Update Ukrainian translation.
authorMaxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
Wed, 21 Feb 2007 09:32:06 +0000 (09:32 +0000)
committerMaxim V. Dziumanenko <mdziumanenko@src.gnome.org>
Wed, 21 Feb 2007 09:32:06 +0000 (09:32 +0000)
2007-02-21 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>

* Update Ukrainian translation.

svn path=/trunk/; revision=1152

po/uk.po

index 5e59282..68f620b 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-22 19:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-18 19:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-18 16:46+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -16,441 +16,441 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:103
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Посилання виділене"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:110
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Кількість якорів"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:119
 msgid "End index"
 msgstr "Кінцевий індекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
 msgid "Start index"
 msgstr "Початковий індекс"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "invalid"
 msgstr "неприпустимий"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "accelerator label"
 msgstr "позначка комбінації клавіш"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "alert"
 msgstr "тривога"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "animation"
 msgstr "анімація"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "arrow"
 msgstr "стрілка"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "calendar"
 msgstr "календар"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "canvas"
 msgstr "полотно"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "check box"
 msgstr "кнопка-прапорець"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "check menu item"
 msgstr "елемент-прапорець меню"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "color chooser"
 msgstr "вибір кольору"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "column header"
 msgstr "заголовок стовпчика"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "combo box"
 msgstr "поле зі списком"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "dateeditor"
 msgstr "редактор дати"
 
-#: atk/atkobject.c:95
+#: ../atk/atkobject.c:95
 msgid "desktop icon"
-msgstr "знаÑ\87ок Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "знаÑ\87ок Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
 
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:96
 msgid "desktop frame"
-msgstr "Ñ\80амка Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Ñ\80амка Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "dial"
 msgstr "набір номера"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "dialog"
 msgstr "діалогове вікно"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "directory pane"
 msgstr "панель каталогу"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "drawing area"
 msgstr "область малювання"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "file chooser"
 msgstr "вибір файлів"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "filler"
 msgstr "заповнювач"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "fontchooser"
 msgstr "вибір шрифту"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "glass pane"
 msgstr "прозора панель"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "html container"
 msgstr "контейнер з html вмістом"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "image"
 msgstr "зображення"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "internal frame"
 msgstr "внутрішня рамка"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "label"
 msgstr "позначка"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "layered pane"
 msgstr "панель з рівнями"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "list"
 msgstr "список"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "list item"
 msgstr "елемент списку"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "menu bar"
 msgstr "рядок меню"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "menu item"
 msgstr "елемент меню"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "option pane"
 msgstr "панель параметрів"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "page tab"
 msgstr "вкладка сторінки"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "page tab list"
 msgstr "список вкладок сторінки"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "panel"
 msgstr "панель"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "password text"
 msgstr "пароль"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "popup menu"
 msgstr "контекстне меню"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "progress bar"
 msgstr "індикатор поступу"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "push button"
 msgstr "звичайна кнопка"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "radio button"
 msgstr "кнопка-перемикач"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "radio menu item"
 msgstr "елемент-перемикач меню"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "root pane"
 msgstr "коренева панель"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "row header"
 msgstr "заголовок рядка"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "scroll bar"
 msgstr "смуга прокрутки"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "scroll pane"
 msgstr "панель прокрутки"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "separator"
 msgstr "розділювач"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "slider"
 msgstr "повзунок"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "split pane"
 msgstr "розділена панель"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "spin button"
 msgstr "кнопка обертання"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "statusbar"
 msgstr "рядок стану"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "table"
 msgstr "таблиця"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "table cell"
 msgstr "клітинка таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "table column header"
 msgstr "заголовок стовпчика таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "table row header"
 msgstr "заголовок рядка таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "рухомий елемент меню"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "terminal"
 msgstr "термінал"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "toggle button"
 msgstr "кнопка-перемикач"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "tool bar"
 msgstr "панель інструментів"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "tool tip"
 msgstr "підказка"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "tree"
 msgstr "дерево"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "tree table"
 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "viewport"
 msgstr "область перегляду"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "window"
 msgstr "вікно"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "header"
 msgstr "заголовок"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "footer"
 msgstr "нижній колонтитул"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "application"
 msgstr "програма"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "autocomplete"
 msgstr "автодоповнення"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "edit bar"
 msgstr "рядок редагування"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "embedded component"
 msgstr "вбудований компонент"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "entry"
 msgstr "запис"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "chart"
 msgstr "діаграма"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "caption"
 msgstr "заголовок"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка документа"
 
-#: atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "heading"
 msgstr "заголовок"
 
-#: atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:164
 msgid "page"
 msgstr "сторінка"
 
-#: atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:165
 msgid "section"
 msgstr "розділ"
 
-#: atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:166
 msgid "redundant object"
 msgstr "зайвий аргумент"
 
-#: atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:167
 msgid "form"
 msgstr "форма"
 
-#: atk/atkobject.c:356
+#: ../atk/atkobject.c:356
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Назва об'єкту"
 
-#: atk/atkobject.c:357
+#: ../atk/atkobject.c:357
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"
 
-#: atk/atkobject.c:363
+#: ../atk/atkobject.c:363
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Опис об'єкту"
 
-#: atk/atkobject.c:364
+#: ../atk/atkobject.c:364
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
 
-#: atk/atkobject.c:370
+#: ../atk/atkobject.c:370
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Батьківський об'єкт"
 
-#: atk/atkobject.c:371
+#: ../atk/atkobject.c:371
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
 
-#: atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:377
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Значення об'єкту"
 
-#: atk/atkobject.c:378
+#: ../atk/atkobject.c:378
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
 
-#: atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Роль об'єкту"
 
-#: atk/atkobject.c:387
+#: ../atk/atkobject.c:387
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
 
-#: atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:395
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Рівень об'єкту"
 
-#: atk/atkobject.c:396
+#: ../atk/atkobject.c:396
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
 
-#: atk/atkobject.c:404
+#: ../atk/atkobject.c:404
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Допоміжне значення MDI"
 
-#: atk/atkobject.c:405
+#: ../atk/atkobject.c:405
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
 
-#: atk/atkobject.c:413
+#: ../atk/atkobject.c:413
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:414
+#: ../atk/atkobject.c:414
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -459,58 +459,58 @@ msgstr ""
 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
 "властивість accessible-table-caption-object."
 
-#: atk/atkobject.c:420
+#: ../atk/atkobject.c:420
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:421
+#: ../atk/atkobject.c:421
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
 
-#: atk/atkobject.c:427
+#: ../atk/atkobject.c:427
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:428
+#: ../atk/atkobject.c:428
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
 
-#: atk/atkobject.c:434
+#: ../atk/atkobject.c:434
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:435
+#: ../atk/atkobject.c:435
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:441
+#: ../atk/atkobject.c:441
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:442
+#: ../atk/atkobject.c:442
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:448
+#: ../atk/atkobject.c:448
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
 
-#: atk/atkobject.c:449
+#: ../atk/atkobject.c:449
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:455
+#: ../atk/atkobject.c:455
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:456
+#: ../atk/atkobject.c:456
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
 
-#: atk/atkobject.c:462
+#: ../atk/atkobject.c:462
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
 
-#: atk/atkobject.c:463
+#: ../atk/atkobject.c:463
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"