2.14.0 GLIB_2_14_0
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Sat, 4 Aug 2007 03:03:02 +0000 (03:03 +0000)
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>
Sat, 4 Aug 2007 03:03:02 +0000 (03:03 +0000)
svn path=/trunk/; revision=5674

96 files changed:
ChangeLog
INSTALL
Makefile.am
NEWS
README
docs/reference/ChangeLog
docs/reference/glib/tmpl/macros_misc.sgml
docs/reference/glib/tmpl/main.sgml
docs/reference/glib/tmpl/types.sgml
docs/reference/gobject/tmpl/gparamspec.sgml
gmodule/ChangeLog
gobject/ChangeLog
gthread/ChangeLog
po/ChangeLog
po/am.po
po/ar.po
po/as.po
po/az.po
po/be.po
po/be@latin.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/en_CA.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mg.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mn.po
po/ms.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sr@ije.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tl.po
po/tr.po
po/tt.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/xh.po
po/yi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index ef1b063..4bcb988 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2007-08-03  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
+       * === Released 2.14.0 ===
+
        * NEWS: Updates
 
        * configure.in: Bump version to 2.14.0
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index e85d62a..b4c241d 100644 (file)
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -1,8 +1,8 @@
 Simple install procedure
 ========================
 
-  % gzip -cd glib-2.13.7.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
-  % cd glib-2.13.7                           # change to the toplevel directory
+  % gzip -cd glib-2.14.0.tar.gz | tar xvf -  # unpack the sources
+  % cd glib-2.14.0                           # change to the toplevel directory
   % ./configure                             # run the `configure' script
   % make                                    # build GLIB
 
index a0160d6..e129296 100644 (file)
@@ -86,7 +86,7 @@ gettextdir = $(datadir)/glib-2.0/gettext
 gettext_SCRIPTS = mkinstalldirs
 
 # build documentation when doing distcheck
-DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-gtk-doc
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-debug --enable-gtk-doc --enable-man
 
 DISTCLEANFILES = glibconfig-sysdefs.h glibconfig.h stamp-gc-h
 
diff --git a/NEWS b/NEWS
index b2a4e65..67a8aaf 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -10,6 +10,7 @@ Overview of Changes from GLib 2.13.7 to GLib 2.14.0
 * Bugs fixed:
  453998 Make _g_unichar_combining_class() public
  462549 gregex.c: variable is declared at middle of block
+ 417068 g_file_test doc inconsistency
 
 * Updated translations:
  Assamese (as)
diff --git a/README b/README
index 059bdcf..46c1436 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 General Information
 ===================
 
-This is GLib version 2.13.7. GLib is the low-level core
+This is GLib version 2.14.0. GLib is the low-level core
 library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
 provides data structure handling for C, portability wrappers, and
 interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
index 495e199..48ed57e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-03  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.14.0 ===
+
 2007-07-21  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * glib/glib-sections.txt: Additions
index 23b3694..7d58d4c 100644 (file)
@@ -354,9 +354,10 @@ if (G_LIKELY (random () != 1))
   g_print ("not one");
 </programlisting></informalexample>
 
-@expr: the expression
 @Returns: the value of @expr
 @Since: 2.2
+<!-- # Unused Parameters # -->
+@expr: the expression
 
 
 <!-- ##### MACRO G_UNLIKELY ##### -->
index 0a708d0..d9c60a1 100644 (file)
@@ -729,6 +729,9 @@ you would use %G_IO_IN | %G_IO_HUP | %G_IO_ERR, and for writing you would use
 
 </para>
 
+@fd: 
+@fd: 
+@events: 
 @revents: 
 
 <!-- ##### STRUCT GSource ##### -->
index 8942499..4f49f1c 100644 (file)
@@ -179,12 +179,14 @@ Values of this type can range from -9,223,372,036,854,775,808 to
 </para>
 
 
-<!-- ##### TYPEDEF guint64 ##### -->
+<!-- ##### FUNCTION guint64 ##### -->
 <para>
 An unsigned integer guaranteed to be 64 bits on all platforms.
 Values of this type can range from 0 to 18,446,744,073,709,551,615.
 </para>
 
+@Returns: 
+
 
 <!-- ##### MACRO G_GINT64_CONSTANT ##### -->
 <para>
index 71c34c5..13f0e58 100644 (file)
@@ -149,6 +149,8 @@ can be configured.
                          parameter is guaranteed to remain valid and
                          unmodified for the lifetime of the parameter. 
                          Since 2.8
+@G_PARAM_PRIVATE: 
+@G_PARAM_STATIC_NICK: 
 @G_PARAM_STATIC_BLURB:   the string used as blurb when constructing the 
                          parameter is guaranteed to remain valid and 
                          unmodified for the lifetime of the parameter. 
index 17ad458..a4b704f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-03  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.14.0 ===
+
 2007-07-12  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.13.7 ===
index 526ab31..9f9090d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-03  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.14.0 ===
+
 2007-07-12  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.13.7 ===
index 86f03e7..22c2062 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-03  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.14.0 ===
+
 2007-07-12  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        * === Released 2.13.7 ===
index f188b04..311a809 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-03  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
+
+       * === Released 2.14.0 ===
+
 2007-08-03  Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
 
        * tr.po: Updated Turkish translation
index 7bb5d33..0dc57ba 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -511,66 +511,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 3edbfc6..d82b46f 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-12.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:44+0100\n"
 "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -533,67 +533,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطأ في السطر %d المحرف %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index cfbb0fa..e7266c9 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-25 15:21+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -289,8 +289,10 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:428
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "ৰিক্ত পদাৰ্থ '&;' দেখা গ'ল; বৈধ পদাৰ্থসমূহ হ'ল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"ৰিক্ত পদাৰ্থ '&;' দেখা গ'ল; বৈধ পদাৰ্থসমূহ হ'ল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
@@ -298,7 +300,9 @@ msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
-msgstr "'%s' আখৰ পদাৰ্থৰ নামৰ আৰম্ভনিৰ বাবে বৈধ নহয়; & আখৰে এটা পদাৰ্থ আৰম্ভ কৰে; যদি এই এম্পাৰছেন্দ এটা পদাৰ্থ হ'ব নালাগে, তাক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
+msgstr ""
+"'%s' আখৰ পদাৰ্থৰ নামৰ আৰম্ভনিৰ বাবে বৈধ নহয়; & আখৰে এটা পদাৰ্থ আৰম্ভ কৰে; যদি এই "
+"এম্পাৰছেন্দ এটা পদাৰ্থ হ'ব নালাগে, তাক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
 
 #: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
@@ -314,19 +318,24 @@ msgstr "পদাৰ্থৰ নাম '%s' অজ্ঞাত"
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "পদাৰ্থ এটা ছেমিকলনেৰে অন্ত ন'হ'ল; পদাৰ্থ এটা আৰম্ভ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সম্ভৱ আপুনি এটা এম্পাৰছেন্দ আখৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে - এম্পাৰছেন্দক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
+msgstr ""
+"পদাৰ্থ এটা ছেমিকলনেৰে অন্ত ন'হ'ল; পদাৰ্থ এটা আৰম্ভ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সম্ভৱ আপুনি "
+"এটা এম্পাৰছেন্দ আখৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে - এম্পাৰছেন্দক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
 
 #: glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "'%-.*s' বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল, যি কোনো আখৰৰ উল্লেখৰ ভিতৰৰ এটা সংখ্যা হ'ব লাগিছিল (&#২৩৪; যেনে) - হয়তো সংখ্যাটো বৰ ডাঙৰ"
+msgstr ""
+"'%-.*s' বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল, যি কোনো আখৰৰ উল্লেখৰ ভিতৰৰ এটা সংখ্যা হ'ব লাগিছিল "
+"(&#২৩৪; যেনে) - হয়তো সংখ্যাটো বৰ ডাঙৰ"
 
 #: glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "আখৰৰ উল্লেখ থকা '%-.*s' এ এটা আজ্ঞা থকা আখৰক সাঙ্কেতিক লিপিলৈ পৰিবৰ্তিত নকৰে"
+msgstr ""
+"আখৰৰ উল্লেখ থকা '%-.*s' এ এটা আজ্ঞা থকা আখৰক সাঙ্কেতিক লিপিলৈ পৰিবৰ্তিত নকৰে"
 
 #: glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
@@ -337,7 +346,9 @@ msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
-msgstr "আখৰৰ উল্লেখ এটা ছেমিকলনেৰে অন্ত ন'হ'ল; পদাৰ্থ এটা আৰম্ভ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সম্ভৱ আপুনি এটা এম্পাৰছেন্দ আখৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে - এম্পাৰছেন্দক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
+msgstr ""
+"আখৰৰ উল্লেখ এটা ছেমিকলনেৰে অন্ত ন'হ'ল; পদাৰ্থ এটা আৰম্ভ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সম্ভৱ "
+"আপুনি এটা এম্পাৰছেন্দ আখৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে - এম্পাৰছেন্দক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
 
 #: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
@@ -371,7 +382,8 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1293
@@ -424,16 +436,14 @@ msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "প্ৰলেক্ষ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "প্ৰলেক্ষ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1783
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
@@ -467,8 +477,7 @@ msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "প্ৰলেক্ষ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1829
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "প্ৰলেক্ষ"
 
@@ -521,66 +530,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -804,7 +813,8 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
 #: glib/gkeyfile.c:806
@@ -890,4 +900,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
-
index b35d58b..982eeb8 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -548,67 +548,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index c6a2011..1e02478 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -621,68 +621,68 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:219\r
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Незавершанае лучыва сутнасьці"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 0fa10d1..42477d8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-01 12:25+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
@@ -624,68 +624,68 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Pamyłka ŭ %d radku pry znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Niezavieršanaja spasyłka na adzinku"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 3b2787f..d9afa69 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-08 08:20+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -560,67 +560,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка на ред %d, символ %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Незавършена заместваща последователност"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index fdbe330..b71a090 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -538,67 +538,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "লাইন %d ক্যর %d এ ভুল: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "অসম্পূর্ণ বস্তুর রেফারেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 7efd662..e368ead 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 12:49+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@@ -549,66 +549,66 @@ msgstr "নতুন পংক্তি চিহ্নকারী ফ্ল্
 msgid "unknown error"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র মিল অনুসন্ধানে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 বৈশিষ্ট্যের সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s, %d অক্ষরে কম্পাইল করতে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র সর্বোত্তম ব্যবহারে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা অথবা '}' প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে '<' অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্স অসম্পূর্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে অক্ষর সংখ্যা শূণ্য"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "অবৈধ সিম্বলিক রেফারেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "অন্তে অপ্রত্যাশিত '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "অজানা এস্কেপ সিকোয়েন্স"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প্রতিস্থাপনার টেক্সট \"%s\", %lu অক্ষরে পার্স করতে সমস্যা: %s"
index 4eb1d46..6a2ffe0 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -543,67 +543,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 0ae0745..4ab5b42 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -563,67 +563,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referència a una entitat no acabada"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index f407b77..f1179c7 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -548,67 +548,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba na řádku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Neukončený odkaz na entitu"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 180ac22..8f5c8a9 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -541,67 +541,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Cyfeiriant endid heb ei orffen"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 28b499f..263ee8c 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -556,67 +556,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ufærdig entitetsreference"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index b0cf180..db7a3bc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-04 15:33+0100\n"
 "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -569,67 +569,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fehler in Zeile %d, Zeichen %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Unvollendete Entitätsreferenz"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 8ce8eec..56259c8 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -544,67 +544,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index b432409..2535e1b 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -579,68 +579,68 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
 # gconf/gconfd.c:1676
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d χαρακτήρας %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ημιτελής αναφορά οντότητας"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index fce7d06..0a51aae 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -542,67 +542,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Unfinished entity reference"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index b02e74c..8b52f63 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:08-0000\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -541,67 +541,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Unfinished entity reference"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index ed1d884..69a6117 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
@@ -542,67 +542,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eraro ĉe linio %d signo %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nefinita erorefrenco"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 6c8b120..de2ca13 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-29 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -567,67 +567,67 @@ msgstr "combinación de banderas de nueva línea inválidas"
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al coincidir con la expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE está compilada sin soporte para las propiedades de UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error al compilar la expresión regular %s en el carácter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error al optimizar la expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal o «}»"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta «<» en la referencia simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia de símbolo sin terminar"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de longitud cero"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "se esperaba un dígito"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» al final de la cadena"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape desconocida"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error al analizar el texto de reemplazo «%s» en el carácter %lu: %s"
index 75c8763..d3d0f2f 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-12 10:07+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -546,66 +546,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr "tundmatu viga"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "oodati numbrit"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tundmatu paojada"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s"
index c6d3947..b7c7c20 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-25 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-25 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -20,281 +20,292 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%2$s' elementuaren ustegabeko '%1$s'atributua"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%2$s' elementuaren '%1$s' atributua ez da aurkitu"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Ustegabeko '%s' etiketa, '%s' espero zen"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%2$s' barruan ustegabeko '%1$s' etiketa"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr "Ezin izan da baliozko laster-marken fitxategia aurkitu datuen direktorioan"
+msgstr ""
+"Ezin izan da baliozko laster-marken fitxategia aurkitu datuen direktorioan"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "'%s' URIaren laster-marka badago lehenedik ere"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Ez da '%s' URIaren laster-markarik aurkitu"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Ez dago '%s' URIaren laster-markan MIME-motarik definituta"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago bandera pribaturik definituta"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' URIaren laster-markan ez dago talderik ezarrita"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Huts egin du '%s' exekuzioko lerroa '%s' URIarekin hedatzean"
 
-#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148
+#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' karaktere-multzoa '%s' bihurtzea ez da onartzen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506
+#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
 
-#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320
-#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
+#: glib/gutf8.c:1399
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byten sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 
-#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327
-#: ../glib/giochannel.c:2216
+#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gutf8.c:1395
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
 
-#: ../glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1727
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua "
 
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1754
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI baliogabea da"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1766
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1782
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1877
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua"
 
 #
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1887
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' direktorioa irekitzean: %s "
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ezin izan dira %lu byte esleitu \"%s\" fitxategia irakurtzeko"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategia irakurtzean: %s "
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategitik irakurri: %s "
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s "
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ezin izan dira '%s' fitxategiko atributuak lortu: fstat()-(e)k huts egin du: "
 "%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: fdopen()-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' fitxategia '%s' gisa berrizendatu: g_rename()k huts egin "
 "du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu: %s "
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia idazteko ireki: fdopen()-(e)k huts egin du: %s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da '%s' fitxategia idazteko ireki: fdopen()-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia idatzi: fwrite()-k huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia itxi: fclose()-k huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' fitxategia ezin izan da kendu: g_unlik()ek huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1840
+#: glib/gfileutils.c:1840
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: glib/gfileutils.c:1861
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1152
+#: glib/giochannel.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da `%s'(e)tik `%s'(e)rako bihurtzailea ireki: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1497
+#: glib/giochannel.c:1497
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri g_io_channel_read_line_string-en"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801
-#: ../glib/giochannel.c:1887
+#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Irakurketa-bufferrean geratu diren bihurtu gabeko datuak"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701
+#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanala karaktere partzial batean bukatzen da"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1687
+#: glib/giochannel.c:1687
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri g_io_channel_read_to_end-etik"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: open()-ek huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategi-mapa ireki: mmap()-ek huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:226
+#: glib/gmarkup.c:226
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Errorea %d lerroko %d karakterean: %s "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:324
+#: glib/gmarkup.c:324
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Errorea %d lerroan: %s "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:428
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "'&;' entitatea hutsik dago; baliozko entitateak hauek dira: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:438
+#: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -305,17 +316,17 @@ msgstr ""
 "entitate bat hasten du; & ikurrak entitatea izan behar ez badu, izenda "
 "ezazu  &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "'%s' karakterea ezin da erabili entitate-izenen barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:509
+#: glib/gmarkup.c:509
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "'%s' entitate-izena ezezaguna da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:520
+#: glib/gmarkup.c:520
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -323,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "Entitatea ez da puntu eta komaz bukatzen; normalean & ikurra erabiltzen da "
 "entitatea hasteko asmorik gabe; izendatu & karakterea &amp; gisa;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:573
+#: glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -332,16 +343,18 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%-.*s' analizatu, digitu bat izan behar zuen karaktere-"
 "erreferentzia baten barruan (&#234; adibidez); agian digitua handiegia da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:598
+#: glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen"
+msgstr ""
+"'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:613
+#: glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "Karaktere-erreferentzia hutsa, digitu bat eduki beharko luke; adibidez &#454;"
+msgstr ""
+"Karaktere-erreferentzia hutsa, digitu bat eduki beharko luke; adibidez &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:623
+#: glib/gmarkup.c:623
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -351,23 +364,23 @@ msgstr ""
 "erabiliko zenuen entitatea hasteko asmorik gabe. Izendatu & karakterea &amp; "
 "gisa;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:709
+#: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Amaitu gabeko entitate-erreferentzia"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Amaitu gabeko karaktere-erreferentzia"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022
+#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: glib/gmarkup.c:1058
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentuak elementu batez hasi behar du (adibidez, <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1098
+#: glib/gmarkup.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -376,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ez da karaktere balioduna '<' karakterearen atzetik; baliteke elementu "
 "baten izena ez hastea"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1162
+#: glib/gmarkup.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -385,14 +398,15 @@ msgstr ""
 "'%s' karaktere bitxia, '>' karakterea espero zen '%s' elementuaren hasiera-"
 "etiketa amaitzeko"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "'%s' karaktere bitxia, '=' espero zen '$2%s' elementuaren '$1%s' "
 "atributuaren ondoren"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1293
+#: glib/gmarkup.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -403,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "hasiera-etiketa bukatzeko, edo bestela atributu bat. Agian karaktere  "
 "baliogabea erabili duzu atributu-izen batean"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1382
+#: glib/gmarkup.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -412,7 +426,7 @@ msgstr ""
 "'%s' karaktere bitxia, komatxo irekia espero zen berdin ikurraren ondoren "
 "'$2%s' elementuaren '$1%s' atributuari balioa ematean"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1527
+#: glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -421,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ez da karaktere balioduna '</'; karaktereen atzetik; baliteke '%s'e(k) "
 "elementu baten izena ez hastea"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1567
+#: glib/gmarkup.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -430,25 +444,25 @@ msgstr ""
 "'%s' karaktere baliogabea da '%s' itxiera-elementuaren izenaren atzetik; "
 "baimendutako karakterea '>' da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1578
+#: glib/gmarkup.c:1578
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' elementua itxi egin da, unean ez dago elementurik irekita"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' elementua itxi egin da, baina unean '%s' elementua dago irekita"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentua hutsik dago edo zuriuneak bakarrik ditu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: glib/gmarkup.c:1767
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentua ustekabean itxi da angelu-parentesi ireki baten ondoren '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -457,7 +471,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da oraindik irekita zeuden elementuekin. '%s' "
 "irekitako azken elementua da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1783
+#: glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -466,19 +480,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero nuen  "
 "<%s/> etiketa amaitzen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1789
+#: glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementu-izen baten barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1795
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1800
+#: glib/gmarkup.c:1800
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan."
+msgstr ""
+"Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1806
+#: glib/gmarkup.c:1806
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -486,207 +501,215 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten ondorengo berdin "
 "ikurraren atzetik; ez dago atributu-baliorik"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-balio baten barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1829
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan"
+msgstr ""
+"Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1835
+#: glib/gmarkup.c:1835
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari "
 "zen instrukzio baten barruan"
 
-#: ../glib/gregex.c:126
+#: glib/gregex.c:126
 msgid "corrupted object"
 msgstr "hondatutako objektua"
 
-#: ../glib/gregex.c:128
+#: glib/gregex.c:128
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "barneko errorea edo hondatutako objektua"
 
-#: ../glib/gregex.c:130
+#: glib/gregex.c:130
 msgid "out of memory"
 msgstr "Memoriarik ez"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "atzera-jotzearen mugara gainditua"
 
-#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155
+#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak"
+msgstr ""
+"ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak"
 
-#: ../glib/gregex.c:149
+#: glib/gregex.c:149
 msgid "internal error"
 msgstr "barneko errorea"
 
-#: ../glib/gregex.c:157
+#: glib/gregex.c:157
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "aurreko erreferentizak baldintza gisa ez daude onartuta bat etortze partzialetan"
+msgstr ""
+"aurreko erreferentizak baldintza gisa ez daude onartuta bat etortze "
+"partzialetan"
 
-#: ../glib/gregex.c:166
+#: glib/gregex.c:166
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "errekurtsioaren muga gainditua"
 
-#: ../glib/gregex.c:168
+#: glib/gregex.c:168
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "azpikate hutsen lan arearen muga gainditua"
 
-#: ../glib/gregex.c:170
+#: glib/gregex.c:170
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "lerro-jauzien banderen baliogabeko konbinazioa"
 
-#: ../glib/gregex.c:174
+#: glib/gregex.c:174
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore ezezaguna"
 
-#: ../glib/gregex.c:317 ../glib/gregex.c:1359
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:880
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua"
 
-#: ../glib/gregex.c:889
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua"
 
-#: ../glib/gregex.c:941
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:963
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1787
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen"
 
-#: ../glib/gregex.c:1803
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra espero zen"
 
-#: ../glib/gregex.c:1843
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan"
 
-#: ../glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: ../glib/gregex.c:1859
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: ../glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "digitua espero zen"
 
-#: ../glib/gregex.c:1888
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala"
 
-#: ../glib/gregex.c:1950
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' katearen amaieran"
 
-#: ../glib/gregex.c:1954
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna"
 
-#: ../glib/gregex.c:1964
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Komatxo arteko testua ez da komatxoekin hasten"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Bat ez datozen komatxoak daude komando-lerroan edo shell-ak aipatutako beste "
 "testu batean"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Testua '\\' karakterearen atzetik amaitu da (testua '%s' zen)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Testua %c(r)en komatxoak aurkitu baino lehen amaitu da (testua '%s' zen)"
+msgstr ""
+"Testua %c(r)en komatxoak aurkitu baino lehen amaitu da (testua '%s' zen)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:272
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ezin izan da `%s' direktoriora aldatu (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umea exekutatu (%s) "
 
 #
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:428
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Programaren izen baliogabea: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Kate baliogabea %d(e)ko bektorearen argumentuan: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Kate baliogabea ingurunean: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s "
 
 #
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:738
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ezin izan da laguntza-programa exekutatu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:938
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -694,188 +717,196 @@ msgstr ""
 "Ustekabeko errorea gertatu da g_io_channel_win32_poll()-en prozesu umetik "
 "datuak irakurtzean"
 
-#: ../glib/gspawn.c:175
+#: glib/gspawn.c:175
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn.c:307
+#: glib/gspawn.c:307
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Ustekabeko errorea select()-en, datuak prozesu umetik irakurtzen (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn.c:390
+#: glib/gspawn.c:390
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1124
+#: glib/gspawn.c:1124
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ezin da sardetu (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1274
+#: glib/gspawn.c:1274
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" prozesu umea exekutatu (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1284
+#: glib/gspawn.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umearen irteera edo sarrera birbideratu (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1293
+#: glib/gspawn.c:1293
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umea sardetu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1301
+#: glib/gspawn.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1323
+#: glib/gspawn.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s) "
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1024
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakterea honako barrutitik kanpo UTF-8 formaturako"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
+#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakterea honako barrutitik kanpo UTF-16 formaturako"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "Usage:"
 msgstr "Erabilera:"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[AUKERA...]"
 
-#: ../glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:676
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Laguntzako aukerak:"
 
-#: ../glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Show help options"
 msgstr "Erakutsi laguntzako aukerak"
 
-#: ../glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:683
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Erakutsi laguntzako aukera guztiak"
 
-#: ../glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:735
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Aplikazio-aukerak:"
 
-#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' osoko balioa analizatu"
 
-#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s(r)en '%1$s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: ../glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Ezin da '%2$s'(r)en '%1$s' balio bikoitza analizatu"
 
-#: ../glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:839
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s(r)en '%1$s' balio bikoitza barrutitik kanpo"
 
-#: ../glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Errorea %s aukera analizatzean"
 
-#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s(e)ko argumentua falta da"
 
-#: ../glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1713
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s aukera ezezaguna"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:341
+#: glib/gkeyfile.c:341
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Ezin izan da baliozko gakoa datuen direktorioan aurkitu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:376
+#: glib/gkeyfile.c:376
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ez da fitxategi arrunta"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:384
+#: glib/gkeyfile.c:384
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fitxategia hutsik dago"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:746
+#: glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' lerroa du, gako-balioa bikotea, taldea edo iruzkinik "
 "ez daukalarik"
 
 #
-#: ../glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:806
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Taldearen izen baliogabea: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:828
+#: glib/gkeyfile.c:828
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez da talde batekin hasten"
 
 #
-#: ../glib/gkeyfile.c:854
+#: glib/gkeyfile.c:854
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:881
+#: glib/gkeyfile.c:881
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775
-#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
+#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1265
+#: glib/gkeyfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
 "interpretatu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -884,37 +915,37 @@ msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin "
 "da interpretatu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3415
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3437
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3579
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3593
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu"
-
index 3fd7075..514e6b4 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -540,67 +540,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:‏ %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ارجاع نهادی ناتمام"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 84ed3f2..af23f43 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:58+0300\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -556,66 +556,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa %s kohdassa %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "merkki '<' puuttuu symbolisesta viitteestä"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "päättämätön symbolinen viite"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nollan mittainen symbolinen viite"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 4401fb1..111c82a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 16:53+0200\n"
 "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -576,67 +576,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erreur à la ligne %d caractère %d : %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Référence d'entité non terminée"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 82cbf7e..2f6a7f1 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:28+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -510,66 +510,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Earraidh ar líne %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index a9b2cf8..0a48dbc 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-19 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -558,66 +558,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro tentando coincidir a expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "A biblioteca está compilada sen soporte de propiedades UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referencia simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica sen rematar"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de lonxidude cero"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de espazo descoñecida"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 4cdd470..92dac80 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-04 15:31+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -537,66 +537,66 @@ msgstr "નવીલીટી ફ્લેગોનું અયોગ્ય જ
 msgid "unknown error"
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s સરખાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 ગુણધર્મો આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s ને કમ્પાઈલ કરવામાં અક્ષર %d આગળ ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s શ્રેષ્ઠ બનાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક અથવા '}' ઈચ્છિત છે"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક ઈચ્છિત છે"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "સંજ્ઞાકીય સંદર્ભમાં '<' ગુમ થયેલ છે"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "અપૂર્ણ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "શૂન્ય-લંબાઈ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "અંક ઈચ્છિત"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "અયોગ્ય સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "સ્ટ્રે અંત '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "અજ્ઞાત એસ્કેપ ક્રમ"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "બદલી લખાણ \"%s\" નું પદચ્છેદન કરતી વખતે અક્ષર %lu આગળ ભૂલ: %s"
index a027f41..5a2070e 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -549,66 +549,66 @@ msgstr "invalid combination of newline flags"
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
index e493245..d4ebfcc 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -540,67 +540,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d पर त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अपूर्ण एंटिटी संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 408fc08..ae4d588 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -540,67 +540,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 1092655..7a35967 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -569,68 +569,68 @@ msgstr "újsor-jelzők érvénytelen kombinációja"
 msgid "unknown error"
 msgstr "ismeretlen hiba"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés illesztésekor: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A PRCE programkönyvtár UTF-8 támogatás nélkül lett fordítva"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Hiba a(z) \"%s\" reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés optimalizálásakor: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet vagy \"}\" jelet várt"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet várt"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "hiányzó \"<\" jel a szimbolikus hivatkozásban"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "befejezetlen szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulla hosszúságú szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "re rendszer számjegyet várt"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "a záró \"\\\" helye nem megfelelő"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ismeretlen escape sorozat"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index af9287e..028a0a5 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
@@ -510,66 +510,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index a9c8b02..b741039 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -557,67 +557,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referensi entitas yang tidak sempurna"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index f58f9c6..d37a196 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
 "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -536,67 +536,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index f14e01f..124cd85 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-11 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -580,56 +580,56 @@ msgstr "combinazione non valida di flag di fine riga"
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore sconosciuto"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore nel cercare corrispondenza per l'espressione regolare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "La libreria PCRE è compilata senza supporto per le proprietà UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante la compilazione dell'espressione regolare %s al carattere %d: "
 "%s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore durante l'ottimizzazione dell'espressione regolare %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale o '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "attesa cifra esadecimale"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' mancante nel riferimento simbolico"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non terminato"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico di lunghezza zero"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "attesa cifra"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "riferimento simbolico non lecito"
 
@@ -637,17 +637,17 @@ msgstr "riferimento simbolico non lecito"
 # carattere successivo che manca
 #
 # Quindi "isolato" o "staccato" o al limite "accindetale", "casuale"
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' finale isolato"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape sconosciuta"
 
 # da sostituire crea confusione...
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 3838975..04b4c74 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 19:47+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -547,66 +547,66 @@ msgstr "改行フラグの連携が間違っています"
 msgid "unknown error"
 msgstr "原因不明のエラー"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s でマッチングしている際にエラー: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "お使いの PCRE ライブラリは UTF-8 をサポートしていません"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "お使いの PCRE library は UTF-8 のプロパティをサポートしていません"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "正規表現 %s をコンパイルする際にエラー (%d 文字目): %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s を最適化する際にエラー: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16進数の数値または '}' を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16進数の数値を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照の中に '<' がありません"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "中途半端なシンボル参照です"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "サイズが0のシンボル参照です"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "数値を想定していました"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照が間違っています"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "最後の '\\' に対応するシンボルがありません"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "不明なエスケープ・シーケンスです"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "代替文字 \"%s\" を解析する際にエラー (%lu 文字目): %s"
index e236587..df77a98 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-10 04:12+0200\n"
 "Last-Translator: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -548,67 +548,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d სიმბოლო %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ერთეულის დამოწმება არაა დასრულებული"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index da25c1d..a7c4b54 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-01 03:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 10:40+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -17,276 +17,285 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s'ಘಟಕಕ್ಕೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಗುಣ ವಿಶೇಷ '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' ದ ಘಟಕಕ್ಕೆ '%s' ಗುಣವಿಶೇಷ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s', ಪದಗುಚ್ಛ '%s' ವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s' ದ ಒಳಗೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೇ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ MIME ಪ್ರಕಾರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಖಾಸಗಿ ನಿಶಾನೆಯು ಸೂಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಸಮೂಹವು ಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೊಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec ಸಾಲು '%s' ಅನ್ನು URI '%s' ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148
+#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506
+#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320
-#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
+#: glib/gutf8.c:1399
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327
-#: ../glib/giochannel.c:2216
+#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gutf8.c:1395
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1727
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: glib/gconvert.c:1727
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ URI '%s' ಒಂದು '#' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1754
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1766
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1782
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನುಣುಚಿಕೊಂಡ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1877
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ಪಥದ ಹೆಸರು '%s' ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಪಥವಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1887
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
-#, c-format
-#, fuzzy
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu \"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fstat() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು '%s' ಕ್ಕೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ: g_rename() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುವಾಗುವಣ್ತೆ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+msgstr ""
+"ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುವಾಗುವಣ್ತೆ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s'ವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fwrite() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fclose() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ '%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: g_unlink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+msgstr ""
+"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ '%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: g_unlink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಅದು ಒಂದು '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯು XXXXXX ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1840
+#: glib/gfileutils.c:1840
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: glib/gfileutils.c:1861
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕುಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1152
+#: glib/giochannel.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1497
+#: glib/giochannel.c:1497
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801
-#: ../glib/giochannel.c:1887
+#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತವಾಗದೆ ಬಾಕಿ ಉಳಿದ ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಓದು-ಬಫರಿನಲ್ಲಿ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701
+#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1687
+#: glib/giochannel.c:1687
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: ತೆರೆಯುವುದು() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:226
+#: glib/gmarkup.c:226
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "%d ಸಾಲಿನ %d ಚಿಹ್ನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:324
+#: glib/gmarkup.c:324
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:428
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:438
+#: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -294,81 +303,82 @@ msgid ""
 "it as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:509
+#: glib/gmarkup.c:509
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:520
+#: glib/gmarkup.c:520
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:573
+#: glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:598
+#: glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:613
+#: glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:623
+#: glib/gmarkup.c:623
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:709
+#: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022
+#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: glib/gmarkup.c:1058
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1098
+#: glib/gmarkup.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1162
+#: glib/gmarkup.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1293
+#: glib/gmarkup.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -376,490 +386,502 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1382
+#: glib/gmarkup.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1527
+#: glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1567
+#: glib/gmarkup.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1578
+#: glib/gmarkup.c:1578
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು ಅಥವ ಕೇವಲ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: glib/gmarkup.c:1767
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1783
+#: glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1789
+#: glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1795
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1800
+#: glib/gmarkup.c:1800
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1806
+#: glib/gmarkup.c:1806
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1829
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1835
+#: glib/gmarkup.c:1835
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:126
+#: glib/gregex.c:126
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:128
+#: glib/gregex.c:128
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:130
+#: glib/gregex.c:130
 msgid "out of memory"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155
+#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:149
+#: glib/gregex.c:149
 msgid "internal error"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
 
-#: ../glib/gregex.c:157
+#: glib/gregex.c:157
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:166
+#: glib/gregex.c:166
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:168
+#: glib/gregex.c:168
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:170
+#: glib/gregex.c:170
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:174
+#: glib/gregex.c:174
 msgid "unknown error"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
 
-#: ../glib/gregex.c:317 ../glib/gregex.c:1352
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:880
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:889
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:934
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:956
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1780
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1796
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1836
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1845
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1863
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1881
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1943
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1947
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1957
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ಪಠ್ಯವು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು (ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:272
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:428
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:738
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:938
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:175
+#: glib/gspawn.c:175
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:307
+#: glib/gspawn.c:307
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:390
+#: glib/gspawn.c:390
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1124
+#: glib/gspawn.c:1124
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1274
+#: glib/gspawn.c:1274
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1284
+#: glib/gspawn.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1293
+#: glib/gspawn.c:1293
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1301
+#: glib/gspawn.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1323
+#: glib/gspawn.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1024
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
+#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Usage:"
 msgstr "ಬಳಕೆ:"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:676
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
 
-#: ../glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Show help options"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:683
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ ಅಂಶಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: ../glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:735
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
 
-#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:839
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1713
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:341
+#: glib/gkeyfile.c:341
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:376
+#: glib/gkeyfile.c:376
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:384
+#: glib/gkeyfile.c:384
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "ಕಡತವು ಖಾಲಿ ಇದೆ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:746
+#: glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:806
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಮೂಹ ಹೆಸರು: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:828
+#: glib/gkeyfile.c:828
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:854
+#: glib/gkeyfile.c:854
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕೀಲಿ ಹೆಸರು: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:881
+#: glib/gkeyfile.c:881
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775
-#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
+#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1265
+#: glib/gkeyfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3415
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3437
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3579
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3593
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
index b27511c..5a6d4e6 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-04 03:16+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -547,67 +547,67 @@ msgstr "줄바꿈 플래그의 조합이 잘못되었습니다"
 msgid "unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "정규 표현식 %s을(를) 맞추는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE 라이브러리가 UTF8 지원 없이 컴파일되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE 라이브러리는 UTF8 속성을 지원하지 않고 컴파일되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "정규 표현식 %s을(를) 컴파일하는 중 %d번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "정규 표현식 %s을(를) 최적화하는 도중 오류 발생: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16 진수 또는 '}'가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16 진수가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조에 '<' 기호가 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조가 끝나지 않았습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조에 내용이 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "숫자가 있어야 합니다"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "심볼 참조가 잘못되었습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "마지막 '\\'가 없습니다"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "알 수 없는 이스케이프 시퀀스"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "\"%s\" 대체 문자열을 읽는 중 %lu번째 문자에서 오류가 발생했습니다: %s"
index be4ed96..f6f0de9 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -511,66 +511,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index e604b44..0ecb60e 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:56+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@@ -553,67 +553,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eilutės %d simbolio %d klaida: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nebaigtas elemento aprašymas"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 1e867ab..ff07be5 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -542,67 +542,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Kļūda rindā %d rakstzīme %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nepabeigta entītijas atsauce"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 8513b18..937acc9 100644 (file)
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
 "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
@@ -556,67 +556,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Fiantsoana ary tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 5b9bf5e..a23bb3e 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 23:59+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -554,66 +554,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без UTF-8 поддршка"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без поддршка за својствата на UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при компајлирање на регуларниот израз %s кај знакот %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена симболичка референца"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index ed87a3f..220913e 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 12:11+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
@@ -19,274 +19,285 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "r'%s' എലമെന്‍റിന് അപ്രതീക്ഷിതമായ സവിശേഷത '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "എലമെന്‍റ് '%s'-ന്‍റെ സവിശേഷതയായ '%s' കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s', ടാഗ് '%s' പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s'-ന്‍റെ ഉളളില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ഡേറ്റാ ഡയറക്ടറികളില്‍ സാധുതയുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട് "
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ MIME തരം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ സ്വകാര്യ ഫ്ളാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' എന്ന് പേരുളള ഒരു പ്രയോഗവും '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' എന്ന URI ഉളള '%s' എന്ന  exec വരി വികസിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148
+#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടം'%s'ല് നിന്നും '%s'ലേക്കുളള മാറ്റം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506
+#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320
-#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
+#: glib/gutf8.c:1399
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്‍പുട്ടില്‍ തെറ്റായ ബൈറ്റ് ക്രമം"
 
-#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327
-#: ../glib/giochannel.c:2216
+#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം : %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gutf8.c:1395
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ടിന്‍റെ അവസാനം ഭാഗികമായ അക്ഷര ക്രമം"
 
-#: ../glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ഫോള്‍സെറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും കോഡ്സെറ്റ് '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1727
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI %s \"file\" സ്കീം ഉപയോഗിക്കുന്ന പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു URI അല്ല"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ URI %s-ല്‍ '#' ഉല്‍പ്പെടുത്താന്‍ പാടില്ല"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1754
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' അസാധുവാണ്"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1766
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-ന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം അസാധുവാണ്"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1782
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-ല്‍ അസാധുവായ എസ്കേപ്ഡ് അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1877
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' പാഥ് നാമം പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു പാഥ് അല്ല"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1887
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് നാമം"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu ബൈറ്റ്സ് ഫയല്‍ \"%s\" വായിക്കുന്നതിനായി നീക്ക് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ല്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "%s-ന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ കണ്ടെത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fdopen() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ന്‍റെ പേര് '%s' ആയി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: g_rename() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+msgstr ""
+"ഫയല്‍ '%s'-ന്‍റെ പേര് '%s' ആയി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: g_rename() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "എഴുതുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fdopen() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fwrite() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fclose() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "നിലവിലുളള ഫയല്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: g_unlink() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ് \"%s\" അസാധുവാണ്,ഇതില്‍ \"%s\" ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ് \"%s\"-ല്‍ XXXXXX ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1840
+#: glib/gfileutils.c:1840
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് '%s' വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: glib/gfileutils.c:1861
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1152
+#: glib/giochannel.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1497
+#: glib/giochannel.c:1497
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string-ല്‍ റോ വായന സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801
-#: ../glib/giochannel.c:1887
+#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "റീഡ് ബഫറില്‍ ബാക്കിയുളള വേര്‍തിരിക്കാത്ത ഡേറ്റാ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701
+#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ചാനല്‍ അവസാനിക്കുന്നത് ഭാഗികമായ അക്ഷരത്തില്‍ ആണ്"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1687
+#: glib/giochannel.c:1687
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end-ല്‍ റോ വായന സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: open() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' മാപ്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: mmap() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:226
+#: glib/gmarkup.c:226
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "വരി %d-ല്‍ അക്ഷരം %d-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:324
+#: glib/gmarkup.c:324
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "വരി %d-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "‌ശൂന്യമായ എന്‍റിന്‍റി '&;' കണ്ടു; അനുവദനീയമായവ ഇവയാണ്: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:428
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"‌ശൂന്യമായ എന്‍റിന്‍റി '&;' കണ്ടു; അനുവദനീയമായവ ഇവയാണ്: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:438
+#: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -296,17 +307,17 @@ msgstr ""
 "%sല് ഒരു എന്‍റിന്‍റി തു‌ടങ്ങാവുന്നതല്ല. & എന്ന അക്ഷരം ഒരു എന്‍റിന്‍റിയുടെ തുടക്കം കുറിക്കുന്നു. & ഒരു "
 "എന്‍റിന്‍റിഅല്ലെങ്കില്‍ &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "'%s' എന്ന അക്ഷരത്തിന് എന്‍റിന്‍റിയുടെ പേരിനുള്ളില്‍ സാധുതയില്ല"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:509
+#: glib/gmarkup.c:509
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "എന്‍റിന്‍റി നാമം '%s' അപരിചിതമാണ്"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:520
+#: glib/gmarkup.c:520
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -314,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "എന്‍റിന്‍റി ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്‍ക്കൊളളാന്‍ "
 "ഇടയായോ? & ഒരു എന്‍റിന്‍റി അല്ലെങ്കില്‍ &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:573
+#: glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -323,16 +334,17 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, ഇത് അക്ഷര റഫറന്‍സിനുളളില്‍ ഒരു അക്കം ആയിരിക്കണമാരുന്നു "
 "(&#234; ഉദാഹരണത്തിന്) - ഒരു പക്ഷേ അക്കം വളരെ വലുതാവാം"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:598
+#: glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "അക്ഷരത്തിന്‍റെ സൂചനയായ '%-.*s' ഒരു അനുവദനീയമായ രഹസ്യ അക്ഷരത്തിലേക്കല്ല വേര്‍തിരിക്കുന്നത്"
+msgstr ""
+"അക്ഷരത്തിന്‍റെ സൂചനയായ '%-.*s' ഒരു അനുവദനീയമായ രഹസ്യ അക്ഷരത്തിലേക്കല്ല വേര്‍തിരിക്കുന്നത്"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:613
+#: glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "ശൂന്യമായ അക്ഷര സൂചനാ; &#454 പോലുളള അക്കം ഉല്‍പ്പെടുത്തേണ്ടതാണ്;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:623
+#: glib/gmarkup.c:623
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -341,30 +353,31 @@ msgstr ""
 "അക്ഷരസൂചകം ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്‍ക്കൊളളാന്‍ "
 "ഇടയായോ? & ഒരു  സത്ത അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:709
+#: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാകാത്ത എന്‍റിന്‍റി സൂചനാ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാകാത്ത അക്ഷര സൂചനാ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022
+#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 രഹസ്യ വാചകം"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: glib/gmarkup.c:1058
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "രേഖ തുടങ്ങേണ്ടത് ഒരു എലമെന്‍റിലാണ് (ഉദാ <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1098
+#: glib/gmarkup.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "'<' അക്ഷരത്തിന് പിന്നിലുളള '%s' ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; ഇത് ഒരു എലമെന്‍റ് പേര് തുടങ്ങില്ല"
+msgstr ""
+"'<' അക്ഷരത്തിന് പിന്നിലുളള '%s' ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; ഇത് ഒരു എലമെന്‍റ് പേര് തുടങ്ങില്ല"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1162
+#: glib/gmarkup.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -373,65 +386,68 @@ msgstr ""
 "ഓഡ് അക്ഷരം '%s', എലമെന്‍റ് '%s' ആരംഭിക്കുന്ന ടാഗ് അവസാനിക്കേണ്ടത് '>' അക്ഷരത്തിലാവും എന്ന് "
 "പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "ഓഡ് അക്ഷരം '%s', എലമെന്‍റ് '%s'-ന്‍റെ സവിശേഷത നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഒരു '=' പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"ഓഡ് അക്ഷരം '%s', എലമെന്‍റ് '%s'-ന്‍റെ സവിശേഷത നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഒരു '=' പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1293
+#: glib/gmarkup.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"'%s' ഒരു ഓഡ് അക്ഷരം ആണ്, ഇതിന് പകരം ഒരു '>' അല്ലെങ്കില്‍ '/' എന്ന അക്ഷരം "
-"അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ആട്റിബ്യൂട്ട് ആണ് '%s' എന്ന എലമെന്‍റിന്‍റെ ആരംഭത്തിലുളള ടാഗ് "
-"അവസാനിപ്പിക്കുന്നതിന് പ്റതീക്ഷിച്ചത്; ഒരു പക്ഷേ, ആട്റിബ്യൂട്ടിന്‍റെ പേരില്‍ "
-"നിങ്ങള്‍ തെറ്റായ അക്ഷരം ആവാം ഉപയോഗിച്ചത്"
+"'%s' ഒരു ഓഡ് അക്ഷരം ആണ്, ഇതിന് പകരം ഒരു '>' അല്ലെങ്കില്‍ '/' എന്ന അക്ഷരം അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു "
+"ആട്റിബ്യൂട്ട് ആണ് '%s' എന്ന എലമെന്‍റിന്‍റെ ആരംഭത്തിലുളള ടാഗ് അവസാനിപ്പിക്കുന്നതിന് പ്റതീക്ഷിച്ചത്; "
+"ഒരു പക്ഷേ, ആട്റിബ്യൂട്ടിന്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ തെറ്റായ അക്ഷരം ആവാം ഉപയോഗിച്ചത്"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1382
+#: glib/gmarkup.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"'%s' ഒരു ഓഡ് അക്ഷരം ആണ്, '%s' എന്ന എലമെന്‍റിന്‍റെ ആട്റിബ്യൂട്ട് ആയ '%s'-നുളള "
-"à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 à´¨à´²àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\81à´®àµ\8dà´ªàµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8d à´¸à´®à´\82â\80\8c à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\9aà´¿à´¹àµ\8dനതàµ\8dതിനàµ\8d à´¶àµ\87à´·à´\82 à´\92à´°àµ\81 à´¤àµ\81റനàµ\8dà´¨ à´\95àµ\8bà´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\86à´£àµ\8d à´ªàµ\8dറതàµ\80à´\95àµ\8dà´·à´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¤àµ\8d"
+"'%s' ഒരു ഓഡ് അക്ഷരം ആണ്, '%s' എന്ന എലമെന്‍റിന്‍റെ ആട്റിബ്യൂട്ട് ആയ '%s'-നുളള മൂല്ല്യം നല്‍കുമ്പോള്‍ "
+"സമം‌ എന്ന ചിഹ്നത്തിന് ശേഷം ഒരു തുറന്ന കോട്ട് ആണ് പ്റതീക്ഷിച്ചത്"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1527
+#: glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
-msgstr "'</' അക്ഷരങ്ങള്‍ക്ക് ശേഷം ഉളള '%s', അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '%s' ഒരു എലമെന്‍റ് നാമം തുടങ്ങുന്നില്ല"
+msgstr ""
+"'</' അക്ഷരങ്ങള്‍ക്ക് ശേഷം ഉളള '%s', അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '%s' ഒരു എലമെന്‍റ് നാമം തുടങ്ങുന്നില്ല"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1567
+#: glib/gmarkup.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
-msgstr "എലമെന്‍റ് നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഉളള '%s', ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '>' അക്ഷരമാണ് അനുവദിക്കുന്നത്"
+msgstr ""
+"എലമെന്‍റ് നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഉളള '%s', ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '>' അക്ഷരമാണ് അനുവദിക്കുന്നത്"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1578
+#: glib/gmarkup.c:1578
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "എലമെന്‍റ് '%s' അടച്ചിരിക്കുന്നു, ഒരു എലമെന്‍റുകളും നിലവില്‍ തുറന്നിട്ടില്ല"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "എലമെന്‍റ് '%s' അടച്ചിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ എലമെന്‍റ് '%s' ആണ്"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "രേഖ ശൂന്യമാണ് അല്ലെങ്കില്‍ അതില്‍ വയിറ്റ് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ഉള്ളൂ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: glib/gmarkup.c:1767
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ഒരു '<' ബ്രാക്കറ്റിന് ശേഷം രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -440,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "എലമെന്‍റുകള്‍ തുറന്നു കിടക്കുന്പോള്‍ തന്നെ രേഖ അപ്രതീക്ഷമായ അടഞ്ഞിരിക്കുന്നു - ഒടുവില്‍ തുറന്ന എലമെന്‍റ് "
 "'%s' ആണ്"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1783
+#: glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -449,223 +465,226 @@ msgstr ""
 "തന്നെ രേഖ അപ്രതീക്ഷമായ അടഞ്ഞിരിക്കുന്നു, ടാഗ് <%s/>-ന് അവസാനമായി ഒരു ക്ളോസ് ആങ്കില്‍ ബ്രാക്കറ്റ് "
 "പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1789
+#: glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "ഒരു എലമെന്‍റിന്‍റെ നാമത്തിനുളളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1795
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ഒരു സവിശേഷത നാമത്തിനുളളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1800
+#: glib/gmarkup.c:1800
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "ഒരു എലമെന്‍റ്-ഓപ്പണിങ് ടാഗിനുളളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1806
+#: glib/gmarkup.c:1806
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"സമം ചിഹ്നത്തിന് ശേഷം ഒരു ആട്റിബ്യൂട്ടിന്‍റെ പേര് ആയതിനാല്‍ അപ്റതീക്ഷിതമായി "
-"à´¡àµ\8bà´\95àµ\8dà´¯àµ\81à´®àµ\86à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\85വസാനിà´\9aàµ\8dà´\9aàµ\81; à´\86à´\9fàµ\8dറിബàµ\8dà´¯àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fà´¿à´¨àµ\8d à´®àµ\82à´²àµ\8dà´²àµ\8dà´¯à´\82 à´²à´­àµ\8dയമലàµ\8dà´²"
+"സമം ചിഹ്നത്തിന് ശേഷം ഒരു ആട്റിബ്യൂട്ടിന്‍റെ പേര് ആയതിനാല്‍ അപ്റതീക്ഷിതമായി ഡോക്യുമെന്‍റ് "
+"അവസാനിച്ചു; ആട്റിബ്യൂട്ടിന് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ഒരു സവിശേഷത നാമത്തിനുളളില്‍ വച്ച് രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1829
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "എലമെന്‍റ് '%s'-ന്‍റെ ക്ളോസ് ടാഗിനുള്ളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1835
+#: glib/gmarkup.c:1835
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "ഒരു അഭിപ്രായം അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പ്രക്രിയ നടത്തുന്ന നിര്‍ദ്ദേശത്തിനുള്ളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി "
 "അവസാനിച്ചു"
 
-#: ../glib/gregex.c:126
+#: glib/gregex.c:126
 msgid "corrupted object"
 msgstr "തകരാറുളള ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: ../glib/gregex.c:128
+#: glib/gregex.c:128
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക് അല്ലെങ്കില്‍ തകരാറുളള ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: ../glib/gregex.c:130
+#: glib/gregex.c:130
 msgid "out of memory"
 msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ബാക്ക്ട്രാക്കിങ് പരിധി എത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155
+#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "പാറ്‍ഷ്യല്‍ മാച്ചിങിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത വസ്തുക്കള്‍ ഈ മാതൃകയിലുണ്ട്"
 
-#: ../glib/gregex.c:149
+#: glib/gregex.c:149
 msgid "internal error"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
 
-#: ../glib/gregex.c:157
+#: glib/gregex.c:157
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "പാറ്‍ഷ്യല്‍ മാച്ചിങിനുളള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ബാക്ക് റിഫറന്‍സുകള്‍"
 
-#: ../glib/gregex.c:166
+#: glib/gregex.c:166
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "റിക്കേറ്‍ഷന്‍ പരിധി എത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../glib/gregex.c:168
+#: glib/gregex.c:168
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ശൂന്യമായ സബ് സ്ട്രിങ്ങളുകള്‍ക്കുളള പണിയിടത്തിനുളള പരിധി എത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: ../glib/gregex.c:170
+#: glib/gregex.c:170
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ന്യൂലൈന്‍ ഫ്ളാഗുകളുടെ അസാധുവായ കൂട്ടായ്മ"
 
-#: ../glib/gregex.c:174
+#: glib/gregex.c:174
 msgid "unknown error"
 msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
 
-#: ../glib/gregex.c:315 ../glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s-നൊപ്പം പൊരുത്തപ്പെടുത്തുമ്പോള്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: ../glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ഗുണഗണങ്ങളുടെ പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: ../glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ %d എന്ന അക്ഷരത്തില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s എന്ന സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ '}' ആവശ്യമുണ്ട് "
 
-#: ../glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: ../glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "സിംപോളിക് സൂചനയില്‍ '<' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാകാത്ത സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: ../glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: ../glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "തെറ്റായ സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: ../glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "അപരിചിതമായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ്"
 
-#: ../glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "പകരമായുളള ടെക്സ്റ്റ് ആയ \"%s\" %lu-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "എടുത്ത് കാണിക്കുന്ന ടെസ്റ്റിന്‍റെ ആരംഭത്തില്‍ കൊട്ടേഷന്‍ മാറ്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റ് ഷെല്‍-കോട്ടട് ടെക്സ്റ്റില്‍ ചേറ്‍ച്ചയില്ലാത്ത അടയാളം"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' അക്ഷരത്തിന് ശേഷം ഉടന്‍ തന്നെ വാചകം അവസാനിച്ചു. ('%s' ആയിരുന്നു വാചകം)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c-ന്‍റെ അവസാനം കോട്ട് ഇട്ടിട്ടില്ല. ('%s' ആണ് ടെക്സ്റ്റ്)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "വാചകം ശൂന്യമായിരുന്നു (അല്ലെങ്കില്‍ ഇതില്‍ വയിറ്റ് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ഉളളൂ)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:272
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പൈപ്പില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:428
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "അസാധുവായ പ്രോഗ്രാം നാമം: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d-ല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ് വെക്റ്ററില്‍ അസാധുവായ സ്ട്രിങ്: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റില്‍ അസാധുവായ സ്ട്രിങ്: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡയറക്ടറി അസാധുവാണ്: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:738
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "സഹായത്തിനുളള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:938
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -673,219 +692,229 @@ msgstr ""
 "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും ഡേറ്റാ വായിക്കുന്പോള്‍ g_io_channel_win32_poll()-ല്‍ "
 "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക് "
 
-#: ../glib/gspawn.c:175
+#: glib/gspawn.c:175
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:307
+#: glib/gspawn.c:307
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ (%s) നിന്നും ഡേറ്റാ വായിക്കുന്പോള്‍ select()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക് "
+msgstr ""
+"ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ (%s) നിന്നും ഡേറ്റാ വായിക്കുന്പോള്‍ select()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക് "
 
-#: ../glib/gspawn.c:390
+#: glib/gspawn.c:390
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്  (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1124
+#: glib/gspawn.c:1124
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1274
+#: glib/gspawn.c:1274
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ \"%s\" (%s) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1284
+#: glib/gspawn.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയുടെ ഔട്ട് പുട്ട് അല്ലെങ്കില്‍ ഇന്‍പുട്ട് തിരിച്ച് വിടുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1293
+#: glib/gspawn.c:1293
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ fork ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1301
+#: glib/gspawn.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ \"%s\" പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1323
+#: glib/gspawn.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് pid പൈപ്പിന്‍ നിന്നും ആവശ്യത്തിനുളള ഡേറ്റാ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1024
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
+#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വേര്‍തിരിക്കുന്നതില്‍ അസാധുവായ ക്രമം"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "Usage:"
 msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം:"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:676
 msgid "Help Options:"
 msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍:"
 
-#: ../glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Show help options"
 msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:683
 msgid "Show all help options"
 msgstr "എല്ലാ സഹായ ഉപാധികളും കാണിക്കുക"
 
-#: ../glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:735
 msgid "Application Options:"
 msgstr "പ്രയോഗത്തിനുളള ഉപാധികള്‍:"
 
-#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: ../glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:839
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: ../glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s-നുളള ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1713
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:341
+#: glib/gkeyfile.c:341
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "തിരച്ചില്‍ നടത്തിയ ഡയറക്ടറികളില്‍ സാധുതയുളള കീ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:376
+#: glib/gkeyfile.c:376
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ഒരു സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:384
+#: glib/gkeyfile.c:384
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:746
+#: glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "കീ ഫയലില്‍ ഉളള '%s' എന്ന വരി ഒരു കീ-മൂല്ല്യം ജോടി അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ഗ്റൂപ്പോ അഭിപ്റായമോ അല്ല"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"കീ ഫയലില്‍ ഉളള '%s' എന്ന വരി ഒരു കീ-മൂല്ല്യം ജോടി അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ഗ്റൂപ്പോ അഭിപ്റായമോ അല്ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:806
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "അസാധുവായ ഗ്രൂപ്പ് നാമം: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:828
+#: glib/gkeyfile.c:828
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "കീ ഫയല്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് ഒരു ഗ്രൂപ്പിലല്ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:854
+#: glib/gkeyfile.c:854
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "അസാധുവായ കീ നാമം: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:881
+#: glib/gkeyfile.c:881
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത രഹസ്യ ഭാഷ '%s' കീ ഫയല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775
-#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
+#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1265
+#: glib/gkeyfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന കീയില്ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "UTF-8 അല്ലാത്ത '%s' മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s', '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്‍ കീ ഫയലിലുണ്ട്."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ല്‍ കീ ഫയലിന് കീ '%s' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3415
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "കീ ഫയലിന്‍റെ വരിയുടെ അവസാനം എസ്കെയിപ്പ് അക്ഷരം ലഭ്യമാണ്"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3437
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലില്‍ അസാധുവായ എസ്കെയിപ്പ് സീക്വന്‍സ് '%s' ലഭ്യമാണ്"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3579
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3593
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ഇന്‍റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ഫ്ളോട്ട് അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-
index e75a341..56b2d08 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
 "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@@ -559,67 +559,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d мөрөнд %d тэмдэгт алдаатай байна: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Төгсгөлгүй абт холбоос"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 1cebf67..a7f218d 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -539,67 +539,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index dbd0a2c..5364a9a 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 12:53+0200\n"
 "Last-Translator:  Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -546,66 +546,66 @@ msgstr "ugyldig kombinasjon av flagg for nye linjer"
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukjent feil"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under treff på regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8-egenskaper"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil under sammensetting av regulært utrykk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under optimering av reguært utrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "heksadesimalt nummer eller «}» forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "heksadesimalt tall forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mangler «<» i symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "uferdig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk referanse med null lengde"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "tall forventet"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "feilplassert siste «\\\\»"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukjent escapesekvens"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Feil under tolking av erstatningstekst «%s» ved tegn %lu: %s"
index e5d52a4..e0651f8 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -543,67 +543,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "लाइन %d क्यारेक्टर %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अधुरो अस्तित्व सन्दर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 071a765..e6f2363 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-18 18:51+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -15,99 +15,83 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Onverwacht attribuut '%s' voor element '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attribuut '%s' van element '%s' niet gevonden"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Onverwachte tag '%s', tag '%s' verwacht"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Onverwachte tag '%s' binenn '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Er is geen geldig bladwijzerbestand gevonden in de data-mappen"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Een bladwijzer voor URI '%s' bestaat al"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Geen bladwijzer gevonden voor URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Geen MIME-type gedefinieerd in de bladwijzer voor URI '%s'"
 
 # BUG engels: defined in bookmark -> in the bookmark
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Er is geen privé-vlag gedefineerd in de bladwijzer voor URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Geen groepen ingesteld in de bladwijzer voor URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "Er is geen toepassing genaamd '%s' die een bladwijzer geregistreerd heeft voor '%s'"
+msgstr ""
+"Er is geen toepassing genaamd '%s' die een bladwijzer geregistreerd heeft "
+"voor '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Exec-regel '%s' niet verwerken met URI '%s'"
 
 # is niet mogelijk/wordt niet ondersteund
-#: ../glib/gconvert.c:424
-#: ../glib/gconvert.c:502
-#: ../glib/giochannel.c:1148
+#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Het omzetten van tekenset '%s' naar '%s' is niet mogelijk"
@@ -117,800 +101,863 @@ msgstr "Het omzetten van tekenset '%s' naar '%s' is niet mogelijk"
 # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt
 # Openen van het programma voor het omzetten van s naar s is mislukt
 # (tekenreeks komt verderop nog een keer voor)
-#: ../glib/gconvert.c:428
-#: ../glib/gconvert.c:506
+#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "Kon het conversieprogramma voor omzetten van '%s' naar '%s' niet openen"
-
-#: ../glib/gconvert.c:622
-#: ../glib/gconvert.c:1011
-#: ../glib/giochannel.c:1320
-#: ../glib/giochannel.c:1362
-#: ../glib/giochannel.c:2204
-#: ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+msgstr ""
+"Kon het conversieprogramma voor omzetten van '%s' naar '%s' niet openen"
+
+#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
+#: glib/gutf8.c:1399
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:628
-#: ../glib/gconvert.c:938
-#: ../glib/giochannel.c:1327
-#: ../glib/giochannel.c:2216
+#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:663
-#: ../glib/gutf8.c:946
-#: ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291
-#: ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gutf8.c:1395
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan vanaf codeverzameling '%s' niet terugvallen op '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1727
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "De URI '%s' is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema \"bestand\""
+msgstr ""
+"De URI '%s' is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema \"bestand\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "De lokale bestands-URI '%s' mag het teken '#' niet bevatten"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1754
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "De URI '%s' is ongeldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1766
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "De hostnaam van de URI '%s' is ongeldig"
 
 # controle-tekens/ontsnappingstekens
 # betere vertaling?
-#: ../glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1782
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "De URI '%s' bevat tekens met een foutief controleteken"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1877
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Het pad '%s' is geen absoluut pad"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1887
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ongeldige hostnaam"
 
-#: ../glib/gdir.c:104
-#: ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het openen van map '%s': %s"
 
 # Allocatie van %lu bytes om bestand "%s" te lezen is mislukt<
-#: ../glib/gfileutils.c:557
-#: ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Kon geen %lu byte geheugenruimte reserveren om bestand \"%s\" te lezen"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van bestand '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Lezen uit bestand '%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705
-#: ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Openen van bestand '%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722
-#: ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Opvragen gegevens van bestand '%s' is mislukt: fstat() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Openen van bestand '%s' is mislukt: fdopen() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Hernoemen van bestand '%s' naar '%s' is mislukt: g_rename() is mislukt: %s"
+msgstr ""
+"Hernoemen van bestand '%s' naar '%s' is mislukt: g_rename() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932
-#: ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Aanmaken van bestand '%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Openen van bestand '%s' voor schrijven is mislukt: fdopen() is mislukt: %s"
+msgstr ""
+"Openen van bestand '%s' voor schrijven is mislukt: fdopen() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Schrijven van bestand '%s' is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Sluiten van bestand '%s' is mislukt: fclose() is mislukt: %s"
 
 # bestaand bestand is een beetje dubbelop
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Bestand '%s' kon niet worden verwijderd: g_unlink() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sjabloon '%s' is ongeldig, het zou geen '%s' moeten bevatten"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sjabloon '%s' bevat geen XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1840
+#: glib/gfileutils.c:1840
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lezen van symbolische link '%s' is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: glib/gfileutils.c:1861
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische links zijn niet mogelijk"
 
 # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s
-#: ../glib/giochannel.c:1152
+#: glib/giochannel.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Kon conversieprogramma voor omzetten van '%s' naar '%s' niet openen: %s"
+msgstr ""
+"Kon conversieprogramma voor omzetten van '%s' naar '%s' niet openen: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1497
+#: glib/giochannel.c:1497
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in "
+"g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1544
-#: ../glib/giochannel.c:1801
-#: ../glib/giochannel.c:1887
+#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Restant aan ongeconverteerde data in de leesbuffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1624
-#: ../glib/giochannel.c:1701
+#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanaal eindigt in een gedeeltelijk teken"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1687
+#: glib/giochannel.c:1687
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end"
+msgstr ""
+"Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Openen van bestand '%s' is mislukt: open() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Openen van bestand '%s' is mislukt: mmap() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:226
+#: glib/gmarkup.c:226
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Fout in regel %d teken %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:324
+#: glib/gmarkup.c:324
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fout in regel %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Lege entiteit '&;' gevonden;  geldige entiteiten zijn: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: glib/gmarkup.c:428
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Lege entiteit '&;' gevonden;  geldige entiteiten zijn: &amp; &quot; &lt; "
+"&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:438
+#: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "Teken '%s' is niet geldig aan het begin van een entiteitnaam; het &-teken begint een entiteit; indien dat niet de bedoeling is, gebruik dan &amp;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Teken '%s' is niet geldig aan het begin van een entiteitnaam; het &-teken "
+"begint een entiteit; indien dat niet de bedoeling is, gebruik dan &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Teken '%s' is niet geldig in een entiteitnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:509
+#: glib/gmarkup.c:509
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Entiteitnaam '%s' is niet bekend"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:520
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "De entiteit eindigde niet op een puntkomma; waarschijnlijk heeft u een ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - gebruik in plaats daarvan &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:520
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"De entiteit eindigde niet op een puntkomma; waarschijnlijk heeft u een "
+"ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - "
+"gebruik in plaats daarvan &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:573
+#: glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Verwerken van '%-.*s' is mislukt, hetgeen een getal in een tekenreferentie zou moeten zijn (bijvoorbeeld &#234;) - misschien is het getal te groot"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Verwerken van '%-.*s' is mislukt, hetgeen een getal in een tekenreferentie "
+"zou moeten zijn (bijvoorbeeld &#234;) - misschien is het getal te groot"
 
 # niet geoorloofd/toegestaan/ongeoorloofd
-#: ../glib/gmarkup.c:598
+#: glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tekenreferentie '%-.*s' staat niet voor een geoorloofd teken"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:613
+#: glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Lege tekenreferentie; ze zou een getal moeten bevatten, zoals &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:623
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Tekenreferentie eindigt niet op een puntkomma; waarschijnlijk heeft u een ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - gebruik in plaats daarvan &amp;"
+#: glib/gmarkup.c:623
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Tekenreferentie eindigt niet op een puntkomma; waarschijnlijk heeft u een "
+"ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - "
+"gebruik in plaats daarvan &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:709
+#: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Onbeëindigde entiteitreferentie"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Onbeëindigde tekenreferentie"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:958
-#: ../glib/gmarkup.c:986
-#: ../glib/gmarkup.c:1022
+#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Ongeldige UTF-8-geëncodeerde tekst"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: glib/gmarkup.c:1058
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Document moet beginnen met een element (bijv. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1098
+#: glib/gmarkup.c:1098
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' is geen geldig teken na een '<'-teken; het mag niet beginnen met een elementnaam"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' is geen geldig teken na een '<'-teken; het mag niet beginnen met een "
+"elementnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1162
+#: glib/gmarkup.c:1162
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
-msgstr "Onverwacht teken '%s', er werd een '>'-teken verwacht om het start-tag van het element '%s' af te sluiten"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Onverwacht teken '%s', er werd een '>'-teken verwacht om het start-tag van "
+"het element '%s' af te sluiten"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Onverwacht teken '%s', er werd een '=' verwacht na de attribuutnaam '%s' van element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Onverwacht teken '%s', er werd een '=' verwacht na de attribuutnaam '%s' van "
+"element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1293
+#: glib/gmarkup.c:1293
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Onverwacht teken '%s', er werd een '>'- of een '/'-teken verwacht om het start-tag van element '%s' af te sluiten, of eventueel een attribuut; misschien heeft u ongeldige tekens gebruikt in een attribuutnaam"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Onverwacht teken '%s', er werd een '>'- of een '/'-teken verwacht om het "
+"start-tag van element '%s' af te sluiten, of eventueel een attribuut; "
+"misschien heeft u ongeldige tekens gebruikt in een attribuutnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1382
+#: glib/gmarkup.c:1382
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Onverwacht teken '%s', er werd een '\"'-teken verwacht na het '='-teken bij de attribuutwaarde van '%s' in element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Onverwacht teken '%s', er werd een '\"'-teken verwacht na het '='-teken bij "
+"de attribuutwaarde van '%s' in element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1527
+#: glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' is geen geldig teken na '</'; '%s' mag niet beginnen met een elementnaam"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' is geen geldig teken na '</'; '%s' mag niet beginnen met een elementnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1567
+#: glib/gmarkup.c:1567
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' is geen geldig teken na de elementnaam '%s' in het afluitings-tag; het toegestane teken is '>' "
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' is geen geldig teken na de elementnaam '%s' in het afluitings-tag; het "
+"toegestane teken is '>' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1578
+#: glib/gmarkup.c:1578
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' is gesloten, er is nu geen enkel element open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' werd gesloten, maar op dit moment is element '%s' open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Het document was leeg of bevatte slechts lege ruimte"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: glib/gmarkup.c:1767
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht na een openings-haakje: '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1775
-#: ../glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Het document eindigde onverwacht met niet-afgesloten elementen - '%s' is het laatstgeopende element"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Het document eindigde onverwacht met niet-afgesloten elementen - '%s' is het "
+"laatstgeopende element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1783
+#: glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Het document eindigde onverwacht, er werd een afsluitings-haakje:'>' verwacht voor de tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Het document eindigde onverwacht, er werd een afsluitings-haakje:'>' "
+"verwacht voor de tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1789
+#: glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een elementnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1795
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1800
+#: glib/gmarkup.c:1800
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een element-openings-tag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1806
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Het document eindigde onverwacht na een '='-teken dat op een attribuutnaam volgde; geen attribuutwaarde"
+#: glib/gmarkup.c:1806
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Het document eindigde onverwacht na een '='-teken dat op een attribuutnaam "
+"volgde; geen attribuutwaarde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutwaarde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1829
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Het document eindigde onverwacht in een een afsluitings-tag voor element '%s'"
+msgstr ""
+"Het document eindigde onverwacht in een een afsluitings-tag voor element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1835
+#: glib/gmarkup.c:1835
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie"
+msgstr ""
+"Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie"
 
-#: ../glib/gregex.c:126
+#: glib/gregex.c:126
 msgid "corrupted object"
 msgstr "corrupt object"
 
-#: ../glib/gregex.c:128
+#: glib/gregex.c:128
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "interne fout of corrupt object"
 
-#: ../glib/gregex.c:130
+#: glib/gregex.c:130
 msgid "out of memory"
 msgstr "onvoldoende geheugen"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "limiet voor backtracking bereikt"
 
-#: ../glib/gregex.c:147
-#: ../glib/gregex.c:155
+#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens"
 
-#: ../glib/gregex.c:149
+#: glib/gregex.c:149
 msgid "internal error"
 msgstr "interne fout"
 
-#: ../glib/gregex.c:157
+#: glib/gregex.c:157
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "achterwaartse referenties als condities zijn niet ondersteund"
 
-#: ../glib/gregex.c:166
+#: glib/gregex.c:166
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "Limiet van recursie bereikt"
 
-#: ../glib/gregex.c:168
+#: glib/gregex.c:168
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "limiet voor lege substrings bereikt"
 
-#: ../glib/gregex.c:170
+#: glib/gregex.c:170
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ongeldige vlaggencombinatie voor nieuwe regels"
 
-#: ../glib/gregex.c:174
+#: glib/gregex.c:174
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende fout"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
-#: ../glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij reguliere expressie %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder UTF-8-ondersteuning"
 
-#: ../glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF-8-eigenschappen"
+msgstr ""
+"PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF-8-"
+"eigenschappen"
 
-#: ../glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fout bij opbouwen van reguliere expressie %s op teken %d:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij optimaliseren van reguliere expressie %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimaal getal of '}' verwacht"
 
-#: ../glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimaal getal verwacht"
 
-#: ../glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' tekort in verwijzing"
 
-#: ../glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "onafgemaakte verwijzing"
 
-#: ../glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "verwijzing heeft nullengte"
 
-#: ../glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "getal verwacht"
 
-#: ../glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ongeldige verwijzing"
 
-#: ../glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "extra afsluit-'\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "onbekende escape-reeks"
 
-#: ../glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst \"%s\" op teken %lu:%s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Aangehaalde tekst begint niet met een '\"'-teken"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Ongebalanceerd '\"'-teken in opdrachtregel of andere shell-aangehaalde tekst"
+msgstr ""
+"Ongebalanceerd '\"'-teken in opdrachtregel of andere shell-aangehaalde tekst"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst eindigde na een '\\'-teken (de tekst was '%s')."
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "De tekst eindigde voordat een afsluitend aanhalingsteken was gevonden voor %c (de tekst was '%s')"
+msgstr ""
+"De tekst eindigde voordat een afsluitend aanhalingsteken was gevonden voor %"
+"c (de tekst was '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "De tekst was leeg (of bevatte slechts lege ruimte)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:272
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287
-#: ../glib/gspawn.c:1395
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces is mislukt (%s)"
+msgstr ""
+"Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325
-#: ../glib/gspawn.c:1059
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van pijplijn naar dochter (%s) is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351
-#: ../glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Wijzigen naar map '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357
-#: ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:428
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ongeldige programmanaam: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438
-#: ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in argumentvector bij %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449
-#: ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in omgeving: %s"
 
 # werkmap/huidige map
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ongeldige werkmap: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:738
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van het hulpprogramma (%s) is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een dochterproces"
+#: glib/gspawn-win32.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een "
+"dochterproces"
 
-#: ../glib/gspawn.c:175
+#: glib/gspawn.c:175
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:307
+#: glib/gspawn.c:307
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces (%s)"
+msgstr ""
+"Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces (%"
+"s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:390
+#: glib/gspawn.c:390
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Onverwachte fout in waitpid() (%s)"
 
 # fork is een functienaam, mag niet met hoofdletter beginnen
-#: ../glib/gspawn.c:1124
+#: glib/gspawn.c:1124
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1274
+#: glib/gspawn.c:1274
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van dochterproces \"%s\" is mislukt (%s)"
 
 # was eerst: herleiden
-#: ../glib/gspawn.c:1284
+#: glib/gspawn.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "Doorsluizen van invoer of uitvoer van een dochterproces is mislukt (%s)"
+msgstr ""
+"Doorsluizen van invoer of uitvoer van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1293
+#: glib/gspawn.c:1293
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Het forken van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1301
+#: glib/gspawn.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1323
+#: glib/gspawn.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn dochter-pid is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1024
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Teken valt buiten van bereik van UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118
-#: ../glib/gutf8.c:1127
-#: ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268
-#: ../glib/gutf8.c:1409
-#: ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
+#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige reeks in conversie-invoer"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420
-#: ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teken valt buiten bereik van UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruik:"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTIE...]"
 
-#: ../glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:676
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hulpopties:"
 
-#: ../glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Show help options"
 msgstr "Hulpopties tonen"
 
-#: ../glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:683
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Alle hulpopties tonen"
 
-#: ../glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:735
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Toepassing opties:"
 
-#: ../glib/goption.c:796
-#: ../glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan de hele getalswaarde '%s' voor %s niet verwerken"
 
-#: ../glib/goption.c:806
-#: ../glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Hele getalswaarde '%s' voor %s valt buiten bereik"
 
 # integer-double
-#: ../glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan de dubbele getalswaarde (double) '%s' voor %s niet verwerken"
 
-#: ../glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:839
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Dubbele getalswaarde (double) '%s' voor %s valt buiten bereik"
 
-#: ../glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fout bij verwerken optie %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1207
-#: ../glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ontbrekend argument voor %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1713
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Onbekende optie %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:341
+#: glib/gkeyfile.c:341
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Er kon geen geldig sleutelbestand worden gevonden in de zoekmappen"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:376
+#: glib/gkeyfile.c:376
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Geen regulier bestand"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:384
+#: glib/gkeyfile.c:384
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Bestand is leeg"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:746
+#: glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Sleutelbestand bevat regel '%s' wat geen sleutelwaarde-paar, groep of opmerking is."
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Sleutelbestand bevat regel '%s' wat geen sleutelwaarde-paar, groep of "
+"opmerking is."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:806
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ongeldige groepsnaam: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:828
+#: glib/gkeyfile.c:828
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Sleutelbestand start niet met een groep"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:854
+#: glib/gkeyfile.c:854
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:881
+#: glib/gkeyfile.c:881
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Sleutelbestand bevat niet-ondersteunde tekenset '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1094
-#: ../glib/gkeyfile.c:1253
-#: ../glib/gkeyfile.c:2455
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521
-#: ../glib/gkeyfile.c:2640
-#: ../glib/gkeyfile.c:2775
-#: ../glib/gkeyfile.c:2928
-#: ../glib/gkeyfile.c:3108
-#: ../glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
+#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Sleutelbestand bevat geen groep '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1265
+#: glib/gkeyfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Sleutelbestand bevat geen sleutel '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1367
-#: ../glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' met waarde '%s' wat geen UTF-8 is"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1387
-#: ../glib/gkeyfile.c:1497
-#: ../glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' die een waarde heeft die niet kan worden geïnterpreteerd."
+msgstr ""
+"Sleutelbestand bevat sleutel '%s' die een waarde heeft die niet kan worden "
+"geïnterpreteerd."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2078
-#: ../glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Sleutelbestand bevat sleutel '%s' in groep '%s' die een waarde heeft die niet kan worden geïnterpreteerd."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Sleutelbestand bevat sleutel '%s' in groep '%s' die een waarde heeft die "
+"niet kan worden geïnterpreteerd."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2470
-#: ../glib/gkeyfile.c:2655
-#: ../glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Sleutelbestand bevat geen sleutel '%s' in groep '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3415
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3437
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3579
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een getal."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3593
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Hele getalswaarde '%s' valt buiten bereik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een float."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Waarde '%s' kan niet geïnterpreteerd worden als een booleese."
 
 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
 #~ msgstr "Kon bestandsmodus niet wijzigen: fork() is mislukt: %s"
-
index 73b7591..8c92134 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-02 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -548,67 +548,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d teikn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referansen til entiteten er uferdig"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index b6cf570..41569c0 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:17+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -543,66 +543,66 @@ msgstr "ନୂତନ ଧାଡି ପତାକା ମାନଙ୍କ ପାଇ
 msgid "unknown error"
 msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ମିଳାଇବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ଗୁଣଧର୍ମ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ %d ଅକ୍ଷରରେ ସଙ୍କଳନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ଅନୁକୂଳତମ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ କିମ୍ବା '}' ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ '<' ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ଅସମାପ୍ତ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ଶୂନ୍ଯ ଲମ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ନିର୍ଣ୍ଣୟ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ଅଜଣା ପଳାୟନ ସଂପ୍ରତୀକ"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପାଠ୍ଯ \"%s\" ର %lu ଅକ୍ଷରରେ ବିଶ୍ଳଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
index 5d4b64e..df9052f 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-29 09:46+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -537,66 +537,66 @@ msgstr "ਗਲਤ ਨਵੀਂ ਲਾਇਨ ਫਲੈਗ ਦਾ ਸੰਯੋਗ"
 msgid "unknown error"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ UTF8 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੱਦਦ ਬਗੈਰ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ਅੱਖਰ %2$d ਉੱਤੇ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ %1$s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %3$s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਕ ਅੰਕ ਜਾਂ '}' ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ਹੈਕਾਡੈਸੀਮਲ ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਵਾਲੇ ਵਿੱਚ '<' ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ਅਧੂਰਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਵਾਲਾ"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ਜ਼ੀਰੋ-ਲੰਬਾਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਵਾਲਾ"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "ਅੰਕ ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ਗਲਤ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਵਾਲਾ"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇਸਕੇਪ ਕਰਮ"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 813d404..e73ced1 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-02 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@@ -20,36 +20,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:705
-#: glib/gbookmarkfile.c:782
-#: glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
 #: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Niespodziewany atrybut \"%s\" dla elementu \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:716
-#: glib/gbookmarkfile.c:793
-#: glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
 #: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Nie odnaleziono atrybutu \"%s\" dla elementu \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1092
-#: glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: glib/gbookmarkfile.c:1221
-#: glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\", oczekiwano znacznika \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1117
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: glib/gbookmarkfile.c:1199
-#: glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\" wewnątrz \"%s\""
@@ -64,22 +57,14 @@ msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku zakładek w katalogach danych"
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Zakładka dla URI \"%s\" już istnieje"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2028
-#: glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: glib/gbookmarkfile.c:2270
-#: glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: glib/gbookmarkfile.c:2435
-#: glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: glib/gbookmarkfile.c:2596
-#: glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: glib/gbookmarkfile.c:2717
-#: glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: glib/gbookmarkfile.c:2940
-#: glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: glib/gbookmarkfile.c:3206
-#: glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: glib/gbookmarkfile.c:3460
-#: glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
@@ -100,8 +85,7 @@ msgstr "Nie zdefiniowano prywatnej flag w zakładce dla URI \"%s\""
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie ustawiono grup w zakładce dla URI \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3224
-#: glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\""
@@ -111,42 +95,31 @@ msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Rozwinięcie linii \"%s\" z adresem URI \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: glib/gconvert.c:424
-#: glib/gconvert.c:502
-#: glib/giochannel.c:1148
+#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana"
+msgstr ""
+"Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana"
 
-#: glib/gconvert.c:428
-#: glib/gconvert.c:506
+#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:622
-#: glib/gconvert.c:1011
-#: glib/giochannel.c:1320
-#: glib/giochannel.c:1362
-#: glib/giochannel.c:2204
-#: glib/gutf8.c:950
+#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
 #: glib/gutf8.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
 
-#: glib/gconvert.c:628
-#: glib/gconvert.c:938
-#: glib/giochannel.c:1327
+#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
 #: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:663
-#: glib/gutf8.c:946
-#: glib/gutf8.c:1150
-#: glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
 #: glib/gutf8.c:1395
 #, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
@@ -155,12 +128,14 @@ msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
 #: glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
 
 #: glib/gconvert.c:1727
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu \"plikowego\""
+msgstr ""
+"URI \"%s\" nie jest bezwzględnym URI, używającym schematu \"plikowego\""
 
 #: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
@@ -192,14 +167,12 @@ msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
 
-#: glib/gdir.c:104
-#: glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:557
-#: glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nie można przydzielić %lu bajtów do odczytu pliku \"%s\""
@@ -214,17 +187,16 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Nie można odczytać z pliku \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:705
-#: glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:722
-#: glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Nie można uzyskać atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciła błąd: %s"
+msgstr ""
+"Nie można uzyskać atrybutów pliku \"%s\": funkcja fstat() zwróciła błąd: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
@@ -234,10 +206,11 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": funkcja fdopen() zwróciła błąd: %
 #: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciła błąd: %s"
+msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciła "
+"błąd: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:932
-#: glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s"
@@ -245,7 +218,8 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s"
 #: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu: funkcja fdopen() zwróciła błąd: %s"
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu: funkcja fdopen() zwróciła błąd: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
@@ -260,7 +234,9 @@ msgstr "Nie można zamknąć pliku \"%s\": funkcja fclose() zwróciła błąd: %
 #: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Nie można usunąć istniejącego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciła błąd: %s"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć istniejącego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciła "
+"błąd: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
@@ -292,15 +268,12 @@ msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s"
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1544
-#: glib/giochannel.c:1801
-#: glib/giochannel.c:1887
+#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
 #, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "W buforze odczytu pozostały nieprzekonwertowane dane"
 
-#: glib/giochannel.c:1624
-#: glib/giochannel.c:1701
+#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
 #, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
@@ -331,13 +304,22 @@ msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Błąd w wierszu %d: %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:428
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Napotkano pustą jednostkę \"&;\"; poprawnymi jednostkami są: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Napotkano pustą jednostkę \"&;\"; poprawnymi jednostkami są: &amp; &quot; "
+"&lt; &gt; &apos;"
 
 #: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
-msgid "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &amp;"
-msgstr "Znak \"%s\" nie jest dopuszczalny na początku nazwy jednostki; znak & rozpoczyna jednostkę; jeśli znak ten nie powinien rozpoczynać jednostki, należy go zapisać jako &amp;"
+msgid ""
+"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
+"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
+"it as &amp;"
+msgstr ""
+"Znak \"%s\" nie jest dopuszczalny na początku nazwy jednostki; znak & "
+"rozpoczyna jednostkę; jeśli znak ten nie powinien rozpoczynać jednostki, "
+"należy go zapisać jako &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
@@ -350,13 +332,22 @@ msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Nazwa jednostki \"%s\" nie jest znana"
 
 #: glib/gmarkup.c:520
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Jednostka nie jest zakończona średnikiem; najprawdopodobniej został użyty znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać jako &amp;"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Jednostka nie jest zakończona średnikiem; najprawdopodobniej został użyty "
+"znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać jako &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Nie można przetworzyć \"%-.*s\", w miejscu którego powinna wystąpić liczba, będąca częścią odniesienia do znaku (np. &#234;) - być może liczba jest zbyt duża"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Nie można przetworzyć \"%-.*s\", w miejscu którego powinna wystąpić liczba, "
+"będąca częścią odniesienia do znaku (np. &#234;) - być może liczba jest zbyt "
+"duża"
 
 #: glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
@@ -368,8 +359,14 @@ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Puste odniesienie do znaku; powinno ono zawierać cyfry, np. &#454;"
 
 #: glib/gmarkup.c:623
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Odniesienie do znaku nie jest zakończone średnikiem; najprawdopodobniej został użyty znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać jako &amp;"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Odniesienie do znaku nie jest zakończone średnikiem; najprawdopodobniej "
+"został użyty znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać "
+"jako &amp;"
 
 #: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
@@ -379,9 +376,7 @@ msgstr "Niezakończone odniesienie do jednostki"
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku"
 
-#: glib/gmarkup.c:958
-#: glib/gmarkup.c:986
-#: glib/gmarkup.c:1022
+#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Tekst nie jest poprawnym łańcuchem UTF-8"
 
@@ -391,48 +386,80 @@ msgstr "Dokument musi rozpoczynać się jakimś elementem (np. <book>)"
 
 #: glib/gmarkup.c:1098
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "Znak \"%s\" nie powinien występować po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynać nazwy elementu"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"Znak \"%s\" nie powinien występować po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynać "
+"nazwy elementu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1162
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'"
-msgstr "Niespodziewany znak \"%s\"; oczekiwano znaku \">\", kończącego początkowy znacznik elementu \"%s\""
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Niespodziewany znak \"%s\"; oczekiwano znaku \">\", kończącego początkowy "
+"znacznik elementu \"%s\""
 
 #: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Niespodziewany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" oczekiwano znaku \"=\""
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Niespodziewany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" "
+"oczekiwano znaku \"=\""
 
 #: glib/gmarkup.c:1293
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Niespodziewany znak \"%s\"; oczekiwano znaku \">\" lub \"/\", kończącego znacznik początkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; być może w nazwie atrybutu został użyty niepoprawny znak"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Niespodziewany znak \"%s\"; oczekiwano znaku \">\" lub \"/\", kończącego "
+"znacznik początkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; być może w "
+"nazwie atrybutu został użyty niepoprawny znak"
 
 #: glib/gmarkup.c:1382
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Niespodziewany znak \"%s\"; oczekiwano otwierającego znaku cudzysłowu po znaku równości przy podawaniu wartości atrybutu \"%s\" elementu \"%s\""
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Niespodziewany znak \"%s\"; oczekiwano otwierającego znaku cudzysłowu po "
+"znaku równości przy podawaniu wartości atrybutu \"%s\" elementu \"%s\""
 
 #: glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może pojawić się po sekwencji \"</\"; \"%s\" nie może rozpoczynać nazwy elementu"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może pojawić się po sekwencji \"</\"; \"%"
+"s\" nie może rozpoczynać nazwy elementu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1567
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystąpić po domykającej nazwie elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\""
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystąpić po domykającej nazwie "
+"elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\""
 
 #: glib/gmarkup.c:1578
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "Element \"%s\" został zamknięty, lecz brak aktualnie otwartego elementu"
+msgstr ""
+"Element \"%s\" został zamknięty, lecz brak aktualnie otwartego elementu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Element \"%s\" został zamknięty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s\""
+msgstr ""
+"Element \"%s\" został zamknięty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s"
+"\""
 
 #: glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -442,16 +469,23 @@ msgstr "Dokument jest pusty lub zawiera tylko separatory"
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Zaraz po znaku \"%s\" nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1775
-#: glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy są wciąż otwarte - \"%s\" był ostatnim otwartym elementem"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy są wciąż otwarte "
+"- \"%s\" był ostatnim otwartym elementem"
 
 #: glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", kończącego znacznik <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", kończącego "
+"znacznik <%s/>"
 
 #: glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -463,11 +497,17 @@ msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy atrybutu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1800
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika otwierającego element."
+msgstr ""
+"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika otwierającego "
+"element."
 
 #: glib/gmarkup.c:1806
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równości występującym po nazwie atrybutu; brak wartości atrybutu"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równości występującym po "
+"nazwie atrybutu; brak wartości atrybutu"
 
 #: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -476,11 +516,15 @@ msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz wartości atrybutu"
 #: glib/gmarkup.c:1829
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika domykającego elementu \"%s\""
+msgstr ""
+"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika domykającego "
+"elementu \"%s\""
 
 #: glib/gmarkup.c:1835
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz komentarza lub instrukcji przetwarzania"
+msgstr ""
+"Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz komentarza lub instrukcji "
+"przetwarzania"
 
 #: glib/gregex.c:126
 msgid "corrupted object"
@@ -498,8 +542,7 @@ msgstr "brak pamięci"
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "osiągnięto limit backtrace"
 
-#: glib/gregex.c:147
-#: glib/gregex.c:155
+#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "wzorzec zawiera elementy nie obsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
 
@@ -509,7 +552,8 @@ msgstr "błąd wewnętrzny"
 
 #: glib/gregex.c:157
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "referencje wstecz jako warunki nie są obsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
+msgstr ""
+"referencje wstecz jako warunki nie są obsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
 
 #: glib/gregex.c:166
 msgid "recursion limit reached"
@@ -527,67 +571,66 @@ msgstr "nieprawidłowa kombinacja flag nowych linii"
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany błąd"
 
-#: glib/gregex.c:315
-#: glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas dopasowywania wyr. regularnego %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi własności UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Błąd kompilacji wyr. regularnego %s przy znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas optymalizowania wyr. regularnego %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku }"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "brak znaku < w referencji symbolicznej"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezakończona referencja symboliczna"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencja symboliczna o zerowej długości"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "niewłaściwa referencja symboliczna"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "pominięto końcowe '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieznana sekwencja wyjścia"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Błąd podczas analizy tekstu \"%s\" przy znaku %lu: %s"
@@ -600,17 +643,23 @@ msgstr "Cytowany znak nie rozpoczyna się znakiem cytowania"
 #: glib/gshell.c:160
 #, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "W wierszu poleceń lub innym napisie cytowanym jak w powłoce wystąpił niesparowany znak cytowania"
+msgstr ""
+"W wierszu poleceń lub innym napisie cytowanym jak w powłoce wystąpił "
+"niesparowany znak cytowania"
 
 #: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekst zakończył się bezpośrednio po znaku \"\\\" (wartością tekstu było \"%s\")."
+msgstr ""
+"Tekst zakończył się bezpośrednio po znaku \"\\\" (wartością tekstu było \"%s"
+"\")."
 
 #: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekst zakończył się przed odnalezieniem domykającego znaku cytowania dla %c (tekstem jest \"%s\")"
+msgstr ""
+"Tekst zakończył się przed odnalezieniem domykającego znaku cytowania dla %c "
+"(tekstem jest \"%s\")"
 
 #: glib/gshell.c:557
 #, c-format
@@ -622,26 +671,22 @@ msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko separatory)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:287
-#: glib/gspawn.c:1395
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nie można utworzyć potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:325
-#: glib/gspawn.c:1059
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nie można odczytać danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:351
-#: glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:357
-#: glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego (%s)"
@@ -651,22 +696,17 @@ msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego (%s)"
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Niepoprawna nazwa programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:438
-#: glib/gspawn-win32.c:678
-#: glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja argumencie w %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:449
-#: glib/gspawn-win32.c:692
-#: glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja w otoczeniu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:674
-#: glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Niepoprawny katalog roboczy: %s"
@@ -678,8 +718,12 @@ msgstr "Nie można uruchomić programu pomocniczego (%s)"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:938
 #, c-format
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Przy odczycie danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() wystąpił nieznany błąd"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Przy odczycie danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() "
+"wystąpił nieznany błąd"
 
 #: glib/gspawn.c:175
 #, c-format
@@ -689,7 +733,9 @@ msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego (%s)"
 #: glib/gspawn.c:307
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Nieoczekiwany błąd w funkcji select() przy odczytywaniu danych z procesu potomnego (%s)"
+msgstr ""
+"Nieoczekiwany błąd w funkcji select() przy odczytywaniu danych z procesu "
+"potomnego (%s)"
 
 #: glib/gspawn.c:390
 #, c-format
@@ -724,25 +770,22 @@ msgstr "Przy wykonywaniu procesu potomnego \"%s\" wystąpił nieznany błąd"
 #: glib/gspawn.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Nie można odczytać odpowiedniej liczby danych z potoku do odczytu PID-u od procesu potomnego (%s)"
+msgstr ""
+"Nie można odczytać odpowiedniej liczby danych z potoku do odczytu PID-u od "
+"procesu potomnego (%s)"
 
 #: glib/gutf8.c:1024
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dopuszczalnym dla UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1118
-#: glib/gutf8.c:1127
-#: glib/gutf8.c:1259
-#: glib/gutf8.c:1268
-#: glib/gutf8.c:1409
-#: glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
+#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja na wejściu konwersji"
 
-#: glib/gutf8.c:1420
-#: glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
 #, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dopuszczalnym dla UTF-8"
@@ -771,14 +814,12 @@ msgstr "Wyświetlenie wszystkich opcji pomocy"
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcje aplikacji:"
 
-#: glib/goption.c:796
-#: glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nie można przetworzyć wartości liczbowej \"%s\" dla %s"
 
-#: glib/goption.c:806
-#: glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu"
@@ -791,15 +832,15 @@ msgstr "Nie można przetworzyć podwójnej wartości liczbowej \"%s\" dla %s"
 #: glib/goption.c:839
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
-msgstr "Podwójna wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu"
+msgstr ""
+"Podwójna wartość liczbowa \"%s\" dla %s jest z poza dopuszczalnego zakresu"
 
 #: glib/goption.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
 
-#: glib/goption.c:1207
-#: glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Brakujący parametr dla %s"
@@ -826,8 +867,11 @@ msgstr "Plik jest pusty"
 
 #: glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Plik klucza zawiera linię \"%s\", która nie jest parą klucz-wartość, grupą lub komentarzem"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera linię \"%s\", która nie jest parą klucz-wartość, grupą "
+"lub komentarzem"
 
 #: glib/gkeyfile.c:806
 #, c-format
@@ -849,15 +893,9 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa klucza: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera nieobsługiwane kodowanie \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1094
-#: glib/gkeyfile.c:1253
-#: glib/gkeyfile.c:2455
-#: glib/gkeyfile.c:2521
-#: glib/gkeyfile.c:2640
-#: glib/gkeyfile.c:2775
-#: glib/gkeyfile.c:2928
-#: glib/gkeyfile.c:3108
-#: glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
+#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
@@ -867,28 +905,30 @@ msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1367
-#: glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartości \"%s\", która nie jest zapisana w UTF-8"
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartości \"%s\", która nie jest zapisana "
+"w UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1387
-#: glib/gkeyfile.c:1497
-#: glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do zinterpretowania."
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do "
+"zinterpretowania."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2078
-#: glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", który ma wartość niemożliwą do zinterpretowania."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", który ma wartość "
+"niemożliwą do zinterpretowania."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2470
-#: glib/gkeyfile.c:2655
-#: glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\""
@@ -922,4 +962,3 @@ msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości zmiennoprzecinkowej."
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
-
index 9a33144..040b5d8 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-18 02:45+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -554,67 +554,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro na linha %d caracter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referência de entidade por terminar"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 22f81d1..dc0fd51 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 17:05-0300\n"
 "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -555,66 +555,66 @@ msgstr "combinação inválida de sinalizador de nova linha"
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao coincidir expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE compilada sem suporte a propriedades UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar expressão regular %s no caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Ero ao otimizar expressão regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal ou \"}\""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "\"<\" em falta na referência simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica inacabada"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de comprimento zero"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperava-se dígito"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "\"\\\" final sem isolado"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "seqüência de escape desconhecida"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analisar texto de substituição \"%s\" no caractere %lu: %s"
index c74b102..96588b0 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:47+0200\n"
 "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -553,67 +553,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Referinţă neterminată la o entitate"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index d0a3bdc..53dd582 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-01 18:37+0200\n"
 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -566,67 +566,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ошибка в строке %d на символе %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Ссылка на сущность не закончена"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 9e3ef83..5effcae 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -540,67 +540,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Indango"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index c8bf5d5..993e642 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-16 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -546,67 +546,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Neukončený odkaz na entitu"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 278ed69..5768e1c 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -539,67 +539,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedokončano nanašanje na entiteto"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 4fd60a8..795fc16 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-30 10:58+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -551,67 +551,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gabim tek rreshti %d simboli %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Riferim entiteti i papërfunduar"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index cb4c653..65f6e6f 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -549,67 +549,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена референца ентитета"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 7fc5279..328d434 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -549,67 +549,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu, %d. znak: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 919c4ba..24d1050 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -548,67 +548,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена ознака ентитета"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 2e634b2..13de87e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-10 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -557,66 +557,66 @@ msgstr "ogiltig kombination av nyradsflaggor"
 msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal siffra eller \"}\" förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal siffra förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "saknar \"<\" i symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "oavslutad symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolisk referens med noll-längd"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "siffra förväntades"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "otillåten symbolisk referens"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "felplacerad avslutande \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "okänd escape-sekvens"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten \"%s\" vid tecknet %lu: %s"
index 3083200..df2a2f4 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-12.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-30 16:06+0530\n"
 "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -547,67 +547,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d வரியில் %d வரியுருவில் பிழை: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 2051451..fb086b5 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
@@ -532,67 +532,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr " %d క్యార్ %d వరుసలో దోషం కలదు  : %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr " పూర్తికాని వ్యష్టినివెదన  "
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 6c475f1..df22691 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:31+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -524,66 +524,66 @@ msgstr "ชุดของแฟล็กการขึ้นบรรทัด
 msgid "unknown error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจับคู่นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่สนับสนุน UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่สนับสนุนคุณสมบัติ UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงนิพจน์เรกกิวลาร์ %s ที่อักขระที่ %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะออปติไมซ์นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหกหรือ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหก"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ไม่มี '<' ในตัวอ้างอิงสัญลักษณ์"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่สมบูรณ์"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์มีความยาวเป็นศูนย์"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "ต้องการตัวเลข"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' ปราศจากข้อมูลอยู่ที่ท้ายสตริง"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ลำดับอักขระหลีกไม่รู้จัก"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อความสำหรับแทนที่ \"%s\" ที่อักขระที่ %lu: %s"
index a213d8c..6560ea1 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -571,67 +571,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 5b78ffb..016f898 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-03 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 20:03+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -18,280 +18,288 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
+#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
+#: glib/gbookmarkfile.c:908
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%2$s' öğesinde beklenmeyen '%1$s' özniteliği"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
+#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
+#: glib/gbookmarkfile.c:919
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%2$s' öğesinde '%1$s' özelliği bulunamadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
+#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
+#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Beklenmeyen etiket '%s', '%s' bekleniyordu"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
+#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
+#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%2$s' içinde beklenmeyen etiket '%1$s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
+#: glib/gbookmarkfile.c:1781
+#, c-format
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Veri dizinlerinde geçerli bir yer imi dosyası bulunamadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
+#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' için bir yer imi zaten var"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
+#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
+#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
+#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
+#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
+#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
+#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
+#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' için bir yer imi bulunamadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
+#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' için yer iminde hiç bir MIME tipi belirtilmedi"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
+#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' için yer iminde özel işareti tanımlanmadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
+#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' için yer iminde grup tanımlanmadı"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
+#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' adında hiçbir uygulama '%s' için yer imi kaydetmedi"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
+#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Exec satırı '%s' URI %s ile genişletilirken başarısız olundu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:424 ../glib/gconvert.c:502 ../glib/giochannel.c:1148
+#: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' karakter kümesinden '%s' karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor"
 
-#: ../glib/gconvert.c:428 ../glib/gconvert.c:506
+#: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor"
 
-#: ../glib/gconvert.c:622 ../glib/gconvert.c:1011 ../glib/giochannel.c:1320
-#: ../glib/giochannel.c:1362 ../glib/giochannel.c:2204 ../glib/gutf8.c:950
-#: ../glib/gutf8.c:1399
+#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
+#: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
+#: glib/gutf8.c:1399
+#, c-format
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 
-#: ../glib/gconvert.c:628 ../glib/gconvert.c:938 ../glib/giochannel.c:1327
-#: ../glib/giochannel.c:2216
+#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
+#: glib/giochannel.c:2216
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:663 ../glib/gutf8.c:946 ../glib/gutf8.c:1150
-#: ../glib/gutf8.c:1291 ../glib/gutf8.c:1395
+#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
+#: glib/gutf8.c:1395
+#, c-format
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
 
-#: ../glib/gconvert.c:913
+#: glib/gconvert.c:913
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Geridönüş karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüştürülemiyor"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1727
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s', \"file\" şemasını kullanan kesin bir URI değil"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1737
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerel dosya URI'si '%s', '#' içeremez"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1754
+#: glib/gconvert.c:1754
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' geçersiz"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1766
+#: glib/gconvert.c:1766
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1782
+#: glib/gconvert.c:1782
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' geçersiz olarak çıkış yapılmış karakterler içeriyor"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1877
+#: glib/gconvert.c:1877
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Yol adı '%s', kesin bir yol değil"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1887
+#, c-format
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
 
-#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
+#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' dizini açılamadı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
+#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu bayt \"%s\" dosyasını okumak için ayrılamadı"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:572
+#: glib/gfileutils.c:572
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyası okunurken hata: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:654
+#: glib/gfileutils.c:654
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasından okuma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
+#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasını açma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' dosyasının özniteliklerini alma başarısız: fstat() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:756
+#: glib/gfileutils.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyasını açma başarısız: fdopen() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:890
+#: glib/gfileutils.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' dosyasının adı '%s' olarak değiştirilirken hata: g_rename() "
 "başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
+#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasını oluşturma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:946
+#: glib/gfileutils.c:946
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı: fdopen() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:971
+#: glib/gfileutils.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: fwrite() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:990
+#: glib/gfileutils.c:990
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyası kapatılamadı: fclose() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1108
+#: glib/gfileutils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Varolan dosya '%s' silinemedi: g_unlink() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1352
+#: glib/gfileutils.c:1352
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1365
+#: glib/gfileutils.c:1365
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Şablon '%s' XXXXXX içermiyor"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1840
+#: glib/gfileutils.c:1840
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' sembolik bağını okuma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: glib/gfileutils.c:1861
+#, c-format
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1152
+#: glib/giochannel.c:1152
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "`%s'-`%s' dönüştürücüsü açılamıyor: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1497
+#: glib/giochannel.c:1497
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string içinde okuma yapılamıyor"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1544 ../glib/giochannel.c:1801
-#: ../glib/giochannel.c:1887
+#: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
+#, c-format
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Okuma tampon belleğinde kalıntı çevrilmemiş veri"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1624 ../glib/giochannel.c:1701
+#: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
+#, c-format
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1687
+#: glib/giochannel.c:1687
+#, c-format
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde okuma başarısız"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamadı: open() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' için eşlem oluşturulamadı: mmap() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:226
+#: glib/gmarkup.c:226
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "Satır %d karakter %d hata içeriyor: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:324
+#: glib/gmarkup.c:324
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Satır %d hata içeriyor: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: glib/gmarkup.c:428
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Boş özvarlık '&;' görüldü; geçerli öğeler: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:438
+#: glib/gmarkup.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -302,17 +310,17 @@ msgstr ""
 "özvarlığı başlatır; eger bu & işareti bir özvarlık değilse, &amp; olarak "
 "kullanabilirsiniz"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:472
+#: glib/gmarkup.c:472
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "Karakter '%s' bir özvarlık isminin içinde geçerli değildir"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:509
+#: glib/gmarkup.c:509
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Özvarlık ismi '%s' bilinmiyor"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:520
+#: glib/gmarkup.c:520
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -321,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "istemeksizin & karakteri kullandınız - & işaretini &amp; olarak "
 "kullanabilirsiniz"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:573
+#: glib/gmarkup.c:573
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -330,16 +338,16 @@ msgstr ""
 "Karakter referansı içinde bir rakam olması gereken '%-.*s' ayrıştırılamadı, "
 "(örneğin; &#234;) - rakam çok büyük olabilir"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:598
+#: glib/gmarkup.c:598
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Karakter referansı '%-.*s' izin verilen karakteri kodlamıyor"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:613
+#: glib/gmarkup.c:613
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr "Boş karakter referansı; &#454; gibi bir rakam içermelidir"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:623
+#: glib/gmarkup.c:623
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -349,23 +357,23 @@ msgstr ""
 "başlatmak istemeksizin & karakteri kullandınız - & işaretini &amp; olarak "
 "kullanabilirsiniz"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:709
+#: glib/gmarkup.c:709
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Tamamlanmamış özvarlık referansı"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:715
+#: glib/gmarkup.c:715
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Tamamlanmamış karakter referansı"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:958 ../glib/gmarkup.c:986 ../glib/gmarkup.c:1022
+#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
 msgstr "Geçersiz UTF-8 kodlanmış metin"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: glib/gmarkup.c:1058
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Belge bir öğe ile başlamalı (örneğin <kitap>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1098
+#: glib/gmarkup.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -374,7 +382,7 @@ msgstr ""
 "'<' karakterinden sonra gelen '%s' geçerli bir karakter değil; bir öğe adı "
 "başlatmamalı"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1162
+#: glib/gmarkup.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
@@ -383,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%s', '%s' öğesinin başlangıç etiketinin sonunda '>' "
 "karakteri bekleniyor"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: glib/gmarkup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -391,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%1$s', '%3$s' öğesinin '%2$s' özniteliğinin sonunda '=' "
 "karakteri bekleniyor"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1293
+#: glib/gmarkup.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -402,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "veya bir öznitelik bekleniyor; öznitelik isminde geçersiz bir karakter "
 "kullanmış olabilirsiniz"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1382
+#: glib/gmarkup.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -411,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%s', '%s' özniteliğini '%s' öğesinde değiştirmek için "
 "eşittir işaretinden sonra tırnak işareti bekleniyor"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1527
+#: glib/gmarkup.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -420,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "'</' karakterlerini takip eden '%s' geçerli bir karakter değildir; öğe ismi "
 "'%s' ile başlamamalı"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1567
+#: glib/gmarkup.c:1567
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -429,27 +437,27 @@ msgstr ""
 "'%s', kapalı öğe ismi '%s' ardından gelebilecek bir karakter değil; izin "
 "verilen karakter ise '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1578
+#: glib/gmarkup.c:1578
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' öğesi kapatılmış, hiç bir öğe açık değil"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1587
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' öğesi kapatılmış, fakat şu an açık öğe '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Belge boş veya sadece boşluk karakteri içeriyor"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1767
+#: glib/gmarkup.c:1767
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Belge açık açı parantezi '<' işaretinden hemen sonra beklenmedik bir şekilde "
 "bitti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1775 ../glib/gmarkup.c:1820
+#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -458,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "Belge öğeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öğe: '%"
 "s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1783
+#: glib/gmarkup.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -467,19 +475,19 @@ msgstr ""
 "Belge beklenmedik bir şekilde bitti, etiketi bitiren kapalı açı parantezi "
 "ile biten <%s/> beklendi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1789
+#: glib/gmarkup.c:1789
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Belge bir öğe isminin içinde beklenmedik bir şekilde bitti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1795
+#: glib/gmarkup.c:1795
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Belge bir öznitelik ismi içinde beklenmedik bir şekilde bitti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1800
+#: glib/gmarkup.c:1800
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Belge bir öğe-açma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1806
+#: glib/gmarkup.c:1806
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -487,204 +495,207 @@ msgstr ""
 "Belge öznitelik adını takip eden eşittir işaretinden sonra beklenmedik bir "
 "şekilde bitti; öznitelik değeri yok"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1813
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Belge bir öznitelik değeri içinde iken beklenmedik bir şekilde bitti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1829
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Belge, '%s' öğesinin kapama etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1835
+#: glib/gmarkup.c:1835
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Belge bir yorum veya işlem talimatı içindeyken beklenmedik bir şekilde bitti"
 
-#: ../glib/gregex.c:126
+#: glib/gregex.c:126
 msgid "corrupted object"
 msgstr "bozuk nesne"
 
-#: ../glib/gregex.c:128
+#: glib/gregex.c:128
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "dahili hata ya da bozuk öğe"
 
-#: ../glib/gregex.c:130
+#: glib/gregex.c:130
 msgid "out of memory"
 msgstr "yetersiz bellek"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı"
 
-#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155
+#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor"
 
-#: ../glib/gregex.c:149
+#: glib/gregex.c:149
 msgid "internal error"
 msgstr "dahili hata"
 
-#: ../glib/gregex.c:157
+#: glib/gregex.c:157
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "koşul olarak geri referanslar kısmi eşleme için desteklenmiyor"
 
-#: ../glib/gregex.c:166
+#: glib/gregex.c:166
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "iç içe tekrar sınırına ulaşıldı"
 
-#: ../glib/gregex.c:168
+#: glib/gregex.c:168
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "boş alt dizgiler için çalışma alanı sınırına ulaşıldı"
 
-#: ../glib/gregex.c:170
+#: glib/gregex.c:170
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "yeni satır işaretlerinin geçersiz kombinasyonu"
 
-#: ../glib/gregex.c:174
+#: glib/gregex.c:174
 msgid "unknown error"
 msgstr "bilinmeyen hata"
 
-#: ../glib/gregex.c:317 ../glib/gregex.c:1352
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eşleşirken hata: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:880
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 desteği olmadan derlenmiş"
 
-#: ../glib/gregex.c:889
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE kütüphanesi UTF8 özellikleri desteği olmadan derlenmiş"
 
-#: ../glib/gregex.c:934
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s derlenirken karakter %d hatalı: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:956
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Düzenli ifade %s eniyilemesinde (optimization) hata: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1780
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "onaltılı rakam ya da '}' beklendi"
 
-#: ../glib/gregex.c:1796
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "onaltılı rakam beklendi"
 
-#: ../glib/gregex.c:1836
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "sembolik referansda eksik '<'"
 
-#: ../glib/gregex.c:1845
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tamamlanmamış sembolik referans"
 
-#: ../glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "sıfır-uzunlukta sembolik referans"
 
-#: ../glib/gregex.c:1863
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "rakam beklendi"
 
-#: ../glib/gregex.c:1881
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "geçersiz sembolik referans"
 
-#: ../glib/gregex.c:1943
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "son '\\' kayıp"
 
-#: ../glib/gregex.c:1947
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "geçersiz çıkış dizisi"
 
-#: ../glib/gregex.c:1957
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Yerine koyma metni \"%s\" işlenirken karakter %lu hatalı: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
+#, c-format
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Alıntılı metin tırnak işareti ile başlamıyor"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
+#, c-format
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Komut satırında veya diğer kabuk alıntısı metinde eşlenmemiş tırnak işareti"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Metin '\\' karakterinden hemen sonra bitti. (Metin: '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c için eşleşen tırnak işareti bulunmadan metin bitti. (Metin: '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
+#, c-format
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:272
+#: glib/gspawn-win32.c:272
+#, c-format
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395
+#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçle haberleşme için boru yaratılamadı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059
+#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:351 ../glib/gspawn.c:1264
+#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:357 ../glib/gspawn-win32.c:481
+#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç yürütme başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:428
+#: glib/gspawn-win32.c:428
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Geçersiz program adı: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:438 ../glib/gspawn-win32.c:678
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
+#: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d konumunda parametre vektörü içinde geçersiz dizgi: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1251
+#: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Çevre içinde geçersiz dizgi: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:674 ../glib/gspawn-win32.c:1199
+#: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Geçersiz çalışma dizini: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: glib/gspawn-win32.c:738
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı program (%s) çalıştırılamadı"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:938
+#: glib/gspawn-win32.c:938
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -692,136 +703,142 @@ msgstr ""
 "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen "
 "hata"
 
-#: ../glib/gspawn.c:175
+#: glib/gspawn.c:175
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:307
+#: glib/gspawn.c:307
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluştu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:390
+#: glib/gspawn.c:390
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'de beklenmeyen hata (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1124
+#: glib/gspawn.c:1124
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Çatallama başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1274
+#: glib/gspawn.c:1274
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" alt süreç çalıştırılırken hata oluştu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1284
+#: glib/gspawn.c:1284
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Alt sürecin girdisi veya çıktısı yönlendirilemedi (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1293
+#: glib/gspawn.c:1293
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1301
+#: glib/gspawn.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1323
+#: glib/gspawn.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1024
+#: glib/gutf8.c:1024
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1118 ../glib/gutf8.c:1127 ../glib/gutf8.c:1259
-#: ../glib/gutf8.c:1268 ../glib/gutf8.c:1409 ../glib/gutf8.c:1505
+#: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
+#: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
+#, c-format
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1420 ../glib/gutf8.c:1516
+#: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
+#, c-format
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanım:"
 
-#: ../glib/goption.c:572
+#: glib/goption.c:572
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[SEÇENEK...]"
 
-#: ../glib/goption.c:676
+#: glib/goption.c:676
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Yardım Seçenekleri:"
 
-#: ../glib/goption.c:677
+#: glib/goption.c:677
 msgid "Show help options"
 msgstr "Yardım seçeneklerini göster"
 
-#: ../glib/goption.c:683
+#: glib/goption.c:683
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Tüm yardım seçeneklerini göster"
 
-#: ../glib/goption.c:735
+#: glib/goption.c:735
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Uygulama Seçenekleri:"
 
-#: ../glib/goption.c:796 ../glib/goption.c:866
+#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../glib/goption.c:806 ../glib/goption.c:874
+#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s için tamsayı değeri '%1$s' aralık dışında"
 
-#: ../glib/goption.c:831
+#: glib/goption.c:831
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%2$s' için double değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor"
 
-#: ../glib/goption.c:839
+#: glib/goption.c:839
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s için double değeri '%1$s' aralık dışında"
 
-#: ../glib/goption.c:1176
+#: glib/goption.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s seçeneği işlenirken hata"
 
-#: ../glib/goption.c:1207 ../glib/goption.c:1318
+#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s için parametre eksik"
 
-#: ../glib/goption.c:1713
+#: glib/goption.c:1713
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilinmeyen seçenek %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:341
+#: glib/gkeyfile.c:341
+#, c-format
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Arama dizinlerinde geçerli anahtar dosyası bulunamadı"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:376
+#: glib/gkeyfile.c:376
+#, c-format
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Normal dosya değil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:384
+#: glib/gkeyfile.c:384
+#, c-format
 msgid "File is empty"
 msgstr "Dosya boş"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:746
+#: glib/gkeyfile.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -829,48 +846,49 @@ msgstr ""
 "Anahtar dosyası anahtar-değer çifti, grup veya yorum olmayan '%s' satırını "
 "içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:806
+#: glib/gkeyfile.c:806
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Geçersiz grup adı: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:828
+#: glib/gkeyfile.c:828
+#, c-format
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Anahtar dosyası bir grupla başlamıyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:854
+#: glib/gkeyfile.c:854
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:881
+#: glib/gkeyfile.c:881
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1094 ../glib/gkeyfile.c:1253 ../glib/gkeyfile.c:2455
-#: ../glib/gkeyfile.c:2521 ../glib/gkeyfile.c:2640 ../glib/gkeyfile.c:2775
-#: ../glib/gkeyfile.c:2928 ../glib/gkeyfile.c:3108 ../glib/gkeyfile.c:3165
+#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
+#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
+#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1265
+#: glib/gkeyfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' anahtarı yok"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1367 ../glib/gkeyfile.c:1477
+#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' değeriyle içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1387 ../glib/gkeyfile.c:1497 ../glib/gkeyfile.c:1866
+#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Anahtar dosyası değeri yorumlanamayan '%s' değerini içeriyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2078 ../glib/gkeyfile.c:2287
+#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -878,36 +896,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2470 ../glib/gkeyfile.c:2655 ../glib/gkeyfile.c:3176
+#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3415
+#: glib/gkeyfile.c:3415
+#, c-format
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3437
+#: glib/gkeyfile.c:3437
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3579
+#: glib/gkeyfile.c:3579
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3593
+#: glib/gkeyfile.c:3593
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: glib/gkeyfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
index 2b56edd..1fc892f 100644 (file)
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@@ -508,66 +508,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 040b9ba..fa5ac83 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 11:56+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -550,67 +550,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Помилка в рядку %d на символі %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Незавершене посилання на предикат"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index e89c526..23414ab 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib GNOME TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-29 22:57+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -550,66 +550,66 @@ msgstr "kết hợp cờ dòng mới một cách không hợp lệ"
 msgid "unknown error"
 msgstr "lỗi lạ"
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi khớp biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ tài sản UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi biên dịch biểu thức chính quy %s ở ký tự %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi tối hưu hoá biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục hay dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục"
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc nhọn mở « < » trong tham chiếu tượng trưng"
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng chưa hoàn thành"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng có độ dài số không"
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr "đợi chữ số"
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng không cho phép"
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "dấu xuyệc ngược kết thúc rải rác « \\ »"
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "dãy thoạt lạ"
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi phân tách văn bản thay thế « %s » ở ký tự %lu: %s"
index dd80dce..3982568 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -525,66 +525,66 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 252a746..5a1bd4b 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -559,67 +559,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 167d794..a5f5080 100644 (file)
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@@ -545,67 +545,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d פּאָזיציע %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ניט־געענדיקט אײנס־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index 9f9d2c5..735a5c9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:46+0700\n"
 "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -518,67 +518,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "第%d行第%d个字符出错:%s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的实体引用"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index c617f5c..cc26af5 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-28 02:10+0800\n"
 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -523,67 +523,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
index ef3bcb5..2903fdf 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n"
 "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -523,67 +523,67 @@ msgstr ""
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
+#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:874
+#: glib/gregex.c:882
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:883
+#: glib/gregex.c:891
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:928
+#: glib/gregex.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:%s"
 
-#: glib/gregex.c:950
+#: glib/gregex.c:958
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1769
+#: glib/gregex.c:1782
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1785
+#: glib/gregex.c:1798
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1825
+#: glib/gregex.c:1838
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1834
+#: glib/gregex.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的實體參引"
 
-#: glib/gregex.c:1841
+#: glib/gregex.c:1854
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1852
+#: glib/gregex.c:1865
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1870
+#: glib/gregex.c:1883
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1932
+#: glib/gregex.c:1945
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1936
+#: glib/gregex.c:1949
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1946
+#: glib/gregex.c:1959
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""