Update all po files.
authorTz-Huan Huang <tzhuan@gmail.com>
Wed, 10 Oct 2012 07:01:05 +0000 (15:01 +0800)
committerTz-Huan Huang <tzhuan@gmail.com>
Wed, 10 Oct 2012 07:01:05 +0000 (15:01 +0800)
po/de.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nl.po
po/pa.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 766ab9a9b36d33ad1a69a0959cf7c083daf59f86..21381d142d5221f1550021dd31404a570a7998ed 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 14:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Hefti <j.hefti@hamburg.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <skim@chinaboard.de>\n"
@@ -21,34 +21,34 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "Buchstaben in voller/halber Breite"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr "Satzzeichen in voller/halber Breite"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr ""
 "Der Status der aktuell verwendeten Eingabemethode. Klicken Sie diesen an um "
 "ihn zu ändern."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "Eingabemodus für lateinische Buchstaben. Klicken Sie hier, um zwischen "
 "voller und halber Buchstabenbreite zu wechseln."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "Eingabemodus für Satzzeichen. Klicken Sie hier, um zwischen halber und "
 "voller Breite zu wechseln."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "    Den gewählten Ausdruck löschen.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "    Nur verfügbar, wenn \"lange Ausdrücke zuerst\" aktiviert ist.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "    Nur verfügbar, wenn \"lange Ausdrücke zuerst\" aktiviert ist.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -160,24 +160,24 @@ msgstr ""
 "  Ein Hinweis erscheint, um anzuzeigen, ob der Ausdruck erfolgreich \n"
 "  hinzugefügt wurde.\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "De"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr ""
 "Geben Sie die Zeichenkette ein, die diesem Ausdruck zugeordnet werden soll: "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "Erfolgreich."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "Fehlgeschlagen."
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
@@ -204,69 +204,72 @@ msgstr ""
 "  -of shaeuf\tHäufigkeiten von Ausdrücken in Datei shaeuf speichern\n"
 "  -s Datei\tDatei, aus der die Alter der Ausdrücke gelesen werden, angeben.\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr "Die Option \"-no\" kann nicht mit \"-o\" kombiniert werden\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr "Die Option \"-o\" kann nicht mit \"-no\" kombiniert werden\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "Kein Argument für die Option "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "Ungültige Option: "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "Ladevorgang läuft für Tabellendatei "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr " ...\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "Tabellendatei konnte nicht geladen werden!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "Die Datei der Häufigkeitstabelle wird gespeichert "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "Tabelle der Häufigkeiten konnte nicht geladen werden!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "Tabellendatei wird gespeichert "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "Tabellendatei konnte nicht gespeichert werden!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "Generische Tabelle"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr "Ein Modul für Eingabemethoden, die eine generische Tabelle verwenden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "_Satzzeichen in voller Breite:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen für Satzzeichen in voller Breite"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
@@ -275,15 +278,18 @@ msgstr ""
 "voller/halber Breite gewechselt wird. Klicken Sie zum Ändern auf den rechten "
 "Knopf."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "_Buchstaben in voller Breite:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen für Buchstaben in voller Breite"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
@@ -291,15 +297,18 @@ msgstr ""
 "Tastenkombinationen, mit denen zwischen der Eingabe von Buchstaben in voller/"
 "halber Breite gewechselt wird. Klicken Sie zum Ändern auf den rechten Knopf."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "_Moduswechsel:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen zum Wechseln des Modus"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -307,15 +316,18 @@ msgstr ""
 "Tastenkombinationen, mit denen der aktuelle Eingabemodus gewechselt wird. "
 "Klicken Sie zum Ändern auf den rechten Knopf."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "Ausdruck _hinzufügen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen zum Hinzufügen eines Ausdrucks."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -323,15 +335,18 @@ msgstr ""
 "Tastenkombinationen, mit denen ein neuer Ausdruck hinzugefügt wird. Klicken "
 "Sie zum Ändern auf den rechten Knopf."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "Ausdruck _löschen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "Wählen Sie die Tastenkombinationen zum Löschen eines Ausdrucks."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
@@ -339,27 +354,27 @@ msgstr ""
 "Tastenkombinationen, mit denen der gewählte Ausdruck gelöscht wird. Klicken "
 "Sie zum Ändern auf den rechten Knopf."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "_Eingabe anzeigen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "_Tastenkürzel anzeigen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "Benutzertabelle im _Binärformat speichern"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "Eigene _Ausdrücke zuerst anzeigen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "_Lange Ausdrücke zuerst anzeigen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
@@ -367,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option gewählt ist, wird die Buchstabenfolge des gewählten "
 "Ausdrucks angezeigt."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
@@ -376,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option gewählt ist, werden die noch ausstehenden Zeichen der "
 "Ausdrücke in der Auswahlliste angezeigt."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
@@ -384,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option gewählt ist, wird die Benutzertabelle im Binärformat "
 "gespeichert, wodurch sich die Ladegeschwindigkeit erhöht."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
@@ -392,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option gewählt ist, werden benutzerdefinierte Ausdrücke vor "
 "anderen angezeigt. "
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
@@ -400,91 +415,94 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option gewählt ist, werden längere Ausdrücke vor anderen "
 "angezeigt. "
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "Installierte Tabellen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installieren"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "Neue Tabelle installieren."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "Gewählte Tabelle löschen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "Die Eigenschaften der gewählten Tabelle bearbeiten."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "Generisch"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "Tabellenverwaltung"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "Symbol auswählen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "Bitte wählen Sie die zu installierende Tabellendatei."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr ""
 "Installation der Tabelle fehlgeschlagen! Sie ist bereits im Verzeichnis der "
 "Tabellendateien enthalten."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "Laden der Tabellendatei fehlgeschlagen!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
@@ -492,7 +510,7 @@ msgstr ""
 "Installation der Tabelle fehlgeschlagen! Eine andere Version dieser Tabelle "
 "ist bereits installiert."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
@@ -500,7 +518,7 @@ msgstr ""
 "Eine andere Version dieser Tabelle ist bereits installiert. Möchten Sie "
 "diese durch die neue Tabelle ersetzen?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
@@ -508,7 +526,7 @@ msgstr ""
 "Installation der Tabelle fehlgeschlagen! Eine Tabelle mit demselben "
 "Dateinamen ist bereits installiert."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
@@ -516,189 +534,189 @@ msgstr ""
 "Eine Tabelle mit demselben Dateinamen ist bereits installiert. Möchten Sie "
 "diese überschreiben?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "Installation der Tabelle nach %s fehlgeschlagen!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "Die Datei %s konnte nicht gelöscht werden!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass diese Tabellendatei gelöscht werden soll?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "Die Tabellendatei konnte nicht gelöscht werden!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "Tastenkürzel zum Teilen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "Tastenkombinationen, um die eingegebene Zeichenkette aufzuteilen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "Übergabetasten:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr ""
 "Tastenkombinationen, um den umgewandelten Text an das Programm zu übergeben."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "Tastenkürzel zur Direktübernahme:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr ""
 "Tastenkombinationen, um die eingegebene Zeichenkette ohne Umwandlung an das "
 "Programm zu übergeben."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "Auswahltasten:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr ""
 "Tastenkombinationen, um mögliche Ausdrücke in der Auswahlliste zu wählen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "Auswahlseite zurück:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr ""
 "Tastenkombinationen, um die vorangehende Seite der Auswahlliste anzuzeigen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "Auswahlseite vor:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "Tastenkombinationen, um die nächste Seite der Auswahlliste anzuzeigen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Eigenschaften der Tabelle"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "Der Name dieser Tabelle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "Der Verfasser dieser Tabelle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "Der eindeutige Bezeichner dieser Tabelle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "Seriennummer:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "Die Seriennummer dieser Tabelle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Symboldatei:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "Symboldatei für diese Tabelle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "Unterstützte Sprachen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "Die Sprachen, die von dieser Tabelle unterstützt werden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "Statusanzeige:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "Mitteilung, die im Statusbereich angezeigt werden soll."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "Zugelassene Eingabezeichen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr ""
 "Die Zeichen, mit denen ein Eintrag in dieser Tabelle ausgewählt werden kann."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "Mehrfachjokerzeichen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
@@ -706,12 +724,12 @@ msgstr ""
 "Zeichen, die als Jokerzeichen auf ein oder mehr beliebige normale "
 "Eingabezeichen passen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "Einfache Jokerzeichen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
@@ -719,36 +737,36 @@ msgstr ""
 "Zeichen, die als Jokerzeichen auf genau ein beliebiges normales "
 "Eingabezeichen passen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "Maximale Schlüssellänge:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "Die maximale Länge der Schlüssel."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "Schlüssel als Zeichenfolge anzeigen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr ""
 "Ist diese Option gewählt, werden die Schlüssel als entsprechende "
 "Zeichenketten angezeigt und nicht als rohe Eingabedaten."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "Automatische Auswahl:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
@@ -756,12 +774,12 @@ msgstr ""
 "Ist diese Option gewählt, wird der erste mögliche Ausdruck automatisch "
 "gewählt, wenn der nächste Schlüssel eingegeben wird."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "Automatisches Verlängern:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
@@ -770,12 +788,12 @@ msgstr ""
 "Wenn ja, wird automatisch ein Mehrfachjokerzeichen an das Ende der "
 "eingegebenen Zeichenkette angefügt, wenn passende Ausdrücke gesucht werden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "Automatische Übergabe:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
@@ -783,12 +801,12 @@ msgstr ""
 "Wenn ja, wird die umgewandelte Eingabe automatisch an das aufrufende "
 "Programm übergeben."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "Automatisches Teilen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
@@ -797,12 +815,12 @@ msgstr ""
 "Wenn ja, wird die eingegebene Zeichenkette falls nötig automatisch geteilt, "
 "um einen passenden Schlüssel zu finden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "Ungültige Schlüssel löschen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
@@ -811,21 +829,21 @@ msgstr ""
 "nur verfügbar, wenn »Automatisch auswählen« und »Automatische Übergabe« "
 "gewählt sind."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "Dynamisch anpassen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr "Wenn ja, werden die Häufigkeiten der Ausdrücke laufend angepasst."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "Automatisch vervollständigen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -834,12 +852,12 @@ msgstr ""
 "angezeigt. Diese Option ist nur verfügbar, wenn »Automatisch auswählen« "
 "gewählt ist."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "Auswahlliste immer anzeigen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -852,65 +870,65 @@ msgstr ""
 "Ist »Automatisch vervollständigen« nicht gewählt, hat diese Auswahl keinen "
 "Einfluss und die Option ist immer aktiv."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "Satzzeichen in voller Breite als Standard:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr "Wenn ja, werden Satzzeichen standardmäßig in voller Breite eingegeben."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "Buchstaben in voller Breite als Standard:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr "Wenn ja, werden Buchstaben standardmäßig in voller Breite eingegeben."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "Ungültige Symboldatei."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "Ungültige Sprachen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "Ungültige Statusanzeige."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "Ungültige Mehrfachjokerzeichen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "Ungültige einfache Jokerzeichen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "Ungültige Übergabetasten."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "Ungültige Auswahltasten."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "Ungültige Seite-zurück-Tasten."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "Ungültige Seite-vor-Tasten."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "Ungültige maximale Schlüssellänge."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "Tabelle %s konnte nicht gespeichert werden!"
index 1ce2985c7cecc87ff54d418e91fcc1167f0d4ec3..60b7e3aebaee2ac82cc3070ccdbbb8664c862c78 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-04 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: Damien Menanteau <damien.menanteau@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "Lettres Entières/Partielles"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr "Ponctuation Entière/Partielle"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr "Etat de la méthode de saisie courante. Cliquer pour la modifier."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "Mode de saisie des lettres. Cliquer pour basculer entre entière et complète."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "Mode de saisie de la ponctuation. Cliquer pour basculer entre partielle et "
 "entière."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "    Suppression de la phrase sélectionnée.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 "sélectionnée.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "sélectionnée.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -157,23 +157,23 @@ msgstr ""
 "  Un message s'affiche alors pour indiquer si la phrase a été\n"
 "  ajoutée avec succès.\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "Fr"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr "Entrer une chaîne de caractères pour la phrase : "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "Succès."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "Echec."
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
@@ -200,70 +200,73 @@ msgstr ""
 "  -of ofreq\tSauvegarde les fréquences de phrases dans ce fichier\n"
 "  -s fichier\tSpécifie le fichier de comptage de l'âge des phrases.\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr "L'option -no ne peut pas être utilisée avec -o\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr "L'option -o ne peut pas être utilisée avec -no\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "Pas d'argument pour l'option "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "Option non valide : "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "Chargement du fichier table "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr " ...\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "Echec chargement fichier table !"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "Sauvegarde fichier table de fréquences "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "Echec chargement fichier table de fréquences !"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "Sauvegarde fichier table "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "Echec sauvegarde fichier table !"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "Table Générique"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr ""
 "Un module moteur de saisie utilisant la table générique de méthode de saisie."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "Mode de _Ponctuation entière/partielle :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "Sélection touches mode de ponctuation"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
@@ -271,15 +274,18 @@ msgstr ""
 "Touches pour basculer le mode de ponctuation entière/partielle. Cliquer sur "
 "le bouton de droite pour les modifier."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "Mode _Lettres entières/partielles :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "Sélection touches mode lettres"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
@@ -287,15 +293,18 @@ msgstr ""
 "Touches pour basculer le mode lettres entières/partielles. Cliquer sur le "
 "bouton de droite pour les modifier."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "Changement de _Mode de Saisie :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "Sélection touches mode de saisie"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -303,15 +312,18 @@ msgstr ""
 "Touches pour modifier le mode de saisie courant. Cliquer sur le bouton de "
 "droite pour les modifier."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "_Ajout de phrase :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "Sélection touches ajout de phrase."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -319,15 +331,18 @@ msgstr ""
 "Touches pour ajouter une nouvelle phrase définie par l'utilisateur. Cliquer "
 "sur le bouton de droite pour les modifier."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "_Suppression de phrase :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "Sélection touches suppression de phrase."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
@@ -335,27 +350,27 @@ msgstr ""
 "Touches pour supprimer une phrase sélectionnée. Cliquer sur le bouton de "
 "droite pour les modifier."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "Affichage in_vite"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "Affichage _conseils de saisie"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "Table utilisateur au format _binaire"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "Priorité phrases _utilisateur"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "Priorité phrases _longues"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
@@ -363,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est sélectionnée, l'invite correspondant à la phrase "
 "courante sélectionnée est affiché."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
@@ -372,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est sélectionnée, les touches restantes de la phrase sont "
 "affichées dans la table de recherche."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
@@ -380,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est sélectionnée, la table utilisateur est sauvegardée au "
 "format binaire. Ceci permet d'optimiser le temps de chargement."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
@@ -388,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est sélectionnée, les phrases définies par l'utilisateur "
 "sont affichées avant les autres. "
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
@@ -396,91 +411,94 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est sélectionnée, les phrases les plus longues sont "
 "affichées avant les autres. "
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "Les tables installées :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "_Ajout"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "Installation d'une nouvelle table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suppression"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "Suppression de la table sélectionnée."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "Edition des propriétés de la table sélectionnée."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "Générique"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "Gestion des Tables"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "Choisir un fichier d'icône"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "Sélectionner le fichier table à installer."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr ""
 "Echec installation de la table ! Cette table est déjà dans le répertoire des "
 "fichiers de tables."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "Echec chargement du fichier table !"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
@@ -488,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "Echec installation de la table ! Une autre version de cette table est déjà "
 "installée."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
@@ -496,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "Une autre version de cette table est déjà installée. Souhaitez-vous la "
 "remplacer ?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
@@ -504,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "Echec installation de la table ! Une table avec le même nom de fichier est "
 "déjà installée."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
@@ -512,189 +530,189 @@ msgstr ""
 "Une table avec le même nom de fichier est déjà installée. Souhaitez-vous la "
 "remplacer ?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "Echec installation de la table dans %s !"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "Suppression du fichier %s impossible !"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "Etes vous sûr de vouloir détruire ce fichier table ?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "Echec suppression du fichier table !"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "Vrai"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "Faux"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "Touches de Découpe :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "Touches utilisées pour séparer les chaînes saisies."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "Touches de Validation :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr ""
 "Touches utilisées pour envoyer les résultats de la conversion vers "
 "l'application cliente."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "Touches de Transmission :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr ""
 "Touches utilisées pour faire suivre la chaîne saisie (non convertie) vers "
 "l'application cliente."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "Touches de Sélection :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr ""
 "Touches utilisées pour sélectionner les phrases candidates dans la table de "
 "recherche."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "Touches Page Haut :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr "Touches utilisées pour monter d'une page dans la table de recherche"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "Touches Page Bas :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "Touches utilisées pour descendre d'une page dans la table de recherche"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Table - Propriétés"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "Nom de la table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "Nom de l'auteur de la table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "Identificateur Unique de la table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "Numéro de Série :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "Le numéro de série de la table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Fichier Icône :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "Sélection"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "Le fichier icône associé à la table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "Langues Supportées :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "La liste des langues supportées par la table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "Invite Etat :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "La chaîne d'invite qui sera affichée dans la zone d'état."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "Cars Valides :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "La liste des caractères de saisie autorisés avec la table."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "Car. Rempl. Multiple :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
@@ -702,12 +720,12 @@ msgstr ""
 "La liste des caractères de remplacement multiple de la table. Ces caractères "
 "permettent de remplacer un ou plusieurs caractères arbitraires."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "Car. Rempl. Simple :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
@@ -715,36 +733,36 @@ msgstr ""
 "La liste des caractères de remplacement simple de la table. Ces caractères "
 "permettent de remplacer un caractère arbitraire."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "Long. Max. Séquences :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "La longueur maximale des séquences de touches."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "Aff. Invite Cars :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr ""
 "Quand cette option est activée, les caractères convertis sont affichés dans "
 "la zone d'invite à la place des caractères bruts saisis."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "Selection Auto. :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
@@ -752,12 +770,12 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est activée, la première phrase candidate est "
 "sélectionnée automatiquement lors de la saisie du caractère suivant."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "Car. Rempl. Auto. :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
@@ -767,12 +785,12 @@ msgstr ""
 "inséré automatiquement à la fin des caractères saisis pour la recherche de "
 "phrases."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "Validation Auto. :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
@@ -780,12 +798,12 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est activée, la chaîne résultat convertie est validée "
 "automatiquement auprès de l'application cliente."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "Découpe Auto. :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
@@ -794,12 +812,12 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est activée, les chaînes de caractères saisies sont "
 "découpées automatiquement dès que c'est nécessaire."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "Suppr. Car. non Valides :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
@@ -808,23 +826,23 @@ msgstr ""
 "automatiquement supprimés. Cette option n'est valide que dans le cas où les "
 "options \"Selection Auto.\" et \"Validation Auto\" sont activées."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "Ajust. Dynamique :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr ""
 "Quand cette option est activée, les valeurs de fréquence des phrases sont "
 "mises à jour de façon dynamique au fur et à mesure de la saisie."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "Rempl. Auto. Zone Préédit. :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -833,12 +851,12 @@ msgstr ""
 "automatiquement avec la phrase candidate courante. Cette option n'est valide "
 "que dans le cas où l'option \"Selection Auto.\" est activée."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "Aff. Permanent Table de Rech. :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -852,69 +870,69 @@ msgstr ""
 "Lorsque l'option \"Complétion Auto\" n'est pas activée, cette option n'a "
 "aucun effet et est toujours activée."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "Défaut Ponct. Entière :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr ""
 "Quand cette option est activée, la ponctuation entière est utilisée par "
 "défaut."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "Défaut Lettres Entières :"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr ""
 "Quand cette option est activée, les lettres entières sont utilisées par "
 "défaut."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "Fichier icône non valide."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "Langues non valides."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "Invite Etat non valide."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "Caractères de remplacement multiple non valides."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "Caractères de remplacement simple non valides."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "Touches de validation non valides."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "Touches de sélection non valides."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "Touches Page Haut non valides."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "Touches Page Bas non valides."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "Longueur maximale séquences de touches non valide."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "Echec sauvegarde table %s !"
index a5a56cbd4054f481b1dcafab36a12cc0e36adb90..b66d1497c70c050e590db4192c6bbe924e85367c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scim-tables\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-03 08:30+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -18,32 +18,32 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "Lettera piena/mezza"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr "Punteggiatura piena/mezza"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr "Lo stato del metodo di inserimento attuale. Fai clic per cambiarlo."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "La modalità di inserimento delle lettere. Fai clic per passare tra mezza a "
 "piena."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "La modalità di inserimento della punteggiatura. Fai clic per passare tra "
 "mezza a piena."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "    Elimina la frase selezionata.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "    Disponibile solo quanto l'opzione FraseLungaPrima è impostata.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "    Disponibile solo quanto l'opzione FraseLungaPrima è impostata.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
 "  Sarà mostrato un suggerimento per indicare se\n"
 "  la frase è stata aggiunta correttamente.\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "En"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr "Inserisci una stringa di tasti per la frase: "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "Riuscito."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "Non riuscito."
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
@@ -198,71 +198,74 @@ msgstr ""
 "  -of ofreq\tsalva le frequenze delle frasi in questo file\n"
 "  -s file\tspecifica il file sorgente per contare l'età delle frasi.\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr "l'opzione -no non può essere usata con -o\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr "l'opzione -o non può essere usata con -no\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "Nessun argomento per l'opzione "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "Opzione non valida: "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "Caricamento del file tabella "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr " ...\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "caricamento del file tabella non riuscito!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "Salvataggio della tabella di frequenza "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "caricamento del file tabella di frequenza non riuscito!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "Salvataggio del file tabella "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "Salvataggio del file tabella non riuscito!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "Tabella generica"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr ""
 "Un modulo IMEngine che usa un file di metodo di inserimento con tabella "
 "generica."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "_Punteggiatura a larghezza piena:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "Seleziona i tasti della punteggiatura a larghezza piena"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
@@ -271,15 +274,18 @@ msgstr ""
 "punteggiatura a larghezza piena/mezza. Fai clic sul pulsante a destra per "
 "modificarle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "_Lettera a larghezza piena:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "Seleziona i tasti delle lettere a larghezza piena"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
@@ -288,15 +294,18 @@ msgstr ""
 "lettere a larghezza piena/mezza. Fai clic sul pulsante a destra per "
 "modificarle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "Cambio di _modalità:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "Seleziona i tasti per il cambio di modalità"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -304,15 +313,18 @@ msgstr ""
 "Le combinazioni di tasti per cambiare la modalità di inserimento attuale. "
 "Fai clic sul pulsante a destra per cambiarle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "_Aggiungi frase:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "Seleziona i tasti per aggiungere frasi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -320,15 +332,18 @@ msgstr ""
 "Le combinazioni di tasti per aggiungere una nuova frase definita "
 "dall'utente. Fai clic sul pulsante a destra per cambiarle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "_Elimina frase:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "Seleziona i tasti per eliminare frasi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
@@ -336,27 +351,27 @@ msgstr ""
 "Le combinazioni di tasti per eliminare una frase selezionata. Fai clic sul "
 "pulsante a destra per cambiarle."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "Mostra _prompt"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "Mostra su_ggerimento del tasto"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "Salva la tabella dell'_utente in formato binario"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "Mo_stra prima le frasi definite dall'utente"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "Mostra prima le frasi più _lunghe"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
@@ -364,7 +379,7 @@ msgstr ""
 "Se questa opzione è segnata, sarà mostrato il prompt del tasto della frase "
 "attualmente selezionata."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
@@ -373,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "Se questa opzione è segnata, i tasti rimanenti della frase saranno mostrati "
 "nella tabella di riferimento."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
@@ -381,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "Se questa opzione è segnata, la tabella dell'utente sarà salvata in formato "
 "binario; ciò aumenterà la velocità di caricamento."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
@@ -389,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "Se questa opzione è segnata, le frasi definite dall'utente saranno mostrate "
 "prima delle altre. "
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
@@ -397,91 +412,94 @@ msgstr ""
 "Se questa opzione è segnata, la frasi più lunghe saranno mostrate prima "
 "delle altre. "
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "La tabelle installate:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installa"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "Installa una nuova tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Elimina"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "Elimina la tabella selezionata."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietà"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "Modifica le proprietà della tabella selezionata."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "Generico"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "Gestione delle tabelle"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "Seleziona un file icone"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "Per piacere seleziona il file tabella da installare."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr ""
 "Installazione della tabella non riuscita. È già nella cartella dei file "
 "tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "Caricamento del file tabella non riuscito."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
@@ -489,7 +507,7 @@ msgstr ""
 "Installazione della tabella non riuscita. Un'altra versione di questa "
 "tabella era già installata."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
@@ -497,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "Un'altra versione di questa tabella era già installata. Vuoi sostituirla con "
 "la nuova?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
@@ -505,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "Installazione della tabella non riuscita. Una tabella con lo stesso nome del "
 "file era già installata."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
@@ -513,184 +531,184 @@ msgstr ""
 "Una tabella con lo stesso nome del file era già installata. Vuoi "
 "sovrascriverla?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "Installazione della tabella in %s non riuscita."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "Impossibile eliminare il file %s."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file tabella?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "Eliminazione del file tabella non riuscita."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "Vero"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "Falso"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "Tasti di divisione:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "I tasti per dividere la stringa inserita."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "Tasti di consegna:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr "I tasti per consegnare il risultato convertito al client."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "Tasti di inoltro:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr "I tasti per inoltrare la stringa inserita al client."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "Tasti di selezione:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr ""
 "I tasti per selezionare delle frasi candidate nella tabella di riferimento."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "Tasti pagina su:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr "I tasti pagina su della tabella di riferimento"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "Tasti pagina giù:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "I tasti pagina giù della tabella di riferimento"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Proprietà della tabella"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "Il nome di questa tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "L'autore di questa tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "L'ID univoca di questa tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "Numero seriale:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "Il numero seriale di questa tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "File icone:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "Sfoglia"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "Il file icone di questa tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "Lingue supportate:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "Le lingue supportate da questa tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "Prompt di stato:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "Una stringa di prompt da visualizzare nell'area di stato."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "Caratteri di inserimento validi:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "I caratteri di inserimento validi di questa tabella."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "Carattere jolly multiplo:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
@@ -698,12 +716,12 @@ msgstr ""
 "I caratteri jolly multipli di questa tabella. Questi caratteri possono "
 "essere usati per corrispondere a uno o più caratteri arbitrari."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "Carattere jolly singolo:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
@@ -711,34 +729,34 @@ msgstr ""
 "I caratteri jolly singoli di questa tabella. Questi caratteri possono essere "
 "usati per corrispondere a un carattere arbitrario."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "Lunghezza massima dei tasti:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "La lunghezza massima delle stringhe di tasti."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "Mostra prompt del tasto:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr "Se vero, saranno mostrati i prompt dei tasti invece dei tasti grezzi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "Selezione automatica:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
@@ -746,12 +764,12 @@ msgstr ""
 "Se vero, la prima frase candidata sarà selezionata automaticamente quando si "
 "inserisce il prossimo tasto."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "Jolly automatico:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
@@ -760,12 +778,12 @@ msgstr ""
 "Se vero, un carattere jolly multiplo sarà aggiunto alla fine della stringa "
 "di tasti inseriti quando si cercano le frasi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "Consegna automatica:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
@@ -773,12 +791,12 @@ msgstr ""
 "Se vero, la stringa risultante convertita sarà automaticamente consegnata al "
 "client."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "Divisione automatica:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
@@ -787,12 +805,12 @@ msgstr ""
 "Se vero, la stringa di tasti inserita sarà divisa automaticamente quando "
 "necessario."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "Scarta tasto non valido:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
@@ -800,21 +818,21 @@ msgstr ""
 "Se vero, il tasto non valido sarà scartato automaticamente. Questa opzione è "
 "valida solo quando sono vere la selezione e la consegna automatiche."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "Regolazione dinamica:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr "Se vero, le frequenze delle frasi saranno regolate dinamicamente."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "Riempimento automatico dell'area di premodifica:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -823,12 +841,12 @@ msgstr ""
 "frase candidata attuale. Questa opzione è valida solo quando la selezione "
 "automatica è vera."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "Mostra sempre la tabella di riferimento:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -841,69 +859,69 @@ msgstr ""
 "Se il riempimento automatico è falso, questa opzione non avrà effetto, e "
 "sarà sempre vera."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "Punteggiatura predefinita a larghezza piena:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr ""
 "Se vero, saranno inseriti segni di punteggiatura a larghezza piena come "
 "impostazione predefinita."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "Lettere predefinite a larghezza piena:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr ""
 "Se vero, saranno inserite lettere a larghezza piena come impostazione "
 "predefinita."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "File icone non valido."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "Lingue non valide."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "Prompt di stato non valido."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "Caratteri jolly multipli non validi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "Caratteri jolly singoli non validi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "Tasti di consegna non validi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "Tasti di selezione non validi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "Tasti pagina su non validi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "Tasti pagina giù non validi."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "Lunghezza massima dei tasti non valida."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "Salvataggio della tabella %s non riuscito!"
index ab93a755e793294025e10dcec3dfe7835d2363e5..46743b84c2af2b6d139998ccfa65179140af5f92 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-12 22:00+0900\n"
 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -16,28 +16,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "全角/半角文字"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr "全角/半角句読点"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr "現在の入力モード。変更するにはここをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr "文字入力モード。全角/半角文字に切替えるにはここをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr "句読点入力モード。全角/半角に切替えるにはここをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -67,14 +67,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr "直接入力/変換入力モードに切替"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "    選択したフレーズを削除する\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "    \"長いフレーズを優先的に表示\"が有効な場合のみ使用できます。\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "    \"長いフレーズを優先的に表示\"が有効な場合のみ使用できます。\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -146,23 +146,23 @@ msgstr ""
 "  ヒントにフレーズが正しく登録されたかどうか表示されますので\n"
 "  確認して下さい。\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "En"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr "このフレーズに使うキーを入力して下さい: "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "登録完了"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "登録に失敗しました"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
 "Usage:\n"
@@ -177,69 +177,72 @@ msgid ""
 "  -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr "-noオプションは-oオプションと同時には使用できません\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr "-oオプションは-noオプションと同時には使用できません\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "オプション引数がありません"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "オプションが無効です:"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "テーブルを読み込み中"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr " ...\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "テーブルの読み込みに失敗!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "頻度テーブルを保存中"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "頻度テーブルの読み込みに失敗!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "テーブルを保存中"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "テーブルの保存に失敗!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "一般テーブル"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr "一般テーブル入力メソッドを使用するIMエンジンモジュール"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "全角/半角句読点(_P):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "全角/半角句読点切替キーの設定"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
@@ -247,15 +250,18 @@ msgstr ""
 "全角/半角句読点を切替えるキー。変更する\n"
 "場合は右のボタンをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "全角/半角文字(_L):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "全角/半角文字切替キーの設定"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
@@ -263,15 +269,18 @@ msgstr ""
 "全角/半角文字を切替えるキー。変更する\n"
 "場合は右のボタンをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "入力モード切替(_M):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "入力モード切替キーの設定"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -279,15 +288,18 @@ msgstr ""
 "入力モードを切替えるキー。変更する場合は\n"
 "右のボタンをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "フレーズ追加(_A):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "フレーズ追加キーの設定"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -295,15 +307,18 @@ msgstr ""
 "新しいフレーズを追加するキー。変更する\n"
 "場合は右のボタンをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "フレーズ削除(_D):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "フレーズ削除キーの設定"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
@@ -311,27 +326,27 @@ msgstr ""
 "選択したフレーズを削除するキー。変更する\n"
 "場合は右のボタンをクリックして下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "プロンプトを表示(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "ヒントキーを表示(_H)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "ユーザーテーブルをバイナリー形式で保存(_U)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "ユーザー定義フレーズを優先的に表示(_S)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "長いフレーズを優先的に表示(_L)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
@@ -339,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "このオプションを有効にすると選択した\n"
 "フレーズのキープロンプトが表示されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
@@ -348,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "このオプションを有効にするとフレーズの残りの\n"
 "キーストロークが候補ウィンドウに表示されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
@@ -356,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "このオプションを有効にするとユーザー定義テーブルがバイナリー\n"
 "形式で保存されます。テーブルの読み込みが速くなります。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
@@ -364,7 +379,7 @@ msgstr ""
 "このオプションを有効にするとユーザー定義フレーズ\n"
 "が優先的に表示されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
@@ -372,89 +387,92 @@ msgstr ""
 "このオプションを有効にすると長いフレーズが\n"
 "優先的に表示されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "インストール済みのテーブル:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "インストール(_I)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "新しいテーブルをインストール"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "削除(_D)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "選択したテーブルを削除"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "プロパティー(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "選択したテーブルのプロパティーを編集"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "全般"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "テーブル管理"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "アイコンファイルを選択"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "インストールするテーブルファイルを選択して下さい。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr "テーブルのインストールに失敗!すでにインストールされています。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "テーブルファイルの読み込みに失敗!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
@@ -462,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "テーブルのインストールに失敗!他のバージョンが\n"
 "すでにインストールされています。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
@@ -470,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "このテーブルの他のバージョンがすでにインストールされています。\n"
 "新しいバージョンに置き換えますか?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
@@ -478,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "テーブルのインストールに失敗!同じ名前のテーブルが\n"
 "すでにインストールされています。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
@@ -486,183 +504,183 @@ msgstr ""
 "同じ名前のテーブルがすでにインストールされています。\n"
 "上書きしますか?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "%sにテーブルをインストールできませんでした!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "ファイル%sを削除できません!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "このテーブルを削除しますか?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "テーブルの削除に失敗!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "True"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "False"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "スプリットキー:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "入力済みの文字列を分割するキー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "変換確定キー:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr "変換結果をクライアントに送るキー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "直接入力キー:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr "入力した文字列を変換せずに直接クライアントに送るキー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "選択キー:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr "候補ウィンドウからフレーズを選択するキー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "前ページキー:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr "候補ウィンドウで前のページに戻るキー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "次ページキー:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "候補ウィンドウで次のページに進むキー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "テーブルのプロパティー"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "このテーブルの名称"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "このテーブルの作者"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "このテーブルのID"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "バージョン:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "このテーブルのバージョン"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "アイコンファイル:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "このテーブルのアイコンファイル"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "サポート言語:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "このテーブルがサポートする言語"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "ステイタスプロンプト:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "ステイタスに表示される文字列"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "有効な文字:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "このテーブルで使用できる文字"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "マルチワイルドカード文字:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
@@ -670,12 +688,12 @@ msgstr ""
 "このテーブルのマルチワイルドカード文字。\n"
 "複数の文字の代わりに使用できます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "シングルワイルドカード文字:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
@@ -683,34 +701,34 @@ msgstr ""
 "このテーブルのシングルワイルドカード文字。\n"
 "任意の一文字の代わりに使用できます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "最大キー数:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "文字列の最大キー数"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "キープロンプトを表示:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr "Trueの場合は入力された文字の代わりにキープロンプトが表示されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "自動選択:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
@@ -718,12 +736,12 @@ msgstr ""
 "Trueの場合は次のフレーズの入力を開始すると同時に入力済みの\n"
 "フレーズに対してその第一変換候補が自動的に選択されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "自動ワイルドカード:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
@@ -732,35 +750,35 @@ msgstr ""
 "Trueの場合は検索時にマルチワイルドカード文字が\n"
 "入力された文字列の最後に自動的に付加されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "自動コミット:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
 msgstr "Trueの場合は変換結果が自動的にコミットされます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "自動スプリット:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
 "necessary."
 msgstr "Trueの場合は、入力された文字列が必要に応じて自動的に分割されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "無効な文字列を排除:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
@@ -768,21 +786,21 @@ msgstr ""
 "Trueの場合は、入力された無効な文字列を自動的に排除します。このオプションは自"
 "動選択と自動コミットがTrueの場合のみ有効になります。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "動的アップデート:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr "Trueの場合は、使用頻度情報が動的にアップデートされます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "プリエディットの自動補完:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -790,12 +808,12 @@ msgstr ""
 "Trueの場合は、自動的にプリエディットが変換候補によって補完されます。\n"
 "このオプションは自動選択がTrueの場合のみ有効になります。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "候補リストを常に表示:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -806,65 +824,65 @@ msgstr ""
 "Falseの場合は必要な時のみ表示されます。\n"
 "但し、自動補完が無効の場合は常に表示されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "デフォルト句読点を全角に設定:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr "Trueの場合は、指定のない限り全角句読点が入力されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "デフォルト文字幅を全角に設定:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr "Trueの場合は、指定のない限り全角文字が入力されます。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "アイコンファイルが無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "言語が無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "ステイタスプロンプトが無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "マルチワイルドカード文字が無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "シングルワイルドカード文字が無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "コミットキーが無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "選択キーが無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "次ページキーが無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "前ページキーが無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "最大キー数が無効です。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "テーブル%sの保存に失敗!"
index ed9d0e18d55968d546b8b048f5ba01aa5cea03cc..76be9f051b8bd133f7955758310ca11b9877e04e 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SCIM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 00:43+0800\n"
 "Last-Translator: Kitae <kitae@spymac..com>\n"
 "Language-Team: Korean <en@li.org>\n"
@@ -18,28 +18,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "전/반각 문자"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr "전/반각 구두점"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr "현재 입력 방식입니다. 바꾸길 원하시면 \"선택\"버튼을 누른후 바꾸세요."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr "전각 반각 문자 입력방식 변경을 원하시면 클릭하세요."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr "전각 반각 구두점 입력방식 변경을 원하시면 클릭 하세요."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "    선택된 문절 지우기\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "    긴문구우선 선택이 설정 되어 있어야만 가능\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "    긴문절 우선 선택이 설정 되어 있어야만 가능\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -151,23 +151,23 @@ msgstr ""
 "  힌트가 다시 나오면서 어느곳에 문절이 성공적으로 더해\n"
 "  졌는지 보여줄것입니다.\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "En"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr "문절를 위한 문자열 키를 입력하세요 "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "성공."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "실패."
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
@@ -194,69 +194,72 @@ msgstr ""
 "  -of ofreq\t절을 이파일로 저장을 한다.\n"
 "  -s file\t절의 나이를 세기 위한 .특화된 소스파일\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr "-no 옵션은 -o 옵션과 함께 사용할 수 없습니다\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr "-o 옵션은 -no 옵션과 함께 사용할 수 없습니다\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "옵션에 아무 변수 값이 없습니다."
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "잘못된 옵션: "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "테이블 파일을 불러들이는 중입니다 "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr " ...\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "테이블 파일을 불러들이는데 실패했습니다!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "테이블 파일 저장 "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "테이블 파일 저장 실패!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "테이블 파일을 저장중"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "테이블 파일 저장에 실패했습니다!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "일반 테이블"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr "일반 테이블 입력 방법."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "전각 구두점(_p):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "전각 구두점 키 선택"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
@@ -264,15 +267,18 @@ msgstr ""
 "전/반각 구두점 입력 모드 전환을 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택"
 "하세요."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "전각 문자(_l):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "전각 문자 키를 선택"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
@@ -280,79 +286,88 @@ msgstr ""
 "전/반각 문자 입력 모드 전환을 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하"
 "세요."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "모드변환(_M):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "모드변환 키 선택"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr ""
 "현재 입력 모드 전환을 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하세요."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "문절 더하기(_A):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "문절 더하기 키를 선택."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr ""
 "새로운 사용자 정의 문절 더하기 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하세요."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "문절 지우기(_D):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "문절 지우기 키를 선택."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
 msgstr ""
 "선택된 문절을 지우기 위한 키 설정. 수정을 위해 오른쪽 단추를 선택하세요."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "상태 보이기(_p)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "힌트 보이기(_h)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "사용자 테이블을 바이너리 파일로 저장(_u)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "사용자 정의 문절 먼저 보이기(_s)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "긴 문절을 먼저 보이기(_l)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
 msgstr ""
 "만약 이 설정이 선택되어 있으면, 현재 선택된 문절의 키 상태를 보여줄것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
@@ -361,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "만약 이 설정이 선택되어 있으면 문절의 나머지 부분을 완성하기위한 미리보기 테"
 "이블을 줄것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
@@ -369,7 +384,7 @@ msgstr ""
 "만약 이 설정이 선택되어 있으면, 사용자 테이블은 불러들이기 속도를 증가시키는"
 "바이러니 형식으로 저정 될것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
@@ -377,97 +392,100 @@ msgstr ""
 "만약 이 설정이 선택되어 있으면, 사용자 정의 문절이 다른 것보다 먼저 보여 질것"
 "입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
 msgstr ""
 "만약 이 설정이 체크 되어 있으면, 다른 부분보다 긴문절이 먼저 보여질것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "설치된 테이블들:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "종류"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "설치(_I)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "새 테이블 설치."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "지우기(_D)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "선택된 테이블 지우기."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "등록 정보(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "선택된 테이블 바꾸기."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "일반"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "테이블 관리"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "아이콘 파일 선택"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "사용자"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "시스템"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "설치할 테이블 파일을 선택하세요."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr ""
 "테이블을 설치하는데 실패했습니다. 이미 디렉토리에 테이블 파일이 존재합니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "테이블 파일을 불러들이는데 실패했습니다!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
@@ -475,7 +493,7 @@ msgstr ""
 "테이블 파일을 설치하는데 실패했습니다. 기존에 다른 버전의 테이블 파일이 이미 "
 "설치 되어 있습니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
@@ -483,14 +501,14 @@ msgstr ""
 "다른 버전의 테이블 파일이 이미 설치 되어 있습니다. 새 파일로 덥어 쓰기를 하겠"
 "습니까?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
 msgstr ""
 "테이블 파일을 설치하는데 실패했습니다! 똑같은 파일이 이미 설치 되어 있습니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
@@ -498,183 +516,183 @@ msgstr ""
 "테이블이 이미 설치되어 같은 이름의 테이블 파일이 있습니다. 덮어 쓰기를 하겠습"
 "니까?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "%s 테이블을 설치하는데 실패했습니다!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "%s 파일을 지울 수 없습니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "이 테이블을 지울려고 하는게 확실합니까?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "테이블 파일을 지우는데 실패했습니다!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "참"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "거짓"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "분할 키들:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "키입력은 입력된 문자열을 나눈것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "응답 키들:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr "키입력은 클라이언트에 결과를 전달할것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "이전 키:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr "키 입력은 입력된 문자열을 클라이언트에거 전달한다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "선택 키:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr "이 키 입력이 미리보기 테이블에서 추천되는 단어를 선택하게 한다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "위 페이지로 키:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr "미리보기 테이블을 이전페이지로 이동키"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "아래 페이지로 키:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "미리보기 테이블 다음 페이지로 이동 키"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "테이블 설정"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "테이블 이름."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "작성자:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "테이블 작성자."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "테이블 고유 번호."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "시리얼 번호:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "테이블의 시리얼번호."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "아이콘 파일:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "찾아보기"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "테이블의 아이콘 파일."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "지원 언어:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "이 테이블이 지원하는 언어들."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "상태 프롬프트:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "문자열 프롬프트가 상태장 내에서 보여짐."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "정확한 입력 문자:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "이 테이블에 재대로된 입력 문자."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "멀티 와일드카드 문자:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
@@ -682,12 +700,12 @@ msgstr ""
 "이 테이블의 멀티 와일드카드 문자들은 하나 또는 그 이상의 임의의 문자를 비교하"
 "는데 사용 될수 있습니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "단일 와일드카드 문자:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
@@ -695,46 +713,46 @@ msgstr ""
 "이 테이블의 단일 와일드카드 문자들은 하나의 임의의 문자를 비교하는데사용 될"
 "수 있다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "최대 키 길이:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "키 문자열의 최대 길이."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "키 상태 보임:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr "만약 참이면 키상태가 로키 상태 되신 보여 줄것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "자동 선택:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
 msgstr ""
 "만약 참이면 다음 키를 넣을때 첫번째 후보 문구가 자동으로 선택될것입니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "자동 와일드카드:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
@@ -743,35 +761,35 @@ msgstr ""
 "만약 참이면 절 을 찾을 때 멀티 와일드카드 문자가 자동으로 입력하는 문자열 키"
 "에 추가로 붙습니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "자동 응답:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
 msgstr "만약 참이면 변환된 문자열이 자동으로 클라이언터에게 전달 됩니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "자동 분할:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
 "necessary."
 msgstr "만약 참이면 입력하는 문자열이 필요에 따라 자동으로 나뉘어 집니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "잘못된 키 버리기:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
@@ -779,21 +797,21 @@ msgstr ""
 "만약 참이 아니고 잘못된 키라면 자동으로 버려집니다. 이 옵션은 자동선택과 자동"
 "응답이 참일때만 작동합니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "동적 조정:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr "만약 참이면 절이 능동적으로 적용됩니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "자동 Preedit 영역 채움:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -801,12 +819,12 @@ msgstr ""
 "만약 참이면 미리 입력된 문자열이 현재 추천되는 절로 자동으로 채워져질것 입니"
 "다. 이 옵션은 자동선택이 참일때만 작동합니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "미리보기 테이블 항상 보임:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -817,65 +835,65 @@ msgstr ""
 "지 않다면 미리보기태이블은 필요할 때만 보여집니다.\n"
 "만약 자동 체우기가 거짓이면 이 설정은 아무 효과 없이 항상 참이 된다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "기본 전각 구두점:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr "만약 참이면 전각 구두점 이 기본으로 입력됩니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "기본 전각 문자:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr "만약 참이면 전각 문자가 기본으로 입력됩니다."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "잘못된 아이콘 파일."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "잘못된 언어."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "잘못된 상태 프롬프트."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "잘못된 멀티 와일드카드 문자."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "잘못된 단일 와일드 카드 문자."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "잘못된 응답 키."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "잘못된 선택 키."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "잘못된 위페이지로 이동키."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "잘못된 아래 페이지로 이동키."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "잘못된 최대화 키 길이."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "%s 테이블을 저장하는데 실패했습니다."
index 742a679c84accb061515adcee1b352eb71ba2d62..fe419345941aa04616210169ed969e50ce99c844 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 21:29+0200\n"
 "Last-Translator: Ronald Stroethoff <stroet43@zonnet.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands\n"
@@ -17,34 +17,34 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "Letters in volle/halve breedte"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr "Leesteken in volle/halve breedte"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr ""
 "De status van de nu gebruikte invoer-methode. Klik hierop om deze te "
 "veranderen."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "Invoer-methode voor Latijnse letters. Klik hier om te wisselen tussen volle "
 "en halve letterbreedte."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 "Invoer-methode voor leestekens.Klik hier om te wisselen tussen volle en "
 "halve breedte."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "    De gekozen uitdrukking verwijderen.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 "is.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "is.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -158,24 +158,24 @@ msgstr ""
 "  Een aanwijzing verschijnt, om te melden, of de uitdrukking met succes is "
 "toegevoegd.\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "NL"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr ""
 "Toets een toetsen-reeks die met deze uitdrukking verbonden moet worden: "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "Succes"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "Mislukt."
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
@@ -203,69 +203,72 @@ msgstr ""
 "  -s file\tgeef de bron-bestand op waaruit de leeftijd van de uitdrukkingen "
 "gelezen worden.\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr "De optie \"-no\" kan niet met \"-o\" gekombineerd worden\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr "De optie \"-o\" kan niet met \"-no\" kombineerd worden\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "Geen argument voor optie "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "Ongeldige optie: "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "Tabel-bestand wordt geladen "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr " ...\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "Tabel-bestand kon niet geladen worden!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "De frequentie-tabel wordt opgeslagen "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "De frequentie-tabel kon niet geladen worden!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "Het tabel-bestand wordt opgeslagen "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "Het tabel-bestand kon niet opgeslagen worden!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "Algemene tabel"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr "Een module voor invoer-methodes, die algemene tabellen gebruikt."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "Leesteken in volle breedte:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "Kies een toets-combinatie voor leetekens in volle breedte"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
@@ -273,15 +276,18 @@ msgstr ""
 "Toets-combinatie, waarmee tussen de invoer van leestekens in volle en halve "
 "breedte gewisseld wordt. Klik om te veranderen op de rechter muisknop."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "Letters in volle breedte:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "Kies de toets-combinatie voor letters in volle breedte"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
@@ -289,15 +295,18 @@ msgstr ""
 "Toets-combinatie, waarmee tussen de invoer van letters in volle en halve "
 "breedte gewisseld word. Klik om te veranderen op de rechter muisknop."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "_Moduswissel:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "Kies de toets-combinatie voor de modus-wissel"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -305,15 +314,18 @@ msgstr ""
 "Toets-combinatie, waarmee de huidige invoer-mode wordt gewisseld. Klik om te "
 "veranderen op de rechter muisknop."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "Uitdrukking toevoegen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "Kies de toets-combinatie voor het toevoegen van een uitdrukking."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
@@ -321,15 +333,18 @@ msgstr ""
 "Toets-combinatie waarmee een nieuwe uitdrukking toegevoegd kan worden. Klik "
 "om te veranderen op de rechter muisknop."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "Uitdrukking verwijderen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "Kies de toets-combinatie voor het verwijderen van een uitdrukking."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
@@ -337,27 +352,27 @@ msgstr ""
 "Toets-combinatie, waarmee de gekozen uitdrukking verwijderd wordt. Klik om "
 "te veranderen op de rechter muisknop."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "_prompt tonen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "_Toon toets-aanwijzing"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "Gebruikers-tabel in _Binairformaat opslaan"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "Eigen uitdrukkingen eerst tonen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "_Lange uitdrukkingen eerst tonen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
@@ -365,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de lettervolgorde van de gekozen "
 "uitdrukking getoond."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
@@ -374,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, worden de overgebleven tekens van de "
 "uitdrukking in de opzoek-tabel getoond."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
@@ -382,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de gebruikers-tabel in binair-formaat "
 "opgeslagen, dit verhoogt de laad-snelheid."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
@@ -390,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, worden de door de gebruiker opgegeven "
 "uitdrukkingen eerst getoond."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
@@ -398,91 +413,94 @@ msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, worden de langere uitdrukkingen eerst "
 "getoond. "
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "Geïnstalleerde tabellen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "_Installeren"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "Nieuwe tabel installeren."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "Gekozen tabel verwijderen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "De eigenschappen van de gekozen tabel bewerken."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "Tabellen beheer"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "Kies een icoon"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "Kieshet tabel-bestand om te installeren."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr ""
 "Installatie van de tabel is mislukt! Deze is al in de map met tabel-"
 "bestanden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "Het laden van de tabel-bestand is mislukt!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
@@ -490,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "Installatie van de tabel is mislukt! Een andere versie van deze tabel is al "
 "geïnstalleerd."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
@@ -498,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "Een andere versie van deze tabel is al geïnstalleerd.Wilt U deze vervangen "
 "door de nieuwe tabel?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
@@ -506,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "Installatie van de tabel is mislukt! Een tabel met dezelfde bestandsnaam is "
 "al geïnstalleerd."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
@@ -514,187 +532,187 @@ msgstr ""
 "Een tabel met dezelfde bestandsnaam is al geïnstalleerd. Wilt U deze "
 "overschrijven?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "Installatie van de tabel naar %s is mislukt!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "Het bestand %s kon niet verwijderd worden!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "Weet U zeker, dat deze tabel-bestand verwijderd moet worden?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "De tabel-bestand kon niet verwijderd worden!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "Waar"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "Onwaar"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "Toetscombinatie voor delen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "Toetscombinatie, voor het delen van de opgegeven zin."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "Doorgeef-toetsen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr ""
 "Toetscombinatie om het geconverteerde resultaat door te geven aan het "
 "programma."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "Toetscombinatie voor direkte doorgave aan programma:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr ""
 "Toetscombinatie om de tekenreeks zonder omzetting door te geven aan het "
 "programma."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "Markeer-toets:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr "Toetscombinatie, om de uitdrukking in de opzoek-tabel te kiezen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "Page Up toets:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr "Toetscombinatie, om de vorige pagina van de opzoek-tabel te tonen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "Page Down toets:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "Toetscombinatie, om de volgende pagina van de opzoek-tabel te tonen"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Eigenschappen van de tabel"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "De naam van deze tabel."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "De auteur van deze tabel."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "De ID van deze tabel."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "Serienummer:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "Het serienummer van deze tabel."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Pictogram-bestand:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "Bladeren"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "Pictogram-bestand voor deze tabel."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "Ondersteunde talen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "De talen, die door deze tabel ondersteund worden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "Status Prompt:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "Mededeling, die in de status-area getoond wordt."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "Geldige invoer-karakters:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "De tekens, waarmee een keuze uit deze tabel gekozen kan worden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "Multi jokerteken:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
@@ -702,47 +720,47 @@ msgstr ""
 "Tekens, die als jokerteken in deze tabel gebruikt kunnen worden, deze tekens "
 "kunnen gebruikt worden om een willekeurige teken te laten overeenkomen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "Enkele jokerteken:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
 msgstr "Teken, die als jokerteken op precies een enkele invoerteken passen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "Maximale tekenreeks-lengte:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "De maximale lengte van een tekenreeks."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "Toon de lettervolgorde:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de lettervolgorde getoond en niet als "
 "ruwe invoer-data."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "Automatisch selecteren:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
@@ -750,12 +768,12 @@ msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, wordt de eerst mogelijke uitdrukking "
 "automatisch gekozen, wanneer de volgende toets wordt ingedrukt."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "Automatische Jokerteken:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
@@ -764,12 +782,12 @@ msgstr ""
 "Indien waar, wordt automatisch een multi-jokerteken aan het eind van de "
 "ingetoetste-reeks toegevoegd, wanneer een passende uitdrukking gezocht wordt."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "Automatisch doorgeven:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
@@ -777,12 +795,12 @@ msgstr ""
 "Indien gekozen, wordt de geconverteerde resultaat automatisch aan het "
 "programma doorgegeven."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "Automatisch delen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
@@ -791,12 +809,12 @@ msgstr ""
 "Indien gekozen, wordt de ingevoerde tekenreeks (indien nodig) automatisch "
 "gedeeld om een geschikte oplossing te vinden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "Ongeldige toetsaanslag verwijderen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
@@ -805,23 +823,23 @@ msgstr ""
 "verwijderd. Deze optie wordt alleen uitgevoerd, wanneer »automatisch kiezen« "
 "en »Automatische doorgave« gekozen zijn."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "Dynamisch aanpassen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, worden de gebruiks-frequenties van de "
 "uitdrukkingen automatisch aangepast."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "Automatisch aanvullen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -830,12 +848,12 @@ msgstr ""
 "bij de cursor getoond. Dit is alleen mogelijk, wanneer »automatisch kiezen« "
 "ingeschakeld is."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "Opzoek-tabel altijd tonen:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -848,69 +866,69 @@ msgstr ""
 "Als »automatisch aanvullen« uitgeschakeld is, kan deze optie niet "
 "uitgeschakeld worden."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "Leestekens in volle breedte als standaard:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, worden de leestekens standaard in volle "
 "breedte ingevoerd."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "Letters in volle breedte als standaard:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr ""
 "Wanneer deze optie is gekozen, worden letters standaard in volle breedte "
 "ingevoerd."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "Ongeldige pictogram-bestand."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "Ongeldige taal."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "Ongeldige status prompt."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "Ongeldige multi jokerteken."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "Ongeldige enkele jokerteken."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "Ongeldige doorgeef-toetsen."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "Ongeldige keuzetoets."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "Ongeldig page up- toets."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "Ongeldige page down-toets."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "Ongeldige maximale tekenreeks-lengte."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "Tabel %s kon niet opgeslagen worden!"
index 91068e6f3d37aa98770ade0aaba5b053cd76492c..8c42362e5b2a13950157ed4ab24b55bb20f139da 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scim-tables\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-07 12:41+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -19,28 +19,28 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "ਪੂਰਾ/ਅੱਧੇ ਅੱਖਰ"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ। ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -50,41 +50,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -119,23 +119,23 @@ msgid ""
 "  the phrase was added sucessfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "En"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr "ਪੈਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਸਤਰ ਇੰਪੁੱਟ: "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "ਸਫਲ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
 "Usage:\n"
@@ -150,583 +150,601 @@ msgid ""
 "  -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ: "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr " ...\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਾਰਣੀ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "ਢੰਗ ਸ਼ੈਲੀ(_M):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "ਪੈਰਾ ਸ਼ਾਮਲ(_A):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਪੈਰਾ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "ਪੈਰਾ ਹਟਾਓ(_D):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "ਪੈਰਾ ਸਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "ਪਰਾਉਟ ਵੇਖਾਓ(_p)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(_h)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਾਰਣੀ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_u)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_s)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "ਲੰਮਾ ਪੈਰਾ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(_l)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
 "shown on the lookup table."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ ਸਾਰਣੀ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "ਕਿਸਮ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(_I)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "ਨਵੀਂ ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "ਚੁਣੀ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "ਚੁਣੀ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸੋਧ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "ਵਿਆਪਕ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਪਰਬੰਧਨ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ! ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਡਾਈਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ! ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
 msgstr ""
 "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ! ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
 msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਾਰਣੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ %s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਾਰਣੀ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "ਸੱਚ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "ਝੂਠ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "ਵੰਡਣ ਸਵਿੱਚਾਂ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "ਕਮਿਟ ਸਵਿੱਚਾਂ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਸਵਿੱਚਾਂ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ ਚੁਣੋ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "ਲੇਖਕ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਲੇਖਕ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਵਿੱਲਖਣ ID ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "ਕ੍ਰਮ ਨੰਬਰ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "ਝਲਕ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਰਾਹੀ ਸਹਾਇਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਪਰਾਉਟ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "ਹਾਲਤ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਰਾਉਟ ਸਤਰ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਅੱਖਰ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "ਇਸ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਅੱਖਰ ਹਨ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "ਬਹੁ ਵਾਇਲਡ-ਕਾਰਡ ਅੱਖਰ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "ਇੱਕਲਾ ਵਾਇਲਡ ਕਾਰਡ ਅੱਖਰ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਵਿੱਚ ਲੰਬਾਈ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਪਰਾਉਟ ਵੇਖਾਓ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "ਸਵੈ-ਚੋਣ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "ਸਵੈ-ਵਾਇਲਡ-ਕਾਰਡ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
 "inputted key string when searching phrases."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "ਸਵੈ-ਕਮਿਟ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "ਸਵੈ-ਵੰਡੋ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਅਣਡਿੱਠਾ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਅਨੁਕੂਲਣ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "ਸਵੈ ਭਰਨ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੋਧ ਖੇਤਰ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਖੋਜ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -734,67 +752,67 @@ msgid ""
 "true."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "ਮੂਲ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 #, fuzzy
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "ਮੂਲ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 #, fuzzy
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "ਗਲਤ ਆਈਕਾਨ ਫਾਇਲ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "ਗਲਤ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "ਗਲਤ ਹਾਲਤ ਪਰਾਉਟ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "ਗਲਤ ਟਿੱਪਣੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "ਗਲਤ ਸਫ਼ਾ ਉੱਤੇ ਸਵਿੱਚ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "ਗਲਤ ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹਨ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "ਗਲਤ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਵਿੱਚ ਲੰਬਾਈ ਹੈ।"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ %s ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ!"
index c142675ddb4d9bf8695fff08f32fb0828c858b0f..ef15a38dcf41c537d4b3ebc725248ef568de0b0e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-20 14:57+0800\n"
 "Last-Translator: James Su <suzhe@tsinghua.org.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -16,28 +16,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "全/半角字符"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr "全/半角标点"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr "当前输入法的状态, 点击切换状态."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr "字母输入模式. 点击以切换全角/半角模式."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr "标点输入模式. 点击以切换全角/半角模式."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "    删除选中的词语.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "    只在打开 LongPhraseFirst 选项的时候才生效.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "    只在打开 LongPhraseFirst 选项的时候才生效.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -147,23 +147,23 @@ msgstr ""
 "    输入键串后按空格键. 会有一个提示说明加词\n"
 "  是否成功.\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "英"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr "为这个词输入一个键串: "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "成功."
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "失败."
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
 "Usage:\n"
@@ -178,575 +178,593 @@ msgid ""
 "  -s file\tspecifiy the source file to count phrase ages.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "通用码表"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr "一个使用通用码表输入法文件的输入法引擎模块."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "全/半角标点切换(_P):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "选择全/半角标点状态切换键"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
 msgstr "用以切换全/半角标点输入模式的按键. 点击右边的按钮进行编辑."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "全/半角字母切换(_L):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "选择全/半角字母状态切换键"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
 msgstr "用以切换全/半角字母输入模式的按键. 点击右边的按钮进行编辑."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "输入模式切换(_M):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "选择输入模式切换键"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr "用以切换当前输入模式的按键. 点击右边的按钮进行编辑."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "添加词语(_A):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "选择添加词语键"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr "用以添加用户自定义词语的按键. 点击右边的按钮进行编辑."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "删除词语(_D):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "选择删除词语键"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
 msgstr "用以删除选中词语的按键. 点击右边的按钮进行编辑."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "显示提示(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "显示逐键提示(_H)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "以二进制格式保存用户码表(_U)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "优先显示用户自定义的词语(_S)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "优先显示较长的词语(_L)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
 msgstr "如果选中这个选项, 则显示当前词语按键的提示信息."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
 "shown on the lookup table."
 msgstr "如果选中这个选项, 将在候选词表中显示每个词语剩下需要输入的按键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
 msgstr "如果选中这个选项, 用户码表将以二进制格式存储, 这会提高调入速度."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
 msgstr "如果选中这个选项, 将优先显示用户自定义的词语."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
 msgstr "如果选中这个选项, 将优先显示较长的词语."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "已安装的码表:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "安装(_I)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "安装一个新码表."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "删除(_D)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "删除选中的码表."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "属性(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "编辑选中的码表的属性."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "通用"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "码表管理"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "选择一个图标文件"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "请选择要安装的码表文件."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr "码表安装失败! 它已经被安装到码表目录中了."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "无法调入码表文件!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
 msgstr "码表安装失败! 这个码表的另外一个版本已经被安装过了."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
 msgstr "已经安装了这个码表的另外一个版本. 你想用新码表替换原来那个么?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
 msgstr "码表安装失败! 一个有相同文件名的码表已经被安装."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
 msgstr "一个有相同文件名的码表已经被安装. 你想覆盖它么?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "将码表安装到 %s 失败!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "无法删除文件 %s!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "你确认删除这个码表文件?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "码表文件删除失败!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "真"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "假"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "分隔键:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "用于分隔输入字符串的按键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "提交键:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr "用于将转换结果提交给客户程序的按键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "转发键:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr "用于将已输入的字符串转发给客户程序的按键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "选择键:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr "在候选词表中选择候选词的按键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "向上翻页键:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr "候选词表向上翻页键"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "向下翻页键:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "候选词表向下翻页键"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "码表属性"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "这个码表的名称."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "这个码表的作者."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr "唯一号:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "这个码表的唯一号."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "系列号:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "这个码表的系列号."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "图标文件:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "这个码表的图标文件."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "支持的语言:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "这个码表支持的语言."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "状态提示:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "要显示在状态区中的提示字符串."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "合法的输入字符:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "这个码表的合法的输入字符."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "多重扩展字符:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
 msgstr "这个码表的多重扩展字符. 这些字符可以用来匹配一个或多个任意字符."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "单一扩展字符:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
 msgstr "这个码表的单一扩展字符. 这些字符可以用于匹配一个任意字符."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "最大键长度:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "键串的最大长度."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "显示键提示:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr "如果选中这个选项, 则显式键的提示而不是原始的键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "自动选择:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
 msgstr "如果为真, 则在输入下一个键的时候, 第一个候选词将被自动选择."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "自动扩展:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
 "inputted key string when searching phrases."
 msgstr "如果为真, 则会在搜索词语的时候, 在已输入的键串后附加一个多重扩展字符."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "自动提交:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
 msgstr "如果为真, 则转换结果字符串将被自动提交到客户程序."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "自动分隔:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
 "necessary."
 msgstr "如果为真, 则当有需要的时候, 自动分隔输入的键串."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "丢弃无效键:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
 msgstr ""
 "如果为真, 则无效键将被自动丢弃. 此选项仅在自动选择和自动提交选项开启时有效."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "动态调整:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr "如果为真, 则会动态调整词语的频率信息."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "自动填充预编辑区:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -754,12 +772,12 @@ msgstr ""
 "如果为真, 则预编辑字符串将自动被当前候选词填充. 此选项仅在自动选择选项开启时"
 "有效."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "一直显示候选词表:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -770,65 +788,65 @@ msgstr ""
 "显示.\n"
 "如果自动填充为假, 则该选项不起作用, 该值将永远为真."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "缺省全角标点:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr "如果为真, 则在缺省状态下输入全角标点."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "缺省全角字母:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr "如果为真, 则在缺省状态下输入全角字符."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "无效的图标文件."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "无效的语言."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "无效的状态提示."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "无效的多重扩展字符."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "无效的单一扩展字符."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "无效的提交键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "无效的选择键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "无效的向上翻页键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "无效的向下翻页键."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "无效的最大键长度."
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "保存码表 %s 失败!"
index 4f1e0108f53ed67cfc4e79dd13c7951e36a5a2e2..4bb8fda98eae5644c7d4a04e923e36129def99ec 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scim 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 17:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:56+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-12 22:41+0800\n"
 "Last-Translator: Jim Huang <jserv@kaffe.org>\n"
 "Language-Team: scim@freedesktop.org\n"
@@ -15,28 +15,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:183
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:183
 msgid "Full/Half Letter"
 msgstr "全/半形"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:184
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:184
 msgid "Full/Half Punct"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:188
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:188
 msgid "The status of the current input method. Click to change it."
 msgstr "目前輸入法的模式狀態,滑鼠點選可切換模式。"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:189
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:189
 msgid "The input mode of the letters. Click to toggle between half and full."
 msgstr "英文字母輸入模式。滑鼠點選可切換 全型/半型 模式。"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:190
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:190
 msgid ""
 "The input mode of the puncutations. Click to toggle between half and full."
 msgstr "標點符號輸入模式。滑鼠點選擊可切換 全型/半型 模式。"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:302
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:302
 msgid ""
 "Hot Keys:\n"
 "\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:304
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:304
 msgid ""
 "    Switch between full/half width letter mode.\n"
 "\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:306
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:306
 msgid ""
 "    Switch between full/half width punctuation mode.\n"
 "\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:308
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:308
 msgid ""
 "    Switch between Forward/Input mode.\n"
 "\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:310
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:310
 msgid ""
 "    Add a new phrase.\n"
 "\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:312
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:312
 msgid ""
 "    Delete the selected phrase.\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "    刪除所選定的片語.\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:313
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:313
 msgid ""
 "  Control+Down:\n"
 "    Move lookup cursor to next shorter phrase\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "    只有在設定了 LongPhraseFirst 選項的時候才會作用。\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:315
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:315
 msgid ""
 "  Control+Up:\n"
 "    Move lookup cursor to previous longer phrase\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "    只在設定了 LongPhraseFirst 選項的時候才會作用。\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:317
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:317
 msgid ""
 "  Esc:\n"
 "    reset the input method.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:318
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:318
 msgid ""
 "How to add a phrase:\n"
 "    Input the new phrase as normal, then press the\n"
@@ -146,23 +146,23 @@ msgstr ""
 "    輸入一個鍵值然後按下空白鍵,\n"
 "  之後會再出現一個提示以確認該片語是否成功地新增了。\n"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:838
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:838
 msgid "En"
 msgstr "英"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1688
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1688
 msgid "Input a key string for phrase: "
 msgstr "為這個片語輸入一個鍵值: "
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1690
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1690
 msgid "Success."
 msgstr "成功。"
 
-#: src/scim_table_imengine.cpp:1693
+#: ../src/scim_table_imengine.cpp:1693
 msgid "Failed."
 msgstr "失敗。"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:138
+#: ../src/scim_make_table.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too few arguments!\n"
@@ -190,554 +190,572 @@ msgstr ""
 "  -s file\t指定一個來源檔以計算片語使用頻率。\n"
 
 # modules/Server/scim_make_table.cpp 167
-#: src/scim_make_table.cpp:162
+#: ../src/scim_make_table.cpp:162
 msgid "option -no cannot be used with -o\n"
 msgstr "選項 -no 不能和 -o 一起使用\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:171
+#: ../src/scim_make_table.cpp:171
 msgid "option -o cannot be used with -no\n"
 msgstr "選項 -o 不能和 -no 一起使用\n"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:175 src/scim_make_table.cpp:184
-#: src/scim_make_table.cpp:193
+#: ../src/scim_make_table.cpp:175 ../src/scim_make_table.cpp:184
+#: ../src/scim_make_table.cpp:193
 msgid "No argument for option "
 msgstr "在選項中沒有指定參數"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:209
+#: ../src/scim_make_table.cpp:209
 msgid "Invalid option: "
 msgstr "不正確的選項:"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215
 msgid "Loading table file "
 msgstr "正在載入對照檔 "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:215 src/scim_make_table.cpp:228
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:215 ../src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid " ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_make_table.cpp:218
+#: ../src/scim_make_table.cpp:218
 msgid "table file load failed!"
 msgstr "對照檔載入失敗!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:228
+#: ../src/scim_make_table.cpp:228
 msgid "Saving frequency table file "
 msgstr "正在儲存常用對照檔 "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:230
+#: ../src/scim_make_table.cpp:230
 msgid "frequency table file load failed!"
 msgstr "常用對照檔載入失敗!"
 
-#: src/scim_make_table.cpp:234
+#: ../src/scim_make_table.cpp:234
 msgid "Saving table file "
 msgstr "正在儲存對照檔 "
 
-#: src/scim_make_table.cpp:237
+#: ../src/scim_make_table.cpp:237
 msgid "Table file save failed!"
 msgstr "對照檔儲存失敗!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:102
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:125
 msgid "Generic Table"
 msgstr "泛用對照表"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:107
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:130
 msgid "An IMEngine Module which uses generic table input method file."
 msgstr "一個使用泛用對照表輸入文字的功能模組。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:214
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:236
 msgid "Full width _punctuation:"
 msgstr "切換 全/半型 標點符號(_P):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:216
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:238
 msgid "Select full width puncutation keys"
 msgstr "選擇 全/半型 標點符號模式切換鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:218
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:240
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width punctuation input mode. Click on "
 "the button on the right to edit it."
 msgstr "用來切換 全/半型 標點符號輸入模式的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:231
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:253
 msgid "Full width _letter:"
 msgstr "切換 全/半 型英文字母(_L):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:233
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:255
 msgid "Select full width letter keys"
 msgstr "選擇 全/半型 英文字母模式切換鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:235
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:257
 msgid ""
 "The key events to switch full/half width letter input mode. Click on the "
 "button on the right to edit it."
 msgstr "用來切換 全/半型 英文字母輸入模式的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:248
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
 msgid "_Mode switch:"
 msgstr "輸入模式切換(_M):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:250
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
 msgid "Select mode switch keys"
 msgstr "選擇輸入模式切換鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:252
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:274
 msgid ""
 "The key events to change current input mode. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr "用來切換目前輸入模式的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:268
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
 msgid "_Add phrase:"
 msgstr "新增片語(_A):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:270
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:292
 msgid "Select add phrase keys."
 msgstr "選擇新增片語鍵。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:272
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:294
 msgid ""
 "The key events to add a new user defined phrase. Click on the button on the "
 "right to edit it."
 msgstr "用來新增片語的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:286
+#. label
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:308
 msgid "_Delete phrase:"
 msgstr "刪除片語(_D):"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:288
+#. title
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:310
 msgid "Select delete phrase keys."
 msgstr "選擇刪除片語鍵。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:290
+#. tooltip
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:312
 msgid ""
 "The key events to delete a selected phrase. Click on the button on the right "
 "to edit it."
 msgstr "用來刪除所選定片語的按鍵,按鈕上滑鼠點選可編輯。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:421
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:443
 msgid "Show _prompt"
 msgstr "顯示提示訊息(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:426
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:448
 msgid "Show key _hint"
 msgstr "顯現提示訊息(_H)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:431
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:453
 msgid "Save _user table in binary format"
 msgstr "以二進制格式儲存使用者的對照表(_U)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:436
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:458
 msgid "Show the u_ser defined phrases first"
 msgstr "優先顯示使用者自訂的片語(_S)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:441
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:463
 msgid "Show the _longer phrases first"
 msgstr "優先顯示較長的片語(_L)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:466 src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:487
 msgid ""
 "If this option is checked, the key prompt of the currently selected phrase "
 "will be shown."
 msgstr "如果勾取這個選項,則顯示目前所選定片語按鍵的提示訊息。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:471 src/scim_table_imengine_setup.cpp:496
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is checked, the remaining keystrokes of the phrases will be "
 "shown on the lookup table."
 msgstr "如果勾取這個選項,將在選詞列表中顯示每個片語所保留的輸入按鍵。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:476 src/scim_table_imengine_setup.cpp:501
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:495
 msgid ""
 "If this option is checked, the user table will be stored with binary format, "
 "this will increase the loading speed."
 msgstr "如果勾取這個選項,使用者對照表將以二進制格式儲存,如此會提高載入速度。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:481 src/scim_table_imengine_setup.cpp:506
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:499
 msgid ""
 "If this option is checked, the user defined phrases will be shown in front "
 "of others. "
 msgstr "如果勾取這個選項,將優先顯示使用者自訂的片語。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:486 src/scim_table_imengine_setup.cpp:511
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:503
 msgid ""
 "If this option is checked, the longer phrase will be shown in front of "
 "others. "
 msgstr "如果勾取這個選項,將優先顯示較長的片語。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:620
 msgid "The installed tables:"
 msgstr "已安裝的對照表:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:654
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:655
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:675
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:676
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:691
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:692
 msgid "Type"
 msgstr "格式"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:707
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:708
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:733
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:734
 msgid "_Install"
 msgstr "安裝(_I)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:738 src/scim_table_imengine_setup.cpp:740
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:739
 msgid "Install a new table."
 msgstr "安裝新的對照表"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:747
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:750
 msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:752 src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:754
 msgid "Delete the selected table."
 msgstr "刪除所選定的對照表。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:761
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "內容(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:766 src/scim_table_imengine_setup.cpp:768
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:769
 msgid "Edit the properties of the selected table."
 msgstr "編輯所選定的對照表的內容"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:802
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:806
 msgid "Generic"
 msgstr "泛用"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:810
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:814
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:820
+#. Create the label for this note page.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:824
 msgid "Table Management"
 msgstr "管理對照表"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1024
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1031
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1028
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1035
 msgid "Select an icon file"
 msgstr "選擇一個圖示檔"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "User"
 msgstr "使用者"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1161
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1165
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1331
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1338
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1335
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1342
 msgid "Please select the table file to be installed."
 msgstr "請選擇所要安裝的對照檔。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1371
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1375
 msgid "Failed to install the table! It's already in table file directory."
 msgstr "無法安裝該對照表!它已存在於對照檔目錄中了。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1390
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1394
 msgid "Failed to load the table file!"
 msgstr "無法載入該對照檔!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1410
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1414
 msgid ""
 "Failed to install the table! Another version of this table was already "
 "installed."
 msgstr "無法安裝該對照表!已安裝了這個對照表的另一個版本。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1424
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1428
 msgid ""
 "Another version of this table was already installed. Do you want to replace "
 "it with the new one?"
 msgstr "已安裝了這個對照表的另一個版本。您是否想要用新的將其取代?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1450
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1454
 msgid ""
 "Failed to install the table! A table with the same file name was already "
 "installed."
 msgstr "無法安裝該對照表!已安裝了使用相同檔名的對照表。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1464
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1468
 msgid ""
 "A table with the same file name was already installed. Do you want to "
 "overwrite it?"
 msgstr "已安裝了使用相同檔名的對照表。您是否想要覆蓋過去?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1483
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1487
 #, c-format
 msgid "Failed to install the table to %s!"
 msgstr "無法將對照表安裝至 %s!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1520
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Can not delete the file %s!"
 msgstr "無法刪除 %s 這個檔案!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1531
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1535
 msgid "Are you sure to delete this table file?"
 msgstr "您確定要刪除這個對照檔嗎?"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1544
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1548
 msgid "Failed to delete the table file!"
 msgstr "無法刪除這個對照檔!"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1559
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2039
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2098
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2128
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2158
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2188
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2218
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2248
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2280
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2316
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2344
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1563
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2029
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2057
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2086
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2115
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2173
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2202
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2231
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2261
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2293
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2320
 msgid "True"
 msgstr "是"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1561
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1565
 msgid "False"
 msgstr "否"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1608
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1609
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1611
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1612
 msgid "Split Keys:"
 msgstr "斷句鍵:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1610
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1613
 msgid "The key strokes to split inputted string."
 msgstr "用來對所輸入字串斷句的按鍵。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1616
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1617
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1619
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1620
 msgid "Commit Keys:"
 msgstr "傳送鍵:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1618
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1621
 msgid "The key strokes to commit converted result to client."
 msgstr "本按鍵可將轉換結果傳遞到用戶端。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1624
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1625
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1627
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1628
 msgid "Forward Keys:"
 msgstr "轉送鍵:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1626
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1629
 msgid "The key strokes to forward inputted string to client."
 msgstr "本按鍵可將輸入的字串傳遞到用戶端。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1632
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1633
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1635
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1636
 msgid "Select Keys:"
 msgstr "選擇按鍵:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1634
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1637
 msgid "The key strokes to select candidate phrases in lookup table."
 msgstr "本按鍵用以在片語列表中選擇候選字詞。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1640
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1641
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1643
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1644
 msgid "Page Up Keys:"
 msgstr "上一頁按鍵:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1642
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1645
 msgid "The lookup table page up keys"
 msgstr "片語列表的上一頁按鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1648
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1649
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1651
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1652
 msgid "Page Down Keys:"
 msgstr "下一頁按鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1650
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1653
 msgid "The lookup table page down keys"
 msgstr "片語列表的下一頁按鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1676
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1678
 msgid "Table Properties"
 msgstr "對照表內容"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
+#. Name
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1708
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1722
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1725
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1721
 msgid "The name of this table."
 msgstr "該對照表的名稱。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
+#. Author
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1731
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1746
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1749
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1744
 msgid "The author of this table."
 msgstr "該對照表的作者。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1755
+#. UUID
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1754
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1770
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1773
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1767
 msgid "The unique ID of this table."
 msgstr "該對照表的識別碼。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1779
+#. Serial Number
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1777
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "序號:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1794
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1797
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1790
 msgid "The serial number of this table."
 msgstr "該對照表的序號。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1803
+#. Icon file
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1800
 msgid "Icon File:"
 msgstr "圖示檔:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1824
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1821
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1834
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1837
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1829
 msgid "The icon file of this table."
 msgstr "該對照表的圖示檔。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1843
+#. Supported Languages
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1839
 msgid "Supported Languages:"
 msgstr "所支援的語言:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1858
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1861
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1852
 msgid "The languages supported by this table."
 msgstr "該對照表所支援的語言。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1867
+#. Status Prompts
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1862
 msgid "Status Prompt:"
 msgstr "狀態提示:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1882
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1875
 msgid "A prompt string to be shown in status area."
 msgstr "在狀態區中所顯現的提示字串。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1891
+#. Valid Input Chars
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1885
 msgid "Valid Input Chars:"
 msgstr "可用的輸入字元:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1906
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1909
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1898
 msgid "The valid input chars of this table."
 msgstr "在該對照表中可用的輸入字元。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1915
+#. Mulit Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1908
 msgid "Multi Wildcard Char:"
 msgstr "萬用比對字元:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1930
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1934
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1922
 msgid ""
 "The multi wildcard chars of this table. These chars can be used to match one "
 "or more arbitrary chars."
 msgstr "該對照表所使用的萬用比對字元。這些字元可以用來代表一個或多個任意字元。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1941
+#. Single Wildcard Char
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1933
 msgid "Single Wildcard Char:"
 msgstr "單一比對字元:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1956
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1960
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1947
 msgid ""
 "The single wildcard chars of this table.These chars can be used to match one "
 "arbitrary char."
 msgstr "該對照表所使用的單一比對字元。這些字元可以用來代表一個任意字元。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:1989
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1980
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2007
+#. Max key length
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:1998
 msgid "Max Key Length:"
 msgstr "鍵的最大長度"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2023
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2026
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2012
 msgid "The maxmium length of key strings."
 msgstr "鍵值的最大長度。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2032
+#. Show key prompt.
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2022
 msgid "Show Key Prompt:"
 msgstr "顯示按鍵訊息(_P)"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2051
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2055
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2040
 msgid "If true then the key prompts will be shown instead of the raw keys."
 msgstr "如果勾取這個選項,將顯示按鍵訊息而非原始按鍵。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2061
+#. Auto Select
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2050
 msgid "Auto Select:"
 msgstr "自動選擇:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2080
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2084
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2068
 msgid ""
 "If true then the first candidate phrase will be selected automatically when "
 "inputing the next key."
 msgstr "啟用之後,在輸入下一鍵時會自動選擇列表中的第一個片語。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2091
+#. Auto Wildcard
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2079
 msgid "Auto Wildcard:"
 msgstr "自動比對:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2110
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2114
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2097
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then a multi wildcard char will be appended to the end of the "
 "inputted key string when searching phrases."
 msgstr "啟用之後,在尋找片語時會在所輸入字串的後面加上萬用比對字元。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2121
+#. Auto Commit
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2108
 msgid "Auto Commit:"
 msgstr "自動傳送:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2140
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2144
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2126
 msgid ""
 "If true then the converted result string will be committed to client "
 "automatically."
 msgstr "啟用之後,所轉換後的字串會自動傳遞到用戶端。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2151
+#. Auto Split
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2137
 msgid "Auto Split:"
 msgstr "自動斷句:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2170
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2174
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If true then the inputted key string will be split automatically when "
 "necessary."
 msgstr "啟用之後,所輸入的字串會適當自動斷句。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2181
+#. Discard Invalid Key
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2166
 msgid "Discard Invalid Key:"
 msgstr "丟棄無效的鍵值:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2200
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2204
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2184
 msgid ""
 "If true then the invalid key will be discarded automatically.This option is "
 "only valid when Auto Select and Auto Commit is true."
@@ -745,21 +763,21 @@ msgstr ""
 "如果啟用本選項,無效的鍵值將被自動丟棄。本選項只會在自動選字和自動傳送功能生"
 "效時有效。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2211
+#. Dynamic Adjust
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2195
 msgid "Dynamic Adjust:"
 msgstr "動態調整:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2230
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2234
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2213
 msgid "If true then the phrases' frequencies will be adjusted dynamically."
 msgstr "啟用之後,會自動調整片語的使用頻率。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2241
+#. Auto Fill Preedit String
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2224
 msgid "Auto Fill Preedit Area:"
 msgstr "自動填充預編輯區:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2260
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2265
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2242
 msgid ""
 "If true then the preedit string will be filled up with the current candiate "
 "phrase automatically.This option is only valid when Auto Select is TRUE."
@@ -767,12 +785,12 @@ msgstr ""
 "如果啟用本選項,預先編輯字串將自動被目前候選字詞所填充。本選項只會在自動選字"
 "功能生效時有效。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2273
+#. Always Show Lookup
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2254
 msgid "Always Show Lookup Table:"
 msgstr "一直顯示選詞列表:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2292
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2299
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2272
 msgid ""
 "If true then the lookup table will always be shown when any candidate phrase "
 "is available. Otherwise the lookup table will only be shown when necessary.\n"
@@ -783,65 +801,65 @@ msgstr ""
 "示。\n"
 "如果自動填充功能被關閉,本選項將不會有所影響,並一直保持啟用。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2309
+#. Default full width punctuation
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2286
 msgid "Default Full Width Punct:"
 msgstr "預設全型標點符號:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2328
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2331
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2303
 msgid "If true then full width punctuations will be inputted by default."
 msgstr "啟用之後,會預設輸入全型標點符號。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2337
+#. Default full width letter
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2313
 msgid "Default Full Width Letter:"
 msgstr "預設全型英文字母:"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2356
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2359
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2330
 msgid "If true then full width letters will be inputted by default."
 msgstr "啟用之後,會預設輸入全型英文字母。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2500
 msgid "Invalid icon file."
 msgstr "不正確的圖示檔。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2505
 msgid "Invalid languages."
 msgstr "不正確的語言。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2558
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2510
 msgid "Invalid status prompt."
 msgstr "不正確的狀態提示。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2566
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2518
 msgid "Invalid multi wildcard chars."
 msgstr "不正確的萬用比對字元。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2578
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2530
 msgid "Invalid single wildcard chars."
 msgstr "不正確的單一比對字元。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2586
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2538
 msgid "Invalid commit keys."
 msgstr "不正確的傳送鍵。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2591
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2543
 msgid "Invalid select keys."
 msgstr "不正確的選擇鍵。"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2596
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2548
 msgid "Invalid page up keys."
 msgstr "不正確的上一頁鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2601
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2553
 msgid "Invalid page down keys."
 msgstr "不正確的下一頁鍵"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2607
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2559
 msgid "Invalid max key length."
 msgstr "不正確的最大鍵值長度"
 
-#: src/scim_table_imengine_setup.cpp:2807
+#: ../src/scim_table_imengine_setup.cpp:2759
 #, c-format
 msgid "Failed to save table %s!"
 msgstr "無法儲存對照表 %s !"