First FR translation
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>
Tue, 10 Jul 2007 21:21:13 +0000 (21:21 +0000)
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>
Tue, 10 Jul 2007 21:21:13 +0000 (21:21 +0000)
git-svn-id: https://navit.svn.sourceforge.net/svnroot/navit/trunk@298 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220

navit/po/fr.po

index e5f0dde..0d6f169 100644 (file)
@@ -8,126 +8,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-10 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 16:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Last-Translator: KaZeR <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:109
-#, c-format
-msgid "Error parsing '%s': %s\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:43
+msgid ""
+"Could not find home directory. Using current directory as home directory."
+msgstr "Impossible de trouver le répertoire de l'utilisateur. Utilisation de '.' à la place"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: src/main.c:86 src/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Using '%s'\n"
-msgstr "Utilisation du fichier de configuration %s\n"
-
-#: ../src/main.c:114
-#, c-format
-msgid "No instance has been created, exiting\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:181
-#, c-format
-msgid "%d meters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:183
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:189
-#, c-format
-msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:191
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:196
-msgid "one kilometer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:198
-msgid "in one kilometer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:201
-#, c-format
-msgid "%d kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de '%s'\n"
 
-#: ../src/navigation.c:203
+#: src/main.c:88
 #, c-format
-msgid "in %d kilometern"
-msgstr ""
+msgid "Error parsing '%s': %s\n"
+msgstr "Erreur lors du traitement de '%s': %s\n"
 
-#: ../src/navigation.c:391
+#: src/navigation.c:241
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "droite"
 
-#: ../src/navigation.c:399
+#: src/navigation.c:245
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "gauche"
 
-#: ../src/navigation.c:403
+#: src/navigation.c:249
 msgid "easily "
-msgstr ""
+msgstr "légérement"
 
-#: ../src/navigation.c:407
+#: src/navigation.c:253
 msgid "strongly "
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:410
-msgid "unknown "
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:415
-msgid "When possible, please turn"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:422
-#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr ""
+msgstr "fortement"
 
-#: ../src/navigation.c:426
-msgid "soon"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:433
-msgid "now"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:436
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:441
-msgid "strength_pos"
-msgstr ""
+#: src/navigation.c:256
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
 
-#: ../src/navigation.c:443
-msgid "direction_pos"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:445
-msgid "distance_pos"
-msgstr ""
-
-#: ../src/navigation.c:455
+#: src/navigation.c:259
 #, c-format
-msgid "Turn %s%s %s"
-msgstr ""
+msgid "In %d m, turn %s%s"
+msgstr "Dans %d m, tournez %s%"
 
-#: ../src/navigation.c:458
+#: src/navigation.c:261
 #, c-format
-msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr ""
+msgid "In %d m, you have reach your destination"
+msgstr "Dans %d m, vous êtes arrivé."