso"
# transliteration [CN]
#. name for CN-51
msgid "Sichuan"
-msgstr "S'-čchuan"
+msgstr "S’-čchuan"
# [geodesy]
#. name for CN-71
msgid "Guangxi"
msgstr "Kuang-si"
-# [geodesy]
#. name for CN-15
#, fuzzy
msgid "Nei Mongol"
# transliteration [CN]
#. name for CO-HUI
-#, fuzzy
msgid "Huila"
-msgstr "Che-pej"
+msgstr ""
#. name for CO-LAG
msgid "La Guajira"
msgid "Santander"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CO-SUC, name for VE-R
-#, fuzzy
msgid "Sucre"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. name for CO-TOL
msgid "Tolima"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CV-B
-#, fuzzy
msgid "Ilhas de Barlavento"
-msgstr "Baleáry"
+msgstr ""
#. name for CV-S
msgid "Ilhas de Sotavento"
msgid "Ribeira Grande"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CV-RS
-#, fuzzy
msgid "Ribeira Grande de Santiago"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
#. name for CV-SL
msgid "Sal"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CV-CF
-#, fuzzy
msgid "Santa Catarina de Fogo"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. name for CV-SD
msgid "São Domingos"
msgid "Zlínský kraj"
msgstr "Zlínsky kraj"
-# [geodesy]
#. name for CZ-201
-#, fuzzy
msgid "Benešov"
-msgstr "Benue"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-202
-#, fuzzy
msgid "Beroun"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-621
-#, fuzzy
msgid "Blansko"
-msgstr "Alijaška"
+msgstr ""
#. name for CZ-622
msgid "Brno-město"
msgid "Jičín"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-612
-#, fuzzy
msgid "Jihlava"
-msgstr "Jigawa"
+msgstr ""
#. name for CZ-313
msgid "Jindřichův Hradec"
msgid "Karviná"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-203
-#, fuzzy
msgid "Kladno"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. name for CZ-322
msgid "Klatovy"
msgid "Plzeň sever"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-101
-#, fuzzy
msgid "Praha 1"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-102
-#, fuzzy
msgid "Praha 2"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-103
-#, fuzzy
msgid "Praha 3"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-104
-#, fuzzy
msgid "Praha 4"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-105
-#, fuzzy
msgid "Praha 5"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-106
-#, fuzzy
msgid "Praha 6"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-107
-#, fuzzy
msgid "Praha 7"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-108
-#, fuzzy
msgid "Praha 8"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-109
-#, fuzzy
msgid "Praha 9"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for CZ-10A
msgid "Praha 10"
msgid "Praha 15"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-209
-#, fuzzy
msgid "Praha východ"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-20A
-#, fuzzy
msgid "Praha západ"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for CZ-315
msgid "Prachatice"
msgid "Rychnov nad Kněžnou"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-514
-#, fuzzy
msgid "Semily"
-msgstr "Sevilla"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for CZ-413
-#, fuzzy
msgid "Sokolov"
-msgstr "Sokoto"
+msgstr ""
#. name for CZ-316
msgid "Strakonice"
msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr "Sasko-Anhaltsko"
-# [geodesy]
#. name for DE-TH
-#, fuzzy
msgid "Thüringen"
-msgstr "Durínsko"
+msgstr ""
#. name for DJ-AS
msgid "Ali Sabieh"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for DJ-AR, name for GR-31
-#, fuzzy
msgid "Arta"
-msgstr "Aargau"
+msgstr ""
#. name for DJ-DI
msgid "Dikhil"
msgid "Hovedstaden"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for DK-82
-#, fuzzy
msgid "Midtjylland"
-msgstr "Midway"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for DK-81
-#, fuzzy
msgid "Nordjylland"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for DK-85
-#, fuzzy
msgid "Sjælland"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
#. name for DK-83
msgid "Syddanmark"
msgid "Azuay"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for EC-F
-#, fuzzy
msgid "Cañar"
-msgstr "Katalánsko"
+msgstr ""
#. name for EC-C
msgid "Carchi"
msgid "Pichincha"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for EC-SE
-#, fuzzy
msgid "Santa Elena"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. name for EC-SD
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgid "Raplamaa"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for EE-74
-#, fuzzy
msgid "Saaremaa"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for EE-78
-#, fuzzy
msgid "Tartumaa"
-msgstr "Taraba"
+msgstr ""
#. name for EE-82
msgid "Valgamaa"
msgid "As Sādis min Uktūbar"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for EG-SHR, name for OM-SH, name for SA-04
-#, fuzzy
msgid "Ash Sharqīyah"
-msgstr "Šardžá"
+msgstr ""
#. name for EG-SUZ
msgid "As Suways"
msgid "Al Awsaţ"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ER-DU
-#, fuzzy
msgid "Al Janūbī"
-msgstr "Fudžajra"
+msgstr ""
#. name for ER-AN
msgid "Ansabā"
# [geodesy]
#. name for ES-CT
-#, fuzzy
msgid "Catalunya"
msgstr "Katalánsko"
# [geodesy]
#. name for ES-IB
-#, fuzzy
msgid "Illes Balears"
msgstr "Baleáry"
msgid "Madrid, Comunidad de"
msgstr "Madrid"
-# [geodesy]
#. name for ES-MC
#, fuzzy
msgid "Murcia, Región de"
msgstr "Murcia"
-# [geodesy]
#. name for ES-NC
#, fuzzy
msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
msgid "País Vasco / Euskal Herria"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ES-VC
#, fuzzy
msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat "
msgid "Cuenca"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ES-GI
-#, fuzzy
msgid "Girona"
-msgstr "Arizona"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ES-GR, name for NI-GR
-#, fuzzy
msgid "Granada"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for ES-GU
msgid "Guadalajara"
msgid "Palencia"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ES-PM
-#, fuzzy
msgid "Balears"
-msgstr "Bavorsko"
+msgstr ""
#. name for ES-PO
msgid "Pontevedra"
# [geodesy]
#. name for ES-V
-#, fuzzy
msgid "Valencia / València"
msgstr "Valencia"
msgid "Āfar"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ET-AM
-#, fuzzy
msgid "Āmara"
-msgstr "Zamfara"
+msgstr ""
#. name for ET-BE
msgid "Bīnshangul Gumuz"
msgid "Varsinais-Suomi"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03
-#, fuzzy
msgid "Eastern"
-msgstr "Bavorsko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FJ-N, name for GH-NP, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG-N, name for ZM-05
-#, fuzzy
msgid "Northern"
-msgstr "Severná Karolína"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FJ-W, name for GH-WP, name for GM-W, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG-W, name for ZM-01
-#, fuzzy
msgid "Western"
-msgstr "Hesensko"
+msgstr ""
#. name for FJ-R
msgid "Rotuma"
msgid "Yap"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-A
-#, fuzzy
msgid "Alsace"
-msgstr "Alijaška"
+msgstr ""
#. name for FR-B
msgid "Aquitaine"
msgid "Bourgogne"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-E
-#, fuzzy
msgid "Bretagne"
-msgstr "Benue"
+msgstr ""
#. name for FR-G
msgid "Champagne-Ardenne"
msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-L
-#, fuzzy
msgid "Limousin"
-msgstr "Louisiana"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-M
-#, fuzzy
msgid "Lorraine"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. name for FR-N
msgid "Midi-Pyrénées"
msgid "Pays de la Loire"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-S
-#, fuzzy
msgid "Picardie"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. name for FR-T
msgid "Poitou-Charentes"
#. name for FR-69
msgid "Rhône"
-msgstr ""
+msgstr "Rhôna"
#. name for FR-71
msgid "Saône-et-Loire"
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-GF
-#, fuzzy
msgid "Guyane"
-msgstr "Kuang-si"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-MQ
-#, fuzzy
msgid "Martinique"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. name for FR-YT
msgid "Mayotte"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for FR-RE
-#, fuzzy
msgid "Réunion"
-msgstr "Asunción"
+msgstr "Réunion"
#. name for FR-CP
msgid "Clipperton"
msgid "Moyen-Ogooué"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GA-4
-#, fuzzy
msgid "Ngounié"
-msgstr "Šanghaj"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GA-5
-#, fuzzy
msgid "Nyanga"
-msgstr "Ning-sia"
+msgstr ""
#. name for GA-6
msgid "Ogooué-Ivindo"
msgid "England"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GB-SCT
-#, fuzzy
msgid "Scotland"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
#. name for GB-WLS
msgid "Wales"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GB-NIR
-#, fuzzy
msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
#. name for GB-EAW
msgid "England and Wales"
msgid "Bristol, City of"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GB-CBF
-#, fuzzy
msgid "Central Bedfordshire"
-msgstr "Cross River"
+msgstr ""
#. name for GB-CHE
msgid "Cheshire East"
msgid "North Somerset"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GB-NBL
-#, fuzzy
msgid "Northumberland"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
#. name for GB-NGM
msgid "Nottingham"
msgid "Wrexham;Wrecsam"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GD-10
-#, fuzzy
msgid "Southern Grenadine Islands"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
# [geodesy]
#. name for GE-AB
-#, fuzzy
msgid "Abkhazia"
-msgstr "Abia"
+msgstr "Abcházsko"
# [geodesy]
#. name for GE-AJ
-#, fuzzy
msgid "Ajaria"
-msgstr "Aargau"
+msgstr "Adžarsko"
+# [geodesy]
#. name for GE-TB
msgid "T’bilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Tbilisi"
-# [geodesy]
#. name for GE-GU
-#, fuzzy
msgid "Guria"
-msgstr "Murcia"
+msgstr ""
#. name for GE-IM
msgid "Imeret’i"
msgid "Lower River"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GM-M
-#, fuzzy
msgid "Central River"
-msgstr "Cross River"
+msgstr ""
#. name for GM-N
msgid "North Bank"
msgid "Kentriki Makedonia"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-M
-#, fuzzy
msgid "Kriti"
-msgstr "Ekiti"
+msgstr ""
#. name for GR-L
msgid "Notio Aigaio"
# ?
#. name for GR-13
-#, fuzzy
msgid "Achaïa"
-msgstr "Šen-si"
+msgstr ""
#. name for GR-01
msgid "Aitolia kai Akarnania"
msgid "Argolida"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-12
-#, fuzzy
msgid "Arkadia"
-msgstr "Abia"
+msgstr ""
#. name for GR-64
msgid "Chalkidiki"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-94
-#, fuzzy
msgid "Chania"
-msgstr "Kanárske ostrovy"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-85
-#, fuzzy
msgid "Chios"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. name for GR-81
msgid "Dodekanisos"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-52
-#, fuzzy
msgid "Drama"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. name for GR-71
msgid "Evros"
msgid "Evvoias"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-63
-#, fuzzy
msgid "Florina"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-07
-#, fuzzy
msgid "Fokida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-06
-#, fuzzy
msgid "Fthiotida"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-51
-#, fuzzy
msgid "Grevena"
-msgstr "Georgia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-14
-#, fuzzy
msgid "Ileia"
-msgstr "Abia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-53
-#, fuzzy
msgid "Imathia"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-33
-#, fuzzy
msgid "Ioannina"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-91
-#, fuzzy
msgid "Irakleio"
-msgstr "Abia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-41
-#, fuzzy
msgid "Karditsa"
-msgstr "Katsina"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-56
-#, fuzzy
msgid "Kastoria"
-msgstr "Katsina"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-55
-#, fuzzy
msgid "Kavala"
-msgstr "Navarra"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-23
-#, fuzzy
msgid "Kefallonia"
-msgstr "Kalifornia"
+msgstr ""
#. name for GR-22
msgid "Kerkyra"
msgid "Korinthia"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-58
-#, fuzzy
msgid "Kozani"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. name for GR-82
msgid "Kyklades"
# transliteration [CN]
#. name for GR-16
-#, fuzzy
msgid "Lakonia"
-msgstr "Liao-ning"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-42
-#, fuzzy
msgid "Larisa"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-92
-#, fuzzy
msgid "Lasithi"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-24
-#, fuzzy
msgid "Lefkada"
-msgstr "Nevada"
+msgstr ""
#. name for GR-83
msgid "Lesvos"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-43
-#, fuzzy
msgid "Magnisia"
-msgstr "Kansas"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-17
-#, fuzzy
msgid "Messinia"
-msgstr "Pensylvánia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-59
-#, fuzzy
msgid "Pella"
-msgstr "Sevilla"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-61
-#, fuzzy
msgid "Pieria"
-msgstr "Pensylvánia"
+msgstr ""
#. name for GR-34
msgid "Preveza"
msgid "Rodopi"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-84
-#, fuzzy
msgid "Samos"
-msgstr "Lagos"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-62
-#, fuzzy
msgid "Serres"
-msgstr "Sergipe"
+msgstr ""
#. name for GR-32
msgid "Thesprotia"
msgid "Thessaloniki"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-44
-#, fuzzy
msgid "Trikala"
-msgstr "Taraba"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GR-03
-#, fuzzy
msgid "Voiotia"
-msgstr "Ekiti"
+msgstr ""
# transliteration [CN]
#. name for GR-72
-#, fuzzy
msgid "Xanthi"
-msgstr "Ťiang-si"
+msgstr ""
#. name for GR-21
msgid "Zakynthos"
-msgstr ""
+msgstr "Zakynthos [Zakyntos]"
#. name for GT-AV
msgid "Alta Verapaz"
msgid "Quetzaltenango"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GT-QC
-#, fuzzy
msgid "Quiché"
-msgstr "Zürich"
+msgstr ""
#. name for GT-RE
msgid "Retalhuleu"
msgid "Bissau"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GW-L
-#, fuzzy
msgid "Leste"
-msgstr "Hesensko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for GW-N
-#, fuzzy
msgid "Norte"
-msgstr "Severná Karolína"
+msgstr ""
#. name for GW-S
msgid "Sul"
msgid "Olancho"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for HN-SB
-#, fuzzy
msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Cantabria"
+msgstr ""
#. name for HN-VA
msgid "Valle"
#. name for HR-07
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Bjelovarsko-bilogorská župa"
#. name for HR-12
msgid "Brodsko-posavska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Brodsko-posávska župa"
#. name for HR-19
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Dubrovnícko-neretvianska župa"
#. name for HR-18
msgid "Istarska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Istrijská župa"
#. name for HR-04
msgid "Karlovačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Karlovecká župa"
#. name for HR-06
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Koprivnicko-križevatská župa"
#. name for HR-02
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Krapinsko-zagorská župa"
#. name for HR-09
msgid "Ličko-senjska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Licko-senjská župa"
#. name for HR-20
msgid "Međimurska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Medzimurská župa"
#. name for HR-14
msgid "Osječko-baranjska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Osijecko-baranjská župa"
#. name for HR-11
msgid "Požeško-slavonska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Požecko-slavónska župa"
#. name for HR-08
msgid "Primorsko-goranska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Prímorsko-gorskokotarská župa"
#. name for HR-03
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Sisacko-moslavinská župa"
#. name for HR-17
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Splitsko-dalmatínska župa"
#. name for HR-15
msgid "Šibensko-kninska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Šibenicko-kninská župa"
#. name for HR-05
msgid "Varaždinska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Varaždínska župa"
#. name for HR-10
msgid "Virovitičko-podravska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Viroviticko-podrávska župa"
#. name for HR-16
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Vukovarsko-sriemska župa"
#. name for HR-13
msgid "Zadarska županija"
-msgstr ""
+msgstr "Zadarská župa"
#. name for HR-01
msgid "Zagrebačka županija"
-msgstr ""
+msgstr "Záhrebská župa"
#. name for HT-AR
msgid "Artibonite"
#. name for HU-BK
msgid "Bács-Kiskun"
-msgstr ""
+msgstr "Báčsko-malokumánska župa"
#. name for HU-BA
msgid "Baranya"
-msgstr ""
+msgstr "Baranská župa"
#. name for HU-BE
msgid "Békés"
-msgstr ""
+msgstr "Békešská župa"
#. name for HU-BZ
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
-msgstr ""
+msgstr "Boršodsko-abovsko-zemplínska župa"
#. name for HU-CS
msgid "Csongrád"
-msgstr ""
+msgstr "Čongrádska župa"
#. name for HU-FE
msgid "Fejér"
-msgstr ""
+msgstr "(Stolično)Belehradská župa"
#. name for HU-GS
msgid "Győr-Moson-Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "Rábsko-mošonsko-šopronská župa"
#. name for HU-HB
msgid "Hajdú-Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "Hajducko-bihárska župa"
#. name for HU-HE
msgid "Heves"
-msgstr ""
+msgstr "Hevešská župa"
#. name for HU-JN
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
-msgstr ""
+msgstr "Jasovsko-veľkokumánsko-solnocká župa"
#. name for HU-KE
msgid "Komárom-Esztergom"
-msgstr ""
+msgstr "Komárňansko-ostrihomská župa"
#. name for HU-NO
msgid "Nógrád"
-msgstr ""
+msgstr "Novohradská župa"
#. name for HU-PE
msgid "Pest"
-msgstr ""
+msgstr "Peštianska župa"
#. name for HU-SO
msgid "Somogy"
-msgstr ""
+msgstr "Šomodská župa"
#. name for HU-SZ
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
-msgstr ""
+msgstr "Sabolčsko-satmársko-berežská župa"
#. name for HU-TO
msgid "Tolna"
-msgstr ""
+msgstr "Tolnianska župa"
#. name for HU-VA
msgid "Vas"
-msgstr ""
+msgstr "Vašská župa (Železná župa)"
#. name for HU-VE
msgid "Veszprém (county)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesprémska župa"
#. name for HU-ZA
msgid "Zala"
-msgstr ""
+msgstr "Zalianska župa"
#. name for HU-BC
msgid "Békéscsaba"
-msgstr ""
+msgstr "Békešská Čaba"
#. name for HU-DE
msgid "Debrecen"
-msgstr ""
+msgstr "Debrecín"
#. name for HU-DU
msgid "Dunaújváros"
-msgstr ""
+msgstr "Dunaújváros"
#. name for HU-EG
msgid "Eger"
-msgstr ""
+msgstr "Jáger"
#. name for HU-ER
msgid "Érd"
-msgstr ""
+msgstr "Érd"
#. name for HU-GY
msgid "Győr"
-msgstr ""
+msgstr "Ráb"
#. name for HU-HV
msgid "Hódmezővásárhely"
-msgstr ""
+msgstr "Hódmezővásárhely"
#. name for HU-KV
msgid "Kaposvár"
-msgstr ""
+msgstr "Kapošvár"
#. name for HU-KM
msgid "Kecskemét"
-msgstr ""
+msgstr "Kecskemét"
#. name for HU-MI
msgid "Miskolc"
-msgstr ""
+msgstr "Miškovec"
#. name for HU-NK
msgid "Nagykanizsa"
-msgstr ""
+msgstr "Veľká Kaniža"
#. name for HU-NY
msgid "Nyíregyháza"
-msgstr ""
+msgstr "Níreďháza"
#. name for HU-PS
msgid "Pécs"
-msgstr ""
+msgstr "Pécs"
#. name for HU-ST
msgid "Salgótarján"
-msgstr ""
+msgstr "Šalgov-Tarjany [Šalgotarján]"
#. name for HU-SN
msgid "Sopron"
-msgstr ""
+msgstr "Šopron"
#. name for HU-SD
msgid "Szeged"
-msgstr ""
+msgstr "Segedín"
#. name for HU-SF
msgid "Székesfehérvár"
-msgstr ""
+msgstr "Stoličný Belehrad"
#. name for HU-SS
msgid "Szekszárd"
msgid "Jharkhand"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for IN-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnataka"
-msgstr "Kwara"
+msgstr ""
#. name for IN-KL
msgid "Kerala"
msgid "Mizoram"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for IN-NL
-#, fuzzy
msgid "Nagaland"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
#. name for IN-OR
msgid "Orissa"
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for IN-CH
-#, fuzzy
msgid "Chandigarh"
-msgstr "Kanárske ostrovy"
+msgstr ""
#. name for IN-DN
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgid "Norðurland vestra"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for IS-8
-#, fuzzy
msgid "Suðurland"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
#. name for IS-2
msgid "Suðurnes"
msgid "Avellino"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for IT-BA, name for SO-BR
-#, fuzzy
msgid "Bari"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. name for IT-BT
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgid "Enna"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for IT-FM
-#, fuzzy
msgid "Fermo"
-msgstr "Vermont"
+msgstr ""
#. name for IT-FE
msgid "Ferrara"
msgid "Al Ahmadi"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for KW-FA
-#, fuzzy
msgid "Al Farwānīyah"
-msgstr "Fudžajra"
+msgstr ""
#. name for KW-JA
msgid "Al Jahrrā’"
msgid "Xiasômboun"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LI-01
-#, fuzzy
msgid "Balzers"
-msgstr "Bavorsko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LI-02
-#, fuzzy
msgid "Eschen"
-msgstr "Sasko"
+msgstr ""
#. name for LI-03
msgid "Gamprin"
# ?
#. name for LI-07
-#, fuzzy
msgid "Schaan"
-msgstr "Šen-si"
+msgstr ""
#. name for LI-08
msgid "Schellenberg"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LI-09
-#, fuzzy
msgid "Triesen"
-msgstr "Brémy"
+msgstr ""
#. name for LI-10
msgid "Triesenberg"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LI-11
-#, fuzzy
msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaud"
+msgstr ""
#. name for LB-AK
msgid "Aakkâr"
msgid "Mannārama"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LK-22
-#, fuzzy
msgid "Mātale"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LK-32
-#, fuzzy
msgid "Mātara"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. name for LK-82
msgid "Mŏṇarāgala"
msgid "Ratnapura"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LK-53
-#, fuzzy
msgid "Trikuṇāmalaya"
-msgstr "Taraba"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LK-44
-#, fuzzy
msgid "Vavuniyāva"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. name for LR-BM
msgid "Bomi"
msgid "Margibi"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for LR-MY, name for US-MD
-#, fuzzy
msgid "Maryland"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
#. name for LR-MO
msgid "Montserrado"
msgid "Boulemane"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-CHE
-#, fuzzy
msgid "Chefchaouen"
-msgstr "Schaffhausen"
+msgstr ""
#. name for MA-CHI
msgid "Chichaoua"
msgid "Ifrane"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-JRA
-#, fuzzy
msgid "Jrada"
-msgstr "Murcia"
+msgstr ""
#. name for MA-KES
msgid "Kelaat es Sraghna"
msgid "Larache"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-MED
-#, fuzzy
msgid "Médiouna"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. name for MA-MOU
msgid "Moulay Yacoub"
msgid "Taourirt"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-TAR
-#, fuzzy
msgid "Taroudant"
-msgstr "Taraba"
+msgstr ""
#. name for MA-TAT
msgid "Tata"
msgid "Tiznit"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-ZAG
-#, fuzzy
msgid "Zagora"
-msgstr "Zaragoza"
+msgstr ""
#. name for MA-AGD
msgid "Agadir-Ida-Outanane"
msgid "Inezgane-Ait Melloul"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-MMD
-#, fuzzy
msgid "Marrakech-Medina"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-MMN
-#, fuzzy
msgid "Marrakech-Menara"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. name for MA-MEK
msgid "Meknès"
msgid "Rabat"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MA-SAL
-#, fuzzy
msgid "Salé"
-msgstr "Šanghaj"
+msgstr ""
#. name for MA-SYB
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgid "Fontvieille"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MC-JE
-#, fuzzy
msgid "Jardin Exotique"
-msgstr "Maine"
+msgstr ""
#. name for MC-CL
msgid "La Colle"
msgid "Port-Hercule"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MC-SR
-#, fuzzy
msgid "Saint-Roman"
-msgstr "Washington"
+msgstr ""
#. name for MC-SD
msgid "Sainte-Dévote"
msgid "Bălți"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MD-BD
-#, fuzzy
msgid "Tighina"
-msgstr "Virgínia"
+msgstr ""
#. name for MD-CU
msgid "Chișinău"
msgid "Fălești"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MD-FL
-#, fuzzy
msgid "Florești"
-msgstr "Florida"
+msgstr ""
#. name for MD-GL
msgid "Glodeni"
msgid "Andrijevica"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ME-02
-#, fuzzy
msgid "Bar"
-msgstr "Bavorsko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for ME-03
-#, fuzzy
msgid "Berane"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. name for ME-04
msgid "Bijelo Polje"
msgid "Mili"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MH-NMK
-#, fuzzy
msgid "Namdrik"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. name for MH-NMU
msgid "Namu"
msgid "Aračinovo"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-03
-#, fuzzy
msgid "Berovo"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. name for MK-04
msgid "Bitola"
msgid "Brvenica"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-09
-#, fuzzy
msgid "Butel"
-msgstr "Benue"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-77
-#, fuzzy
msgid "Centar"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. name for MK-78
msgid "Centar Župa"
msgid "Čučer Sandevo"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-21
-#, fuzzy
msgid "Debar"
-msgstr "Delaware"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-22
-#, fuzzy
msgid "Debarca"
-msgstr "Ceará"
+msgstr ""
#. name for MK-23
msgid "Delčevo"
msgid "Gazi Baba"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-18
-#, fuzzy
msgid "Gevgelija"
-msgstr "Georgia"
+msgstr ""
#. name for MK-29
msgid "Gjorče Petrov"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-19
-#, fuzzy
msgid "Gostivar"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. name for MK-20
msgid "Gradsko"
msgid "Kruševo"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-47
-#, fuzzy
msgid "Kumanovo"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. name for MK-48
msgid "Lipkovo"
msgid "Mavrovo-i-Rostuša"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-53
-#, fuzzy
msgid "Mogila"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. name for MK-54
msgid "Negotino"
msgid "Novo Selo"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-58
-#, fuzzy
msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohio"
+msgstr ""
#. name for MK-57
msgid "Oslomej"
msgid "Petrovec"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-61
-#, fuzzy
msgid "Plasnica"
-msgstr "Pensylvánia"
+msgstr ""
#. name for MK-62
msgid "Prilep"
msgid "Rankovce"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-66
-#, fuzzy
msgid "Resen"
-msgstr "Hesensko"
+msgstr ""
#. name for MK-67
msgid "Rosoman"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-68
-#, fuzzy
msgid "Saraj"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
#. name for MK-70
msgid "Sopište"
msgid "Tetovo"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-10
-#, fuzzy
msgid "Valandovo"
-msgstr "Valladolid"
+msgstr ""
#. name for MK-11
msgid "Vasilevo"
msgid "Vevčani"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-14
-#, fuzzy
msgid "Vinica"
-msgstr "Virgínia"
+msgstr ""
#. name for MK-15
msgid "Vraneštica"
msgid "Zrnovci"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MK-30
-#, fuzzy
msgid "Želino"
-msgstr "Berlín"
+msgstr ""
#. name for ML-BK0
msgid "Bamako"
msgid "Attard"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-02
-#, fuzzy
msgid "Balzan"
-msgstr "Bayelsa"
+msgstr ""
#. name for MT-03
msgid "Birgu"
msgid "Birżebbuġa"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-06
-#, fuzzy
msgid "Bormla"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
# transliteration [CN]
#. name for MT-07
-#, fuzzy
msgid "Dingli"
-msgstr "Ťiang-si"
+msgstr ""
#. name for MT-08
msgid "Fgura"
msgid "Floriana"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-10
-#, fuzzy
msgid "Fontana"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-11
-#, fuzzy
msgid "Gudja"
-msgstr "Guam"
+msgstr ""
#. name for MT-12
msgid "Gżira"
msgid "Ħamrun"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-19
-#, fuzzy
msgid "Iklin"
-msgstr "Illinois"
+msgstr ""
#. name for MT-20
msgid "Isla"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-21
-#, fuzzy
msgid "Kalkara"
-msgstr "Kwara"
+msgstr ""
#. name for MT-22
msgid "Kerċem"
msgid "Kirkop"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-24
-#, fuzzy
msgid "Lija"
-msgstr "La Rioja"
+msgstr ""
#. name for MT-25
msgid "Luqa"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-26
-#, fuzzy
msgid "Marsa"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. name for MT-27
msgid "Marsaskala"
msgid "Marsaxlokk"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-29
-#, fuzzy
msgid "Mdina"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-30
-#, fuzzy
msgid "Mellieħa"
-msgstr "Melilla"
+msgstr ""
#. name for MT-31
msgid "Mġarr"
msgid "Nadur"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-38
-#, fuzzy
msgid "Naxxar"
-msgstr "Navarra"
+msgstr ""
#. name for MT-39
msgid "Paola"
msgid "Pietà"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-42
-#, fuzzy
msgid "Qala"
-msgstr "Valais"
+msgstr ""
#. name for MT-43
msgid "Qormi"
msgid "San Pawl il-Baħar"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-52
-#, fuzzy
msgid "Sannat"
-msgstr "Sasko-Anhaltsko"
+msgstr ""
#. name for MT-53
msgid "Santa Luċija"
msgid "Siġġiewi"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-56
-#, fuzzy
msgid "Sliema"
-msgstr "Štajersko"
+msgstr ""
#. name for MT-57
msgid "Swieqi"
msgid "Ta’ Xbiex"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-59
-#, fuzzy
msgid "Tarxien"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MT-60
-#, fuzzy
msgid "Valletta"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. name for MT-61
msgid "Xagħra"
msgid "Upper North"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MV-SC
-#, fuzzy
msgid "South Central"
-msgstr "Južná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MV-NC
-#, fuzzy
msgid "North Central"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
#. name for MV-02
msgid "Alifu Alifu"
msgid "Vaavu"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MW-C
-#, fuzzy
msgid "Central Region"
-msgstr "Cross River"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MW-N
-#, fuzzy
msgid "Northern Region"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
#. name for MW-S
msgid "Southern Region"
msgid "Ntchisi"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MW-PH
-#, fuzzy
msgid "Phalombe"
-msgstr "Gombe"
+msgstr ""
#. name for MW-RU
msgid "Rumphi"
msgid "México"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for MX-MIC
-#, fuzzy
msgid "Michoacán"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
#. name for MX-MOR
msgid "Morelos"
msgid "Svalbard (Arctic Region)"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-1
-#, fuzzy
msgid "Madhyamanchal"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. name for NP-2
msgid "Madhya Pashchimanchal"
msgid "Sudur Pashchimanchal"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-BA
-#, fuzzy
msgid "Bagmati"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-BH
-#, fuzzy
msgid "Bheri"
-msgstr "Berlín"
+msgstr ""
#. name for NP-DH
msgid "Dhawalagiri"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-GA
-#, fuzzy
msgid "Gandaki"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for NP-JA
msgid "Janakpur"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-KA
-#, fuzzy
msgid "Karnali"
-msgstr "Kwara"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-KO
-#, fuzzy
msgid "Kosi"
-msgstr "Kogi"
+msgstr ""
#. name for NP-LU
msgid "Lumbini"
msgid "Mahakali"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-ME
-#, fuzzy
msgid "Mechi"
-msgstr "Michigan"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-NA
-#, fuzzy
msgid "Narayani"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-RA
-#, fuzzy
msgid "Rapti"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-SA
-#, fuzzy
msgid "Sagarmatha"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NP-SE
-#, fuzzy
msgid "Seti"
-msgstr "Sevilla"
+msgstr ""
#. name for NR-01
msgid "Aiwo"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NR-02
-#, fuzzy
msgid "Anabar"
-msgstr "Anambra"
+msgstr ""
#. name for NR-03
msgid "Anetan"
msgid "Anibare"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NR-05
-#, fuzzy
msgid "Baiti"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. name for NR-06
msgid "Boe"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NR-07
-#, fuzzy
msgid "Buada"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. name for NR-08
msgid "Denigomodu"
msgid "Yaren"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NZ-N
-#, fuzzy
msgid "North Island"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for NZ-S
-#, fuzzy
msgid "South Island"
-msgstr "Sársko"
+msgstr ""
#. name for NZ-AUK
msgid "Auckland"
msgid "Chatham Islands Territory"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for OM-DA
-#, fuzzy
msgid "Ad Dākhilīya"
-msgstr "Šardžá"
+msgstr ""
#. name for OM-BA
msgid "Al Bāţinah"
msgid "Los Santos"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PA-8
-#, fuzzy
msgid "Panamá"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for PA-9
msgid "Veraguas"
msgid "National Capital Region"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PH-10
-#, fuzzy
msgid "Northern Mindanao (Region X)"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PH-11
-#, fuzzy
msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
#. name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
msgid "Davao Oriental"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PH-DIN
-#, fuzzy
msgid "Dinagat Islands"
-msgstr "Midway"
+msgstr ""
#. name for PH-EAS
msgid "Eastern Samar"
# transliteration [CN]
#. name for PH-LUN
-#, fuzzy
msgid "La Union"
-msgstr "Liao-ning"
+msgstr ""
#. name for PH-LEY
msgid "Leyte"
msgid "Islamabad"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PK-BA
-#, fuzzy
msgid "Balochistan"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. name for PK-KP
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgid "Nablus"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PS-NGZ
-#, fuzzy
msgid "North Gaza"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
#. name for PS-QQA
msgid "Qalqilya"
msgid "Viseu"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PT-20
#, fuzzy
msgid "Região Autónoma dos Açores"
# [geodesy]
#. name for PT-30
-#, fuzzy
msgid "Região Autónoma da Madeira"
msgstr "Madeira"
msgid "Aimeliik"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PW-004
-#, fuzzy
msgid "Airai"
-msgstr "Abia"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PW-010
-#, fuzzy
msgid "Angaur"
-msgstr "Aargau"
+msgstr ""
#. name for PW-050
msgid "Hatobohei"
msgid "Kayangel"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PW-150
-#, fuzzy
msgid "Koror"
-msgstr "Borno"
+msgstr ""
#. name for PW-212
msgid "Melekeok"
msgid "Ngaraard"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PW-218
-#, fuzzy
msgid "Ngarchelong"
-msgstr "Barcelona"
+msgstr ""
#. name for PW-222
msgid "Ngardmau"
msgid "Ngatpang"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PW-226
-#, fuzzy
msgid "Ngchesar"
-msgstr "Niger"
+msgstr ""
#. name for PW-227
msgid "Ngeremlengui"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PW-228
-#, fuzzy
msgid "Ngiwal"
-msgstr "Unterwalden nid dem Wald"
+msgstr ""
#. name for PW-350
msgid "Peleliu"
msgid "Sonsorol"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PY-ASU
#, fuzzy
msgid "Asunción"
msgid "Amambay"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PY-19
-#, fuzzy
msgid "Boquerón"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. name for PY-5
msgid "Caaguazú"
msgid "Ñeembucú"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for PY-9
-#, fuzzy
msgid "Paraguarí"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for PY-15
msgid "Presidente Hayes"
msgid "Ar Rayyan"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for QA-MS
-#, fuzzy
msgid "Ash Shamal"
-msgstr "Šardžá"
+msgstr ""
#. name for QA-ZA
msgid "Az̧ Z̧a‘āyin"
msgid "Arad"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for RO-AG
-#, fuzzy
msgid "Argeș"
-msgstr "Acre"
+msgstr ""
#. name for RO-BC
msgid "Bacău"
msgid "Botoșani"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for RO-BV
-#, fuzzy
msgid "Brașov"
-msgstr "Bern"
+msgstr ""
#. name for RO-BR
msgid "Brăila"
msgid "Cluj"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for RO-CT
-#, fuzzy
msgid "Constanța"
-msgstr "Montana"
+msgstr ""
#. name for RO-CV
msgid "Covasna"
msgid "Dolj"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for RO-GL
-#, fuzzy
msgid "Galați"
-msgstr "Valais"
+msgstr ""
#. name for RO-GR
msgid "Giurgiu"
msgstr ""
#. name for RS-11
-#, fuzzy
msgid "Braničevski okrug"
-msgstr "Juhomoravský kraj"
+msgstr ""
#. name for RS-23
msgid "Jablanički okrug"
msgstr ""
#. name for RS-22
-#, fuzzy
msgid "Pirotski okrug"
-msgstr "Juhomoravský kraj"
+msgstr ""
#. name for RS-10
msgid "Podunavski okrug"
msgstr ""
#. name for RS-13
-#, fuzzy
msgid "Pomoravski okrug"
-msgstr "Juhomoravský kraj"
+msgstr ""
#. name for RS-27
msgid "Prizrenski okrug"
# [geodesy]
#. name for RU-IN
-#, fuzzy
msgid "Respublika Ingushetiya"
-msgstr "Jakutsko"
+msgstr "Ingušsko"
# [geodesy]
#. name for RU-KB
-#, fuzzy
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
msgstr "Kabardsko-Balkarsko"
# [geodesy]
#. name for RU-SE
-#, fuzzy
msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika"
msgstr "Severné Osetsko"
msgid "Udmurtskaya Respublika"
msgstr "Udmurtsko"
+# [geodesy]
#. name for RU-ALT
msgid "Altayskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Altajský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-KAM
msgid "Kamchatskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Kamčatský kraj\r"
+# [geodesy]
#. name for RU-KHA
msgid "Khabarovskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Chabarovský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-KDA
msgid "Krasnodarskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Krasnodarský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-KYA
msgid "Krasnoyarskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Krasnojarský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-PER
msgid "Permskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Permský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-PRI
msgid "Primorskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Prímorský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-STA
msgid "Stavropol'skiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Stavropoľský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-ZAB
msgid "Zabajkal'skij kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Zabajkalský kraj"
+# [geodesy]
#. name for RU-AMU
msgid "Amurskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Amurská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-ARK
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Archangeľská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-AST
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Astrachánska oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-BEL
msgid "Belgorodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Belgorodská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-BRY
msgid "Bryanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Brianska oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-CHE
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Čeľabinská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-IRK
msgid "Irkutiskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Irkutská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-IVA
msgid "Ivanovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ivanovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-KGD
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Kaliningradská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-KLU
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Kalužská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-KEM
msgid "Kemerovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Kemerovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-KIR
msgid "Kirovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Kirovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-KOS
msgid "Kostromskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Kostromská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-KGN
msgid "Kurganskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Kurganská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-KRS
msgid "Kurskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Kurská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-LEN
msgid "Leningradskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Leningradská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-LIP
msgid "Lipetskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Lipecká oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-MAG
msgid "Magadanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Magadanská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-MOS
msgid "Moskovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Moskovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-MUR
msgid "Murmanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Murmanská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-NIZ
msgid "Nizhegorodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Nižnonovgorodská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-NGR
msgid "Novgorodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Novgorodská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-NVS
msgid "Novosibirskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Novosibirská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-OMS
msgid "Omskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Omská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-ORE
msgid "Orenburgskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Orenburská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-ORL
msgid "Orlovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Oriolska oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-PNZ
msgid "Penzenskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Penzianska oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-PSK
msgid "Pskovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Pskovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-ROS
msgid "Rostovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Rostovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-RYA
msgid "Ryazanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Riazanská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-SAK
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Sachalinská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-SAM
msgid "Samaraskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Samarská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-SAR
msgid "Saratovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Saratovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-SMO
msgid "Smolenskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Smolenská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-SVE
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Sverdlovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-TAM
msgid "Tambovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Tambovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-TOM
msgid "Tomskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Tomská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-TUL
msgid "Tul'skaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Tulská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-TVE
msgid "Tverskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Tverská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-TYU
msgid "Tyumenskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ťumenská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-ULY
msgid "Ul'yanovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ulianovská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-VLA
msgid "Vladimirskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Vladimírska oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-VGG
msgid "Volgogradskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Volgogradská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-VLG
msgid "Vologodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Vologdská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-VOR
msgid "Voronezhskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Voronežská oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-YAR
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Jaroslavlianska oblasť"
+# [geodesy]
#. name for RU-MOW
msgid "Moskva"
-msgstr ""
+msgstr "Moskva"
+# [geodesy]
#. name for RU-SPE
msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr ""
+msgstr "Petrohrad"
#. name for RU-YEV
msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'"
msgid "Beau Vallon"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SC-09
-#, fuzzy
msgid "Bel Air"
-msgstr "Berlín"
+msgstr ""
#. name for SC-10
msgid "Bel Ombre"
msgid "Cascade"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SC-12
-#, fuzzy
msgid "Glacis"
-msgstr "Glarus"
+msgstr ""
#. name for SC-13
msgid "Grand Anse Mahe"
msgid "La Digue"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SC-16
-#, fuzzy
msgid "English River"
-msgstr "Cross River"
+msgstr ""
#. name for SC-24
msgid "Les Mamelles"
msgid "Port Glaud"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SC-25
-#, fuzzy
msgid "Roche Caiman"
-msgstr "Roraima"
+msgstr ""
#. name for SC-22
msgid "Saint Louis"
msgid "Al Baḩr al Aḩmar"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SD-GZ
-#, fuzzy
msgid "Al Jazīrah"
-msgstr "Fudžajra"
+msgstr ""
#. name for SD-KH
msgid "Al Kharţūm"
msgid "Central Singapore"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SG-02
-#, fuzzy
msgid "North East"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SG-03
-#, fuzzy
msgid "North West"
-msgstr "Severná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SG-04
-#, fuzzy
msgid "South East"
-msgstr "Južná Dakota"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SG-05
-#, fuzzy
msgid "South West"
-msgstr "Južná Dakota"
+msgstr ""
#. name for SG-AC
msgid "Ascension"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SG-HL
-#, fuzzy
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Santa Catarina"
+msgstr ""
#. name for SG-TA
msgid "Tristan da Cunha"
msgid "Osilnica"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SI-089
-#, fuzzy
msgid "Pesnica"
-msgstr "Pensylvánia"
+msgstr ""
#. name for SI-090
msgid "Piran/Pirano"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SI-091
-#, fuzzy
msgid "Pivka"
-msgstr "Piauí"
+msgstr ""
#. name for SI-092
msgid "Podčetrtek"
msgid "Radeče"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SI-100
-#, fuzzy
msgid "Radenci"
-msgstr "Valencia"
+msgstr ""
#. name for SI-101
msgid "Radlje ob Dravi"
msgid "Semič"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SI-110
-#, fuzzy
msgid "Sevnica"
-msgstr "Sevilla"
+msgstr ""
#. name for SI-111
msgid "Sežana"
msgid "Tabor"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SI-010
-#, fuzzy
msgid "Tišina"
-msgstr "Ticino"
+msgstr ""
#. name for SI-128
msgid "Tolmin"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SI-129
-#, fuzzy
msgid "Trbovlje"
-msgstr "Tirolsko"
+msgstr ""
#. name for SI-130
msgid "Trebnje"
msgid "Nickerie"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SR-PR
-#, fuzzy
msgid "Para"
-msgstr "Paraná"
+msgstr ""
#. name for SR-PM
msgid "Paramaribo"
msgid "Wanica"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SD-EC
-#, fuzzy
msgid "Central Equatoria"
-msgstr "Cross River"
+msgstr ""
#. name for SD-EE8
msgid "Eastern Equatoria"
msgid "Lakes"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SD-BN
-#, fuzzy
msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
-msgstr "Spoločenstvo ostrovov Severné Mariány"
+msgstr ""
#. name for SD-UY
msgid "Unity"
msgid "Ahuachapán"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SV-CA
-#, fuzzy
msgid "Cabañas"
-msgstr "Katalánsko"
+msgstr ""
#. name for SV-CU
msgid "Cuscatlán"
msgid "Rif Dimashq"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for SY-TA
-#, fuzzy
msgid "Tartus"
-msgstr "Glarus"
+msgstr ""
#. name for SZ-HH
msgid "Hhohho"
msgid "Al Baṭḩah"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TD-LC
-#, fuzzy
msgid "Al Buḩayrah"
-msgstr "Fudžajra"
+msgstr ""
#. name for TD-BG
msgid "Baḩr al Ghazāl"
msgid "Lūqūn al Gharbī"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TD-LR
-#, fuzzy
msgid "Lūqūn ash Sharqī"
-msgstr "Šardžá"
+msgstr ""
#. name for TD-ND
msgid "Madīnat Injamīnā"
msgid "Aşgabat"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TN-12
-#, fuzzy
msgid "Ariana"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. name for TN-31
msgid "Béja"
msgid "'Eua"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TO-02
-#, fuzzy
msgid "Ha'apai"
-msgstr "Havaj"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TO-03
-#, fuzzy
msgid "Niuas"
-msgstr "Goiás"
+msgstr ""
#. name for TO-04
msgid "Tongatapu"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TO-05
-#, fuzzy
msgid "Vava'u"
-msgstr "Vaud"
+msgstr ""
#. name for TR-01
msgid "Adana"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TR-02
-#, fuzzy
msgid "Adıyaman"
-msgstr "Adamawa"
+msgstr ""
#. name for TR-03
msgid "Afyonkarahisar"
msgid "Balıkesir"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TR-74
-#, fuzzy
msgid "Bartın"
-msgstr "Bavorsko"
+msgstr ""
#. name for TR-72
msgid "Batman"
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for TR-78
-#, fuzzy
msgid "Karabük"
-msgstr "Kwara"
+msgstr ""
#. name for TR-70
msgid "Karaman"
msgid "Sevastopol"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-317
-#, fuzzy
msgid "Abim"
-msgstr "Abia"
+msgstr ""
#. name for UG-301
msgid "Adjumani"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-314
-#, fuzzy
msgid "Amolatar"
-msgstr "Amapá"
+msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-216
-#, fuzzy
msgid "Amuria"
-msgstr "Murcia"
+msgstr ""
#. name for UG-319
msgid "Amuru"
msgid "Budaka"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-223
-#, fuzzy
msgid "Bududa"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. name for UG-201
msgid "Bugiri"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-224
-#, fuzzy
msgid "Bukedea"
-msgstr "Bahia"
+msgstr ""
#. name for UG-218
msgid "Bukwa"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-419
-#, fuzzy
msgid "Buliisa"
-msgstr "Bayelsa"
+msgstr ""
#. name for UG-401
msgid "Bundibugyo"
msgid "Butaleja"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-318
-#, fuzzy
msgid "Dokolo"
-msgstr "Sokoto"
+msgstr ""
#. name for UG-304
msgid "Gulu"
msgid "Hoima"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-416
-#, fuzzy
msgid "Ibanda"
-msgstr "Indiana"
+msgstr ""
#. name for UG-203
msgid "Iganga"
msgid "Kalangala"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-220
-#, fuzzy
msgid "Kaliro"
-msgstr "Kano"
+msgstr ""
#. name for UG-102
msgid "Kampala"
msgid "Manafwa"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UG-320
-#, fuzzy
msgid "Maracha"
-msgstr "Maranhão"
+msgstr ""
#. name for UG-105
msgid "Masaka"
# [geodesy]
#. name for UY-AR
-#, fuzzy
msgid "Artigas"
-msgstr "Aargau"
+msgstr ""
#. name for UY-CA
msgid "Canelones"
msgid "Xorazm"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for UZ-QR
-#, fuzzy
msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi"
-msgstr "Dagestan"
+msgstr ""
#. name for VC-01
msgid "Charlotte"
msgid "Lara"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for VE-L
-#, fuzzy
msgid "Mérida"
-msgstr "Madrid"
+msgstr ""
#. name for VE-M
msgid "Miranda"
msgid "Khánh Hòa"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for VN-47
-#, fuzzy
msgid "Kiên Giang"
-msgstr "Sin-ťiang"
+msgstr ""
#. name for VN-28
msgid "Kon Tum"
msgid "Thừa Thiên-Huế"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for VN-46
-#, fuzzy
msgid "Tiền Giang"
-msgstr "Sin-ťiang"
+msgstr ""
#. name for VN-51
msgid "Trà Vinh"
msgid "Abyān"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for YE-AD
-#, fuzzy
msgid "'Adan"
-msgstr "Adžmán"
+msgstr ""
#. name for YE-DA
msgid "Aḑ Ḑāli‘"
msgid "Al Bayḑā'"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for YE-MU
-#, fuzzy
msgid "Al Ḩudaydah"
-msgstr "Fudžajra"
+msgstr ""
#. name for YE-MR
msgid "Al Mahrah"
msgid "Al Maḩwīt"
msgstr ""
-# [geodesy]
#. name for YE-AM
-#, fuzzy
msgid "'Amrān"
-msgstr "Adžmán"
+msgstr ""
#. name for YE-DH
msgid "Dhamār"
-# Translation of ISO 4217 (currency names) to Greek
+# Translation of ISO 4217 (currency names) to Greek.
# Copyright © various authors, see list below.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
+# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-18 14:48EEST\n"
-"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n@hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 13:14+0300\n"
+"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. currency_name for AED
-#, fuzzy
msgid "UAE Dirham"
-msgstr "Dirham Ην. Αραβ. Εμιράτων"
+msgstr "ντιρχάμ ΗΑΕ"
#. currency_name for AFN, historic currency_name for AFA (withdrawn unknown)
msgid "Afghani"
-msgstr ""
+msgstr "αφγάνι"
#. currency_name for ALL
msgid "Lek"
-msgstr ""
+msgstr "λεκ"
#. currency_name for AMD
-#, fuzzy
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Î\99Ï\81ανικÏ\8c Ï\81ιάλ"
+msgstr "νÏ\84Ï\81αμ Î\91Ï\81μενίαÏ\82"
#. currency_name for ANG
#, fuzzy
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
-msgstr "Î\9fλλανδικÎÏ\82 Ï\83Ï\84εÏ\81λίνεÏ\82 Αντίλλων"
+msgstr "γκίλνÏ\84εÏ\81 Î\9fλλανδικÏ\8eν Αντίλλων"
#. currency_name for AOA
msgid "Kwanza"
-msgstr ""
+msgstr "κουάνζα"
#. currency_name for ARS
-#, fuzzy
msgid "Argentine Peso"
msgstr "πέσο Αργεντινής"
#. currency_name for AUD
-#, fuzzy
msgid "Australian Dollar"
msgstr "δολλάριο Αυστραλίας"
#. currency_name for AWG
#, fuzzy
msgid "Aruban Guilder"
-msgstr "στερλίνες Αρούμπας"
+msgstr "γκίλντερ Αρούμπας"
#. currency_name for AZN, historic currency_name for AZM (withdrawn unknown)
msgid "Azerbaijanian Manat"
-msgstr ""
+msgstr "μανάτ Αζερμπαϊτζάν"
#. currency_name for BAM
msgid "Convertible Marks"
-msgstr ""
+msgstr "κονβερτιμπίλνα μάρκα"
#. currency_name for BBD
-#, fuzzy
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9cÏ\80αÏ\81μÏ\80ÎινÏ\84οÏ\82"
+msgstr "δολάριο Μπαρμπέιντος"
#. currency_name for BDT
msgid "Taka"
-msgstr ""
+msgstr "τάκα"
#. currency_name for BGN
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Î\92οÏ\85λγαÏ\81ικÏ\8c λεβ"
+msgstr "λεβ Î\92οÏ\85λγαÏ\81ίαÏ\82"
#. currency_name for BHD
-#, fuzzy
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "δηνάριο Μπαχρέιν"
#. currency_name for BIF
-#, fuzzy
msgid "Burundi Franc"
msgstr "φράγκο Μπουρούντι"
#. currency_name for BMD
-#, fuzzy
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "δολλάριο Βερμούδων"
#. currency_name for BND
-#, fuzzy
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "δολλάριο Μπρουνέι"
#. currency_name for BOB
+#, fuzzy
msgid "Boliviano"
-msgstr ""
+msgstr "μπολιβιάνο"
#. currency_name for BOV
msgid "Mvdol"
msgstr ""
#. currency_name for BRL
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Real"
msgstr "ρεάλ Βραζιλίας"
#. currency_name for BSD
-#, fuzzy
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9cÏ\80αÏ\87αμÏ\8eν"
+msgstr "δολάριο Μπαχαμών"
#. currency_name for BTN
msgid "Ngultrum"
-msgstr ""
+msgstr "νγκουλτρουμ"
#. currency_name for BWP
msgid "Pula"
-msgstr ""
+msgstr "πούλα"
#. currency_name for BYR
-#, fuzzy
msgid "Belarussian Ruble"
-msgstr "Βουλγαρικό λεβ"
+msgstr "ρούβλι Λευκορωσίας"
#. currency_name for BZD
-#, fuzzy
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9cÏ\80ελίζ"
+msgstr "δολάριο Μπελίζ"
#. currency_name for CAD
-#, fuzzy
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9aαναδά"
+msgstr "δολάριο Καναδά"
#. currency_name for CDF
-#, fuzzy
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "φράγκο του Κόμορος"
+msgstr "φράγκο Κονγκό"
+# Λογιστικό νόμισμα της τράπεζας WIR στην Ελβετία.
#. currency_name for CHE
+#, fuzzy
msgid "WIR Euro"
-msgstr ""
+msgstr "ευρώ WIR"
#. currency_name for CHF
-#, fuzzy
msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Ελβετικό φράγκο"
+msgstr "φράγκο Ελβετίας"
+# Λογιστικό νόμισμα της τράπεζας WIR στην Ελβετία.
#. currency_name for CHW
#, fuzzy
msgid "WIR Franc"
-msgstr "φράγκο Ρουάντας"
+msgstr "φράγκο WIR"
+# Λογιστική μονάδα Χιλής (UF)
#. currency_name for CLF
+#, fuzzy
msgid "Unidades de fomento"
-msgstr ""
+msgstr "γιουνιντάντ ντε φομέντο"
#. currency_name for CLP
-#, fuzzy
msgid "Chilean Peso"
msgstr "πέσο Χιλής"
+# Το κινέζικο νόμισμα.
#. currency_name for CNY
-#, fuzzy
msgid "Yuan Renminbi"
-msgstr "γιουάν Κίνας"
+msgstr "γιουάν ρενμίνμπι"
#. currency_name for COP
-#, fuzzy
msgid "Colombian Peso"
msgstr "πέσο Κολομβίας"
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Unidade_real_de_valor
#. currency_name for COU
msgid "Unidad de Valor Real"
msgstr ""
#. currency_name for CRC
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr ""
+msgstr "κολόν Κόστα Ρίκας"
#. currency_name for CUP
-#, fuzzy
msgid "Cuban Peso"
msgstr "πέσο Κούβας"
+# Το Verde σημαίνει πράσινο σε πολλές γλώσσες όπως πορτογαλικά, ισπανικά, ιταλικά, ολανδικά κ.α. Η αγγλική βικιπαίδεια έχει διατηρήσει την λέξη verde και δεν χρησιμοποιεί την αντίστοιχη αγγλική green. Οπότε είναι προτιμότερη η μετάφραση "εσκούδο Κάπο Βέρντε" από το "εσκούδο Πράσινου Ακρωτηρίου"
#. currency_name for CVE
#, fuzzy
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "εÏ\83κοÏ\8dδο Î Ï\81άÏ\83ινοÏ\85 Î\91κÏ\81Ï\89Ï\84ηÏ\81ίοÏ\85"
+msgstr "εÏ\83κοÏ\8dδο Î\9aάÏ\80ο Î\92ÎÏ\81νÏ\84ε"
#. currency_name for CYP
-#, fuzzy
msgid "Cyprus Pound"
-msgstr "Î\9aÏ\85Ï\80Ï\81ιακή λίÏ\81α"
+msgstr "λίÏ\81α Î\9aÏ\8dÏ\80Ï\81οÏ\85"
#. currency_name for CZK
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "ΤÏ\83εÏ\87ική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα ΤÏ\83εÏ\87ίαÏ\82"
#. currency_name for DJF
-#, fuzzy
msgid "Djibouti Franc"
msgstr "φράγκο Τζιμπούτι"
#. currency_name for DKK
-#, fuzzy
msgid "Danish Krone"
-msgstr "Î\94ανική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα Î\94ανίαÏ\82"
#. currency_name for DOP
#, fuzzy
msgstr "πέσο Δομηνίκου"
#. currency_name for DZD
-#, fuzzy
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "δηνάριο Αλγερίας"
+# κορόνα Εσθονίας
#. currency_name for EEK
msgid "Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "κορόνα"
#. currency_name for EGP
-#, fuzzy
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Î\91ιγÏ\85Ï\80Ï\84ιακή λίÏ\81α"
+msgstr "λίÏ\81α Î\91ιγÏ\8dÏ\80Ï\84οÏ\85"
#. currency_name for ERN
msgid "Nakfa"
-msgstr ""
+msgstr "νάφκα"
#. currency_name for ETB
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr ""
+msgstr "μπιρ Αιθιοπίας"
#. currency_name for EUR
msgid "Euro"
-msgstr ""
+msgstr "ευρώ"
#. currency_name for FJD
-#, fuzzy
msgid "Fiji Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο ΦίÏ\84ζι"
+msgstr "δολάριο Φίτζι"
#. currency_name for FKP
-#, fuzzy
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "λίρα Νήσων Φώκλαντ"
+msgstr "λίρα Νήσων Φάλκλαντ"
+# λίρα στερλίνα Μεγάλης Βρετανίας
#. currency_name for GBP
-#, fuzzy
msgid "Pound Sterling"
-msgstr "λίρα στερλίνα Ην. Βασιλείου"
+msgstr "λίρα στερλίνα"
+# λάρι Γεωργίας.
#. currency_name for GEL
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "λάρι"
#. currency_name for GHS
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr ""
+msgstr "σέντι Γκάνας"
#. currency_name for GIP
-#, fuzzy
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "λίρα Γιβραλτάρ"
#. currency_name for GMD
+#, fuzzy
msgid "Dalasi"
-msgstr ""
+msgstr "νταλάσι Γκάμπιας"
#. currency_name for GNF
-#, fuzzy
msgid "Guinea Franc"
msgstr "φράγκο Γουινέας"
+# κετσάλ Γουατεμάλας
#. currency_name for GTQ
msgid "Quetzal"
-msgstr ""
+msgstr "κετσάλ"
#. currency_name for GYD
-#, fuzzy
msgid "Guyana Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\93οÏ\85ιάναÏ\82"
+msgstr "δολάριο Γουιάνας"
#. currency_name for HKD
-#, fuzzy
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο ΧÏ\8cνγκ Î\9aÏ\8cνγκ"
+msgstr "δολάÏ\81ιο Χονγκ Î\9aονγκ"
+# λεμπίρα Ονδούρας
#. currency_name for HNL
msgid "Lempira"
-msgstr ""
+msgstr "λεμπίρα"
#. currency_name for HRK
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "κούνα Κροατίας"
+# γκουρντ Αϊτής.
#. currency_name for HTG
msgid "Gourde"
-msgstr ""
+msgstr "γκουρντ"
+# φορίντ (φιορίνι) Ουγγαρίας.
#. currency_name for HUF
msgid "Forint"
-msgstr ""
+msgstr "φορίντ"
+# ρουπία Ινδονησίας.
#. currency_name for IDR
msgid "Rupiah"
-msgstr ""
+msgstr "ρουπία"
#. currency_name for ILS
-#, fuzzy
msgid "New Israeli Sheqel"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\81αηλινÏ\8c Ï\83Îκελ"
+msgstr "νÎο Ï\83εκÎλ Î\99Ï\83Ï\81αήλ"
#. currency_name for INR
-#, fuzzy
msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Ινδική ρούπια"
+msgstr "ρουπία Ινδίας"
#. currency_name for IQD
-#, fuzzy
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "δηνάριο Ιράκ"
#. currency_name for IRR
-#, fuzzy
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Ιρανικό ριάλ"
+msgstr "ριάλ Ιράν"
#. currency_name for ISK
-#, fuzzy
msgid "Iceland Krona"
-msgstr "Î\99Ï\83λανδική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα Î\99Ï\83λανδίαÏ\82"
#. currency_name for JMD
-#, fuzzy
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Τζαμάικα"
+msgstr "δολάριο Τζαμάικα"
#. currency_name for JOD
-#, fuzzy
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "δηνάριο Ιορδανίας"
+# γιεν Ιαπωνίας.
#. currency_name for JPY
msgid "Yen"
-msgstr ""
+msgstr "γιεν"
#. currency_name for KES
-#, fuzzy
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "σελίνι Κένυας"
+# σομ Κιργιστάν (Κιργιζίας).
#. currency_name for KGS
msgid "Som"
-msgstr ""
+msgstr "σομ"
#. currency_name for KHR
msgid "Riel"
-msgstr ""
+msgstr "ριέλ"
#. currency_name for KMF
#, fuzzy
msgid "Comoro Franc"
-msgstr "φράγκο του Κόμορος"
+msgstr "φράγκο Κόμορο"
#. currency_name for KPW
-#, fuzzy
msgid "North Korean Won"
msgstr "γουόν Βόρειας Κορέας"
#. currency_name for KRW
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "γουόν"
#. currency_name for KWD
-#, fuzzy
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "δηνάριο Κουβέιτ"
#. currency_name for KYD
-#, fuzzy
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9dήÏ\83Ï\89ν Î\9aÎÏ\85μαν"
+msgstr "δολάριο Νήσων Κέυμαν"
#. currency_name for KZT
msgid "Tenge"
-msgstr ""
+msgstr "τένγκε"
#. currency_name for LAK
msgid "Kip"
-msgstr ""
+msgstr "κιπ"
#. currency_name for LBP
-#, fuzzy
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "λίρα Λιβάνου"
#. currency_name for LKR
-#, fuzzy
msgid "Sri Lanka Rupee"
-msgstr "Ï\81οÏ\8dÏ\80ια Σρι Λάνκα"
+msgstr "Ï\81οÏ\85Ï\80ία Σρι Λάνκα"
#. currency_name for LRD
-#, fuzzy
msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9bιβεÏ\81ίαÏ\82"
+msgstr "δολάριο Λιβερίας"
#. currency_name for LSL
msgid "Loti"
-msgstr ""
+msgstr "λότι"
#. currency_name for LTL
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "λίτας Λιθουανίας"
#. currency_name for LVL
msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
+msgstr "λατς Λετονίας"
#. currency_name for LYD
-#, fuzzy
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "δηνάριο Λιβύης"
#. currency_name for MAD
msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr ""
+msgstr "ντιρχάμ Μαρόκου"
#. currency_name for MDL
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr ""
+msgstr "λέου Μολδαβίας"
#. currency_name for MGA
-#, fuzzy
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "φράγκο Μαλαγκάσυ"
+msgstr "αριάρι Μαδαγασκάρης"
#. currency_name for MKD
msgid "Denar"
-msgstr ""
+msgstr "δηνάριο"
#. currency_name for MMK, historic currency_name for BUK (withdrawn 1990-02)
msgid "Kyat"
-msgstr ""
+msgstr "κιάτ"
#. currency_name for MNT
msgid "Tugrik"
-msgstr ""
+msgstr "τουγκρίκ"
#. currency_name for MOP
msgid "Pataca"
-msgstr ""
+msgstr "πατάκα"
#. currency_name for MRO
msgid "Ouguiya"
-msgstr ""
+msgstr "ουγκίγια"
#. currency_name for MTL
-#, fuzzy
msgid "Maltese Lira"
msgstr "λίρα Μάλτας"
#. currency_name for MUR
-#, fuzzy
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Ï\81οÏ\8dÏ\80ια Î\9cαÏ\85Ï\81ίκιοÏ\85"
+msgstr "Ï\81οÏ\85Ï\80ία Î\9cαÏ\85Ï\81ιÏ\84ανίαÏ\82"
#. currency_name for MVR
-#, fuzzy
msgid "Rufiyaa"
-msgstr "Ï\81οÏ\8dÏ\80ια Î\9cαλδίβÏ\89ν"
+msgstr "Ï\81οÏ\85Ï\86ίγια"
#. currency_name for MWK
-#, fuzzy
msgid "Kwacha"
-msgstr "φράγκο Μαλί"
+msgstr "κουάτσα"
#. currency_name for MXN, historic currency_name for MXP (withdrawn 1993-01)
-#, fuzzy
msgid "Mexican Peso"
msgstr "πέσο Μεξικού"
#. currency_name for MYR
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr ""
+msgstr "ρινγκίτ Μαλαισίας"
#. currency_name for MZN
msgid "Metical"
-msgstr ""
+msgstr "μετικάλ"
#. currency_name for NAD
-#, fuzzy
msgid "Namibia Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9bιβεÏ\81ίαÏ\82"
+msgstr "δολάριο Λιβερίας"
#. currency_name for NGN
msgid "Naira"
-msgstr ""
+msgstr "νάιρα"
#. currency_name for NIO
msgid "Cordoba Oro"
-msgstr ""
+msgstr "κόρδοβα όρο"
#. currency_name for NOK
-#, fuzzy
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Î\9dοÏ\81βηγική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα Î\9dοÏ\81βηγίαÏ\82"
#. currency_name for NPR
-#, fuzzy
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Ï\81οÏ\8dÏ\80ια Νεπάλ"
+msgstr "Ï\81οÏ\85Ï\80ία Νεπάλ"
#. currency_name for NZD
-#, fuzzy
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9dÎαÏ\82 Î\96ηλανδίαÏ\82"
+msgstr "δολάριο Νέας Ζηλανδίας"
#. currency_name for OMR
msgid "Rial Omani"
-msgstr "ριάλ του Ομάν"
+msgstr "ριάλ Ομάν"
#. currency_name for PAB
msgid "Balboa"
-msgstr ""
+msgstr "μπαλμπόα"
#. currency_name for PEN
msgid "Nuevo Sol"
-msgstr ""
+msgstr "νέο σολ"
#. currency_name for PGK
msgid "Kina"
-msgstr ""
+msgstr "κίνα"
#. currency_name for PHP
-#, fuzzy
msgid "Philippine Peso"
msgstr "πέσο Φιλιππίνων"
#. currency_name for PKR
-#, fuzzy
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Ï\81οÏ\8dÏ\80ια Πακιστάν"
+msgstr "Ï\81οÏ\85Ï\80ία Πακιστάν"
#. currency_name for PLN
msgid "Zloty"
-msgstr ""
+msgstr "ζλότι"
#. currency_name for PYG
-#, fuzzy
msgid "Guarani"
-msgstr "φράγκο Γουινέας"
+msgstr "γκουαρανί"
#. currency_name for QAR
-#, fuzzy
msgid "Qatari Rial"
-msgstr "ριάλ του Κατάρ"
+msgstr "ριάλ Κατάρ"
#. currency_name for RON
-#, fuzzy
msgid "New Leu"
-msgstr "ΡοÏ\85μανικÏ\8c λέου"
+msgstr "νÎο λέου"
#. currency_name for RSD, historic currency_name for CSD (withdrawn unknown)
-#, fuzzy
msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "δηνάÏ\81ιο Î\91λγεÏ\81ίας"
+msgstr "δηνάÏ\81ιο ΣεÏ\81βίας"
#. currency_name for RUB
-#, fuzzy
msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Βουλγαρικό λεβ"
+msgstr "ρούβλι Ρωσσίας"
#. currency_name for RWF
-#, fuzzy
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "φράγκο Ρουάντας"
#. currency_name for SAR
-#, fuzzy
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ριάλ Σαουδικής Αραβίας"
#. currency_name for SBD
-#, fuzzy
msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9dήÏ\83Ï\89ν ΣολομÏ\8eνÏ\84α"
+msgstr "δολάριο Νήσων Σολομώντα"
#. currency_name for SCR
-#, fuzzy
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "ρούπια Σεϋχέλλων"
#. currency_name for SDG, historic currency_name for SDD (withdrawn unknown), historic currency_name for SDP (withdrawn 1998-06)
-#, fuzzy
msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "λίÏ\81α Î\9bιβάνοÏ\85"
+msgstr "λίÏ\81α ΣοÏ\85δάν"
#. currency_name for SEK
-#, fuzzy
msgid "Swedish Krona"
-msgstr "ΣοÏ\85ηδική Î\9aοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα ΣοÏ\85ηδίαÏ\82"
#. currency_name for SGD
-#, fuzzy
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο ΣιγκαÏ\80οÏ\8dÏ\81ηÏ\82"
+msgstr "δολάριο Σιγκαπούρης"
#. currency_name for SHP
-#, fuzzy
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "λίρα Αγ. Ελένης"
+msgstr "λίρα Αγίας Ελένης"
#. currency_name for SLL
msgid "Leone"
-msgstr ""
+msgstr "λεόνε"
#. currency_name for SOS
-#, fuzzy
msgid "Somali Shilling"
msgstr "σελίνι Σομαλίας"
#. currency_name for SRD
-#, fuzzy
msgid "Surinam Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο ΣιγκαÏ\80οÏ\8dÏ\81ηÏ\82"
+msgstr "δολάÏ\81ιο ΣοÏ\85Ï\81ινάμ"
#. currency_name for STD
msgid "Dobra"
-msgstr ""
+msgstr "ντόμπρα"
#. currency_name for SVC
msgid "El Salvador Colon"
-msgstr ""
+msgstr "κολόν Ελ Σαλβαδόρ"
#. currency_name for SYP
-#, fuzzy
msgid "Syrian Pound"
msgstr "λίρα Συρίας"
#. currency_name for SZL
msgid "Lilangeni"
-msgstr ""
+msgstr "Λιλανγκένι"
#. currency_name for THB
msgid "Baht"
-msgstr ""
+msgstr "μπατ"
#. currency_name for TJS
msgid "Somoni"
-msgstr ""
+msgstr "σομόνι"
#. currency_name for TMM
msgid "Manat"
-msgstr ""
+msgstr "μανάτ"
#. currency_name for TND
-#, fuzzy
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "δηνάριο Τυνησίας"
#. currency_name for TOP
msgid "Pa'anga"
-msgstr ""
+msgstr "παάνγκα"
#. currency_name for TRY
-#, fuzzy
msgid "New Turkish Lira"
-msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κική λίÏ\81α"
+msgstr "νÎα λίÏ\81α ΤοÏ\85Ï\81κίαÏ\82"
#. currency_name for TTD
-#, fuzzy
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο ΤÏ\81ινιδάδ και ΤομÏ\80άγκο"
+msgstr "δολάριο Τρινιδάδ και Τομπάγκο"
#. currency_name for TWD
-#, fuzzy
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "νÎο δολλάÏ\81ιο ΤαÏ\8aβάν"
+msgstr "νέο δολάριο Ταϊβάν"
#. currency_name for TZS
-#, fuzzy
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "σελίνι Τανζανίας"
#. currency_name for UAH
msgid "Hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "χρένια"
#. currency_name for UGX
-#, fuzzy
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "σελίνι Ουγκάντας"
#. currency_name for USD
-#, fuzzy
msgid "US Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\97Î Î\91"
+msgstr "δολάριο ΗΠΑ"
#. currency_name for USN
msgid "US Dollar (Next day)"
-msgstr ""
+msgstr "δολάριο ΗΠΑ (επόμενη μέρα)"
#. currency_name for USS
msgid "US Dollar (Same day)"
-msgstr ""
+msgstr "δολάριο ΗΠΑ (ίδια μέρα)"
#. currency_name for UYI
msgid "Uruguay Peso en Unidades Indexadas"
#. currency_name for UYU
msgid "Peso Uruguayo"
-msgstr ""
+msgstr "πέσο Ουρουγουάης"
#. currency_name for UZS
msgid "Uzbekistan Sum"
-msgstr ""
+msgstr "σομ Ουζμπεκιστάν"
#. currency_name for VEF
msgid "Bolivar Fuerte"
-msgstr ""
+msgstr "μπολίβαρ φουέρτε"
#. currency_name for VND
msgid "Dong"
-msgstr ""
+msgstr "ντονγκ"
#. currency_name for VUV
msgid "Vatu"
-msgstr ""
+msgstr "βάτου"
#. currency_name for WST
msgid "Tala"
-msgstr ""
+msgstr "τάλα"
#. currency_name for XAF
msgid "CFA Franc BEAC"
-msgstr ""
+msgstr "φράγκο CFA BEAK"
#. currency_name for XAG
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "άργυρος"
#. currency_name for XAU
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "χρυσός"
#. currency_name for XBA
-#, fuzzy
msgid "European Composite Unit (EURCO)"
-msgstr "εÏ\85Ï\81Ï\8e"
+msgstr "Î\95Ï\85Ï\81Ï\89Ï\80αÏ\8aκή Ï\83Ï\8dνθεÏ\84η μονάδα (EURCO)"
#. currency_name for XBB
-#, fuzzy
msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
-msgstr "εÏ\85Ï\81Ï\8e"
+msgstr "Î\95Ï\85Ï\81Ï\89Ï\80αÏ\8aκή λογιÏ\83Ï\84ική μονάδα (E.M.U.-6)"
#. currency_name for XBC
msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρωπαϊκή λογιστική μονάδα 9 (E.M.U.-9)"
#. currency_name for XBD
msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρωπαϊκή λογιστική μονάδα 17 (E.M.U.-17)"
#. currency_name for XCD
-#, fuzzy
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\91ν. Καραϊβικής"
+msgstr "δολάÏ\81ιο Î\91ναÏ\84ολικήÏ\82 Καραϊβικής"
#. currency_name for XDR
msgid "Special Drawing Rights"
msgstr ""
#. currency_name for XFO
-#, fuzzy
msgid "Gold-Franc"
-msgstr "φράγκο Μαλαγκάσυ"
+msgstr "φράγκο χρυσό"
#. currency_name for XFU
-#, fuzzy
msgid "UIC-Franc"
-msgstr "φράγκο Ρουάντας"
+msgstr "φράγκο UIC"
#. currency_name for XOF
msgid "CFA Franc BCEAO"
-msgstr ""
+msgstr "φράγκο CFA BCEAO"
#. currency_name for XPD
msgid "Palladium"
-msgstr ""
+msgstr "παλλάδιο"
#. currency_name for XPF
msgid "CFP Franc"
-msgstr ""
+msgstr "φράγκο CFP"
#. currency_name for XPT
msgid "Platinum"
-msgstr ""
+msgstr "Λευκόχρυσος"
#. currency_name for XTS
msgid "Code for testing purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός που χρησιμοποιείται σε δοκιμές"
#. currency_name for XXX
msgid "No currency"
-msgstr ""
+msgstr "όχι νόμισμα"
#. currency_name for YER
-#, fuzzy
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "ριάλ Υεμένης"
#. currency_name for ZAR
msgid "Rand"
-msgstr ""
+msgstr "ραντ"
#. currency_name for ZMK
-#, fuzzy
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "φράγκο Μαλί"
+msgstr "κουάτσα Ζάμπιας"
#. currency_name for ZWD
-#, fuzzy
msgid "Zimbabwe Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\96ιμÏ\80άμÏ\80οÏ\85ε"
+msgstr "δολάριο Ζιμπάμπουε"
#. historic currency_name for ADP (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Πεσέτα Ανδόρας"
+msgstr "πεσέτα Ανδόρας"
#. historic currency_name for ADF (withdrawn unknown)
-#, fuzzy
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Ï\86Ï\81άγκο ΡοÏ\85άνÏ\84ας"
+msgstr "Ï\86Ï\81άγκο Î\91νδÏ\8cÏ\81ας"
#. historic currency_name for ALK (withdrawn 1989-12)
-#, fuzzy
msgid "Albanian Old Lek"
-msgstr "Λέκ Αλβανίας"
+msgstr "παλιό λεκ Αλβανίας"
#. historic currency_name for AOK (withdrawn 1991-03)
msgid "Angolan New Kwanza"
-msgstr ""
+msgstr "νέο κουάτσα Ανγκόλας"
#. historic currency_name for AON (withdrawn 2000-02)
msgid "Angola New Kwanza"
-msgstr ""
+msgstr "νέο κουάτσα Ανγκόλας"
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Angolan_kwanza
#. historic currency_name for AOR (withdrawn 2000-02)
msgid "Angola Kwanza Reajustado"
-msgstr ""
+msgstr "κουάτσα readjustado"
#. historic currency_name for ARA (withdrawn 1992-01)
-#, fuzzy
msgid "Argentine Austral"
-msgstr "πέσο Αργεντινής"
+msgstr "αουστράλ Αργεντινής"
#. historic currency_name for ARM (withdrawn unknown)
msgid "Argentine peso moneda nacional"
-msgstr ""
+msgstr "πέσο moneda nacional Αργεντινής"
#. historic currency_name for ARL (withdrawn unknown)
-#, fuzzy
msgid "Argentine peso ley"
-msgstr "πέσο Αργεντινής"
+msgstr "πέσο ley Αργεντινής"
#. historic currency_name for ARP (withdrawn 1985-07)
-#, fuzzy
msgid "Peso Argentino"
msgstr "πέσο Αργεντινής"
#. historic currency_name for ATS (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Αυστριακό σελίνι"
+msgstr "σελίνι Αυστρίας"
#. historic currency_name for BAD (withdrawn 1997-07)
msgid "Bosnia and Herzegovina Dinar"
-msgstr ""
+msgstr "δηνάριο Βοσνίας και Ερζεγοβίνης"
#. historic currency_name for BEC (withdrawn 1990-03)
-#, fuzzy
msgid "Belgian Franc Convertible"
-msgstr "Βελγικό φράγκο"
+msgstr "φράγκο convertible Βελγίου"
#. historic currency_name for BEF (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Βελγικό φράγκο"
+msgstr "φράγκο Βελγίου"
#. historic currency_name for BEL (withdrawn 1990-03)
-#, fuzzy
msgid "Belgian Franc Financial"
-msgstr "Βελγικό φράγκο"
+msgstr "φράγκο financial Βελγίου"
#. historic currency_name for BGJ (withdrawn 1990)
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian Lev A/52"
-msgstr "Î\92οÏ\85λγαÏ\81ικÏ\8c λεβ"
+msgstr "λεβ Î\92οÏ\85λγαÏ\81ίαÏ\82 Î\91/52"
#. historic currency_name for BGK (withdrawn 1990)
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian Lev A/62"
-msgstr "Î\92οÏ\85λγαÏ\81ικÏ\8c λεβ"
+msgstr "λεβ Î\92οÏ\85λγαÏ\81ίαÏ\82 Î\91/62"
#. historic currency_name for BGL (withdrawn unknown)
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Î\92οÏ\85λγαÏ\81ικÏ\8c λεβ"
+msgstr "λεβ Î\92οÏ\85λγαÏ\81ίαÏ\82 Î\91/99"
#. historic currency_name for BOP (withdrawn 1987-02)
-#, fuzzy
msgid "Bolivian Peso"
-msgstr "Ï\80ÎÏ\83ο Î\94ομηνίκοÏ\85"
+msgstr "Ï\80ÎÏ\83ο Î\92ολιβίαÏ\82"
#. historic currency_name for BRB (withdrawn 1986-03), historic currency_name for BRE (withdrawn 1993-03)
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Cruzeiro"
-msgstr "ρεάλ Βραζιλίας"
+msgstr "κρουζέιρο Βραζιλίας"
#. historic currency_name for BRC (withdrawn 1989-02)
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Cruzado"
-msgstr "ρεάλ Βραζιλίας"
+msgstr "κρουζάντο Βραζιλίας"
#. historic currency_name for BRN (withdrawn 1990-03)
-#, fuzzy
msgid "Brazilian New Cruzado"
-msgstr "ρεάλ Βραζιλίας"
+msgstr "νέο κρουζάντο Βραζιλίας"
#. historic currency_name for BRR (withdrawn 1994-07)
-#, fuzzy
msgid "Brazilian Cruzeiro Real"
-msgstr "ρεάλ Βραζιλίας"
+msgstr "κρουζέιρο ρεάλ Βραζιλίας"
#. historic currency_name for BYB (withdrawn 1999)
-#, fuzzy
msgid "Belarussian Rouble"
-msgstr "Βουλγαρικό λεβ"
+msgstr "ρούβλι Λευκορωσίας"
#. historic currency_name for CNX (withdrawn 1989-12)
msgid "Chinese Peoples Bank Dollar"
-msgstr ""
+msgstr "δολάριο Chinese Peoples Bank"
#. historic currency_name for CSJ (withdrawn 1990)
-#, fuzzy
msgid "Czechoslovak Krona A/53"
-msgstr "ΤÏ\83εÏ\87ική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα ΤÏ\83εÏ\87οÏ\83λοβακίαÏ\82 Î\91/53"
#. historic currency_name for CSK (withdrawn 1993-03)
-#, fuzzy
msgid "Czechoslovak Koruna"
-msgstr "ΤÏ\83εÏ\87ική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα ΤÏ\83εÏ\87οÏ\83λοβακίαÏ\82"
#. historic currency_name for DDM (withdrawn 1990-09)
msgid "East German Mark of the GDR"
-msgstr ""
+msgstr "μάρκο Ανατολικής Γερμανίας GDR"
#. historic currency_name for DEM (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Deutsche Mark"
-msgstr "Î\93εÏ\81μανικÏ\8c μάÏ\81κο"
+msgstr "μάÏ\81κο Î\93εÏ\81μανίαÏ\82"
#. historic currency_name for ECS (withdrawn 2000-09-15)
msgid "Ecuador Sucre"
-msgstr ""
+msgstr "σούκρε Εκουαδόρ"
#. historic currency_name for ECV (withdrawn unknown)
msgid "Ecuador Unidad de Valor Constante UVC"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Valor Constante UVC Εκουαδόρ"
#. historic currency_name for ESA (withdrawn 1981)
-#, fuzzy
msgid "Spanish Peseta ('A' Account)"
-msgstr "Ισπανική πεσέτα"
+msgstr "πεσέτα Ισπανίας ('A' Account)"
#. historic currency_name for ESB (withdrawn 1994-12)
-#, fuzzy
msgid "Spanish Peseta (convertible)"
-msgstr "Ισπανική πεσέτα"
+msgstr "πεσέτα Ισπανίας (convertible)"
#. historic currency_name for ESP (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Ισπανική πεσέτα"
+msgstr "πεσέτα Ισπανίας"
#. historic currency_name for FIM (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "ΦινλανδικÏ\8c μάÏ\81κο"
+msgstr "μάÏ\81κο ΦιλανδίαÏ\82"
#. historic currency_name for FRF (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "French Franc"
-msgstr "Γαλλικό φράγκο"
+msgstr "φράγκο Γαλλίας"
#. historic currency_name for GEK (withdrawn 1995-10)
-#, fuzzy
msgid "Georgian Coupon"
-msgstr "Î\9dοÏ\81βηγική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\85Ï\80Ï\8cν Î\93εÏ\89Ï\81γίαÏ\82"
#. historic currency_name for GNE (withdrawn 1989-12), historic currency_name for GNS (withdrawn 1986-02)
-#, fuzzy
msgid "Guinea Syli"
-msgstr "Ï\86Ï\81άγκο Γουινέας"
+msgstr "Ï\83ίλι Γουινέας"
#. historic currency_name for GQE (withdrawn 1989-12)
msgid "Equatorial Guinea Ekwele"
-msgstr ""
+msgstr "εκουέλε Ισημερινής Γουινέας"
#. historic currency_name for GHC (withdrawn unknown)
msgid "Cedi"
-msgstr ""
+msgstr "σέντι"
#. historic currency_name for GRD (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Î\95λληνική δÏ\81αÏ\87μή"
+msgstr "δÏ\81αÏ\87μή Î\95λλάδαÏ\82"
#. historic currency_name for GWE (withdrawn 1981)
-#, fuzzy
msgid "Guinea Escudo"
-msgstr "φράγκο Γουινέας"
+msgstr "εσκούδο Γουινέας"
#. historic currency_name for GWP (withdrawn 1997-04)
#, fuzzy
msgstr "πέσο Γουϊνέας-Μπισάο"
#. historic currency_name for HRD (withdrawn 1995-01)
-#, fuzzy
msgid "Croatian Dinar"
-msgstr "δηνάÏ\81ιο Î\99οÏ\81δανίας"
+msgstr "δηνάÏ\81ιο Î\9aÏ\81οαÏ\84ίας"
#. historic currency_name for IEP (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Irish Pound"
-msgstr "Î\99Ï\81λανδική λίÏ\81α"
+msgstr "λίÏ\81α Î\99Ï\81λανδίαÏ\82"
#. historic currency_name for ILP (withdrawn 1981)
-#, fuzzy
msgid "Israeli Pound"
-msgstr "λίÏ\81α Î\93ιβÏ\81αλÏ\84άÏ\81"
+msgstr "λίÏ\81α Î\99Ï\83Ï\81αήλ"
#. historic currency_name for ILR (withdrawn 1990)
-#, fuzzy
msgid "Israeli Old Shekel"
-msgstr "Ισραηλινό σέκελ"
+msgstr "παλιό σέκελ Ισραήλ"
#. historic currency_name for ISJ (withdrawn 1990)
-#, fuzzy
msgid "Iceland Old Krona"
-msgstr "Î\99Ï\83λανδική κοÏ\81Ï\8cνα"
+msgstr "κοÏ\81Ï\8cνα Î\99Ï\83λανδίαÏ\82"
#. historic currency_name for ITL (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Italian Lira"
-msgstr "Î\99Ï\84αλική λίÏ\81α"
+msgstr "λίÏ\81α Î\99Ï\84αλίαÏ\82"
#. historic currency_name for LAJ (withdrawn 1989-12)
msgid "Lao kip"
-msgstr ""
+msgstr "κιπ Λάος"
#. historic currency_name for LSM (withdrawn 1985-05)
+#, fuzzy
msgid "Lesotho Maloti"
-msgstr ""
+msgstr "μαλότι Λεσότο"
#. historic currency_name for LTT (withdrawn 1993-07)
msgid "Lithuanian Talonas"
-msgstr ""
+msgstr "ταλόνας Λιθουανίας"
#. historic currency_name for LUC (withdrawn 1990-03)
-#, fuzzy
msgid "Luxembourg Convertible Franc"
-msgstr "φράγκο Λουξεμβούργου"
+msgstr "φράγκο convertible Λουξεμβούργου"
#. historic currency_name for LUF (withdrawn 2002-03)
#, fuzzy
msgstr "φράγκο Λουξεμβούργου"
#. historic currency_name for LUL (withdrawn 1990-03)
-#, fuzzy
msgid "Luxembourg Financial Franc"
-msgstr "φράγκο Λουξεμβούργου"
+msgstr "φράγκο financial Λουξεμβούργου"
#. historic currency_name for LVR (withdrawn 1994-12)
-#, fuzzy
msgid "Latvian Ruble"
-msgstr "Βουλγαρικό λεβ"
+msgstr "ρούβλι Λετονίας"
#. historic currency_name for MAF (withdrawn 1989-12), historic currency_name for MLF (withdrawn 1984-11)
-#, fuzzy
msgid "Mali Franc"
-msgstr "Ï\86Ï\81άγκο Î\9cαλαγκάÏ\83Ï\85"
+msgstr "Ï\86Ï\81άγκο Î\9cάλι"
#. historic currency_name for MGF (withdrawn unknown)
#, fuzzy
msgstr "φράγκο Μαλαγκάσυ"
#. historic currency_name for MTP (withdrawn 1983-06)
-#, fuzzy
msgid "Maltese Pound"
-msgstr "λίÏ\81α Î\9bιβάνοÏ\85"
+msgstr "λίÏ\81α Î\9cάλÏ\84αÏ\82"
#. historic currency_name for MVQ (withdrawn 1989-12)
-#, fuzzy
msgid "Maldive Rupee"
-msgstr "Ï\81οÏ\8dÏ\80ια Μαλδίβων"
+msgstr "Ï\81οÏ\85Ï\80ία Μαλδίβων"
#. historic currency_name for MZE (withdrawn 1981)
msgid "Mozambique Escudo"
-msgstr ""
+msgstr "εσκούδο Μοζαμβίκης"
#. historic currency_name for MZM (withdrawn unknown)
msgid "Mozambique Metical"
-msgstr ""
+msgstr "μετικάλ Μοζαμβίκης"
#. historic currency_name for NIC (withdrawn 1990-10)
msgid "Nicaraguan Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "κόρδοβα Νικαράγουας"
#. historic currency_name for NLG (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Î\9fλλανδικÏ\8c Ï\86ιοÏ\81ίνι"
+msgstr "γκίλνÏ\84εÏ\81 Î\9fλανδίαÏ\82"
#. historic currency_name for PEH (withdrawn 1990), historic currency_name for PES (withdrawn 1986-02)
-#, fuzzy
msgid "Peruvian Sol"
-msgstr "δολλάριο Βερμούδων"
+msgstr "σολ Περού"
#. historic currency_name for PEI (withdrawn 1991-07)
msgid "Peruvian Inti"
-msgstr ""
+msgstr "ίντι Περού"
#. historic currency_name for PLZ (withdrawn 1997-01)
-#, fuzzy
msgid "Polish Złoty"
-msgstr "ΠολÏ\89νικÏ\8c ζλÏ\8cÏ\84ι"
+msgstr "ζλÏ\8cÏ\84ι ΠολÏ\89νίαÏ\82"
#. historic currency_name for PTE (withdrawn 2002-03)
-#, fuzzy
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλικÏ\8c εÏ\83κοÏ\8dδο"
+msgstr "εÏ\83κοÏ\8dδο ΠοÏ\81Ï\84ογαλλίαÏ\82"
#. historic currency_name for RHD (withdrawn 1981)
-#, fuzzy
msgid "Rhodesian Dollar"
-msgstr "δολλάÏ\81ιο Î\9cÏ\80αÏ\87αμÏ\8eν"
+msgstr "δολάÏ\81ιο ΡοδεÏ\83ίαÏ\82"
#. historic currency_name for ROK (withdrawn 1990)
-#, fuzzy
msgid "Romanian Leu A/52"
-msgstr "ΡοÏ\85μανικÏ\8c λÎοÏ\85"
+msgstr "λÎοÏ\85 ΡοÏ\85μανίαÏ\82 Î\91/52"
#. historic currency_name for ROL (withdrawn 2005-06)
-#, fuzzy
msgid "Romanian Old Leu"
-msgstr "Ρουμανικό λέου"
+msgstr "παλιό λέου Ρουμανίας"
#. historic currency_name for RUR (withdrawn 1997)
msgid "Russian Rouble"
-msgstr ""
+msgstr "ρούβλι Ρωσίας"
#. historic currency_name for SIT (withdrawn 2006-12-31)
-#, fuzzy
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "δολλάριο Λιβερίας"
+msgstr "τόλαρ Σλοβενίας"
#. historic currency_name for SKK (withdrawn 2009-01-01)
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "κορόνα Σλοβακίας"
#. historic currency_name for SRG (withdrawn unknown)
-#, fuzzy
msgid "Suriname Guilder"
-msgstr "φιορίνι Σουρινάμ"
+msgstr "γκίλντερ Σουρινάμ"
#. historic currency_name for SUR (withdrawn 1990-12)
-#, fuzzy
msgid "USSR Rouble"
-msgstr "ρωσικό ρούβλι"
+msgstr "ρούβλι ΕΣΣΔ"
#. historic currency_name for TJR (withdrawn 2000)
-#, fuzzy
msgid "Tajik Rouble"
-msgstr "Βουλγαρικό λεβ"
+msgstr "ρούβλι Τατζικιστάν"
#. historic currency_name for TLE (withdrawn unknown)
-#, fuzzy
msgid "Timor Escudo"
-msgstr "εÏ\83κοÏ\8dδο Î\91ν. ΤιμÏ\8cÏ\81"
+msgstr "εσκούδο Τιμόρ"
#. historic currency_name for TRL (withdrawn unknown)
-#, fuzzy
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κική λίÏ\81α"
+msgstr "λίÏ\81α ΤοÏ\85Ï\81κίαÏ\82"
#. historic currency_name for UAK (withdrawn 1996-09)
#, fuzzy
msgid "Ukrainian Karbovanet"
-msgstr "Î\99Ï\81ανικÏ\8c Ï\81ιάλ"
+msgstr "καÏ\81μÏ\80οβάνεÏ\84 Î\9fÏ\85κÏ\81ανίαÏ\82"
#. historic currency_name for UGS (withdrawn 1987-05)
-#, fuzzy
msgid "Uganda Schilling"
msgstr "σελίνι Ουγκάντας"
#. historic currency_name for UGW (withdrawn 1990)
-#, fuzzy
msgid "Uganda Old Schilling"
-msgstr "σελίνι Ουγκάντας"
+msgstr "Ï\80αλιÏ\8c Ï\83ελίνι Î\9fÏ\85γκάνÏ\84αÏ\82"
#. historic currency_name for UYN (withdrawn 1989-12)
-#, fuzzy
msgid "Old Uruguayan Peso"
-msgstr "πέσο Ουρουγουάης"
+msgstr "Ï\80αλιÏ\8c Ï\80ÎÏ\83ο Î\9fÏ\85Ï\81οÏ\85γοÏ\85άηÏ\82"
#. historic currency_name for UYP (withdrawn 1993-03)
-#, fuzzy
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "πέσο Ουρουγουάης"
#. historic currency_name for VEB (withdrawn 2008-01-01)
+#, fuzzy
msgid "Venezuela Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "μπολίβαρ Βενεζουέλας"
#. historic currency_name for VNC (withdrawn 1990)
msgid "Viet Nam Old Dong"
-msgstr ""
+msgstr "παλιό ντονγκ Βιετνάμ"
+# https://el.wikipedia.org/wiki/Ευρωπαϊκή_λογιστική_μονάδα
#. historic currency_name for XEU (withdrawn 1999-01)
-#, fuzzy
msgid "European Currency Unit ECU"
-msgstr "εÏ\85Ï\81Ï\8e"
+msgstr "Î\95Ï\85Ï\81Ï\89Ï\80αÏ\8aκή Î\9bογιÏ\83Ï\84ική Î\9cονάδα Î\95Î\9bÎ\9c"
#. historic currency_name for XRE (withdrawn 1999-11)
msgid "RINET Funds Code"
msgstr ""
#. historic currency_name for YDD (withdrawn 1991-09)
-#, fuzzy
msgid "Yemeni Dinar"
-msgstr "ριάλ Υεμένης"
+msgstr "δηνάριο Υεμένης"
#. historic currency_name for YUD (withdrawn unknown), historic currency_name for YUN (withdrawn 1995-11)
-#, fuzzy
msgid "Yugoslavian Dinar"
-msgstr "νÎο δηνάÏ\81ιο Î\93ιοÏ\85γκοÏ\83λαβίαÏ\82"
+msgstr "δηνάριο Γιουγκοσλαβίας"
#. historic currency_name for ZAL (withdrawn 1995-03)
-#, fuzzy
msgid "South African Financial Rand"
-msgstr "ραντ Νότιας Αφρικής"
+msgstr "ραντ financial Νότιας Αφρικής"
#. historic currency_name for ZRN (withdrawn 1999-06)
msgid "New Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "νέο ζαΐρε"
#. historic currency_name for ZRZ (withdrawn 1994-02)
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "ζαΐρε"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# translation:
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
# bronto, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
#. name for kbd
msgid "Kabardian"
-msgstr "kabardčina"
+msgstr "kabardo-čerkeština"
#. name for kha
msgid "Khasi"
msgstr "kambodžská khmérčina"
#. name for kho
-#, fuzzy
msgid "Khotanese;Sakan"
-msgstr "kotčina"
+msgstr "kotčina;sačtina"
#. name for kik, ki
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
-msgstr "kikuju"
+msgstr "kikujčina; kikuju; gikuyu"
#. name for kin, rw
msgid "Kinyarwanda"
#. name for lug, lg
msgid "Ganda"
-msgstr "ganda"
+msgstr "gandčina"
#. name for lui
msgid "Luiseno"
#. name for tai
msgid "Tai languages"
-msgstr ""
+msgstr "thajské jazyky"
#. name for tam, ta
msgid "Tamil"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
#. name for ltg, reference_name for ltg
msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "łatgalski"
#. name for lti, reference_name for lti
msgid "Leti (Indonesia)"
#. name for sgs, reference_name for sgs
msgid "Samogitian"
-msgstr ""
+msgstr "żmudzki"
#. name for sgt, reference_name for sgt
msgid "Brokpake"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-01 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
#. name for sh2009007184
msgid "Latgalian dialect"
-msgstr ""
+msgstr "dialekt łatgalski"
#. name for sh2009008165
msgid "Adhola language"
#! /bin/sh
-# Common stub for a few missing GNU programs while installing.
+# Common wrapper for a few potentially missing GNU programs.
-scriptversion=2006-05-10.23
+scriptversion=2013-10-28.13; # UTC
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
-# Free Software Foundation, Inc.
-# Originally by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Originally written by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
-# 02110-1301, USA.
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
if test $# -eq 0; then
- echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information"
exit 1
fi
-run=:
-sed_output='s/.* --output[ =]\([^ ]*\).*/\1/p'
-sed_minuso='s/.* -o \([^ ]*\).*/\1/p'
-
-# In the cases where this matters, `missing' is being run in the
-# srcdir already.
-if test -f configure.ac; then
- configure_ac=configure.ac
-else
- configure_ac=configure.in
-fi
+case $1 in
-msg="missing on your system"
+ --is-lightweight)
+ # Used by our autoconf macros to check whether the available missing
+ # script is modern enough.
+ exit 0
+ ;;
-case $1 in
---run)
- # Try to run requested program, and just exit if it succeeds.
- run=
- shift
- "$@" && exit 0
- # Exit code 63 means version mismatch. This often happens
- # when the user try to use an ancient version of a tool on
- # a file that requires a minimum version. In this case we
- # we should proceed has if the program had been absent, or
- # if --run hadn't been passed.
- if test $? = 63; then
- run=:
- msg="probably too old"
- fi
- ;;
+ --run)
+ # Back-compat with the calling convention used by older automake.
+ shift
+ ;;
-h|--h|--he|--hel|--help)
echo "\
$0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]...
-Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an
-error status if there is no known handling for PROGRAM.
+Run 'PROGRAM [ARGUMENT]...', returning a proper advice when this fails due
+to PROGRAM being missing or too old.
Options:
-h, --help display this help and exit
-v, --version output version information and exit
- --run try to run the given command, and emulate it if it fails
Supported PROGRAM values:
- aclocal touch file \`aclocal.m4'
- autoconf touch file \`configure'
- autoheader touch file \`config.h.in'
- autom4te touch the output file, or create a stub one
- automake touch all \`Makefile.in' files
- bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
- flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
- help2man touch the output file
- lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
- makeinfo touch the output file
- tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags
- yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+ aclocal autoconf autoheader autom4te automake makeinfo
+ bison yacc flex lex help2man
+
+Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes 'gnu-', 'gnu', and
+'g' are ignored when checking the name.
Send bug reports to <bug-automake@gnu.org>."
exit $?
;;
-*)
- echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option"
- echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ echo 1>&2 "$0: unknown '$1' option"
+ echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information"
exit 1
;;
esac
-# Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we
-# don't have it and --version was passed (most likely to detect
-# the program).
-case $1 in
- lex|yacc)
- # Not GNU programs, they don't have --version.
- ;;
-
- tar)
- if test -n "$run"; then
- echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run"
- exit 1
- elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
- exit 1
- fi
- ;;
-
- *)
- if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then
- # We have it, but it failed.
- exit 1
- elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
- # Could not run --version or --help. This is probably someone
- # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether
- # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing.
- exit 1
- fi
- ;;
-esac
-
-# If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
-# try to emulate it.
-case $1 in
- aclocal*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
- you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want
- to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from
- any GNU archive site."
- touch aclocal.m4
- ;;
-
- autoconf)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
- you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the
- \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU
- archive site."
- touch configure
- ;;
-
- autoheader)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
- you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want
- to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them
- from any GNU archive site."
- files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}`
- test -z "$files" && files="config.h"
- touch_files=
- for f in $files; do
- case $f in
- *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" |
- sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;;
- *) touch_files="$touch_files $f.in";;
- esac
- done
- touch $touch_files
- ;;
-
- automake*)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
- you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'.
- You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages.
- Grab them from any GNU archive site."
- find . -type f -name Makefile.am -print |
- sed 's/\.am$/.in/' |
- while read f; do touch "$f"; done
- ;;
-
- autom4te)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
- You might have modified some files without having the
- proper tools for further handling them.
- You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU
- archive site."
-
- file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
- test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
- if test -f "$file"; then
- touch $file
- else
- test -z "$file" || exec >$file
- echo "#! /bin/sh"
- echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of"
- echo "# $ $@"
- echo "exit 0"
- chmod +x $file
- exit 1
- fi
- ;;
-
- bison|yacc)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if
- you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package
- in order for those modifications to take effect. You can get
- \`Bison' from any GNU archive site."
- rm -f y.tab.c y.tab.h
- if test $# -ne 1; then
- eval LASTARG="\${$#}"
- case $LASTARG in
- *.y)
- SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'`
- if test -f "$SRCFILE"; then
- cp "$SRCFILE" y.tab.c
- fi
- SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'`
- if test -f "$SRCFILE"; then
- cp "$SRCFILE" y.tab.h
- fi
- ;;
- esac
- fi
- if test ! -f y.tab.h; then
- echo >y.tab.h
- fi
- if test ! -f y.tab.c; then
- echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c
- fi
- ;;
-
- lex|flex)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
- you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package
- in order for those modifications to take effect. You can get
- \`Flex' from any GNU archive site."
- rm -f lex.yy.c
- if test $# -ne 1; then
- eval LASTARG="\${$#}"
- case $LASTARG in
- *.l)
- SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'`
- if test -f "$SRCFILE"; then
- cp "$SRCFILE" lex.yy.c
- fi
- ;;
- esac
- fi
- if test ! -f lex.yy.c; then
- echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c
- fi
- ;;
-
- help2man)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
- you modified a dependency of a manual page. You may need the
- \`Help2man' package in order for those modifications to take
- effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site."
-
- file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
- test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
- if test -f "$file"; then
- touch $file
- else
- test -z "$file" || exec >$file
- echo ".ab help2man is required to generate this page"
- exit 1
- fi
- ;;
-
- makeinfo)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
- you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file
- indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious
- call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX,
- DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or
- the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site."
- # The file to touch is that specified with -o ...
- file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"`
- test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"`
- if test -z "$file"; then
- # ... or it is the one specified with @setfilename ...
- infile=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'`
- file=`sed -n '
- /^@setfilename/{
- s/.* \([^ ]*\) *$/\1/
- p
- q
- }' $infile`
- # ... or it is derived from the source name (dir/f.texi becomes f.info)
- test -z "$file" && file=`echo "$infile" | sed 's,.*/,,;s,.[^.]*$,,'`.info
- fi
- # If the file does not exist, the user really needs makeinfo;
- # let's fail without touching anything.
- test -f $file || exit 1
- touch $file
- ;;
-
- tar)
- shift
-
- # We have already tried tar in the generic part.
- # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error
- # messages.
- if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then
- gnutar "$@" && exit 0
- fi
- if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then
- gtar "$@" && exit 0
- fi
- firstarg="$1"
- if shift; then
- case $firstarg in
- *o*)
- firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//`
- tar "$firstarg" "$@" && exit 0
- ;;
- esac
- case $firstarg in
- *h*)
- firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//`
- tar "$firstarg" "$@" && exit 0
- ;;
- esac
- fi
-
- echo 1>&2 "\
-WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments.
- You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the
- command line arguments."
- exit 1
- ;;
-
- *)
- echo 1>&2 "\
-WARNING: \`$1' is needed, and is $msg.
- You might have modified some files without having the
- proper tools for further handling them. Check the \`README' file,
- it often tells you about the needed prerequisites for installing
- this package. You may also peek at any GNU archive site, in case
- some other package would contain this missing \`$1' program."
- exit 1
- ;;
-esac
+# Run the given program, remember its exit status.
+"$@"; st=$?
+
+# If it succeeded, we are done.
+test $st -eq 0 && exit 0
+
+# Also exit now if we it failed (or wasn't found), and '--version' was
+# passed; such an option is passed most likely to detect whether the
+# program is present and works.
+case $2 in --version|--help) exit $st;; esac
+
+# Exit code 63 means version mismatch. This often happens when the user
+# tries to use an ancient version of a tool on a file that requires a
+# minimum version.
+if test $st -eq 63; then
+ msg="probably too old"
+elif test $st -eq 127; then
+ # Program was missing.
+ msg="missing on your system"
+else
+ # Program was found and executed, but failed. Give up.
+ exit $st
+fi
-exit 0
+perl_URL=http://www.perl.org/
+flex_URL=http://flex.sourceforge.net/
+gnu_software_URL=http://www.gnu.org/software
+
+program_details ()
+{
+ case $1 in
+ aclocal|automake)
+ echo "The '$1' program is part of the GNU Automake package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/automake>"
+ echo "It also requires GNU Autoconf, GNU m4 and Perl in order to run:"
+ echo "<$gnu_software_URL/autoconf>"
+ echo "<$gnu_software_URL/m4/>"
+ echo "<$perl_URL>"
+ ;;
+ autoconf|autom4te|autoheader)
+ echo "The '$1' program is part of the GNU Autoconf package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/autoconf/>"
+ echo "It also requires GNU m4 and Perl in order to run:"
+ echo "<$gnu_software_URL/m4/>"
+ echo "<$perl_URL>"
+ ;;
+ esac
+}
+
+give_advice ()
+{
+ # Normalize program name to check for.
+ normalized_program=`echo "$1" | sed '
+ s/^gnu-//; t
+ s/^gnu//; t
+ s/^g//; t'`
+
+ printf '%s\n' "'$1' is $msg."
+
+ configure_deps="'configure.ac' or m4 files included by 'configure.ac'"
+ case $normalized_program in
+ autoconf*)
+ echo "You should only need it if you modified 'configure.ac',"
+ echo "or m4 files included by it."
+ program_details 'autoconf'
+ ;;
+ autoheader*)
+ echo "You should only need it if you modified 'acconfig.h' or"
+ echo "$configure_deps."
+ program_details 'autoheader'
+ ;;
+ automake*)
+ echo "You should only need it if you modified 'Makefile.am' or"
+ echo "$configure_deps."
+ program_details 'automake'
+ ;;
+ aclocal*)
+ echo "You should only need it if you modified 'acinclude.m4' or"
+ echo "$configure_deps."
+ program_details 'aclocal'
+ ;;
+ autom4te*)
+ echo "You might have modified some maintainer files that require"
+ echo "the 'autom4te' program to be rebuilt."
+ program_details 'autom4te'
+ ;;
+ bison*|yacc*)
+ echo "You should only need it if you modified a '.y' file."
+ echo "You may want to install the GNU Bison package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/bison/>"
+ ;;
+ lex*|flex*)
+ echo "You should only need it if you modified a '.l' file."
+ echo "You may want to install the Fast Lexical Analyzer package:"
+ echo "<$flex_URL>"
+ ;;
+ help2man*)
+ echo "You should only need it if you modified a dependency" \
+ "of a man page."
+ echo "You may want to install the GNU Help2man package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/help2man/>"
+ ;;
+ makeinfo*)
+ echo "You should only need it if you modified a '.texi' file, or"
+ echo "any other file indirectly affecting the aspect of the manual."
+ echo "You might want to install the Texinfo package:"
+ echo "<$gnu_software_URL/texinfo/>"
+ echo "The spurious makeinfo call might also be the consequence of"
+ echo "using a buggy 'make' (AIX, DU, IRIX), in which case you might"
+ echo "want to install GNU make:"
+ echo "<$gnu_software_URL/make/>"
+ ;;
+ *)
+ echo "You might have modified some files without having the proper"
+ echo "tools for further handling them. Check the 'README' file, it"
+ echo "often tells you about the needed prerequisites for installing"
+ echo "this package. You may also peek at any GNU archive site, in"
+ echo "case some other package contains this missing '$1' program."
+ ;;
+ esac
+}
+
+give_advice "$1" | sed -e '1s/^/WARNING: /' \
+ -e '2,$s/^/ /' >&2
+
+# Propagate the correct exit status (expected to be 127 for a program
+# not found, 63 for a program that failed due to version mismatch).
+exit $st
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
# End: