msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-23 17:50-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-03 19:45GMT +0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-24 20:11GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: glib/gconvert.c:202
#, c-format
msgstr "Qovşaq adında hökmsüz bayt qatarı"
#: glib/gdir.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
-msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:320 glib/gfileutils.c:385
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" faylını oxumaq üçün %lu bayt ayrıla bilmir"
#: glib/gfileutils.c:331
#, c-format
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
#: glib/gmarkup.c:379
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr ""
-"Boş element '&;' tapldı; hökmlü elementlər: & " < &qt; '"
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgstr "Boş element '&;' tapldı; hökmlü elementlər: & " < &qt; '"
#: glib/gmarkup.c:389
#, c-format
#: glib/gmarkup.c:1110
#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr "Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
#: glib/gmarkup.c:1151
#, c-format
#: glib/gmarkup.c:1555
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr ""
-"Sənəd açıq üçbucaq mötərizə '<'den sonra gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
+msgstr "Sənəd açıq üçbucaq mötərizə '<'den sonra gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
#: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
#, c-format
#: glib/gmarkup.c:1599
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr ""
-"Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
+msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
#: glib/gmarkup.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-msgstr ""
-"g_io_channel_win32_poll() törəmə gedişatdan mə'lumat oxumada gözlənilməz xəta"
+msgstr "g_io_channel_win32_poll() törəmə gedişatdan mə'lumat oxumada gözlənilməz xəta"
#: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:912
#, c-format
msgstr "fork iflası (%s)"
#: glib/gspawn.c:1127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-msgstr "Törəmə gedişat icra iflası (%s)"
+msgstr "\"%s\" törəmə gedişat icra iflası (%s)"
#: glib/gspawn.c:1137
#, c-format
msgstr "Törəmə gedişat fork xətası (%s)"
#: glib/gspawn.c:1154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr "Törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
+msgstr "\"%s\" törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
#: glib/gspawn.c:1176
#, c-format
#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
+