Added Lithuanian translation.
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>
Wed, 29 Jun 2011 10:48:47 +0000 (13:48 +0300)
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>
Wed, 29 Jun 2011 10:48:47 +0000 (13:48 +0300)
po/LINGUAS
po/lt.po [new file with mode: 0644]

index 799c848..2e6ca55 100644 (file)
@@ -26,6 +26,7 @@ ja
 kn
 ko
 lv
+lt
 mr
 nb
 nl
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37bf395
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Lithuanian translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-27 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 13:46+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:151
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Tarpininkų nustatytojo vidinė klaida."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti DER liudijimo: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti PEM liudijimo: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti DER privataus rakto: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti PEM privataus rakto: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Nėra pateiktų liudijimo duomenų"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:357
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Serveris reikalauja TLS liudijimo"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Nepavyko užmegsti TLS ryšio: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:478
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "Kita pusė neatliko TLS rankos paspaudimo"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:496
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Kita pusė paprašė neteisingo pakartotinio TLS rankos paspaudimo"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:510
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "TLS ryšys netikėtai užsivėrė"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:802
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:828
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Klaida atliekant TLS rankos paspaudimą: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:881
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Nepriimtinas TLS liudijimas"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1028
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "Klaida skaitant duomenis iš TLS lizdo: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1054
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "Klaida rašant duomenis į TLS lizdą: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1100
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Klaida atliekant TLS užvėrimą: %s"
+