l10n: Updated English (United Kingdom) (en_GB) translation to 100%
authorMargie Foster <margie@linux.intel.com>
Mon, 6 Sep 2010 17:12:38 +0000 (17:12 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Mon, 6 Sep 2010 17:12:38 +0000 (17:12 +0000)
New status: 13 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/en_GB.po

index 055f01f..3d1b0d5 100644 (file)
@@ -8,35 +8,37 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: MeeGo Corewatcher\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 10:35-0800\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 08:53-0800\n"
+"Last-Translator: Margie Foster <margie@linux.intel.com>\n"
+"Language-Team: British English <margie@linux.intel.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: corewatcher-applet.c:314
 msgid "Always"
-msgstr "Immer"
+msgstr "Always"
 
 #: corewatcher-applet.c:275
 msgid "Application bug diagnostic information sent"
-msgstr "Diagnostische Informationen zum Anwendungsbug wurden gesendet"
+msgstr "Application bug diagnostic information sent"
 
 #: corewatcher-applet.c:187
 msgid "Application failure details"
-msgstr "Details zum Anwendungsfehler"
+msgstr "Application failure details"
 
 #: corewatcher-applet.c:207
 msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Cancel"
 
 #: corewatcher-applet.c:454
 #, c-format
 msgid "Connecting to system bus failed: %s\n"
-msgstr "Verbindung zum Systembus fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr "Connecting to system bus failed: %s\n"
 
 #: corewatcher-applet.c:260
 msgid "Details"
@@ -47,8 +49,8 @@ msgid ""
 "Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
 " Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
 msgstr ""
-"Diagnostische Informationen von deiner Anwendung wurden an <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> gesendet, damit die MeeGo Entwickler daran arbeiten können. \n"
-"Vielen Dank für Deinen Beitrag zur Verbesserung von MeeGo.\n"
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
 
 #: corewatcher-applet.c:285
 msgid ""
@@ -56,28 +58,28 @@ msgid ""
 " Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
 " You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
 msgstr ""
-"Diagnostische Informationen von deiner Anwendung wurden an <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> gesendet, damit die MeeGo Entwickler daran arbeiten können. \n"
-"Vielen Dank für Deinen Beitrag zur Verbesserung von MeeGo.\n"
-"Du kannst deinen Beitrag <a href=\"crashdb.meego.com\">hier</a> ansehen\n"
+"Diagnostic information from your application has been sent to <a href=\"crashdb.meego.com\">crashdb.meego.com</a> for the MeeGo developers to work on. \n"
+" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n"
+" You can view your submitted oops <a href=\"crashdb.meego.com\">here</a>\n"
 
 #: corewatcher-applet.c:316
 msgid "Never again"
-msgstr "Nie mehr"
+msgstr "Never again"
 
 #: corewatcher-applet.c:205
 #: corewatcher-applet.c:256
 msgid "Send"
-msgstr "Senden"
+msgstr "Send"
 
 #: corewatcher-applet.c:234
 msgid "There is diagnostic information available for this failure. Do you want to submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the MeeGo developers?\n"
-msgstr "Es gibt diagnostische Informationen für diesen Fehler. Willst du diese Informationen an die crashdb.meego.com Website schicken, damit sie von den MeeGo Entwicklern verwendet werden können?\n"
+msgstr "There is diagnostic information available for this failure. Do you want to submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the MeeGo developers?\n"
 
 #: corewatcher-applet.c:232
 msgid "Your system had an application failure"
-msgstr "Es gab einen Anwendungsfehler in deinem System"
+msgstr "Your system had an application failure"
 
 #: corewatcher-applet.c:465
 msgid "corewatcher client"
-msgstr "Corewatcher Client"
+msgstr "corewatcher client"