#if ENABLE(TIZEN_WEB_AUDIO)
AudioProcessingEvent::AudioProcessingEvent(ScriptProcessorNode* node, PassRefPtr<AudioBuffer> inputBuffer, PassRefPtr<AudioBuffer> outputBuffer, double time)
: Event(eventNames().audioprocessEvent, true, false)
- , m_node(node)
, m_inputBuffer(inputBuffer)
, m_outputBuffer(outputBuffer)
+ , m_node(node)
, m_playbackTime(time)
{
}
someFixed |= isFixed;
} else if (r && r->isImage()) {
RenderImage* renderImage= toRenderImage(r);
- int startOffset = node == startContainer ? m_start.offset() : 0;
- int endOffset = node == endContainer ? m_end.offset() : numeric_limits<int>::max();
bool isFixed = false;
IntRect r = renderImage->absoluteBoundingBoxRect();
rects.append(r);
if (!TizenExtensibleAPI::extensibleAPI().backgroundMusic())
return true;
#endif
+
+ return false;
}
void HTMLMediaElement::setSuspended(bool suspended)
m_mouseDownPos = view->windowToContents(mouseEvent.position());
#endif
else {
+#if ENABLE(TIZEN_DAILY_UPVERSIONING)
+ UNUSED_PARAM(view);
+#endif
invalidateClick();
return false;
}
#if ENABLE(TIZEN_GSTREAMER_VIDEO)
, m_mediaPanelColor(0, 0, 0, 0)
, m_mediaSliderColor(0xDC, 0xDC, 0xDC, 0x80)
- , m_mediaPlayingColor(0x36, 0x8A, 0xFF)
, m_mediaBufferingColor(0x96, 0x96, 0x96)
+ , m_mediaPlayingColor(0x36, 0x8A, 0xFF)
#else
, m_mediaPanelColor(220, 220, 195) // light tannish color.
, m_mediaSliderColor(Color::white)
#if ENABLE(TIZEN_CUTOFF_TILES_OVER_MEMORY_LIMIT)
m_cutOffInfoList.clear();
TileCutOffInfo zeroDistanceInfo;
- for (unsigned yCoordinate = topLeft.y(); yCoordinate <= bottomRight.y(); ++yCoordinate) {
- for (unsigned xCoordinate = topLeft.x(); xCoordinate <= bottomRight.x(); ++xCoordinate) {
+ for (int yCoordinate = topLeft.y(); yCoordinate <= bottomRight.y(); ++yCoordinate) {
+ for (int xCoordinate = topLeft.x(); xCoordinate <= bottomRight.x(); ++xCoordinate) {
Tile::Coordinate currentCoordinate(xCoordinate, yCoordinate);
double distance = tileManhattanDistance(visibleRect, currentCoordinate);
if (distance > 0) {
sprintf(processPath, "/proc/%d/statm", getpid());
FILE* fMemoryStatus = fopen(processPath, "r");
if (fMemoryStatus) {
+#if ENABLE(TIZEN_DAILY_UPVERSIONING)
+ int returnValue = fscanf(fMemoryStatus, "%d %d %d %d %d %d %d",
+#else
fscanf(fMemoryStatus, "%d %d %d %d %d %d %d",
+#endif
&applicationStats.totalProgramSize,
&applicationStats.residentSetSize,
&applicationStats.sharedSize,
&applicationStats.librarySize,
&applicationStats.dataStackSize,
&applicationStats.dirtyPageSize);
+#if ENABLE(TIZEN_DAILY_UPVERSIONING)
+ UNUSED_PARAM(returnValue);
+#endif
fclose(fMemoryStatus);
}
char errorMessage[1280] = {0x00, };
#if ENABLE(TIZEN_WEBKIT2_TEXT_TRANSLATION)
- snprintf(errorMessage, 1280, dgettext("WebKit", "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"), urlLink.utf8().data());
+ snprintf(errorMessage, 1280, dgettext("WebKit", "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"), urlLink.utf8().data());
htmlSource = htmlSource.replace("%errorMessage%", String::fromUTF8(errorMessage));
htmlSource = htmlSource.replace("%errorCause%", String::fromUTF8(dgettext("WebKit", "IDS_WEBVIEW_BODY_UNABLE_TO_RETRIEVE_WEB_PAGE_HWEB_PAGE_MIGHT_BE_TEMPORARILY_DOWN_OR_HAVE_MOVED_TO_NEW_URL")));
namespace EWK2UnitTest {
EWK2UnitTestBase::EWK2UnitTestBase()
+#if ENABLE(TIZEN_DAILY_UPVERSIONING)
+ : m_webView(0)
+ , m_ecoreEvas(0)
+#else
: m_ecoreEvas(0)
, m_webView(0)
+#endif
, m_ewkViewClass(EWK_VIEW_SMART_CLASS_INIT_NAME_VERSION("Browser_View"))
{
ewk_view_smart_class_set(&m_ewkViewClass);
m_viewImpl->page()->dragUpdated(dragData ,m_dragStorageName);
DragSession dragSession = m_viewImpl->page()->dragSession();
- if (dragSession.operation != DragSourceActionNone)
+ if (dragSession.operation != DragOperationNone)
handle->updateHandleIcon(true);
else
handle->updateHandleIcon(false);
m_viewImpl->page()->dragUpdated(dragData ,m_dragStorageName);
DragSession dragSession = m_viewImpl->page()->dragSession();
- if (dragSession.operation != DragSourceActionNone) {
+ if (dragSession.operation != DragOperationNone) {
m_viewImpl->page()->performDrag(dragData, m_dragStorageName);
setDragMode(false);
m_Handle->hide();
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "صفحة الويب غير متاحة مؤقتا"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استرداد صفحة الويب %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Veb-səhifə müvəqqəti mümkün deyil"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Veb-səhifəni yükləyərkən %s, aşağıdakı səhv baş verdi."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Уеб страницата временно не е достъпна"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "По време на извличането на уеб страницата %s възникна следната грешка."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Pàgina web no disponible temporalment"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "S'ha produït l'error següent en recuperar la pàgina web %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Webová stránka dočasně není k dispozici"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Při načítání webové stránky %s došlo k následující chybě."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Webside midlertidigt ikke tilgængelig"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Ved hentning af webside %s, opstod følgende fejl."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Webseite ist zur Zeit nicht verfügbar"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Während des Abrufens der Webseite %s ist folgender Fehler aufgetreten."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Η ιστοσελίδα δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Προέκυψε το παρακάτω σφάλμα κατά την ανάκτηση της ιστοσελίδας %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Web page temporarily not available"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "While retrieving Web page %s, following error occurred."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Web page temporarily not available"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "While retrieving Web page %s, following error occurred."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Web page temporarily not available"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "While retrieving Web page %s, the following error occurred."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "La página web no está disponible temporalmente"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Se ha producido el siguiente error al recuperar la página web %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Página Web temporalmente no disponible"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Al recuperar la página Web %s, ocurrió el siguiente error."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Veebileht pole ajutiselt saadaval"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Veebilehe %s toomisel ilmnes järgmine tõrge."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Web orria ez dago erabilgarri aldi baterako"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "%s web orria berreskuratu bitartean, ondoko errore hau gertatu da."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Verkkosivu ei tällä hetkellä ole käytettävissä"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Verkkosivua %s haettaessa tapahtui seuraava virhe."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Page Web temporairement indisponible"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Lors de la récupération de la page Web %s, l'erreur suivante s'est produite."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Page Web temporairement indisponible"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Lors de la récupération de la page Web %s, l'erreur suivante s'est produite."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Níl leathanach Gréasáin ar fáil go sealadach"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Tharla an earráid seo a leanas agus leathanach Gréasáin %s á aisghabháil."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Páxina web non dispoñible temporalmente"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Durante a recuperación da páxina web %s, produciuse o seguinte erro."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "वेब पेज अस्थायी रूप में उपलब्ध नहीं"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "वेब पेज %s पुनर्प्राप्त करने के दौरान, निम्नलिखित त्रुटि पाई गई।"
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Internet stranica privremeno nedostupna"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Došlo je do sljedeće greške tijekom dohvaćanja internet stranice %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "A weboldal átmenetileg nem elérhető"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "A következő hiba történt a(z) %s weboldal beolvasása során."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Կայքէջը ժամանակավորապես մատչելի չէ"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Հետևյալ սխալը տեղի ունեցավ %s կայքէջն առբերելու ընթացքում:"
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Vefsíðan er ekki tiltæk eins og er"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Eftirfarandi villa kom upp þegar vefsíðan %s var sótt."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Pagina Web temporaneamente non disponibile"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Si è verificato il seguente errore durante il recupero della pagina Web %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Webページが一時的に利用できません。"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Webページ%sの取得中に以下のエラーが発生しました。"
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "ვებგვერდი დროებით მიუწვდომელია"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "როდესაც იტვირთებოდა ვებგვერდი %s, მოხდა შემდეგი შეცდომა."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Веб-бет уақытша қол жетімді емес"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Веб-бет %s алынғанда, төмендегі қате пайда болды."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "웹 페이지를 일시적으로 사용할 수 없습니다"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "웹 페이지 %s을(를) 가져오는 중에 다음 오류가 발생하였습니다."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Tinklalapis laikinai nepasiekiamas"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Priimant tinklalapį %s, įvyko ši klaida."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Tīmekļa lapa īslaicīgi nav pieejama"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Tīmekļa lapas %s izguves laikā rādās šāda kļūda."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Веб-страницата е привремено недостапна"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Додека се отвораше веб-страницата %s, дојде до следнава грешка."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Nettsiden er midlertidig utilgjengelig"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Under henting av nettside %s oppstod følgende feil."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Webpagina tijdelijk niet beschikbaar"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "De volgende fout is opgetreden bij het ophalen van webpagina %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Strona WWW tymczasowo niedostępna"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Podczas pobierania strony WWW %s wystąpił następujący błąd."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Página da Web temporariamente não disponível"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Durante a recuperação da página da Web %s, o seguinte erro ocorreu."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Página Web temporariamente indisponível"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Ao obter a página %s da Web, ocorreu o erro seguinte."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Pagină Web temporar indisponibilă"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "S-a produs următoarea eroare la preluarea paginii Web %s."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Веб-страница временно недоступна"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "При получении веб-страницы %s произошла следующая ошибка."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Webová stránka dočasne nie je k dispozícii"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Počas načítania webovej stránky %s sa vyskytla nasledujúca chyba."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Spletna stran trenutno ni na voljo"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Med prikazovanjem spletne strani %s je prišlo do te napake."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Web stranica privremeno nije dostupna"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Tokom učitavanja web stranice %s, došlo je do sledeće greške."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Webbsidan är för tillfället ej tillgänglig"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "När webbsidan %s hämtades inträffade följande fel."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Web sayfası geçici olarak kullanılamıyor"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Web sayfası %s alınırken, aşağıdaki hata oluştu."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Веб-сторінка тимчасово недоступна"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "Під час завантаження веб-сторінки %s сталася така помилка."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Veb-sahifadan vaqtincha foydalanib bo‘lmaydi"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "%s Veb-sahifasi olinayotganda, quyidagi xato yuzaga keldi."
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "网页临时不可用"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "获取网页 %s 时发生以下错误"
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "網頁暫時不可用"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "取得網頁 %s 時,發生以下錯誤"
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "网页临时不可用"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "获取网页 %s 时发生以下错误"
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
msgstr "網頁暫時不可用"
-msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
+msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_%s_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
msgstr "取得網頁 %s 時,發生以下錯誤"
msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
if (!m_items.at(i).iconFile().isEmpty()) {
icon = elm_icon_add(m_popup);
TIZEN_LOGI("icon file path : %s", m_items.at(i).iconFile().utf8().data());
- if (!elm_icon_file_set(icon, m_items.at(i).iconFile().utf8().data(), NULL)) {
- TIZEN_LOGE("elm_icon_file_set is failed");
+ if (!elm_image_file_set(icon, m_items.at(i).iconFile().utf8().data(), NULL)) {
+ TIZEN_LOGE("elm_image_file_set is failed");
icon = 0;
}
}
#if ENABLE(GESTURE_EVENTS)
case WebEvent::GestureScrollBegin:
case WebEvent::GestureScrollEnd:
+#if ENABLE(TIZEN_DAILY_UPVERSIONING)
+ case WebEvent::GestureSingleTap:
+#endif
#endif
#if ENABLE(TOUCH_EVENTS)
case WebEvent::TouchStart:
} else {
result += m_localDirectoryName + "/";
size_t index = attrValue.reverseFind('/');
- if (index != -1)
+ if (index != WTF::notFound)
result += attrValue.substring(index + 1);
}
} else
{
WebFrame* frame = page->mainWebFrame();
WebPageSerializerTizen serializer(frame, localDir);
- bool ret = serializer.serialize();
- if (!ret)
- return false;
+
+ return serializer.serialize();
}
bool WebPageSerializerTizen::serialize()
if (!url.isEmpty() && !url.lastPathComponent().isEmpty()) {
fileName += frameDirName + "/" + url.lastPathComponent();
size_t index_filename = fileName.reverseFind('.');
- if (index_filename == -1)
+ if (index_filename == WTF::notFound)
fileName += ".html";
} else
fileName = frameDirName + "/" + "index.html";
{
SoupSession* session = WebCore::ResourceHandle::defaultSession();
if (!proxyAddress) {
- g_object_set(session, SOUP_SESSION_PROXY_URI, 0, 0);
+ g_object_set(session, SOUP_SESSION_PROXY_URI, 0, NULL);
soup_session_remove_feature_by_type(session, SOUP_TYPE_PROXY_RESOLVER);
return;
}
SoupURI* uri = soup_uri_new(proxyValue.utf8().data());
if (uri) {
- g_object_set(session, SOUP_SESSION_PROXY_URI, uri, 0);
+ g_object_set(session, SOUP_SESSION_PROXY_URI, uri, NULL);
soup_uri_free(uri);
}
}