Added floating mode in option for floating keyboard 27/134227/17
authorInHong Han <inhong1.han@samsung.com>
Mon, 26 Jun 2017 01:19:47 +0000 (10:19 +0900)
committerInHong Han <inhong1.han@samsung.com>
Mon, 7 Aug 2017 09:23:02 +0000 (18:23 +0900)
Change-Id: I84432a02266bf44c421395b5121295ccc503e290

85 files changed:
po/ar.po
po/as.po
po/az.po
po/be_BY.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_BD.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el_GR.po
po/en.po
po/en_PH.po
po/en_US.po
po/es_ES.po
po/es_US.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fr_CA.po
po/ga.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it_IT.po
po/ja_JP.po
po/ka.po
po/kk.po
po/km.po
po/kn.po
po/ko_KR.po
po/ky_KG.po
po/lo.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mn_MN.po
po/mr.po
po/ms.po
po/my_ZG.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ro.po
po/ru_RU.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/tg_TJ.po
po/th.po
po/tk_TM.po
po/tl.po
po/tr_TR.po
po/uk.po
po/ur.po
po/uz.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po
src/config.cpp
src/include/config.h
src/include/option.h
src/ise.cpp
src/option.cpp

index 5044a42..d9ecde0 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "اسحب شريط المسافة إلى اليسار أو اليمين للتغيير بين اللغات."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "ﺎﻨﻗﺭ ﻢﻋ ﺍﻼﺴﺘﻣﺭﺍﺭ ﻑﻮﻗ ﻩﺫﺍ ﺎﻠﻤﻔﺗﺎﺣ ﻝﺭﺆﻳﺓ ﻕﺎﺌﻣﺓ ﺎﻟﺮﻣﻭﺯ. ﺡﺩﺩ ﺮﻣﺯًﺍ ﻼﺴﺘﺧﺩﺎﻤﻫ ﻙﺎﺨﺘﺻﺍﺭ."
\ No newline at end of file
+msgstr "ﺎﻨﻗﺭ ﻢﻋ ﺍﻼﺴﺘﻣﺭﺍﺭ ﻑﻮﻗ ﻩﺫﺍ ﺎﻠﻤﻔﺗﺎﺣ ﻝﺭﺆﻳﺓ ﻕﺎﺌﻣﺓ ﺎﻟﺮﻣﻭﺯ. ﺡﺩﺩ ﺮﻣﺯًﺍ ﻼﺴﺘﺧﺩﺎﻤﻫ ﻙﺎﺨﺘﺻﺍﺭ."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "عائمة‬"
\ No newline at end of file
index c834f85..ea0d273 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ভাষাসমূহৰ মাজত সাল-সলনি কৰিবলৈ স্পেচ দণ্ডিকা বাঁও বা সোঁ দিশলৈ ঘঁহাওক৷"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "চিহ্ন সূচীখন চাবৰ বাবে এই কীটো টিপক আৰু ধৰি ৰাখক৷ ইয়াক এটা চৰ্টকাট ৰূপে ব্যৱহাৰ কৰিবৰ বাবে এটা চয়ন কৰক৷"
\ No newline at end of file
+msgstr "চিহ্ন সূচীখন চাবৰ বাবে এই কীটো টিপক আৰু ধৰি ৰাখক৷ ইয়াক এটা চৰ্টকাট ৰূপে ব্যৱহাৰ কৰিবৰ বাবে এটা চয়ন কৰক৷"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ফ্ল'টিং"
\ No newline at end of file
index 2f0c4ea..7beb8f6 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Dilləri dəyişmək üçün boşluq panelini sola və ya sağa sürüşdürün."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Simvol siyahısı görmək üçün bu düyməni vurub saxlayın. Qısayol kimi istifadə etmək üçün birini seçin."
\ No newline at end of file
+msgstr "Simvol siyahısı görmək üçün bu düyməni vurub saxlayın. Qısayol kimi istifadə etmək üçün birini seçin."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Dəyişkən"
\ No newline at end of file
index cd7c8ed..bb3637f 100755 (executable)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Правядзіце ўздоўж прабелу ўлева або ўправа, каб пераключыцца на іншую мову."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Каб праглядзець спіс сімвалаў, націсніце і ўтрымлівайце гэтую клавішу. Выберыце сімвал, які будзе звязаны з гарачай клавішай."
\ No newline at end of file
+msgstr "Каб праглядзець спіс сімвалаў, націсніце і ўтрымлівайце гэтую клавішу. Выберыце сімвал, які будзе звязаны з гарачай клавішай."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Нефіксаваная"
\ No newline at end of file
index 6e2a360..47ca351 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Плъзнете бутона за интервал наляво или надясно, за да сменяте между езиците."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Чукнете и задръжте този бутон, за да видите списъка със символи. Изберете един, за да го използвате като бърза команда."
\ No newline at end of file
+msgstr "Чукнете и задръжте този бутон, за да видите списъка със символи. Изберете един, за да го използвате като бърза команда."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Плаващи"
\ No newline at end of file
index bbec6c3..37cfe04 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ভাষাগুলির মধ্যে পরিবর্তন করতে স্পেস বারটি বাম থেকে ডানে সোয়াইপ করুন।"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "প্রতীকের তালিকাটি দেখতে এই কী ট্যাপ করুন ও ধরে থাকুন। শর্টকাট রূপে ব্যবহার করার জন্য একটি নির্বাচন করুন।"
\ No newline at end of file
+msgstr "প্রতীকের তালিকাটি দেখতে এই কী ট্যাপ করুন ও ধরে থাকুন। শর্টকাট রূপে ব্যবহার করার জন্য একটি নির্বাচন করুন।"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ফ্লোটিং"
\ No newline at end of file
index f9ae99f..8b0cce4 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ভাষা পরিবর্তন করতে স্পেস বারটি বামে বা ডানে সোয়াইপ করুন।"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "প্রতীকের তালিকাটি দেখতে এই কী ট্যাপ করুন ও ধরে থাকুন। শর্টকাট রূপে ব্যবহার করতে একটি নির্বাচন করুন।"
\ No newline at end of file
+msgstr "প্রতীকের তালিকাটি দেখতে এই কী ট্যাপ করুন ও ধরে থাকুন। শর্টকাট রূপে ব্যবহার করতে একটি নির্বাচন করুন।"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ফ্লোটিং"
\ No newline at end of file
index 3f04652..c0f374d 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Desplaci la barra espaiadora a esquerra o dreta per canviar entre idiomes."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Mantingui tocada aquesta tecla per veure la llista de símbols. Seleccioni'n un per utilitzar-lo com a accés directe."
\ No newline at end of file
+msgstr "Mantingui tocada aquesta tecla per veure la llista de símbols. Seleccioni'n un per utilitzar-lo com a accés directe."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flotant"
\ No newline at end of file
index ec89b04..a9e931b 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Přejetím přes mezerník doleva nebo doprava můžete měnit jazyky."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Klepnutím na toto tlačítko a jeho přidržením zobrazíte seznam symbolů. Vyberte symbol, který použijete jako zástupce."
\ No newline at end of file
+msgstr "Klepnutím na toto tlačítko a jeho přidržením zobrazíte seznam symbolů. Vyberte symbol, který použijete jako zástupce."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
index 976044c..86692db 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Stryg mellemrumstasten til venstre eller højre for at skifte mellem sprogene."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Tryk og hold på denne tast for at se symbollisten. Vælg ét for at anvende det som en genvej."
\ No newline at end of file
+msgstr "Tryk og hold på denne tast for at se symbollisten. Vælg ét for at anvende det som en genvej."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flydende"
\ No newline at end of file
index 2fbb455..b9a4e86 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Steichen Sie die Leertaste nach links oder rechts, um zwischen den Sprachen zu wechseln."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Auf die Taste tippen und sie halten, um die Symbolliste anzuzeigen. Ein Symbol auswählen, um es als Shortcut zu verwenden."
\ No newline at end of file
+msgstr "Auf die Taste tippen und sie halten, um die Symbolliste anzuzeigen. Ein Symbol auswählen, um es als Shortcut zu verwenden."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Schwebend"
\ No newline at end of file
index 82ec30b..bace437 100644 (file)
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Σαρώστε το πλήκτρο διαστήματος προς τα αριστερά ή τα δεξιά για εναλλαγή των γλωσσών."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Πατήστε παρατεταμένα αυτό το πλήκτρο για να δείτε μια λίστα συμβόλων. Επιλέξτε ένα για να το χρησιμοποιήσετε ως συντόμευση."
\ No newline at end of file
+msgstr "Πατήστε παρατεταμένα αυτό το πλήκτρο για να δείτε μια λίστα συμβόλων. Επιλέξτε ένα για να το χρησιμοποιήσετε ως συντόμευση."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Κινούμενο"
\ No newline at end of file
index d8c09e8..aeb0306 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Swipe the space bar left or right to change between languages."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Tap and hold this key to see the symbol list. Select one to use it as a shortcut."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
index 75c9842..b226583 100644 (file)
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Swipe the space bar left or right to change between languages."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Tap and hold this key to see the symbol list. Select one to use it as a shortcut."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
index fb46201..93ab623 100755 (executable)
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Swipe the space bar left or right to change between languages."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Tap and hold this key to see the symbol list. Select one to use it as a shortcut."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Floating"
\ No newline at end of file
index 5130808..af9704f 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Deslice la barra espaciadora a izquierda o derecha para cambiar de idioma."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Mantenga pulsada esta tecla para ver la lista de símbolos. Seleccione uno para usarlo como acceso directo."
\ No newline at end of file
+msgstr "Mantenga pulsada esta tecla para ver la lista de símbolos. Seleccione uno para usarlo como acceso directo."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flotante"
\ No newline at end of file
index ee0f8e2..b778306 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Deslice la tecla de espacio hacia la izquierda o la derecha para cambiar de idioma."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Mantenga pulsada esta tecla para ver la lista de símbolos. Seleccione uno para usarlo como atajo."
\ No newline at end of file
+msgstr "Mantenga pulsada esta tecla para ver la lista de símbolos. Seleccione uno para usarlo como atajo."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flotante"
\ No newline at end of file
index 9d10e8a..7a961db 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Keele muutmiseks libistage sõrme tühikuklahvil vasakule või paremale."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Toksake ja hoidke seda klahvi all, et näha sümbolite loendit. Valige üks, et kasutada seda otseteena."
\ No newline at end of file
+msgstr "Toksake ja hoidke seda klahvi all, et näha sümbolite loendit. Valige üks, et kasutada seda otseteena."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Hõljuv"
\ No newline at end of file
index 9617325..54219fc 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Irristatu zuriune barra ezkerrera edo eskuinera hizkuntzak aldatzeko."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Ukitu eta eutsi tekla hau sinboloen zerrenda ikusteko. Hautatu bat lasterbide gisa erabiltzeko."
\ No newline at end of file
+msgstr "Ukitu eta eutsi tekla hau sinboloen zerrenda ikusteko. Hautatu bat lasterbide gisa erabiltzeko."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flotatzen"
\ No newline at end of file
index c317a17..9aec91e 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ﺏﺭﺍی ﺖﻏییﺭ ﺏیﻥ ﺰﺑﺎﻧ<200c>ﻫﺍ، ﻥﻭﺍﺭ ﻑﺎﺼﻠﻫ ﺭﺍ ﺐﻫ چپ یﺍ ﺭﺎﺴﺗ ﺏکﺵیﺩ."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "ﺭﻭی ﺍیﻥ کﻝیﺩ ﺽﺮﺒﻫ ﺯﺪﻫ ﻭ ﻥگﻩﺩﺍﺭیﺩ ﺕﺍ ﻒﻫﺮﺴﺗی ﺍﺯ ﻉﻼﻤﺗ<200c>ﻫﺍ ﻦﺷﺎﻧ ﺩﺍﺪﻫ ﺵﻭﺩ. یکی ﺍﺯ ﺂﻨﻫﺍ ﺭﺍ ﺎﻨﺘﺧﺎﺑ کﻥیﺩ ﺕﺍ ﺐﻫ ﻊﻧﻭﺎﻧ ﻡیﺎﻨﺑﺭ ﺎﺴﺘﻓﺍﺪﻫ ﺵﻭﺩ."
\ No newline at end of file
+msgstr "ﺭﻭی ﺍیﻥ کﻝیﺩ ﺽﺮﺒﻫ ﺯﺪﻫ ﻭ ﻥگﻩﺩﺍﺭیﺩ ﺕﺍ ﻒﻫﺮﺴﺗی ﺍﺯ ﻉﻼﻤﺗ<200c>ﻫﺍ ﻦﺷﺎﻧ ﺩﺍﺪﻫ ﺵﻭﺩ. یکی ﺍﺯ ﺂﻨﻫﺍ ﺭﺍ ﺎﻨﺘﺧﺎﺑ کﻥیﺩ ﺕﺍ ﺐﻫ ﻊﻧﻭﺎﻧ ﻡیﺎﻨﺑﺭ ﺎﺴﺘﻓﺍﺪﻫ ﺵﻭﺩ."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "شناور"
\ No newline at end of file
index 0749d68..15aa36c 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Vaihda kieltä pyyhkäisemällä välilyöntinäppäintä vasemmalle tai oikealle."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Painamalla tätä näppäintä jonkin aikaa näet symboleiden luettelon. Valitse pikanäppäimenä käytettävä symboli."
\ No newline at end of file
+msgstr "Painamalla tätä näppäintä jonkin aikaa näet symboleiden luettelon. Valitse pikanäppäimenä käytettävä symboli."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Irrallinen"
\ No newline at end of file
index a885010..11f636b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite sur la barre d'espace pour passer d'une langue à l'autre."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des symboles. Sélectionnez-en un pour l'utiliser comme raccourci."
\ No newline at end of file
+msgstr "Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des symboles. Sélectionnez-en un pour l'utiliser comme raccourci."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flottant"
\ No newline at end of file
index d9024a3..81be0dc 100644 (file)
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite sur la barre d'espace pour passer d'une langue à l'autre."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Touchez longuement cette touche pour afficher la liste des symboles. Sélectionnez-en un pour l'utiliser comme raccourci."
\ No newline at end of file
+msgstr "Touchez longuement cette touche pour afficher la liste des symboles. Sélectionnez-en un pour l'utiliser comme raccourci."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flottant"
\ No newline at end of file
index 2c5336d..225d5a9 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Svaidhpeáil an spásbharra ar chlé nó ar dheis le hathrú idir teangacha."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Tapáil agus coinnigh an eochair seo le liosta na siombailí a fheiceáil. Roghnaigh ceann le húsáid mar aicearra."
\ No newline at end of file
+msgstr "Tapáil agus coinnigh an eochair seo le liosta na siombailí a fheiceáil. Roghnaigh ceann le húsáid mar aicearra."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Ar snámh"
\ No newline at end of file
index 3c415a5..d7355de 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Pasa o dedo pola barra espazadora á esquerda ou á dereita para cambiar entre os idiomas."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Mantén tocada esta tecla para ver a lista de símbolos. Selecciona un para utilizalo como atallo."
\ No newline at end of file
+msgstr "Mantén tocada esta tecla para ver a lista de símbolos. Selecciona un para utilizalo como atallo."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flotante"
\ No newline at end of file
index adeb3fb..4695afd 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "ભાષાઓ વચ્ચે બદલી કરવા માટે 
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "ચિહ્ન યાદી જોવા માટે આ કી ટેપ કરો અને દબાવી રાખો. શોર્ટકટ તરીકે તેને ઉપયોગ કરવા માટે એક પસંદ કરો."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ફ્લોટિંગ"
index fcd145c..17f4174 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "החלק את מקש הרווח שמאלה או ימינה כדי להחליף שפות."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "לחץ לחיצה ארוכה על מקש זה כדי להציג את רשימת הסמלים. בחר את הרצוי והשתמש בו כקיצור דרך."
\ No newline at end of file
+msgstr "לחץ לחיצה ארוכה על מקש זה כדי להציג את רשימת הסמלים. בחר את הרצוי והשתמש בו כקיצור דרך."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "צף"
\ No newline at end of file
index f0e12c6..68c2164 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "भाषाएँ बदलने के लिए स्पेस ब
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "प्रतीक सूची देखने के लिए यह की टैप करके होल्ड करें। इसे शॉर्टकट के रूप में उपयोग करने के लिए कोई एक चुनें।"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "फ्लोटिंग"
index 635825b..a25052a 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Kliznite preko tipke za razmak prema lijevo ili desno da biste mijenjali jezike."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Dodirnite i držite ovu tipku da biste vidjeli popis simbola. Odaberite jedan kako biste ga koristili kao prečac."
\ No newline at end of file
+msgstr "Dodirnite i držite ovu tipku da biste vidjeli popis simbola. Odaberite jedan kako biste ga koristili kao prečac."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Plutanje"
\ No newline at end of file
index fc96036..371fb96 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Nyelvváltáshoz simítsa meg jobbra vagy balra a szóköz gombot."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Tartsa ujját a billentyűn a szimbólumlista megjelenítéséhez. Válasszon ki egyet, amelyet rövidítésként kíván használni."
\ No newline at end of file
+msgstr "Tartsa ujját a billentyűn a szimbólumlista megjelenítéséhez. Válasszon ki egyet, amelyet rövidítésként kíván használni."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Lebegő"
\ No newline at end of file
index 64fc0a3..a0731f9 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Բացատի ստեղնը մատով սահեցրեք ձախ կամ աջ
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Թակեք և պահեք այս ստեղնը՝ սիմվոլների ցանկը տեսնելու համար: Ընտրեք մեկը՝ այն որպես դյուրանցում օգտագործելու համար:"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Լողացող"
index 9e63c90..403e744 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Usap bilah spasi ke kiri atau kanan untuk mengubah bahasa."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Ketuk dan tahan tombol ini untuk melihat daftar simbol. Pilih salah satu untuk menggunakannya sebagai pintasan."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Melayang"
index c6448b6..49c625e 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Strjúktu bilslánni til vinstri eða hægri til að skipta á milli tungumála."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Haltu fingri á þessum lykli til að skoða táknalistann. Veldu tákn til að nota það sem flýtileið."
\ No newline at end of file
+msgstr "Haltu fingri á þessum lykli til að skoða táknalistann. Veldu tákn til að nota það sem flýtileið."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Fljótandi"
\ No newline at end of file
index c6da53e..e8e50f1 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Trascinate la barra spaziatrice verso sinistra o destra per passare da una lingua all'altra."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Toccate e tenete premuto questo tasto per visualizzare l'elenco dei simboli. Selezionatene uno per utilizzarlo come collegamento."
\ No newline at end of file
+msgstr "Toccate e tenete premuto questo tasto per visualizzare l'elenco dei simboli. Selezionatene uno per utilizzarlo come collegamento."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Fluttuante"
\ No newline at end of file
index 76632c7..3bd176a 100644 (file)
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "言語を変更するには、スペースバーを左右にスワイプします。"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "ショートカットとして使用する記号を選択するには、このキーを長押しして記号リストを表示してください。"
\ No newline at end of file
+msgstr "ショートカットとして使用する記号を選択するには、このキーを長押しして記号リストを表示してください。"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "フローティング"
\ No newline at end of file
index ba97cf3..ebed1cb 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "ენის შესაცვლელად, ინტერვალ
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "ხანგრძლივად დააჭირეთ ამ ღილაკს და გაიხსნება სიმბოლოების სია. აირჩიეთ რომელიმე და გამოიყენეთ სწრაფ ღილაკად."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "მოტივტივე"
index aa473d7..65ad40b 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Тілдер арасында өзгерту үшін бос орын п
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Белгілер тізімін көру үшін осы пернені түртіп ұстап тұрыңыз. Белгіше ретінде пайдалану үшін біреуін таңдаңыз."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Қалқымалы"
index 942dd8e..aa407ff 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "អូស<200b>របារ<200b>ដំណកឃ្លា<200b>ទៅ<200b>ឆ្វេង ឬ ស្ដាំ ដើម្បី<200b>ប្ដូរ<200b>រវាង<200b>ភាសា។"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "ប៉ះ<200b>គ្រាប់ចុច<200b>នេះ<200b>ឲ្យ<200b>ជាប់<200b>ដើម្បី<200b>ឃើញ<200b>បញ្ជី<200b>និមិត្តសញ្ញា។ ជ្រើស<200b>មួយ<200b>ដើម្បី<200b>ប្រើ<200b>វា<200b>ជា<200b>ផ្លូវកាត់។"
\ No newline at end of file
+msgstr "ប៉ះ<200b>គ្រាប់ចុច<200b>នេះ<200b>ឲ្យ<200b>ជាប់<200b>ដើម្បី<200b>ឃើញ<200b>បញ្ជី<200b>និមិត្តសញ្ញា។ ជ្រើស<200b>មួយ<200b>ដើម្បី<200b>ប្រើ<200b>វា<200b>ជា<200b>ផ្លូវកាត់។"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "អណ្ដែត"
\ No newline at end of file
index be029db..bb4a306 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Usap bilah spasi ke kiri atau kanan untuk mengubah bahasa."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "ಸಂಕೇತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಈ ಕೀಯನ್ನು ತಟ್ಟಿ ಮತ್ತು ಹಿಡಿಯಿರಿ. ಇದನ್ನು ಶಾರ್ಟ್<200c>ಕಟ್<200c> ಆಗಿ ಬಳಸಲು ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ತೇಲುತ್ತಿದೆ"
index c3ef550..a6b9848 100644 (file)
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "언어를 변경하려면 스페이스 키를 왼쪽 또는 오른쪽으
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "이 버튼을 길게 눌러 기호 목록을 열고, 바로가기로 사용할 기호를 선택하세요."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "플로팅"
index 142b64c..0dc332b 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Тилдерди өзгөртүүгө ара тилкесин солго же оңго ала салыңыз."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Сиволдор тизмесин көрүүгө, бул баскычты таптап кармап туруңуз. Бирөөсүн тез чакырма катары колдонууга, тандап алыңыз."
\ No newline at end of file
+msgstr "Сиволдор тизмесин көрүүгө, бул баскычты таптап кармап туруңуз. Бирөөсүн тез чакырма катары колдонууга, тандап алыңыз."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Бекитилбеген"
\ No newline at end of file
index 29dac42..9d053d3 100644 (file)
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ເລື່ອນຄານຍະຫວ່າງໄປຊ້າຍ ຫຼືຂວາ ເພື່ອປ່ຽນພາສາ."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "ແຕະປຸ່ມນີ້ຄ້າງໄວ້ ເພື່ອເບິ່ງລາຍການສັນຍາລັກ. ເລືອກອັນໜຶ່ງ ເພື່ອໃຊ້ມັນເປັນທາງລັດ."
\ No newline at end of file
+msgstr "ແຕະປຸ່ມນີ້ຄ້າງໄວ້ ເພື່ອເບິ່ງລາຍການສັນຍາລັກ. ເລືອກອັນໜຶ່ງ ເພື່ອໃຊ້ມັນເປັນທາງລັດ."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ລອຍຕົວຢູ່"
\ No newline at end of file
index eda5d57..33b9569 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Braukite tarpo mygtuką į kairę ar dešinę ir pakeiskite kalbas."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Bakstelėkite ir palaikykite šį klavišą, kad būtų parodytas simbolių sąrašas. Pasirinkite, kurį norite naudoti kaip trumpinį."
\ No newline at end of file
+msgstr "Bakstelėkite ir palaikykite šį klavišą, kad būtų parodytas simbolių sąrašas. Pasirinkite, kurį norite naudoti kaip trumpinį."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Slankus"
\ No newline at end of file
index 9242b15..02b8ed3 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Pavelciet atstarpes taustiņu pa kreisi vai pa labi, lai pārslēgtos starp valodām."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Pieskarieties šim taustiņam un turiet, lai skatītu simbolu sarakstu. Izvēlieties vienu, lai izmantotu to kā īsceļu."
\ No newline at end of file
+msgstr "Pieskarieties šim taustiņam un turiet, lai skatītu simbolu sarakstu. Izvēlieties vienu, lai izmantotu to kā īsceļu."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Peldoša"
\ No newline at end of file
index 006487d..f3ecdf5 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Поминете по разделникот налево или надесно за да менувате јазици."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Допрете го и држете го копчево за да ја видите листата симболи. Изберете некој за да го користите како кратенка."
\ No newline at end of file
+msgstr "Допрете го и држете го копчево за да ја видите листата симболи. Изберете некој за да го користите како кратенка."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Лебдечки"
\ No newline at end of file
index 083e8c0..3f85582 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "ഭാഷകൾ പരസ്പരം മാറുന്നതിന്
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "അടയാള ലിസ്റ്റ് കാണാനായി ഈ കീയിൽ ടാപ്പുചെയ്തുപിടിക്കുക. ഒരു ഒരു കുറുക്കുവഴിയായി ഉപയോഗിക്കാൻ ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "അസ്ഥിരം"
index 414252e..60725b5 100644 (file)
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Хэлнүүдийн хооронд өөрчлөхийн тулд зай
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Тэмдгийн жагсаалтыг харахын тулд энэ товчлуурыг товшиж барь. Холбоосоор ашиглахын тулд нэгийг нь сонго."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Хөвөгч"
index 519c820..c7ecaf2 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "भाषांदरम्‍यान बदलण्‍यासा
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "प्रतीकांची यादी पहाण्यासाठी ही की टॅप करा आणि होल्ड करा. हे शॉर्टकट म्हणून वापरण्यासाठी एक निवडा."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "तरंगत आहे"
index ba133d6..b48bf6f 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Leret bar ruang ke kiri atau ke kanan untuk menukar antara bahasa."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Ketik dan tahan kekunci ini untuk melihat senarai simbol. Pilih satu untuk menggunakannya sebagai pintasan."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Terapung"
index 83a788a..67d47f6 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ဘာသာစကားမ်ာပာင္းရန္ စေပ့စ္ဘားကုိ ဘယ္ဖက္ သုိ႔မဟုတ္ ညာဖက္သုိ႔ ပြတ္ဆြဲပါ။"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "သေကၤတ စာရင္း ၾကည့္ရန္ ဤကီးကို ႏွပ္၍ကိုင္ထားပါ။ ျဖတ္လမ္း တစ္ခုအျဖစ္ သံုရန္ တစ္ခုေရြးပါ။"
\ No newline at end of file
+msgstr "သေကၤတ စာရင္း ၾကည့္ရန္ ဤကီးကို ႏွပ္၍ကိုင္ထားပါ။ ျဖတ္လမ္း တစ္ခုအျဖစ္ သံုရန္ တစ္ခုေရြးပါ။"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ေမ်ာေန"
\ No newline at end of file
index 441ae06..d20a167 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Stryk mellomromstasten til venstre eller høyre for å bytte mellom språk."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Trykk på og hold denne tasten for å se symbollisten. Velg ett for å bruke det som snarvei."
\ No newline at end of file
+msgstr "Trykk på og hold denne tasten for å se symbollisten. Velg ett for å bruke det som snarvei."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flytende"
\ No newline at end of file
index 744be3f..7ed6c3d 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "भाषाहरू परिवर्तन गर्न स्पे
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "संकेत सुची हेर्न यस कुञ्जीलाई ट्याप गरेर होल्ड गर्नुहोस्। यसलाई सर्टकटको रुपमा प्रयोग गर्न एक चयन गर्नुहोस्।"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "तैरिरहेको"
index a7640eb..505ca1f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Veeg over de spatiebalk naar links of rechts om af te wisselen tussen talen."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Tik op deze toets en houd vast om de symbolenlijst weer te geven. Selecteer één toets om als sneltoets te gebruiken."
\ No newline at end of file
+msgstr "Tik op deze toets en houd vast om de symbolenlijst weer te geven. Selecteer één toets om als sneltoets te gebruiken."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Zwevend"
\ No newline at end of file
index 14b3930..4288959 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ଭାଷାଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ବଦଳାଇବାକୁ ସ୍ପେସ୍ ବାର୍ ବାମ କିମ୍ଵା ଡାହାଣକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ।"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "ଚିହ୍ନ ତାଲିକା ଦେଖିବାକୁ ଏହି କୀ ଟ୍ୟାପ୍ ଏବଂ ହୋଲ୍ଡ କରନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ଏକ ସର୍ଟକଟ୍ ଭାବେ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
\ No newline at end of file
+msgstr "ଚିହ୍ନ ତାଲିକା ଦେଖିବାକୁ ଏହି କୀ ଟ୍ୟାପ୍ ଏବଂ ହୋଲ୍ଡ କରନ୍ତୁ। ଏହାକୁ ଏକ ସର୍ଟକଟ୍ ଭାବେ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ଭାଷମାନ"
\ No newline at end of file
index a98f447..e45513d 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਬਦਲਣ ਦੇ ਲ
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ। ਇਸਦੀ ਸ਼ੌਰਟਕੱਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ।"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ"
index 167e8e5..1eb83b5 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Aby zmienić język, przeciągnij palcem w lewo lub w prawo po klawiszu spacji."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Naciśnij ten klawisz i przytrzymaj go, aby wyświetlić listę symboli. Wybierz jeden, aby użyć go jako skrót."
\ No newline at end of file
+msgstr "Naciśnij ten klawisz i przytrzymaj go, aby wyświetlić listę symboli. Wybierz jeden, aby użyć go jako skrót."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Pływająca"
\ No newline at end of file
index 5798176..76d04ad 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Deslize a barra de espaço para esquerda ou direita para alternar entre idiomas."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Mantenha esta tecla pressionada para visualizar a lista de símbolos. Selecione um para usá-lo como um atalho."
\ No newline at end of file
+msgstr "Mantenha esta tecla pressionada para visualizar a lista de símbolos. Selecione um para usá-lo como um atalho."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flutuante"
\ No newline at end of file
index cc536a5..4318c22 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Passe o dedo pela barra de espaços, da esquerda para a direita, para mudar de idioma."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Toque nesta tecla sem soltar para ver a lista de símbolos. Seleccione um para utilizar como atalho."
\ No newline at end of file
+msgstr "Toque nesta tecla sem soltar para ver a lista de símbolos. Seleccione um para utilizar como atalho."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flutuante"
\ No newline at end of file
index ef3d8a9..afd8615 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Glisați peste bara de spațiu la stânga sau la dreapta pentru a schimba limbile."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Mențineți apăsată această tastă pentru a vedea lista de simboluri. Selectați unul pentru utilizarea drept comandă rapidă."
\ No newline at end of file
+msgstr "Mențineți apăsată această tastă pentru a vedea lista de simboluri. Selectați unul pentru utilizarea drept comandă rapidă."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Mobilă"
\ No newline at end of file
index af4c82c..bead6bd 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Чтобы изменить язык, проведите пальцем по клавише пробела влево или вправо."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Для просмотра списка символов нажмите и удерживайте эту клавишу. Выберите один из них для ярлыка."
\ No newline at end of file
+msgstr "Для просмотра списка символов нажмите и удерживайте эту клавишу. Выберите один из них для ярлыка."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Плавающая"
\ No newline at end of file
index 37ea2e0..e15afb9 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "භාෂා අතර වෙනස් කිරීමට ඉඩ යත
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "සංකේත ලැයිස්තුව බැලීමට මෙම යතුර ඔබා අල්ලාගෙන සිටින්න. එය කෙටිමග ලෙස භාවිතා කිරීමට එකක් තෝරන්න."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "පාවෙන"
index a0b5037..796cd3b 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Potiahnutím po medzerníku smerom doľava alebo doprava môžete prepínať jazyky."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Ťuknutím na toto tlačidlo a jeho podržaním zobrazíte zoznam symbolov. Výberom jedného z nich ho môžete použiť ako skratku."
\ No newline at end of file
+msgstr "Ťuknutím na toto tlačidlo a jeho podržaním zobrazíte zoznam symbolov. Výberom jedného z nich ho môžete použiť ako skratku."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Pohyb-\nlivá"
\ No newline at end of file
index 7c367b1..40aa23f 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Za preklop med jeziki podrsajte po preslednici v levo ali desno."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Pritisnite in držite to tipko za ogled seznama simbolov. Izberite enega, da ga uporabite kot bližnjico."
\ No newline at end of file
+msgstr "Pritisnite in držite to tipko za ogled seznama simbolov. Izberite enega, da ga uporabite kot bližnjico."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Premikajoča"
\ No newline at end of file
index d8f8f65..07dafe7 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Rrëshqit tastin hapësirë majtas ose djathtas për t'u këmbyer mes gjuhëve."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Trokit dhe mbaj këtë tast për të parë listën e simboleve. Përzgjidh një prej tyre, që ta përdorësh si shkurtore."
\ No newline at end of file
+msgstr "Trokit dhe mbaj këtë tast për të parë listën e simboleve. Përzgjidh një prej tyre, që ta përdorësh si shkurtore."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Pezull"
\ No newline at end of file
index f0df960..4bf1d03 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Prevuci prstom ulevo ili udesno preko razmaknice da bi prelazio/la s jednog jezika na drugi."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Kucni i zadrži ovaj taster da bi video/la listu simbola. Izaberi jedan koji će se koristiti kao prečica."
\ No newline at end of file
+msgstr "Kucni i zadrži ovaj taster da bi video/la listu simbola. Izaberi jedan koji će se koristiti kao prečica."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Plutajuća"
\ No newline at end of file
index 03bce87..549d899 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Dra mellanslag till vänster eller till höger för att byta mellan språk."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Tryck på den här tangenten och håll den nedtryckt för att se symbollistan. Välj en för att använda den som en genväg."
\ No newline at end of file
+msgstr "Tryck på den här tangenten och håll den nedtryckt för att se symbollistan. Välj en för att använda den som en genväg."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Flytande"
\ No newline at end of file
index bf6ca8e..2f971e8 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "மொழிகளுக்கு இடையில் மாறுவ
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "குறியீடு பட்டியலைப் பார்க்க இந்த விசையை டேப் செய்து வைத்திருக்கவும். ஒரு குறுக்குவழியாக பயன்படுத்த ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "ஃப்ளோட்டிங்"
\ No newline at end of file
index f5a17e9..c307981 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "భాషల మధ్య మారడానికి ఎడమ లే
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "చిహ్నం జాబితాని చూడటానికి ఈ కీని ట్యాప్ చేసి, పట్టుకోండి. దీన్ని సత్వరమార్గంగా ఉపయోగించడానికి ఒకదాన్ని ఎంచుకోండి."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "తేలుతున్న"
index 34c7afa..4dfbbd1 100644 (file)
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Барои гузариш байни забонҳо тугмаи фос
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Барои дидани рӯйхати аломатҳо, ин тугмаро зарба зада нигоҳ доред. Якеи онҳоро барои истифода ҳамчун миёнбур интихоб кунед."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Шино кардан"
index 0abe671..e5333b9 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "ปัดสเปซบาร์ไปทางซ้ายหรือขวา เพื่อเปลี่ยนไปมาระหว่างภาษา"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "การตั้งค่าแป้นพิมพ์ เพื่อดูรายการสัญลักษณ์ เลือกหนึ่งแป้นพิมพ์ที่ จะใช้เป็นทางลัด"
\ No newline at end of file
+msgstr "การตั้งค่าแป้นพิมพ์ เพื่อดูรายการสัญลักษณ์ เลือกหนึ่งแป้นพิมพ์ที่ จะใช้เป็นทางลัด"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "แบบลอย"
\ No newline at end of file
index f0bfd43..b9bfca6 100644 (file)
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Dilden-dile geçmek üçin, probeli çepe ýa-da saga syryň."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Nyşanjyklaryň sanawyny görmek üçin bu düwmä barmagyňyzy degrip saklaň. Ýarlyk hökmünde ulanmak üçin birini saýlaň."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Geçirilýän"
index 87ca364..ed18159 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "I-swipe ang space bar pakaliwa o pakanan para magpalipat-lipat sa mga wika."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "I-tap nang matagal ang key na ito upang makita ang listaha ng simbolo. Pumili ng isa upang gamitin ito bilang isang shortcut."
\ No newline at end of file
+msgstr "I-tap nang matagal ang key na ito upang makita ang listaha ng simbolo. Pumili ng isa upang gamitin ito bilang isang shortcut."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Nakalutang"
\ No newline at end of file
index 9e47bc2..f101e9f 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Diller arasında değişiklik yapmak için boşluk çubuğunu sola veya sağa kaydırın."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Sembol listesini görmek için bu tuşa dokunup basılı tutun. Kısayol olarak kullanmak üzere birini seçin."
\ No newline at end of file
+msgstr "Sembol listesini görmek için bu tuşa dokunup basılı tutun. Kısayol olarak kullanmak üzere birini seçin."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Mini"
\ No newline at end of file
index 5e3a2f8..86f8417 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "Проведіть по пробілу вліво або вправо д
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "Натисніть та утримуйте цю клавішу, щоб переглянути список символів. Виберіть один символ для використання як клавіші швидкого доступу."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Плаваюча"
index 0e5651b..da523a3 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -132,3 +132,6 @@ msgstr "زبانیں تبدیل کرنے کے لیے اسپیس بار کو دا
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "ﻉﻼﻤﺗ کی ﻑہﺮﺴﺗ ﺩیکھﻥے کیﻞﺋے ﺎﺳ کﻝیﺩ کﻭ ﺪﺑﺍ کﺭ ﺭکھیں۔ ﺎﺳے ﺵﺍﺭٹ کٹ کے ﺐﻃﻭﺭ ﺎﺴﺘﻌﻣﺎﻟ کﺮﻧے کیﻞﺋے ﺍیک ﻢﻨﺘﺨﺑ کﺭیں۔"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "تیرتا ہوا"
index 708699f..77b138f 100644 (file)
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Tillarni o‘zgartirish uhcun bo‘shliq tugmasini chap yoki o‘ngga suring."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Simvollar ro‘yxatini ko‘rish uchun ushbu tugmani bosib turing. Yorliq sifatida foydalanish uchun birini tanlang."
\ No newline at end of file
+msgstr "Simvollar ro‘yxatini ko‘rish uchun ushbu tugmani bosib turing. Yorliq sifatida foydalanish uchun birini tanlang."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Suzib yuruvchi"
\ No newline at end of file
index e704dfc..3d9fc6e 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "Vuốt thanh khoảng cách sang trái hoặc phải để chuyển đổi giữa các ngôn ngữ."
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "Chạm và giữ phím này để xem danh sách biểu tượng. Hãy chọn một biểu tượng để sử dụng làm phím tắt."
\ No newline at end of file
+msgstr "Chạm và giữ phím này để xem danh sách biểu tượng. Hãy chọn một biểu tượng để sử dụng làm phím tắt."
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "Không cố định"
\ No newline at end of file
index 615347a..889ee80 100644 (file)
@@ -131,4 +131,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "向左或向右滑动空格键切换语言。"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "长按该按键以查看符号列表。选择一个符号以将其用作快捷方式。"
\ No newline at end of file
+msgstr "长按该按键以查看符号列表。选择一个符号以将其用作快捷方式。"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "浮动"
\ No newline at end of file
index 7410a34..c6f9dc6 100644 (file)
@@ -128,4 +128,7 @@ msgid "IDS_IME_BODY_SWIPE_THE_SPACE_BAR_LEFT_OR_RIGHT_TO_CHANGE_BETWEEN_LANGUAGE
 msgstr "向左或向右滑動空格鍵切換語言。"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
-msgstr "長按該按鍵以查看符號列表。選擇壹個符號以將其用作快捷方式。"
\ No newline at end of file
+msgstr "長按該按鍵以查看符號列表。選擇壹個符號以將其用作快捷方式。"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "懸浮式"
\ No newline at end of file
index 348467a..a80563f 100644 (file)
@@ -129,3 +129,6 @@ msgstr "向左或向右滑動空格鍵切換語言。"
 
 msgid "IDS_IME_BODY_TAP_AND_HOLD_THIS_KEY_TO_SEE_THE_SYMBOL_LIST_SELECT_ONE_TO_USE_IT_AS_A_SHORTCUT"
 msgstr "長按該按鍵以查看符號列表。選擇壹個符號以將其用作快捷方式。"
+
+msgid "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING"
+msgstr "漂浮"
index f9fccfe..f62271b 100644 (file)
@@ -32,16 +32,19 @@ using namespace scl;
 #define VIBRATION_ON    FALSE
 #define PREVIEW_ON      FALSE
 #define AUTOPUNCTUATE_ON TRUE
+#define FLOATING_MODE   FALSE
 #elif _WEARABLE
 #define SOUND_ON        TRUE
 #define VIBRATION_ON    FALSE
 #define PREVIEW_ON      FALSE
 #define AUTOPUNCTUATE_ON TRUE
+#define FLOATING_MODE   FALSE
 #else
 #define SOUND_ON        TRUE
 #define VIBRATION_ON    FALSE
 #define PREVIEW_ON      TRUE
 #define AUTOPUNCTUATE_ON FALSE
+#define FLOATING_MODE   FALSE
 #endif
 
 CONFIG_VALUES::CONFIG_VALUES()
@@ -53,6 +56,7 @@ CONFIG_VALUES::CONFIG_VALUES()
     sound_on = SOUND_ON;
     vibration_on = VIBRATION_ON;
     preview_on = PREVIEW_ON;
+    floating_mode = FALSE;
     first_guideset = FALSE;
     first_guidechange = FALSE;
 };
@@ -167,6 +171,11 @@ void read_ise_language_guide_popup_mode()
     read_ise_config_bool(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_LANGUAGE_CHANGE, g_config_values.first_guidechange, false);
 }
 
+void read_ise_floating_mode()
+{
+    read_ise_config_bool(ISE_CONFIG_FLOATING_MODE, g_config_values.floating_mode, FLOATING_MODE);
+}
+
 void read_ise_config_values()
 {
     /* keypad mode */
@@ -201,6 +210,9 @@ void read_ise_config_values()
 
     /* guide popup for language change */
     read_ise_language_guide_popup_mode();
+
+    /* Floating mode */
+    read_ise_floating_mode();
 }
 
 void write_ise_config_values()
@@ -222,6 +234,7 @@ void write_ise_config_values()
     preference_set_int(ISE_CONFIG_SOUND_ON, g_config_values.sound_on);
     preference_set_int(ISE_CONFIG_VIBRATION_ON, g_config_values.vibration_on);
     preference_set_int(ISE_CONFIG_PREVIEW_ON, g_config_values.preview_on);
+    preference_set_int(ISE_CONFIG_FLOATING_MODE, g_config_values.floating_mode);
     preference_set_int(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_SETTING, g_config_values.first_guideset);
     preference_set_int(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_LANGUAGE_CHANGE, g_config_values.first_guidechange);
 }
@@ -237,6 +250,7 @@ void erase_ise_config_values()
     preference_remove(ISE_CONFIG_SOUND_ON);
     preference_remove(ISE_CONFIG_VIBRATION_ON);
     preference_remove(ISE_CONFIG_PREVIEW_ON);
+    preference_remove(ISE_CONFIG_FLOATING_MODE);
     preference_remove(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_SETTING);
     preference_remove(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_LANGUAGE_CHANGE);
 }
@@ -253,6 +267,7 @@ void reset_ise_config_values()
     g_config_values.sound_on = SOUND_ON;
     g_config_values.vibration_on = VIBRATION_ON;
     g_config_values.preview_on = PREVIEW_ON;
+    g_config_values.floating_mode = FALSE;
     g_config_values.first_guideset = FALSE;
     g_config_values.first_guidechange = FALSE;
 
index e5dbfa6..f2e62a7 100644 (file)
@@ -32,6 +32,7 @@
 #define ISE_CONFIG_SOUND_ON             "/ise-default/sound_on"
 #define ISE_CONFIG_VIBRATION_ON         "/ise-default/vibration_on"
 #define ISE_CONFIG_PREVIEW_ON           "/ise-default/preview_on"
+#define ISE_CONFIG_FLOATING_MODE        "/ise-default/floating_mode"
 #define ISE_CONFIG_RECENT_EMOTICONS_LIST "/ise-default/recent_emoticons_list"
 #define ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_SETTING          "/ise-default/first_guideline_popup_for_setting"
 #define ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_LANGUAGE_CHANGE        "/ise-default/first_guideline_popup_for_language_change"
@@ -56,6 +57,7 @@ struct CONFIG_VALUES {
     sclboolean sound_on;
     sclboolean vibration_on;
     sclboolean preview_on;
+    sclboolean floating_mode;
     sclboolean first_guideset;
     sclboolean first_guidechange;
 };
@@ -103,6 +105,9 @@ read_ise_setting_guide_popup_mode();
 void
 read_ise_language_guide_popup_mode();
 
+void
+read_ise_floating_mode();
+
 /**
  * Writes all option values to SCIM config file
     @return     Nothing.
index 091721c..5b3a0c2 100644 (file)
@@ -48,6 +48,7 @@
 #define MORE_SETTINGS       dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_HEADER_MORE_SETTINGS_ABB")
 #define OTHER_SETTINGS      dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_HEADER_OTHER_SETTINGS")
 #define RESET               dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_MBODY_RESET_SETTINGS")
+#define FLOATING_MODE       dgettext(PACKAGE, "IDS_KPD_BUTTON2_FLOATING")
 
 #define MSG_NONE_SELECTED       dgettext(PACKAGE, "IDS_IME_BODY_YOU_MUST_SELECT_AT_LEAST_ONE_LANGUAGE_IN_KEYBOARD_SETTINGS")
 #ifdef _WEARABLE
index 409d60a..cd4187d 100644 (file)
@@ -1579,6 +1579,12 @@ static void ise_language_guide_popup_changed_cb(const char *key, void *user_data
     read_ise_language_guide_popup_mode();
 }
 
+static void ise_floating_mode_changed_cb(const char *key, void *user_data)
+{
+    read_ise_floating_mode();
+    ime_set_floating_mode(g_config_values.floating_mode);
+}
+
 void
 ise_create()
 {
@@ -1655,6 +1661,7 @@ ise_create()
 #ifdef _TV
             g_ui->enable_highlight_ui(TRUE);
 #endif
+            ime_set_floating_mode(g_config_values.floating_mode);
         }
 
         SclSize size_portrait = g_ui->get_input_mode_size(g_ui->get_input_mode(), DISPLAYMODE_PORTRAIT);
@@ -1675,6 +1682,7 @@ ise_create()
         preference_set_changed_cb(ISE_CONFIG_PREVIEW_ON, ise_character_preview_mode_changed_cb, NULL);
         preference_set_changed_cb(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_SETTING, ise_setting_guide_popup_changed_cb, NULL);
         preference_set_changed_cb(ISE_CONFIG_FIRST_GUIDELINE_POPUP_FOR_LANGUAGE_CHANGE, ise_language_guide_popup_changed_cb, NULL);
+        preference_set_changed_cb(ISE_CONFIG_FLOATING_MODE, ise_floating_mode_changed_cb, NULL);
     }
     init_recent_used_punctuation();
 }
index d0c474c..f41b1a2 100644 (file)
@@ -59,6 +59,7 @@ enum SETTING_ITEM_ID {
     SETTING_ITEM_ID_CHARACTER_PRE,
     SETTING_ITEM_ID_MORE_SETTINGS_TITLE,
     SETTING_ITEM_ID_RESET,
+    SETTING_ITEM_ID_FLOATING,
 
     SETTING_ITEM_ID_MAX,
 };
@@ -151,6 +152,7 @@ static void check_autopunctuate_change_callback(void *data, Evas_Object *obj, vo
 static void check_sound_change_callback(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info);
 static void check_vibration_change_callback(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info);
 static void check_character_pre_change_callback(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info);
+static void check_floating_mode_change_callback(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info);
 
 #ifdef _CIRCLE
 static char* _accessible_body_name_cb(void *data, Evas_Object *obj);
@@ -423,6 +425,12 @@ static void _main_gl_sel(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info)
                 reset_settings_popup(data, obj, event_info);
             }
             break;
+            case SETTING_ITEM_ID_FLOATING: {
+                if (item) {
+                    state = _update_check_button_state(item, obj);
+                    check_floating_mode_change_callback((void *)(intptr_t)(state), NULL, NULL);
+                }
+            }
             default:
             break;
         }
@@ -564,6 +572,18 @@ static void check_character_pre_change_callback(void *data, Evas_Object *obj, vo
     write_ise_config_values();
 }
 
+static void check_floating_mode_change_callback(void *data, Evas_Object *obj, void *event_info)
+{
+    Eina_Bool state = EINA_FALSE;
+    if (obj) {
+        state = elm_check_state_get(obj);
+    } else {
+        state = (int)reinterpret_cast<long>(data);
+    }
+    g_config_values.floating_mode = state;
+    write_ise_config_values();
+}
+
 static Evas_Object *_create_check_button(Evas_Object *parent, sclboolean state)
 {
     Evas_Object *ck = NULL;
@@ -613,6 +633,11 @@ static Evas_Object *_main_radio_gl_content_get(void *data, Evas_Object *obj, con
                     evas_object_smart_callback_add(ck, "changed", check_character_pre_change_callback,
                         reinterpret_cast<void*>(item_data->mode));
                     break;
+                case SETTING_ITEM_ID_FLOATING:
+                    ck = _create_check_button(obj, g_config_values.floating_mode);
+                    evas_object_smart_callback_add(ck, "changed", check_floating_mode_change_callback,
+                        reinterpret_cast<void*>(item_data->mode));
+                    break;
             }
 
             if (ck) {
@@ -951,6 +976,10 @@ Evas_Object* create_option_main_view(Evas_Object *parent, Evas_Object *naviframe
         append_item(genlist, SETTING_ITEM_ID_KEY_TAP_TITLE, KEY_FEEDBACK, NULL, (void *)SETTING_ITEM_ID_KEY_TAP_TITLE, option_elements[type].itc_1text_main_item, ELM_GENLIST_ITEM_NONE, EINA_FALSE);
 #endif
 
+#ifndef _WEARABLE
+        /* Floating mode */
+        append_item(genlist, SETTING_ITEM_ID_FLOATING, FLOATING_MODE, NULL, (void *)SETTING_ITEM_ID_FLOATING, option_elements[type].itc_1text_main_item, ELM_GENLIST_ITEM_NONE, EINA_FALSE);
+#endif
         /* Reset */
         append_item(genlist, SETTING_ITEM_ID_RESET, RESET, NULL, (void *)SETTING_ITEM_ID_RESET, option_elements[type].itc_1text_main_item, ELM_GENLIST_ITEM_NONE, EINA_FALSE);