Imported Upstream version 0.17.3 upstream/0.17.3
authorRusty Lynch <rusty.lynch@intel.com>
Wed, 5 Jun 2013 22:06:05 +0000 (15:06 -0700)
committerRusty Lynch <rusty.lynch@intel.com>
Wed, 5 Jun 2013 22:06:05 +0000 (15:06 -0700)
235 files changed:
ChangeLog
Makefile.in
NEWS
aclocal.m4
compile
config/Makefile.in
config/default/Makefile.in
config/mobile/Makefile.in
config/standard/Makefile.in
configure
configure.ac
data/Makefile.in
data/backgrounds/Makefile.in
data/desktop/Makefile.in
data/etc/Makefile.in
data/etc/sysactions.conf
data/favorites/Makefile.in
data/flags/Makefile.in
data/icons/Makefile.in
data/images/Makefile.in
data/input_methods/Makefile.in
data/themes/Makefile.in
data/themes/edc/border.edc
data/tools/Makefile.in
data/xsession/Makefile.in
data/xsession/enlightenment.desktop.in
depcomp
doc/Makefile.in
enlightenment.pc
enlightenment.spec
install-sh
ltmain.sh
m4/libtool.m4
po/ar.gmo
po/ar.po
po/bg.gmo
po/bg.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/el.gmo
po/el.po
po/enlightenment.pot
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/et.gmo
po/et.po
po/fi.gmo
po/fi.po
po/fo.gmo
po/fo.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/fr_CH.gmo
po/fr_CH.po
po/gl.gmo
po/gl.po
po/he.gmo
po/he.po
po/hr.gmo
po/hr.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/it.gmo
po/it.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/km.gmo
po/km.po
po/ko.gmo
po/ko.po
po/ku.gmo
po/ku.po
po/lt.gmo
po/lt.po
po/ms.gmo
po/ms.po
po/nb.gmo
po/nb.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt.gmo
po/pt.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ro.gmo
po/ro.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sk.po
po/sl.gmo
po/sl.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/uk.gmo
po/uk.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
src/Makefile.in
src/bin/Makefile.in
src/bin/e.h
src/bin/e_actions.c
src/bin/e_border.c
src/bin/e_config.c
src/bin/e_config.h
src/bin/e_container.c
src/bin/e_desklock.c
src/bin/e_fm.c
src/bin/e_fm/Makefile.in
src/bin/e_gadcon.c
src/bin/e_int_menus.c
src/bin/e_layout.c
src/bin/e_livethumb.c
src/bin/e_menu.c
src/bin/e_msgbus.c
src/bin/e_toolbar.c
src/bin/e_utils.c
src/bin/e_widget_preview.c
src/bin/e_xkb.c
src/bin/e_xkb.h
src/bin/e_zone.c
src/modules/Makefile.in
src/modules/access/module.desktop.in
src/modules/backlight/module.desktop
src/modules/backlight/module.desktop.in
src/modules/battery/module.desktop
src/modules/battery/module.desktop.in
src/modules/clock/e_mod_main.c
src/modules/clock/module.desktop
src/modules/clock/module.desktop.in
src/modules/comp/module.desktop
src/modules/comp/module.desktop.in
src/modules/conf/module.desktop
src/modules/conf/module.desktop.in
src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c
src/modules/conf_applications/module.desktop
src/modules/conf_applications/module.desktop.in
src/modules/conf_dialogs/module.desktop
src/modules/conf_dialogs/module.desktop.in
src/modules/conf_display/module.desktop
src/modules/conf_display/module.desktop.in
src/modules/conf_edgebindings/module.desktop
src/modules/conf_edgebindings/module.desktop.in
src/modules/conf_interaction/module.desktop
src/modules/conf_interaction/module.desktop.in
src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c
src/modules/conf_intl/module.desktop
src/modules/conf_intl/module.desktop.in
src/modules/conf_keybindings/module.desktop
src/modules/conf_keybindings/module.desktop.in
src/modules/conf_menus/module.desktop
src/modules/conf_menus/module.desktop.in
src/modules/conf_paths/module.desktop
src/modules/conf_paths/module.desktop.in
src/modules/conf_performance/module.desktop
src/modules/conf_performance/module.desktop.in
src/modules/conf_randr/module.desktop
src/modules/conf_randr/module.desktop.in
src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c
src/modules/conf_shelves/module.desktop
src/modules/conf_shelves/module.desktop.in
src/modules/conf_theme/module.desktop
src/modules/conf_theme/module.desktop.in
src/modules/conf_wallpaper2/module.desktop.in
src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c
src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c
src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop
src/modules/conf_window_manipulation/module.desktop.in
src/modules/conf_window_remembers/module.desktop
src/modules/conf_window_remembers/module.desktop.in
src/modules/connman/module.desktop
src/modules/connman/module.desktop.in
src/modules/cpufreq/module.desktop
src/modules/cpufreq/module.desktop.in
src/modules/dropshadow/module.desktop
src/modules/dropshadow/module.desktop.in
src/modules/everything/module.desktop
src/modules/everything/module.desktop.in
src/modules/fileman/module.desktop
src/modules/fileman/module.desktop.in
src/modules/fileman_opinfo/module.desktop
src/modules/fileman_opinfo/module.desktop.in
src/modules/gadman/module.desktop
src/modules/gadman/module.desktop.in
src/modules/ibar/module.desktop
src/modules/ibar/module.desktop.in
src/modules/ibox/module.desktop
src/modules/ibox/module.desktop.in
src/modules/mixer/module.desktop
src/modules/mixer/module.desktop.in
src/modules/msgbus/module.desktop
src/modules/msgbus/module.desktop.in
src/modules/notification/module.desktop
src/modules/notification/module.desktop.in
src/modules/pager/module.desktop
src/modules/pager/module.desktop.in
src/modules/physics/module.desktop.in
src/modules/quickaccess/module.desktop
src/modules/quickaccess/module.desktop.in
src/modules/shot/module.desktop
src/modules/shot/module.desktop.in
src/modules/start/module.desktop
src/modules/start/module.desktop.in
src/modules/syscon/module.desktop
src/modules/syscon/module.desktop.in
src/modules/systray/module.desktop
src/modules/systray/module.desktop.in
src/modules/tasks/module.desktop
src/modules/tasks/module.desktop.in
src/modules/temperature/module.desktop
src/modules/temperature/module.desktop.in
src/modules/tiling/e_mod_tiling.c
src/modules/tiling/module.desktop
src/modules/tiling/module.desktop.in
src/modules/winlist/module.desktop
src/modules/winlist/module.desktop.in
src/modules/wizard/page_011.c
src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c
src/modules/xkbswitch/e_mod_parse.c
src/modules/xkbswitch/module.desktop
src/modules/xkbswitch/module.desktop.in

index c6a9156db7b7f87e422f745979eea707bc42da91..4d916a42a26e07dcbc9fcfee182faced5bfe383d 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,87 @@
+2013-04-26 Mike Blumenkrantz
+
+        * fixed theme bug which prevented windows from unshading correctly when animations were disabled
+
+2013-04-25 Mike Blumenkrantz
+
+        * improve efm mouse movement detection for icons
+        * add check for vmware window in another spot to disable key remapping
+
+2013-04-09  Rafael Antognolli
+
+        * 0.17.2.1 release
+
+2013-04-08  maxerba
+
+        * Update Esperanto translations.
+
+2013-04-06  Joan Coll
+
+        * Update Catalan translations.
+
+2013-04-04  Rafael Antognolli
+
+        * 0.17.2 release
+
+2013-02-20 Mike Blumenkrantz
+
+        * toolbar gadgets no longer crash when trying to display a popup
+
+2013-02-18 Mike Blumenkrantz
+
+        * fixed disable of input methods in input method config dialog
+        * fixed pointer warp when pointer was inside warp window but not directly over it
+
+2013-02-11 Mike Blumenkrantz
+
+        * fixed bug where pointer warping to new clients would start at a random location
+        * fix crash when locking screen from Start gadget and then activating gadget again
+        * fixed bug where e_layout would ignore frozen state and crash
+
+2013-02-08 Cedric Bail
+
+       * remove call to efreet_menu_parse from a thread.
+
+2013-02-07 Mike Blumenkrantz
+
+        * keyboard mapping change now also disables for window class "vmware"
+
+2013-02-07 Cedric Bail
+
+       * enable image preloading for all e_widget_preview using edje
+
+2013-02-07 Carsten Haitzler
+
+        * fix clock timerfd usage to actually detect a date change.
+        * improve clock to also listen to /etc/timezone changes too.
+
+2013-02-06 Mike Blumenkrantz
+
+        * moved "allow windows above fullscreen windows" option to geometry settings dialog
+        * fix filemanager efreet cache listeners and updates
+
+2013-02-05 Mike Blumenkrantz
+
+        * fix bug where edge flips would stop functioning after dragging to an invalid edge containing a shelf
+        * remove unnecessary shelf deletion when changing resolution
+
+2013-02-04 Mike Blumenkrantz
+
+        * fix possible crash in xkb rule parsing
+        * fix list update on deletion of personal app launchers
+        * fix button toggling in personal app launchers dialog
+
+2013-02-01 Mike Blumenkrantz
+
+        * fixed leak in profile list dbus method
+        * fixed behavior of Up/Down keys in filemanager when typebuf was visible
+
 2013-01-31 Mike Blumenkrantz
 
+        * fixed a number of bugs where keyboard layouts could not be applied or selected
+        * filemanager now ignores changes to .part files
+        * fixed opening of links in filemanager in some cases
+        * fixed window autoraise triggering from pointer slide
         * 0.17.1 release
 
 2013-01-29 Mike Blumenkrantz
index 8e7e9fc1719ab7c494ef5e1b4b4279ccb69b98d0..8666a1463e1bbdfa1de5a9e110ef63e7bf666a27 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -204,6 +221,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
        install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
        installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
        ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -769,8 +791,11 @@ distclean-libtool:
        -rm -f libtool config.lt
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -787,8 +812,11 @@ uninstall-filesDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(filesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-pkgconfigDATA: $(pkgconfig_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(pkgconfigdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)"
        @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -973,13 +1001,10 @@ distdir: $(DISTFILES)
        done
        @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
          if test "$$subdir" = .; then :; else \
-           test -d "$(distdir)/$$subdir" \
-           || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
-           || exit 1; \
-         fi; \
-       done
-       @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-         if test "$$subdir" = .; then :; else \
+           $(am__make_dryrun) \
+             || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+             || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+             || exit 1; \
            dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
            $(am__relativize); \
            new_distdir=$$reldir; \
@@ -1065,7 +1090,7 @@ distcheck: dist
        *.zip*) \
          unzip $(distdir).zip ;;\
        esac
-       chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir)
+       chmod -R a-w $(distdir); chmod u+w $(distdir)
        mkdir $(distdir)/_build
        mkdir $(distdir)/_inst
        chmod a-w $(distdir)
diff --git a/NEWS b/NEWS
index caad05945d46d70e45dc1797d2de31843bfd26a2..fd3fd701d40e6def925b12a1d19abfbf20446f8a 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,65 @@
+Changes since 0.17.2:
+---------------------
+
+Additions:
+
+Deprecations:
+
+Changes:
+
+Removed:
+
+Improvements:
+    * improve efm mouse movement detection for icons
+    * add check for vmware window in another spot to disable key remapping
+
+Fixes:
+    * fixed theme bug which prevented windows from unshading correctly when animations were disabled
+
+
+
+Changes since 0.17.1:
+---------------------
+
+Additions:
+    * e_config_xkb functions
+
+Deprecations:
+
+Changes:
+    * e_xkb_layout API now deals directly with E_Config_XKB_Layout structs
+
+Removed:
+
+Improvements:
+    * clock listens to /etc/timezone changes now too
+    * updated Catalan translations
+
+Fixes:
+    * fixed window autoraise triggering from pointer slide
+    * fixed opening of links in filemanager in some cases
+    * filemanager now ignores changes to .part files
+    * fixed bugs where keyboard layouts could not be applied or selected
+    * fixed leak in profile list dbus method
+    * fixed behavior of Up/Down keys in filemanager when typebuf was visible
+    * fix possible crash in xkb rule parsing
+    * fix list update on deletion of personal app launchers
+    * fix button toggling in personal app launchers dialog
+    * fix bug where edge flips would stop functioning after dragging to an invalid edge containing a shelf
+    * moved "allow windows above fullscreen windows" option to geometry settings dialog
+    * fix filemanager efreet cache listeners and updates
+    * fix clock timerfd usage to actually detect date changes
+    * enable image preloading for all e_widget_preview using edje
+    * keyboard mapping change now also disables for window class "vmware"
+    * don't call efreet_menu_parse from a thread
+    * fixed bug where pointer warping to new clients would start at a random location
+    * fix crash when locking screen from Start gadget and then activating gadget again
+    * fixed bug where e_layout would ignore frozen state and crash
+    * fixed disable of input methods in input method config dialog
+    * fixed pointer warp when pointer was inside warp window but not directly over it
+    * toolbar gadgets no longer crash when trying to display a popup
+
+
 Changes since 0.17.0:
 ---------------------
 
@@ -13,6 +75,7 @@ Improvements:
     * Better messages in UI
     * Added three more files for input methods used in asian countries
     * Desktop->Shelves menu now shows shelf names
+    * remove unnecessary shelf deletion when changing resolution
 
 Fixes:
     * Fixed crash when changing ibar source
index 1d17b6ba6a4e12dbc10d599e4de71f8d29e6df41..80dd8ae0b52feb4446378469b6316fa4c91d82a8 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# generated automatically by aclocal 1.11.3 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.11.6 -*- Autoconf -*-
 
 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
@@ -48,8 +48,7 @@ To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])
 # ----------------------------------
 AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG],
 [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$])
-m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$])
-m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$])
+m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$])
 AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])
 AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path])
 AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path])
@@ -95,8 +94,7 @@ m4_define([_PKG_CONFIG],
     pkg_cv_[]$1="$$1"
  elif test -n "$PKG_CONFIG"; then
     PKG_CHECK_EXISTS([$3],
-                     [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ],
+                     [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`],
                     [pkg_failed=yes])
  else
     pkg_failed=untried
@@ -144,9 +142,9 @@ if test $pkg_failed = yes; then
        AC_MSG_RESULT([no])
         _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1`
+               $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "$2" 2>&1`
         else 
-               $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1`
+               $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "$2" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
@@ -159,7 +157,7 @@ $$1_PKG_ERRORS
 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
 installed software in a non-standard prefix.
 
-_PKG_TEXT])[]dnl
+_PKG_TEXT])
         ])
 elif test $pkg_failed = untried; then
        AC_MSG_RESULT([no])
@@ -170,7 +168,7 @@ path to pkg-config.
 
 _PKG_TEXT
 
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.])[]dnl
+To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.])
         ])
 else
        $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS
@@ -198,7 +196,7 @@ AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
 [am__api_version='1.11'
 dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
 dnl require some minimum version.  Point them to the right macro.
-m4_if([$1], [1.11.3], [],
+m4_if([$1], [1.11.6], [],
       [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
 ])
 
@@ -214,7 +212,7 @@ m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
 # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
 # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
 AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
-[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.3])dnl
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.6])dnl
 m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
   [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
 _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
diff --git a/compile b/compile
index b1f4749152a70326fda249f12dbcf90da29348ab..862a14e8c81cca0faa2c7b32ce7ca80777afd88a 100755 (executable)
--- a/compile
+++ b/compile
@@ -1,7 +1,7 @@
 #! /bin/sh
 # Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'.
 
-scriptversion=2012-01-04.17; # UTC
+scriptversion=2012-03-05.13; # UTC
 
 # Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, 2012 Free
 # Software Foundation, Inc.
@@ -79,6 +79,48 @@ func_file_conv ()
   esac
 }
 
+# func_cl_dashL linkdir
+# Make cl look for libraries in LINKDIR
+func_cl_dashL ()
+{
+  func_file_conv "$1"
+  if test -z "$lib_path"; then
+    lib_path=$file
+  else
+    lib_path="$lib_path;$file"
+  fi
+  linker_opts="$linker_opts -LIBPATH:$file"
+}
+
+# func_cl_dashl library
+# Do a library search-path lookup for cl
+func_cl_dashl ()
+{
+  lib=$1
+  found=no
+  save_IFS=$IFS
+  IFS=';'
+  for dir in $lib_path $LIB
+  do
+    IFS=$save_IFS
+    if $shared && test -f "$dir/$lib.dll.lib"; then
+      found=yes
+      lib=$dir/$lib.dll.lib
+      break
+    fi
+    if test -f "$dir/$lib.lib"; then
+      found=yes
+      lib=$dir/$lib.lib
+      break
+    fi
+  done
+  IFS=$save_IFS
+
+  if test "$found" != yes; then
+    lib=$lib.lib
+  fi
+}
+
 # func_cl_wrapper cl arg...
 # Adjust compile command to suit cl
 func_cl_wrapper ()
@@ -109,43 +151,34 @@ func_cl_wrapper ()
              ;;
          esac
          ;;
+       -I)
+         eat=1
+         func_file_conv "$2" mingw
+         set x "$@" -I"$file"
+         shift
+         ;;
        -I*)
          func_file_conv "${1#-I}" mingw
          set x "$@" -I"$file"
          shift
          ;;
+       -l)
+         eat=1
+         func_cl_dashl "$2"
+         set x "$@" "$lib"
+         shift
+         ;;
        -l*)
-         lib=${1#-l}
-         found=no
-         save_IFS=$IFS
-         IFS=';'
-         for dir in $lib_path $LIB
-         do
-           IFS=$save_IFS
-           if $shared && test -f "$dir/$lib.dll.lib"; then
-             found=yes
-             set x "$@" "$dir/$lib.dll.lib"
-             break
-           fi
-           if test -f "$dir/$lib.lib"; then
-             found=yes
-             set x "$@" "$dir/$lib.lib"
-             break
-           fi
-         done
-         IFS=$save_IFS
-
-         test "$found" != yes && set x "$@" "$lib.lib"
+         func_cl_dashl "${1#-l}"
+         set x "$@" "$lib"
          shift
          ;;
+       -L)
+         eat=1
+         func_cl_dashL "$2"
+         ;;
        -L*)
-         func_file_conv "${1#-L}"
-         if test -z "$lib_path"; then
-           lib_path=$file
-         else
-           lib_path="$lib_path;$file"
-         fi
-         linker_opts="$linker_opts -LIBPATH:$file"
+         func_cl_dashL "${1#-L}"
          ;;
        -static)
          shared=false
index 6af3a33d632d7adfd29733eeb606bb8f50ca4161..52753540706642bac0413fe7e76ed7a246d2b91f 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -70,6 +87,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
        install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
        installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
        ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -466,8 +488,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -650,13 +675,10 @@ distdir: $(DISTFILES)
        done
        @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
          if test "$$subdir" = .; then :; else \
-           test -d "$(distdir)/$$subdir" \
-           || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
-           || exit 1; \
-         fi; \
-       done
-       @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-         if test "$$subdir" = .; then :; else \
+           $(am__make_dryrun) \
+             || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+             || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+             || exit 1; \
            dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
            $(am__relativize); \
            new_distdir=$$reldir; \
index bfcdda25a55b38a8d97092f0cdf84f5f4fa6f42f..ba63a1b2f889fe9449589e755ef4aa88d1913752 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -433,8 +455,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index f102791ebf72acd8e04f9d07a616503ddab591c7..20c6ae8333dc14a410e1dd70defeb3adf954d9cc 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -447,8 +469,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 0cfa869b12a4fbc8cfbc04d5cc7e71d4a3e4bd6d..e033ae75fa0b82b9c52bb730aa83dfd23e51f676 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -451,8 +473,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index fd11a941c3d586ad197d5be62630c8286ee20485..4f117aa5d0820236f942391a66f4d9254438f619 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for enlightenment 0.17.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for enlightenment 0.17.3.
 #
 # Report bugs to <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>.
 #
@@ -570,8 +570,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='enlightenment'
 PACKAGE_TARNAME='enlightenment'
-PACKAGE_VERSION='0.17.1'
-PACKAGE_STRING='enlightenment 0.17.1'
+PACKAGE_VERSION='0.17.3'
+PACKAGE_STRING='enlightenment 0.17.3'
 PACKAGE_BUGREPORT='enlightenment-devel@lists.sourceforge.net'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures enlightenment 0.17.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures enlightenment 0.17.3 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1798,7 +1798,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of enlightenment 0.17.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of enlightenment 0.17.3:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -2087,7 +2087,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-enlightenment configure 0.17.1
+enlightenment configure 0.17.3
 generated by GNU Autoconf 2.68
 
 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2510,7 +2510,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by enlightenment $as_me 0.17.1, which was
+It was created by enlightenment $as_me 0.17.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -4316,7 +4316,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='enlightenment'
- VERSION='0.17.1'
+ VERSION='0.17.3'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -6976,7 +6976,7 @@ linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
 
-netbsd* | netbsdelf*-gnu)
+netbsd*)
   if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then
     lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[^/]+(\.so\.[0-9]+\.[0-9]+|_pic\.a)$'
   else
@@ -10108,9 +10108,6 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie
   openbsd*)
     with_gnu_ld=no
     ;;
-  linux* | k*bsd*-gnu | gnu*)
-    link_all_deplibs=no
-    ;;
   esac
 
   ld_shlibs=yes
@@ -10332,7 +10329,7 @@ _LT_EOF
       fi
       ;;
 
-    netbsd* | netbsdelf*-gnu)
+    netbsd*)
       if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
        archive_cmds='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib'
        wlarc=
@@ -10509,7 +10506,6 @@ _LT_EOF
        if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
          shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G'
        fi
-       link_all_deplibs=no
       else
        # not using gcc
        if test "$host_cpu" = ia64; then
@@ -10963,7 +10959,7 @@ $as_echo "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; }
       link_all_deplibs=yes
       ;;
 
-    netbsd* | netbsdelf*-gnu)
+    netbsd*)
       if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
        archive_cmds='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'  # a.out
       else
   # before this can be enabled.
   hardcode_into_libs=yes
 
+  # Add ABI-specific directories to the system library path.
+  sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib64 /usr/lib64 /lib /usr/lib"
+
   # Append ld.so.conf contents to the search path
   if test -f /etc/ld.so.conf; then
     lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[      ]*hwcap[        ]/d;s/[:,      ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '`
-    sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra"
+    sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra"
+
   fi
 
   # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on
   dynamic_linker='GNU/Linux ld.so'
   ;;
 
-netbsdelf*-gnu)
-  version_type=linux
-  need_lib_prefix=no
-  need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=no
-  hardcode_into_libs=yes
-  dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so'
-  ;;
-
 netbsd*)
   version_type=sunos
   need_lib_prefix=no
@@ -12990,7 +12978,7 @@ _ACEOF
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define VMIC 1
+#define VMIC 3
 _ACEOF
 
 
@@ -12998,15 +12986,14 @@ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define VREV 0
 _ACEOF
 
-version_info="17:1:17"
+version_info="17:3:17"
 release_info=""
 
 
 ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
 ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
 
-release=0.17.1
-
+release=0.17.3
 
 
 
@@ -13204,7 +13191,7 @@ fi
 done
 
 
-efl_version="1.7.4"
+efl_version="1.7.6"
 
 
 for ac_header in sys/timerfd.h sys/ptrace.h arpa/inet.h netinet/in.h
@@ -13337,7 +13324,7 @@ fi
 
 
 
-MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-0.17.1"
+MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu-0.17.3"
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -15597,7 +15584,6 @@ if test -n "$EEZE_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EEZE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "eeze >= ${efl_version} ecore >= ${efl_version} eina >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -15614,7 +15600,6 @@ if test -n "$EEZE_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EEZE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "eeze >= ${efl_version} ecore >= ${efl_version} eina >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -15634,9 +15619,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               EEZE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "eeze >= ${efl_version} ecore >= ${efl_version} eina >= ${efl_version}" 2>&1`
+               EEZE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "eeze >= ${efl_version} ecore >= ${efl_version} eina >= ${efl_version}" 2>&1`
         else
-               EEZE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "eeze >= ${efl_version} ecore >= ${efl_version} eina >= ${efl_version}" 2>&1`
+               EEZE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "eeze >= ${efl_version} ecore >= ${efl_version} eina >= ${efl_version}" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$EEZE_PKG_ERRORS" >&5
@@ -16084,7 +16069,6 @@ if test -n "$E_REMOTE_CFLAGS"; then
   eet >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16116,7 +16100,6 @@ if test -n "$E_REMOTE_LIBS"; then
   eet >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16136,14 +16119,14 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_REMOTE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_REMOTE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-ipc >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_REMOTE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_REMOTE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-ipc >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
@@ -16168,6 +16151,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_REMOTE_CFLAGS
 and E_REMOTE_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -16183,6 +16167,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_REMOTE_CFLAGS=$pkg_cv_E_REMOTE_CFLAGS
        E_REMOTE_LIBS=$pkg_cv_E_REMOTE_LIBS
@@ -16212,7 +16197,6 @@ if test -n "$E_START_CFLAGS"; then
   pkg_cv_E_START_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16235,7 +16219,6 @@ if test -n "$E_START_LIBS"; then
   pkg_cv_E_START_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16255,11 +16238,11 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_START_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_START_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_START_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_START_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         fi
@@ -16278,6 +16261,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_START_CFLAGS
 and E_START_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -16293,6 +16277,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_START_CFLAGS=$pkg_cv_E_START_CFLAGS
        E_START_LIBS=$pkg_cv_E_START_LIBS
@@ -16328,7 +16313,6 @@ if test -n "$E_IMC_CFLAGS"; then
   eet >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16357,7 +16341,6 @@ if test -n "$E_IMC_LIBS"; then
   eet >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16377,13 +16360,13 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_IMC_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_IMC_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   ecore-file >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_IMC_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_IMC_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   ecore-file >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
@@ -16406,6 +16389,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_IMC_CFLAGS
 and E_IMC_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -16421,6 +16405,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_IMC_CFLAGS=$pkg_cv_E_IMC_CFLAGS
        E_IMC_LIBS=$pkg_cv_E_IMC_LIBS
@@ -16474,7 +16459,6 @@ if test -n "$E_THUMB_CFLAGS"; then
   eet >= ${efl_version}
   efreet >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16521,7 +16505,6 @@ if test -n "$E_THUMB_LIBS"; then
   eet >= ${efl_version}
   efreet >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16541,7 +16524,7 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_THUMB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_THUMB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   evas >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
@@ -16553,7 +16536,7 @@ fi
   efreet >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_THUMB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_THUMB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   evas >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
@@ -16588,6 +16571,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_THUMB_CFLAGS
 and E_THUMB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -16603,6 +16587,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_THUMB_CFLAGS=$pkg_cv_E_THUMB_CFLAGS
        E_THUMB_LIBS=$pkg_cv_E_THUMB_LIBS
@@ -16644,7 +16629,6 @@ if test -n "$E_GRABBER_CFLAGS"; then
   efreet >= ${efl_version}
   ecore-x >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16679,7 +16663,6 @@ if test -n "$E_GRABBER_LIBS"; then
   efreet >= ${efl_version}
   ecore-x >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16699,7 +16682,7 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_GRABBER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_GRABBER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
@@ -16707,7 +16690,7 @@ fi
   ecore-x >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_GRABBER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_GRABBER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
@@ -16734,6 +16717,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_GRABBER_CFLAGS
 and E_GRABBER_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -16749,6 +16733,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_GRABBER_CFLAGS=$pkg_cv_E_GRABBER_CFLAGS
        E_GRABBER_LIBS=$pkg_cv_E_GRABBER_LIBS
@@ -16785,7 +16770,6 @@ if test -n "$E_FM_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_E_FM_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "$efm_requires" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16802,7 +16786,6 @@ if test -n "$E_FM_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_E_FM_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "$efm_requires" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16822,9 +16805,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_FM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$efm_requires" 2>&1`
+               E_FM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "$efm_requires" 2>&1`
         else
-               E_FM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$efm_requires" 2>&1`
+               E_FM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "$efm_requires" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$E_FM_PKG_ERRORS" >&5
@@ -16839,6 +16822,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_FM_CFLAGS
 and E_FM_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -16854,6 +16838,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_FM_CFLAGS=$pkg_cv_E_FM_CFLAGS
        E_FM_LIBS=$pkg_cv_E_FM_LIBS
@@ -16895,7 +16880,6 @@ if test -n "$E_FM_CMDLINE_CFLAGS"; then
   edbus >= ${efl_version}
   dbus-1
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16930,7 +16914,6 @@ if test -n "$E_FM_CMDLINE_LIBS"; then
   edbus >= ${efl_version}
   dbus-1
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -16950,7 +16933,7 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_FM_CMDLINE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_FM_CMDLINE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-file >= ${efl_version}
@@ -16958,7 +16941,7 @@ fi
   dbus-1
 " 2>&1`
         else
-               E_FM_CMDLINE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_FM_CMDLINE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-file >= ${efl_version}
@@ -16985,6 +16968,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_FM_CMDLINE_CFLAGS
 and E_FM_CMDLINE_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -17000,6 +16984,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_FM_CMDLINE_CFLAGS=$pkg_cv_E_FM_CMDLINE_CFLAGS
        E_FM_CMDLINE_LIBS=$pkg_cv_E_FM_CMDLINE_LIBS
@@ -17035,7 +17020,6 @@ if test -n "$E_FM_OP_CFLAGS"; then
   ecore-file >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17064,7 +17048,6 @@ if test -n "$E_FM_OP_LIBS"; then
   ecore-file >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17084,13 +17067,13 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_FM_OP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_FM_OP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-file >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_FM_OP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_FM_OP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-file >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
@@ -17113,6 +17096,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_FM_OP_CFLAGS
 and E_FM_OP_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -17128,6 +17112,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_FM_OP_CFLAGS=$pkg_cv_E_FM_OP_CFLAGS
        E_FM_OP_LIBS=$pkg_cv_E_FM_OP_LIBS
@@ -17169,7 +17154,6 @@ if test -n "$E_FM_OPEN_CFLAGS"; then
   ecore-ipc >= ${efl_version}
   ecore-con >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17204,7 +17188,6 @@ if test -n "$E_FM_OPEN_LIBS"; then
   ecore-ipc >= ${efl_version}
   ecore-con >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17224,7 +17207,7 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_FM_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_FM_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
@@ -17232,7 +17215,7 @@ fi
   ecore-con >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_FM_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_FM_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   eet >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
@@ -17259,6 +17242,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_FM_OPEN_CFLAGS
 and E_FM_OPEN_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -17274,6 +17258,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_FM_OPEN_CFLAGS=$pkg_cv_E_FM_OPEN_CFLAGS
        E_FM_OPEN_LIBS=$pkg_cv_E_FM_OPEN_LIBS
@@ -17303,7 +17288,6 @@ if test -n "$E_SYS_CFLAGS"; then
   pkg_cv_E_SYS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17326,7 +17310,6 @@ if test -n "$E_SYS_LIBS"; then
   pkg_cv_E_SYS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17346,11 +17329,11 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_SYS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_SYS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_SYS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_SYS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         fi
@@ -17369,6 +17352,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_SYS_CFLAGS
 and E_SYS_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -17384,6 +17368,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_SYS_CFLAGS=$pkg_cv_E_SYS_CFLAGS
        E_SYS_LIBS=$pkg_cv_E_SYS_LIBS
@@ -17431,7 +17416,6 @@ if test -n "$E_INIT_CFLAGS"; then
   ecore-ipc >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17472,7 +17456,6 @@ if test -n "$E_INIT_LIBS"; then
   ecore-ipc >= ${efl_version}
   eina >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17492,7 +17475,7 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_INIT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_INIT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   evas >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-evas >= ${efl_version}
@@ -17502,7 +17485,7 @@ fi
   eina >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_INIT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_INIT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   evas >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-evas >= ${efl_version}
@@ -17533,6 +17516,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_INIT_CFLAGS
 and E_INIT_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -17548,6 +17532,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_INIT_CFLAGS=$pkg_cv_E_INIT_CFLAGS
        E_INIT_LIBS=$pkg_cv_E_INIT_LIBS
@@ -17592,7 +17577,6 @@ if test -n "$E_ALERT_CFLAGS"; then
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-ipc >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17630,7 +17614,6 @@ if test -n "$E_ALERT_LIBS"; then
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-ipc >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17650,7 +17633,7 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_ALERT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_ALERT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   xcb
   xcb-shape
   xcb-keysyms
@@ -17659,7 +17642,7 @@ fi
   ecore-ipc >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_ALERT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_ALERT_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   xcb
   xcb-shape
   xcb-keysyms
@@ -17688,6 +17671,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_ALERT_CFLAGS
 and E_ALERT_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -17703,6 +17687,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_ALERT_CFLAGS=$pkg_cv_E_ALERT_CFLAGS
        E_ALERT_LIBS=$pkg_cv_E_ALERT_LIBS
@@ -17795,7 +17780,6 @@ if test -n "$E_CFLAGS"; then
   $udisks_mount
   $device_backend
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17881,7 +17865,6 @@ if test -n "$E_LIBS"; then
   $udisks_mount
   $device_backend
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -17901,7 +17884,7 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   evas >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-x >= ${efl_version}
@@ -17926,7 +17909,7 @@ fi
   $device_backend
 " 2>&1`
         else
-               E_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   evas >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   ecore-x >= ${efl_version}
@@ -17987,6 +17970,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_CFLAGS
 and E_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -18002,6 +17986,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_CFLAGS=$pkg_cv_E_CFLAGS
        E_LIBS=$pkg_cv_E_LIBS
@@ -18058,7 +18043,6 @@ if test -n "$ELM_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ELM_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "elementary >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18075,7 +18059,6 @@ if test -n "$ELM_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ELM_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "elementary >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18095,9 +18078,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               ELM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "elementary >= ${efl_version}" 2>&1`
+               ELM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "elementary >= ${efl_version}" 2>&1`
         else
-               ELM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "elementary >= ${efl_version}" 2>&1`
+               ELM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "elementary >= ${efl_version}" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$ELM_PKG_ERRORS" >&5
@@ -18151,7 +18134,6 @@ if test -n "$EMOTION_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EMOTION_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "emotion >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18168,7 +18150,6 @@ if test -n "$EMOTION_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EMOTION_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "emotion >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18188,9 +18169,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               EMOTION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "emotion >= ${efl_version}" 2>&1`
+               EMOTION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "emotion >= ${efl_version}" 2>&1`
         else
-               EMOTION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "emotion >= ${efl_version}" 2>&1`
+               EMOTION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "emotion >= ${efl_version}" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$EMOTION_PKG_ERRORS" >&5
@@ -18248,7 +18229,6 @@ if test -n "$E_OPEN_CFLAGS"; then
   efreet >= ${efl_version}
   efreet-mime >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18280,7 +18260,6 @@ if test -n "$E_OPEN_LIBS"; then
   efreet >= ${efl_version}
   efreet-mime >= ${efl_version}
 " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18300,14 +18279,14 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               E_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "
+               E_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   efreet >= ${efl_version}
   efreet-mime >= ${efl_version}
 " 2>&1`
         else
-               E_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "
+               E_OPEN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "
   eina >= ${efl_version}
   ecore >= ${efl_version}
   efreet >= ${efl_version}
@@ -18332,6 +18311,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables E_OPEN_CFLAGS
 and E_OPEN_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -18347,6 +18327,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        E_OPEN_CFLAGS=$pkg_cv_E_OPEN_CFLAGS
        E_OPEN_LIBS=$pkg_cv_E_OPEN_LIBS
@@ -18375,7 +18356,6 @@ if test -n "$ECORE_IMF_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ECORE_IMF_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags " ecore-imf >= ${efl_version} ecore-imf-evas >= ${efl_version} " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18392,7 +18372,6 @@ if test -n "$ECORE_IMF_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ECORE_IMF_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs " ecore-imf >= ${efl_version} ecore-imf-evas >= ${efl_version} " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18412,9 +18391,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               ECORE_IMF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs " ecore-imf >= ${efl_version} ecore-imf-evas >= ${efl_version} " 2>&1`
+               ECORE_IMF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors " ecore-imf >= ${efl_version} ecore-imf-evas >= ${efl_version} " 2>&1`
         else
-               ECORE_IMF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs " ecore-imf >= ${efl_version} ecore-imf-evas >= ${efl_version} " 2>&1`
+               ECORE_IMF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors " ecore-imf >= ${efl_version} ecore-imf-evas >= ${efl_version} " 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$ECORE_IMF_PKG_ERRORS" >&5
@@ -18520,7 +18499,6 @@ if test -n "$EET_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EET_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "eet >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18537,7 +18515,6 @@ if test -n "$EET_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EET_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "eet >= ${efl_version}" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18557,9 +18534,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               EET_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "eet >= ${efl_version}" 2>&1`
+               EET_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "eet >= ${efl_version}" 2>&1`
         else
-               EET_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "eet >= ${efl_version}" 2>&1`
+               EET_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "eet >= ${efl_version}" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$EET_PKG_ERRORS" >&5
@@ -18574,6 +18551,7 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables EET_CFLAGS
 and EET_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5
+
 elif test $pkg_failed = untried; then
        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
@@ -18589,6 +18567,7 @@ See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
 See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; }
+
 else
        EET_CFLAGS=$pkg_cv_EET_CFLAGS
        EET_LIBS=$pkg_cv_EET_LIBS
@@ -18725,7 +18704,6 @@ if test -n "$ENOTIFY_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ENOTIFY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags " edbus >= $efl_version enotify >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18742,7 +18720,6 @@ if test -n "$ENOTIFY_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ENOTIFY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs " edbus >= $efl_version enotify >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18762,9 +18739,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               ENOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs " edbus >= $efl_version enotify >= $efl_version " 2>&1`
+               ENOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors " edbus >= $efl_version enotify >= $efl_version " 2>&1`
         else
-               ENOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs " edbus >= $efl_version enotify >= $efl_version " 2>&1`
+               ENOTIFY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors " edbus >= $efl_version enotify >= $efl_version " 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$ENOTIFY_PKG_ERRORS" >&5
@@ -18891,7 +18868,6 @@ if test -n "$EPHYSICS_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EPHYSICS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags " ephysics " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18908,7 +18884,6 @@ if test -n "$EPHYSICS_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_EPHYSICS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs " ephysics " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -18928,9 +18903,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               EPHYSICS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs " ephysics " 2>&1`
+               EPHYSICS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors " ephysics " 2>&1`
         else
-               EPHYSICS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs " ephysics " 2>&1`
+               EPHYSICS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors " ephysics " 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$EPHYSICS_PKG_ERRORS" >&5
@@ -19077,7 +19052,6 @@ if test -n "$WAYLAND_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_WAYLAND_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "wayland-server egl >= 7.10 glesv2 gl pixman-1 xcb-image" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -19094,7 +19068,6 @@ if test -n "$WAYLAND_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_WAYLAND_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "wayland-server egl >= 7.10 glesv2 gl pixman-1 xcb-image" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -19114,9 +19087,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               WAYLAND_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "wayland-server egl >= 7.10 glesv2 gl pixman-1 xcb-image" 2>&1`
+               WAYLAND_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "wayland-server egl >= 7.10 glesv2 gl pixman-1 xcb-image" 2>&1`
         else
-               WAYLAND_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "wayland-server egl >= 7.10 glesv2 gl pixman-1 xcb-image" 2>&1`
+               WAYLAND_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "wayland-server egl >= 7.10 glesv2 gl pixman-1 xcb-image" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$WAYLAND_PKG_ERRORS" >&5
@@ -19550,7 +19523,6 @@ if test -n "$BATTERY_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_BATTERY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version ecore-con >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -19567,7 +19539,6 @@ if test -n "$BATTERY_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_BATTERY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version ecore-con >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -19587,9 +19558,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               BATTERY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version ecore-con >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
+               BATTERY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version ecore-con >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
         else
-               BATTERY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version ecore-con >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
+               BATTERY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version ecore-con >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$BATTERY_PKG_ERRORS" >&5
@@ -19755,7 +19726,6 @@ if test -n "$TEMPERATURE_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_TEMPERATURE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -19772,7 +19742,6 @@ if test -n "$TEMPERATURE_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_TEMPERATURE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -19792,9 +19761,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               TEMPERATURE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
+               TEMPERATURE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
         else
-               TEMPERATURE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
+               TEMPERATURE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors " ecore >= $efl_version ecore-file >= $efl_version eina >= $efl_version " 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$TEMPERATURE_PKG_ERRORS" >&5
@@ -22095,7 +22064,6 @@ if test -n "$ALSA_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ALSA_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "alsa >= 1.0.8" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -22112,7 +22080,6 @@ if test -n "$ALSA_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ALSA_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "alsa >= 1.0.8" 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -22132,9 +22099,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               ALSA_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "alsa >= 1.0.8" 2>&1`
+               ALSA_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "alsa >= 1.0.8" 2>&1`
         else
-               ALSA_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "alsa >= 1.0.8" 2>&1`
+               ALSA_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "alsa >= 1.0.8" 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$ALSA_PKG_ERRORS" >&5
@@ -22325,7 +22292,6 @@ if test -n "$ECONNMAN_CFLAGS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ECONNMAN_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags " edbus >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -22342,7 +22308,6 @@ if test -n "$ECONNMAN_LIBS"; then
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ECONNMAN_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs " edbus >= $efl_version " 2>/dev/null`
-                     test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes
 else
   pkg_failed=yes
 fi
@@ -22362,9 +22327,9 @@ else
         _pkg_short_errors_supported=no
 fi
         if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-               ECONNMAN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs " edbus >= $efl_version " 2>&1`
+               ECONNMAN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors " edbus >= $efl_version " 2>&1`
         else
-               ECONNMAN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs " edbus >= $efl_version " 2>&1`
+               ECONNMAN_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors " edbus >= $efl_version " 2>&1`
         fi
        # Put the nasty error message in config.log where it belongs
        echo "$ECONNMAN_PKG_ERRORS" >&5
@@ -24715,7 +24680,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by enlightenment $as_me 0.17.1, which was
+This file was extended by enlightenment $as_me 0.17.3, which was
 generated by GNU Autoconf 2.68.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -24781,7 +24746,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-enlightenment config.status 0.17.1
+enlightenment config.status 0.17.3
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
index 83c8b818488e8b4a112cf15bd935cf1c74beb393..9a287f19d5e9170a0789ca2f705a3accffc4e977 100644 (file)
@@ -2,12 +2,13 @@
 ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
 m4_define([v_maj], [0])
 m4_define([v_min], [17])
-m4_define([v_mic], [1])
+m4_define([v_mic], [3])
+
 m4_define([v_rev], m4_esyscmd([(svnversion "${SVN_REPO_PATH:-.}" | grep -v '\(export\|Unversioned directory\)' || echo 0) | awk -F : '{printf("%s\n", $1);}' | tr -d ' :MSP\n']))
 m4_if(v_rev, [0], [m4_define([v_rev], m4_esyscmd([git log 2> /dev/null | (grep -m1 git-svn-id || echo 0) | sed -e 's/.*@\([0-9]*\).*/\1/' | tr -d '\n']))])
 ##--   When released, remove the dnl on the below line
 m4_undefine([v_rev])
-m4_define([relname], [0.17.1])
+m4_define([relname], [0.17.3])
 ##--   When doing snapshots - change soname. remove dnl on below line
 dnl m4_define([relname], [ver-pre-svn-08])
 dnl m4_define([v_rel], [-release relname])
@@ -74,7 +75,7 @@ EFL_CHECK_PATH_MAX
 AC_CHECK_FUNCS(setenv)
 AC_CHECK_FUNCS(unsetenv)
 
-efl_version="1.7.4"
+efl_version="1.7.6"
 AC_SUBST(efl_version)
 
 AC_CHECK_HEADERS([sys/timerfd.h sys/ptrace.h arpa/inet.h netinet/in.h])
index 8db16c7c98b6ede3a0e15c84af2a83c71d4b5b34..792597c86cb7d2b7bcd41564ed10e9cebf55aefd 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 
 @SET_MAKE@
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -69,6 +86,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
        install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
        installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
        ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive        \
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
 AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
@@ -608,13 +630,10 @@ distdir: $(DISTFILES)
        done
        @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
          if test "$$subdir" = .; then :; else \
-           test -d "$(distdir)/$$subdir" \
-           || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
-           || exit 1; \
-         fi; \
-       done
-       @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-         if test "$$subdir" = .; then :; else \
+           $(am__make_dryrun) \
+             || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+             || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+             || exit 1; \
            dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
            $(am__relativize); \
            new_distdir=$$reldir; \
index e2ce3413ba6ca53b40a0ec311bcc68169dab2908..9ffdfdf0fea14ca6940518cbf743491ba38732dc 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -459,8 +481,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index f1ca446e28953abc6ce5dcf4838378ffd3aad68a..df9d63c4325e3f1a19c6d2333d4fbba923ec94ae 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -424,8 +446,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 52ff02f777faf862b806462b222bc8e0076f98be..79b51c62b74889813d579a2b9bfb267d75894abd 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -66,6 +83,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -429,8 +451,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -447,8 +472,11 @@ uninstall-filesDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(filesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-menusDATA: $(menus_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(menusdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(menusdir)"
        @list='$(menus_DATA)'; test -n "$(menusdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(menusdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(menusdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 65e28ed45f06cbc80af56a6bef7c87b365157849..49b0322b339574b0fdb7d02323b47606ee12d79e 100644 (file)
@@ -45,8 +45,8 @@
 
 action:   halt      /sbin/shutdown -h now
 action:   reboot    /sbin/shutdown -r now
-action:   suspend   /etc/acpi/sleep.sh force
-action:   hibernate /etc/acpi/hibernate.sh force
+action:   suspend   /sbin/pm-suspend
+action:   hibernate /sbin/pm-hibernate
 action:   /bin/mount /bin/mount
 action:   /bin/umount /bin/umount
 action:   /usr/bin/eject /usr/bin/eject
index 9a93d749dc12e11321793d83058c68df25e7172e..f2bd8dd4ba8d83b92d235a9b4a01c000ec4e7b7d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -428,8 +450,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-favsDATA: $(favs_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(favsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(favsdir)"
        @list='$(favs_DATA)'; test -n "$(favsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(favsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(favsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 8c918c2c4ef6edc01d2b2609de702468c44390bd..aec9644464dd66a2e034b456bfe944e797afe9bd 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -521,8 +543,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index cdbea74ccbda117b43907dc5fb7653215aac47de..d84e0edd359a2cc71b8e84bc5c3ca5ac9537b477 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -431,8 +453,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index bc9cc240a3e8e0128e9b55b6484b7a7cfcaad8e7..16b70cc20be188721f6d5b9c814fabdb51369849 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -428,8 +450,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 39ffeee2235c26564859c95e615ed5a1ef3a5698..69218120dd1852e5e63468b3743755010a0a1a6c 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -430,8 +452,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index c52a85d36e29563475abe514f09428dd68819e3d..428db8df3b858601650530026fe19c89fff91ddc 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -63,6 +80,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -1159,8 +1181,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 28f5d4181ba722798b33e96e00e4a9adcfd8fbad..32ebf4ed9980e4cd13d67b7595c1d7a5c5aa5b60 100644 (file)
@@ -591,11 +591,12 @@ group { name: "e/widgets/border/default/border";
       }
 //      program {
 //         signal: "e,state,shading"; source: "e";
-//      }
-//      program {
-//         signal: "e,state,unshaded"; source: "e";
 //      }
       program {
+         signal: "e,state,unshaded"; source: "e";
+         after: "unshading";
+      }
+      program { name: "unshading";
          signal: "e,state,unshading"; source: "e";
          action: STATE_SET "default" 0.0;
          target: "e.swallow.client";
index 83c71f54517cd7accd0c686d5550884ba291a81f..b53f925d463dbb7dba7c552a5afd8743e47ecb70 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -92,6 +109,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -416,8 +438,11 @@ $(ACLOCAL_M4):  $(am__aclocal_m4_deps)
 $(am__aclocal_m4_deps):
 install-enlightenment_remoteSCRIPTS: $(enlightenment_remote_SCRIPTS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(enlightenment_remotedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(enlightenment_remotedir)"
        @list='$(enlightenment_remote_SCRIPTS)'; test -n "$(enlightenment_remotedir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(enlightenment_remotedir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(enlightenment_remotedir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
index c50f8df776eb2ee31f2eb2166ed9fefde6198b77..c32d488b996cbe8fc2d4c82fecc58fc26bf89b4d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -64,6 +81,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -425,8 +447,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 041079661f9a9c446b1190b5f9049118de1be2da..b4a73bb874233622001cf57f9f8fa10057fffa47 100644 (file)
@@ -1,20 +1,22 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Enlightenment
-Name[ru]=Enlightenment
+Name[ca]=Enlightenment
 Name[el]=Enlightenment
 Name[eo]=Enlightenment
+Name[ru]=Enlightenment
 Name[tr]=Enlightenment
 Comment=Log in using Enlightenment (Version @VERSION@)
-Comment[ru]=Войти используя Enlightenment (Версия @VERSION@)
+Comment[ca]=Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió @VERSION@)
 Comment[el]=Είσοδος με το Enlightenment (Έκδοση @VERSION@)
 Comment[eo]=Ensaluti pere de Enlightenment (Versio @VERSION@)
 Comment[es]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
 Comment[fr]=Ouvrir une session Enlightenment (Version @VERSION@)
 Comment[gl]=Iniciar sesión usando Enlightenment (Versión @VERSION@)
+Comment[ko]=Enlightenment 로그인(버전 @VERSION@)
 Comment[it]=Accedi con Enlightenment (Versione @VERSION@)
 Comment[pt]=Iniciar sessão no Enlightenment (Versão @VERSION@)
+Comment[ru]=Войти используя Enlightenment (Версия @VERSION@)
 Comment[tr]=Enlightenment kullanarak giriş yaın (Version @VERSION@)
-Comment[ko]=Enlightenment 로그인(버전 @VERSION@)
 Type=Application
 Icon=@prefix@/share/enlightenment/data/images/enlightenment.png
 Exec=@prefix@/bin/enlightenment_start
diff --git a/depcomp b/depcomp
index bd0ac089584a762069b7e0b3f2937e89b9144cc7..25a39e6cd5c82d7276f6ccc62ef5e7ba1cc9776f 100755 (executable)
--- a/depcomp
+++ b/depcomp
@@ -1,10 +1,10 @@
 #! /bin/sh
 # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects
 
-scriptversion=2011-12-04.11; # UTC
+scriptversion=2012-03-27.16; # UTC
 
 # Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010,
-# 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -28,7 +28,7 @@ scriptversion=2011-12-04.11; # UTC
 
 case $1 in
   '')
-     echo "$0: No command.  Try \`$0 --help' for more information." 1>&2
+     echo "$0: No command.  Try '$0 --help' for more information." 1>&2
      exit 1;
      ;;
   -h | --h*)
@@ -40,8 +40,8 @@ as side-effects.
 
 Environment variables:
   depmode     Dependency tracking mode.
-  source      Source file read by `PROGRAMS ARGS'.
-  object      Object file output by `PROGRAMS ARGS'.
+  source      Source file read by 'PROGRAMS ARGS'.
+  object      Object file output by 'PROGRAMS ARGS'.
   DEPDIR      directory where to store dependencies.
   depfile     Dependency file to output.
   tmpdepfile  Temporary file to use when outputting dependencies.
@@ -57,6 +57,12 @@ EOF
     ;;
 esac
 
+# A tabulation character.
+tab='  '
+# A newline character.
+nl='
+'
+
 if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then
   echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2
   exit 1
@@ -102,6 +108,12 @@ if test "$depmode" = msvc7msys; then
    depmode=msvc7
 fi
 
+if test "$depmode" = xlc; then
+   # IBM C/C++ Compilers xlc/xlC can output gcc-like dependency informations.
+   gccflag=-qmakedep=gcc,-MF
+   depmode=gcc
+fi
+
 case "$depmode" in
 gcc3)
 ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what
@@ -156,15 +168,14 @@ gcc)
 ## The second -e expression handles DOS-style file names with drive letters.
   sed -e 's/^[^:]*: / /' \
       -e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
-## This next piece of magic avoids the `deleted header file' problem.
+## This next piece of magic avoids the "deleted header file" problem.
 ## The problem is that when a header file which appears in a .P file
 ## is deleted, the dependency causes make to die (because there is
 ## typically no way to rebuild the header).  We avoid this by adding
 ## dummy dependencies for each header file.  Too bad gcc doesn't do
 ## this for us directly.
-  tr ' ' '
-' < "$tmpdepfile" |
-## Some versions of gcc put a space before the `:'.  On the theory
+  tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" |
+## Some versions of gcc put a space before the ':'.  On the theory
 ## that the space means something, we add a space to the output as
 ## well.  hp depmode also adds that space, but also prefixes the VPATH
 ## to the object.  Take care to not repeat it in the output.
@@ -203,18 +214,15 @@ sgi)
     # clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle
     # lines with more than a fixed number of characters (4096 in
     # IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5).  We also remove comment lines;
-    # the IRIX cc adds comments like `#:fec' to the end of the
+    # the IRIX cc adds comments like '#:fec' to the end of the
     # dependency line.
-    tr ' ' '
-' < "$tmpdepfile" \
+    tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
     | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \
-    tr '
-' ' ' >> "$depfile"
+    tr "$nl" ' ' >> "$depfile"
     echo >> "$depfile"
 
     # The second pass generates a dummy entry for each header file.
-    tr ' ' '
-' < "$tmpdepfile" \
+    tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
    | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \
    >> "$depfile"
   else
@@ -226,10 +234,17 @@ sgi)
   rm -f "$tmpdepfile"
   ;;
 
+xlc)
+  # This case exists only to let depend.m4 do its work.  It works by
+  # looking at the text of this script.  This case will never be run,
+  # since it is checked for above.
+  exit 1
+  ;;
+
 aix)
   # The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies
   # in a .u file.  In older versions, this file always lives in the
-  # current directory.  Also, the AIX compiler puts `$object:' at the
+  # current directory.  Also, the AIX compiler puts '$object:' at the
   # start of each line; $object doesn't have directory information.
   # Version 6 uses the directory in both cases.
   dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'`
@@ -259,12 +274,11 @@ aix)
     test -f "$tmpdepfile" && break
   done
   if test -f "$tmpdepfile"; then
-    # Each line is of the form `foo.o: dependent.h'.
+    # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h'.
     # Do two passes, one to just change these to
-    # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'.
+    # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'.
     sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile"
-    # That's a tab and a space in the [].
-    sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[     ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+    sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
   else
     # The sourcefile does not contain any dependencies, so just
     # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile
@@ -275,23 +289,26 @@ aix)
   ;;
 
 icc)
-  # Intel's C compiler understands `-MD -MF file'.  However on
-  #    icc -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c
+  # Intel's C compiler anf tcc (Tiny C Compiler) understand '-MD -MF file'.
+  # However on
+  #    $CC -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c
   # ICC 7.0 will fill foo.d with something like
   #    foo.o: sub/foo.c
   #    foo.o: sub/foo.h
-  # which is wrong.  We want:
+  # which is wrong.  We want
   #    sub/foo.o: sub/foo.c
   #    sub/foo.o: sub/foo.h
   #    sub/foo.c:
   #    sub/foo.h:
   # ICC 7.1 will output
   #    foo.o: sub/foo.c sub/foo.h
-  # and will wrap long lines using :
+  # and will wrap long lines using '\':
   #    foo.o: sub/foo.c ... \
   #     sub/foo.h ... \
   #     ...
-
+  # tcc 0.9.26 (FIXME still under development at the moment of writing)
+  # will emit a similar output, but also prepend the continuation lines
+  # with horizontal tabulation characters.
   "$@" -MD -MF "$tmpdepfile"
   stat=$?
   if test $stat -eq 0; then :
@@ -300,15 +317,21 @@ icc)
     exit $stat
   fi
   rm -f "$depfile"
-  # Each line is of the form `foo.o: dependent.h',
-  # or `foo.o: dep1.h dep2.h \', or ` dep3.h dep4.h \'.
+  # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h',
+  # or 'foo.o: dep1.h dep2.h \', or ' dep3.h dep4.h \'.
   # Do two passes, one to just change these to
-  # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'.
-  sed "s,^[^:]*:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile"
-  # Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
-  # correctly.  Breaking it into two sed invocations is a workaround.
-  sed 's,^[^:]*: \(.*\)$,\1,;s/^\\$//;/^$/d;/:$/d' < "$tmpdepfile" |
-    sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
+  # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'.
+  sed -e "s/^[ $tab][ $tab]*/  /" -e "s,^[^:]*:,$object :," \
+    < "$tmpdepfile" > "$depfile"
+  sed '
+    s/[ '"$tab"'][ '"$tab"']*/ /g
+    s/^ *//
+    s/ *\\*$//
+    s/^[^:]*: *//
+    /^$/d
+    /:$/d
+    s/$/ :/
+  ' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
   rm -f "$tmpdepfile"
   ;;
 
@@ -344,7 +367,7 @@ hp2)
   done
   if test -f "$tmpdepfile"; then
     sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile"
-    # Add `dependent.h:' lines.
+    # Add 'dependent.h:' lines.
     sed -ne '2,${
               s/^ *//
               s/ \\*$//
@@ -359,9 +382,9 @@ hp2)
 
 tru64)
    # The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side
-   # effect.  `cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into `foo.o.d'.
+   # effect.  'cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into 'foo.o.d'.
    # At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put
-   # dependencies in `foo.d' instead, so we check for that too.
+   # dependencies in 'foo.d' instead, so we check for that too.
    # Subdirectories are respected.
    dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'`
    test "x$dir" = "x$object" && dir=
@@ -407,8 +430,7 @@ tru64)
    done
    if test -f "$tmpdepfile"; then
       sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile"
-      # That's a tab and a space in the [].
-      sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[   ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+      sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
    else
       echo "#dummy" > "$depfile"
    fi
@@ -443,11 +465,11 @@ msvc7)
   p
 }' | $cygpath_u | sort -u | sed -n '
 s/ /\\ /g
-s/\(.*\)/      \1 \\/p
+s/\(.*\)/'"$tab"'\1 \\/p
 s/.\(.*\) \\/\1:/
 H
 $ {
-  s/.*/        /
+  s/.*/'"$tab"'/
   G
   p
 }' >> "$depfile"
@@ -478,7 +500,7 @@ dashmstdout)
     shift
   fi
 
-  # Remove `-o $object'.
+  # Remove '-o $object'.
   IFS=" "
   for arg
   do
@@ -498,15 +520,14 @@ dashmstdout)
   done
 
   test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M
-  # Require at least two characters before searching for `:'
+  # Require at least two characters before searching for ':'
   # in the target name.  This is to cope with DOS-style filenames:
-  # a dependency such as `c:/foo/bar' could be seen as target `c' otherwise.
+  # a dependency such as 'c:/foo/bar' could be seen as target 'c' otherwise.
   "$@" $dashmflag |
-    sed 's:^[  ]*[^: ][^:][^:]*\:[    ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile"
+    sed 's:^['"$tab"' ]*[^:'"$tab"' ][^:][^:]*\:['"$tab"' ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile"
   rm -f "$depfile"
   cat < "$tmpdepfile" > "$depfile"
-  tr ' ' '
-' < "$tmpdepfile" | \
+  tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" | \
 ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
 ## correctly.  Breaking it into two sed invocations is a workaround.
     sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
@@ -562,8 +583,7 @@ makedepend)
   # makedepend may prepend the VPATH from the source file name to the object.
   # No need to regex-escape $object, excess matching of '.' is harmless.
   sed "s|^.*\($object *:\)|\1|" "$tmpdepfile" > "$depfile"
-  sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' '
-' | \
+  sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' "$nl" | \
 ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
 ## correctly.  Breaking it into two sed invocations is a workaround.
     sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
@@ -583,7 +603,7 @@ cpp)
     shift
   fi
 
-  # Remove `-o $object'.
+  # Remove '-o $object'.
   IFS=" "
   for arg
   do
@@ -652,8 +672,8 @@ msvisualcpp)
   sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile"
   rm -f "$depfile"
   echo "$object : \\" > "$depfile"
-  sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::     \1 \\:p' >> "$depfile"
-  echo "       " >> "$depfile"
+  sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::'"$tab"'\1 \\:p' >> "$depfile"
+  echo "$tab" >> "$depfile"
   sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile"
   rm -f "$tmpdepfile"
   ;;
index 04305920cef94010bb36ee2c3e381615f32cb470..e6e4617b88d71702844458b1e53e0d0d1b451c2e 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -64,6 +81,11 @@ am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_at_0 = @
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -435,8 +457,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-filesDATA: $(files_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)"
        @list='$(files_DATA)'; test -n "$(filesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
index 569f1bd2b6546e6c3ab14fd5b4b22ce8001a4627..a319b227093c47b99dabd8ca6656d3b537796d51 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-prefix=/usr/local
+prefix=/home/antognolli/efl/1.7/git-release/local
 exec_prefix=${prefix}
 libdir=${exec_prefix}/lib
 datadir=${prefix}/share
@@ -7,13 +7,13 @@ modules=${exec_prefix}/lib/enlightenment/modules
 pkgdatadir=${prefix}/share/enlightenment/data
 themes=${pkgdatadir}/themes
 backgrounds=${pkgdatadir}/backgrounds
-config_apps=/usr/local/share/enlightenment/config-apps
-release=0.17.1
+config_apps=/home/antognolli/efl/1.7/git-release/local/share/enlightenment/config-apps
+release=0.17.3
 
 Name: enlightenment
 Description: Enlightenmnt Window Manager
-Requires: evas >= 1.7.4 ecore >= 1.7.4 ecore-x >= 1.7.4 ecore-evas >= 1.7.4 ecore-con >= 1.7.4 ecore-ipc >= 1.7.4 ecore-file >= 1.7.4 eet >= 1.7.4 edje >= 1.7.4 efreet >= 1.7.4 efreet-mime >= 1.7.4 efreet-trash >= 1.7.4 eina >= 1.7.4 dbus-1 edbus >= 1.7.4 eio >= 1.7.4 ehal >= 1.7.4, edbus >= 1.7.4 eukit >= 1.7.4  eeze elementary > 1.6.9.0 emotion >= 1.7.4
-Version: 0.17.1
+Requires: evas >= 1.7.6 ecore >= 1.7.6 ecore-x >= 1.7.6 ecore-evas >= 1.7.6 ecore-con >= 1.7.6 ecore-ipc >= 1.7.6 ecore-file >= 1.7.6 eet >= 1.7.6 edje >= 1.7.6 efreet >= 1.7.6 efreet-mime >= 1.7.6 efreet-trash >= 1.7.6 eina >= 1.7.6 dbus-1 edbus >= 1.7.6 eio >= 1.7.6 ehal >= 1.7.6, edbus >= 1.7.6 eukit >= 1.7.6  eeze elementary > 1.6.9.0 emotion >= 1.7.6
+Version: 0.17.3
 Libs: -L${libdir}
 Libs.private:  -lm
 Cflags: -I${includedir} -DUSE_E_CONFIG_H
index 02dca6039fc38f4425820c6a1df5eb3a9dfc4605..6955c3c2def4c538b6f915b0a903d9d33169538a 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 Summary: The Enlightenment window manager
 Name: enlightenment
-Version: 0.17.1
+Version: 0.17.3
 Release: %{_rel}
 License: BSD
 Group: User Interface/Desktops
@@ -13,9 +13,9 @@ Vendor: %{?_vendorinfo:%{_vendorinfo}}%{!?_vendorinfo:The Enlightenment Project
 Distribution: %{?_distribution:%{_distribution}}%{!?_distribution:%{_vendor}}
 Prefix: %{_prefix}
 #BuildSuggests: xorg-x11-devel, XFree86-devel, libX11-devel
-BuildRequires: efl-devel >= 1.7.4, edje-devel, edje-bin
+BuildRequires: efl-devel >= 1.7.6, edje-devel, edje-bin
 BuildRequires: eeze-devel
-Requires: efl >= 1.7.4
+Requires: efl >= 1.7.6
 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root
 
 %description
index 6781b987bdbcbc23efe6bbe1654a1e3637b9af07..a9244eb0786534553fdd9eb0050bb4b172bad0a3 100755 (executable)
@@ -1,7 +1,7 @@
 #!/bin/sh
 # install - install a program, script, or datafile
 
-scriptversion=2009-04-28.21; # UTC
+scriptversion=2011-01-19.21; # UTC
 
 # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
 # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
@@ -156,6 +156,10 @@ while test $# -ne 0; do
     -s) stripcmd=$stripprog;;
 
     -t) dst_arg=$2
+       # Protect names problematic for `test' and other utilities.
+       case $dst_arg in
+         -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+       esac
        shift;;
 
     -T) no_target_directory=true;;
@@ -186,6 +190,10 @@ if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then
     fi
     shift # arg
     dst_arg=$arg
+    # Protect names problematic for `test' and other utilities.
+    case $dst_arg in
+      -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+    esac
   done
 fi
 
@@ -200,7 +208,11 @@ if test $# -eq 0; then
 fi
 
 if test -z "$dir_arg"; then
-  trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15
+  do_exit='(exit $ret); exit $ret'
+  trap "ret=129; $do_exit" 1
+  trap "ret=130; $do_exit" 2
+  trap "ret=141; $do_exit" 13
+  trap "ret=143; $do_exit" 15
 
   # Set umask so as not to create temps with too-generous modes.
   # However, 'strip' requires both read and write access to temps.
@@ -228,9 +240,9 @@ fi
 
 for src
 do
-  # Protect names starting with `-'.
+  # Protect names problematic for `test' and other utilities.
   case $src in
-    -*) src=./$src;;
+    -* | [=\(\)!]) src=./$src;;
   esac
 
   if test -n "$dir_arg"; then
@@ -252,12 +264,7 @@ do
       echo "$0: no destination specified." >&2
       exit 1
     fi
-
     dst=$dst_arg
-    # Protect names starting with `-'.
-    case $dst in
-      -*) dst=./$dst;;
-    esac
 
     # If destination is a directory, append the input filename; won't work
     # if double slashes aren't ignored.
@@ -385,7 +392,7 @@ do
 
       case $dstdir in
        /*) prefix='/';;
-       -*) prefix='./';;
+       [-=\(\)!]*) prefix='./';;
        *)  prefix='';;
       esac
 
@@ -403,7 +410,7 @@ do
 
       for d
       do
-       test -z "$d" && continue
+       test X"$d" = X && continue
 
        prefix=$prefix$d
        if test -d "$prefix"; then
index c2852d856135458112c39b5f156145980860253a..63ae69dc6fecaf83c52fba2ad334f4b1369fb1cd 100644 (file)
--- a/ltmain.sh
+++ b/ltmain.sh
@@ -70,7 +70,7 @@
 #         compiler:            $LTCC
 #         compiler flags:              $LTCFLAGS
 #         linker:              $LD (gnu? $with_gnu_ld)
-#         $progname:   (GNU libtool) 2.4.2 Debian-2.4.2-1ubuntu1
+#         $progname:   (GNU libtool) 2.4.2
 #         automake:    $automake_version
 #         autoconf:    $autoconf_version
 #
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 PROGRAM=libtool
 PACKAGE=libtool
-VERSION="2.4.2 Debian-2.4.2-1ubuntu1"
+VERSION=2.4.2
 TIMESTAMP=""
 package_revision=1.3337
 
@@ -6124,10 +6124,7 @@ func_mode_link ()
        case $pass in
        dlopen) libs="$dlfiles" ;;
        dlpreopen) libs="$dlprefiles" ;;
-       link)
-         libs="$deplibs %DEPLIBS%"
-         test "X$link_all_deplibs" != Xno && libs="$libs $dependency_libs"
-         ;;
+       link) libs="$deplibs %DEPLIBS% $dependency_libs" ;;
        esac
       fi
       if test "$linkmode,$pass" = "lib,dlpreopen"; then
@@ -6447,19 +6444,19 @@ func_mode_link ()
            # It is a libtool convenience library, so add in its objects.
            func_append convenience " $ladir/$objdir/$old_library"
            func_append old_convenience " $ladir/$objdir/$old_library"
-           tmp_libs=
-           for deplib in $dependency_libs; do
-             deplibs="$deplib $deplibs"
-             if $opt_preserve_dup_deps ; then
-               case "$tmp_libs " in
-               *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;;
-               esac
-             fi
-             func_append tmp_libs " $deplib"
-           done
          elif test "$linkmode" != prog && test "$linkmode" != lib; then
            func_fatal_error "\`$lib' is not a convenience library"
          fi
+         tmp_libs=
+         for deplib in $dependency_libs; do
+           deplibs="$deplib $deplibs"
+           if $opt_preserve_dup_deps ; then
+             case "$tmp_libs " in
+             *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;;
+             esac
+           fi
+           func_append tmp_libs " $deplib"
+         done
          continue
        fi # $pass = conv
 
@@ -7352,9 +7349,6 @@ func_mode_link ()
            revision="$number_minor"
            lt_irix_increment=no
            ;;
-         *)
-           func_fatal_configuration "$modename: unknown library version type \`$version_type'"
-           ;;
          esac
          ;;
        no)
index 828104cfde21845bcd4632d75a4f63ce9fca60fb..56666f0eceac29ace0fff6cfefa246a4ab93174c 100644 (file)
@@ -2669,10 +2669,14 @@ linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
   # before this can be enabled.
   hardcode_into_libs=yes
 
+  # Add ABI-specific directories to the system library path.
+  sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib64 /usr/lib64 /lib /usr/lib"
+
   # Append ld.so.conf contents to the search path
   if test -f /etc/ld.so.conf; then
     lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \[$]2)); skip = 1; } { if (!skip) print \[$]0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[  ]*hwcap[        ]/d;s/[:,      ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '`
-    sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra"
+    sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra"
+
   fi
 
   # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on
@@ -2684,18 +2688,6 @@ linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
   dynamic_linker='GNU/Linux ld.so'
   ;;
 
-netbsdelf*-gnu)
-  version_type=linux
-  need_lib_prefix=no
-  need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=no
-  hardcode_into_libs=yes
-  dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so'
-  ;;
-
 netbsd*)
   version_type=sunos
   need_lib_prefix=no
@@ -3301,7 +3293,7 @@ linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
 
-netbsd* | netbsdelf*-gnu)
+netbsd*)
   if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then
     lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$'
   else
@@ -4113,7 +4105,7 @@ m4_if([$1], [CXX], [
            ;;
        esac
        ;;
-      netbsd* | netbsdelf*-gnu)
+      netbsd*)
        ;;
       *qnx* | *nto*)
         # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise
@@ -4590,9 +4582,6 @@ m4_if([$1], [CXX], [
       ;;
     esac
     ;;
-  linux* | k*bsd*-gnu | gnu*)
-    _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no
-    ;;
   *)
     _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols'
     ;;
@@ -4655,9 +4644,6 @@ dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above.
   openbsd*)
     with_gnu_ld=no
     ;;
-  linux* | k*bsd*-gnu | gnu*)
-    _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no
-    ;;
   esac
 
   _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
@@ -4879,7 +4865,7 @@ _LT_EOF
       fi
       ;;
 
-    netbsd* | netbsdelf*-gnu)
+    netbsd*)
       if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib'
        wlarc=
@@ -5056,7 +5042,6 @@ _LT_EOF
        if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
          shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G'
        fi
-       _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=no
       else
        # not using gcc
        if test "$host_cpu" = ia64; then
@@ -5361,7 +5346,7 @@ _LT_EOF
       _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
       ;;
 
-    netbsd* | netbsdelf*-gnu)
+    netbsd*)
       if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'  # a.out
       else
index d7aee02d274eb126b6a75b76b94360d051100e0f..fec8593b2b8bec711d53ecf6d5d7fe1bce9f7bf4 100644 (file)
Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ
index 83703eb0d21d3f65c1e595dfbc453e5eba679b6b..cf79f5f91c42fe8f9ccaf50a873e9f4e74e974a7 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-22 00:04+0300\n"
 "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "عن إنلايتنمينت"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت"
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "اقتل"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "اقتل"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "اخرج"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "إطفاء"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "إعادة"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "إعادة"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "علّق"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "علّق"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "أسبِت"
@@ -143,177 +143,177 @@ msgstr "أسبِت"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "حرّك"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "تحجيم"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "القائمة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "قائمة النافذة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "كبر"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "صغر"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "النافذة : الحالة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "تكبير"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "تكبير رأسي"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "تكبير أفقي"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "كبِّر لليسار"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "كبِّر لليمين"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "تكبير لكامل الشاشة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "تحويل إلى وضع الظل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "اضبظ المنطقة مضللة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 #, fuzzy
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "اضبط العنوان"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "بدل بين حدود"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "التحول لحالة الثقب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -321,183 +321,183 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب"
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "اعرض سطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "اعرض الرف"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ١"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٢"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٣"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٤"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٥"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٦"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٧"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٨"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٩"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ١١"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "تحول لسطح المكتب..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "نافذة : قائمة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "إقفز إلى نافذة....."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -526,203 +526,203 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "إِخْفِت"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "لا تُخفِت"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "إضاءة خلفية متدنية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "إضاءة خلفية قصوى"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "حرِّك إلى الوسط"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "حجم بواسطة:"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "ادفع في الدليل..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "اسحب أيقونة..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "النافذة : تحريك"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "إلى سطح المكتب التالي"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "سطح المكتب السابق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "بواسط سطح المكتب #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "إلى سطح المكتب..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "إلى الشاشة التالية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "إلى الشاشة السابقة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "أظهر قائمة العملاء"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "أظهر القائمة..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "اﻷمر"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "التطبيق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "إعِد التشغيل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "اخرج اﻵن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "إنلايتنمينت : النمط"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "التحول لعرض التقديم"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "التحول لوضع دون اتصال"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "مكِّن اسم الوحدة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "عطِّل الوحدة المسماة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "بدل الوحدة المسماة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -735,55 +735,55 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة"
 msgid "System"
 msgstr "النظام"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "أخرج"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "إطفاء اﻵن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "أطفئ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "علّق اﻵن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "أسبِت اﻵن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "اقفل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "تنظيف النوافذ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "عام : اﻹجراءات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "الحدث المتأخر"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "مخططات لوحة المفاتيح"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "حدد"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "حدد"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغ"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
 "اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -846,11 +846,11 @@ msgstr ""
 "جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
 "ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -860,10 +860,10 @@ msgstr ""
 "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>"
 "%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -878,19 +878,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "تعامل ملف EET سيء."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "بيانات الملف فارغة"
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -898,15 +898,15 @@ msgstr ""
 "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
 "الأذونات إلى ملفاتك."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "هذا خطأ عام"
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -914,59 +914,59 @@ msgstr ""
 "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
 "الكيلوبايتات)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "فشِل الترميز X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "فشل التوقيع."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "التوقيع غير صالح"
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "لم تُوقّع"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "ميزة لم تنفّذ"
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة "
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "فشل التشفير."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "فشل فك التشفير."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "محرر دخول سطح المكتب"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "اظهر في قوائم"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1199,8 +1199,8 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1208,15 +1208,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
 msgid "Delete"
 msgstr "امح"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "الصق"
 
@@ -1226,8 +1226,8 @@ msgstr "اختر الكل"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "خلل في التشغيل"
 
@@ -1365,16 +1365,16 @@ msgstr "بيانات المخرجات"
 msgid "There was no output."
 msgstr "لا يوجد مُخرج."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "مسار غير موجود"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s غير موجود."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1385,313 +1385,313 @@ msgstr[3] "%u ملفات"
 msgstr[4] "%u ملفا"
 msgstr[5] "%u ملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "خطأ توصيل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "خطأ في الفصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "خطأ في اﻹخراج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "خلل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "رتب بواسطة الحجم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "المجلدات أولا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "المجلدات آخرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "وضع العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "ترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "حدِّث العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "جديد..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "اﻹجراءات....."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "افصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "أوصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "اخرج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "الخصائص"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "خصائص التطبيق"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "خصائص الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "شيكة أيقونات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "أيقونات مخصصة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "عرض افتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "مجلد جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s لايمكن كتابته إلى!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "مجلد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "اعرض الملفات المخفية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "تذكر الترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "رتب اﻵن"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "احم المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "إعدادات مدير الملفات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "عين خلفية..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "خلفية صافية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "عين غطاء..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "غطاء صافٍ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "أعد تسمية الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s موجود مسبقا!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "أعد المحاولة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "إحباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "لا للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "انقل مصدرا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "تجاهل هذا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "تجاهل الكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "أكِّد المحو"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1850,38 +1850,38 @@ msgstr "هذا الرابط غير صالح."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "اختر صورة"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "خطأ في اﻷداء"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s  لا تدعم تعطيل اللف التلقائي"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "انقل إلى"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "بارز"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "داخلي"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "المظهر"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1891,15 +1891,15 @@ msgstr "المظهر"
 msgid "Remove"
 msgstr "أزل"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "توقف عن الحركة"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "الوحدة %s تحتاج لدعم %s"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "الحجم"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "ترصيص"
 
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "ضلل"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ملء الشاشة"
 
@@ -2484,14 +2484,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "أطلب الموضع"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2499,8 +2499,8 @@ msgstr "أطلب الموضع"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "اﻹعدادات"
 
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "محتويات الرف"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "محتويات شريط اﻷدوات"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "خيارات شريط اﻷدوات"
 
@@ -2749,17 +2749,17 @@ msgstr ""
 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "الرئيسية"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "البرامج المفضلة"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2771,73 +2771,73 @@ msgstr "البرامج المفضلة"
 msgid "Applications"
 msgstr "التطبيقات"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "النوافذ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "النوافذ المفقودة"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "عن"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "عن السمة"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "وهمي"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "الرفوف"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "أظهر\\أخفي"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "بلا برامج"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "بلا نوافذ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "نافذة غير معنونة"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "الرف #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "أضف رفًّا"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "احذف رفًّا"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "إعدادات الرف"
 
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه ا
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "أبقِ"
@@ -3575,14 +3575,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "يطفو"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "أفقي"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "أعد تسمية الرف"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
@@ -3852,20 +3852,20 @@ msgstr "اختر سمة"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "استخدمه كسمة"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "أوقف تحريك\\تحجيم العناصر"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "إبدء تحريك\\تحجيم العناصر"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء عمليات فرعية:<br><br>%s<br>"
@@ -4051,12 +4051,12 @@ msgstr ""
 "<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن "
 "إعداداتك قد تم استعادتها إلى  <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "أبدا"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr[3] "%.1f ثواني"
 msgstr[4] "%.1f ثواني"
 msgstr[5] "%.1f ثواني"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr[3] "سنة واحدة"
 msgstr[4] "سنة واحدة"
 msgstr[5] "سنة واحدة"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr[3] "شهر واحد"
 msgstr[4] "شهر واحد"
 msgstr[5] "شهر واحد"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr[3] "اسبوع"
 msgstr[4] "اسبوع"
 msgstr[5] "اسبوع"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr[3] "يوم واحد"
 msgstr[4] "يوم واحد"
 msgstr[5] "يوم واحد"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr[3] "ساعة"
 msgstr[4] "ساعة"
 msgstr[5] "ساعة"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr[5] "دقيقة"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4429,8 +4429,8 @@ msgstr "مقياس البطارية"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "أعدادات الساعة"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "الساعة"
 
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "نهاية الأسبوع"
 msgid "Days"
 msgstr "أيام"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "اعرض التقويم"
@@ -5170,8 +5170,8 @@ msgstr "سرعة الحركة"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f ثانية/ثوان"
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "تعيين الخلفية..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5720,41 +5720,41 @@ msgstr "اللمس"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "إعدادات طريقة اﻹدخال"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "منتقي طريقة اﻹدخال"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "إستخدم دون طريقة إدخال"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "اضبط طريقة اﻹدخال المختارة"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "استيراد..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "دوال طريقة اﻹدخال"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "نفذ اﻷمر"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "اضبط أمر"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "متغيرات البيئة مُصدَّرة"
 
@@ -6131,11 +6131,11 @@ msgstr "هامش"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f بكسل"
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f ثانية"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "متفرقات"
@@ -6407,17 +6407,17 @@ msgstr "إدارة الطاقة"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "ضبط الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "الرفوف المعدة : عرض"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "أكِّد حذف الرف"
 
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "القاعدة الخلفية لمدير الملفات"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "البؤرة"
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "شفرة ثمانية"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "تلقائي"
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "سياسة"
 
@@ -7344,130 +7344,127 @@ msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاش
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "حدود الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "خيارات البؤرة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "اضغط على النافذة للتريكز"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "النافذة تحت الفأرة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "أحدث نافذة تحت الفأرة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "انقر"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "المؤشر"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "ضبابي"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "لا نوافذ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "جميع النوافذ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "الحوارات فقط"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "الحوارات فقط مع التركيز على اﻷصول"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "تكبير تلقائي"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "تأخّر قبل التكبير:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "ارفع النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "كبر عند بدء الحركة أو التحجيم"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "كبر عند التركيز"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "فعِّل سياسة تلميح النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "تجاهل التلميح"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "حرّك عند التلميح"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "فعل عند التلميح"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "التلميحات"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "إعدادات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "تجاوز مراحل النقر إلى البرامج دائما"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "نقرة تُبرز النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "نقرة تركز على النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند فقدان التركيز"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز عليها"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7475,117 +7472,126 @@ msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز 
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "قياسات النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "قاوم العقبات"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "نوافذ أخرى"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "edge الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "ادوات سطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "المقاومة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "توسيع ذكي"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "عبئ ما توفر من فراغ "
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "اتجاه"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "كلاهما"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "تكبير"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ  المكبرة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "تكبير"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "اقبل التغييرات تلقائياً بعد:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "حرك بواسطة:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "حجم بواسطة:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "لوحة المفاتيح"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "حرّك بعد التحجيم"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "متابعة التحرك"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "تحجيم"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "متابعة رفع"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "اتبع النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "اتبع طبقة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "كلّ أسطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "إجعله أيقونه"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "المؤقتة"
@@ -10037,73 +10043,73 @@ msgstr "عدد الصفوف المستخدمة للرصف لكل مكتب (صف
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "ترتيب قرميدي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "اعرض التقويم"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "أضف تكدسا"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "أزل التكدس"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "تنقل بين الصفوف و اﻷعمدة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "بدل نافذة مع أخرى"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "حرك نافذة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "حرك نافذة إلى اليسار"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "حرك نافذة إلى اليمين"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "حرك النافذة ﻷعلى"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "حرك النافذة ﻷسفل"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "اضبط اﻹنتقالات"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "ركز على النافذة المعينة"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "ارسله للركن الايمن العلوي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "ارسله للركن اﻷيسر العلوي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيمن السفلي"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيسر السفلي"
 
index c6ff5c1dc524cfd728b520141e48972669aa7d7b..2ec55fe17463faa19acde2f4d087cc338f1a1417 100644 (file)
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
index 8d5f118ddfae55499505d4a23ee1bf724db92f19..bad4d686e8fe0e5c69ccfa785e68894041028a9c 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "За Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "За Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Убиване"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Убиване"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Изход"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "изключване"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Рестартиране на компютъра"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Рестартиране на компютъра"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Временно изключване"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Временно изключване"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Режим \"Hibernate\""
@@ -145,184 +145,184 @@ msgstr "Режим \"Hibernate\""
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозорец: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Оразмеряване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Меню на прозореца"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Повдигане"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "По-ниско"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Прозорец : Състояния"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Режим на залепване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Режим на залепване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Режим на скриване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Режим на скриване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Режим на Цял Екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Режим на Цял Екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Уголемяване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Уголемяване вертикално"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Уголемяване хоризонтално"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Уголемяване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Уголемяване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Уголемяване на цял екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване нагоре"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване надолу"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване наляво"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване надясно"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Фаза на навиване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Премахване на рамката"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Рамка"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Цикъл между граници"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Състояние на забождане"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -330,206 +330,206 @@ msgstr "Състояние на забождане"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Прелистване полето наляво"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Прелистване полето надясно"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Прелистване полето нагоре"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Прелистване полето надолу"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Прелистване полето по..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "До предишното поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Показване на полето"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Показване на рафта"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Прелистване полето до..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Прелистване полето линейно..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Преминаване до поле 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Преминаване до поле 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Преминаване до поле 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Преминаване до поле 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Преминаване до поле 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Преминаване до поле 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Преминаване до поле 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Преминаване до поле 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Преминаване до поле 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Преминаване до поле 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Преминаване до поле 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Преминаване до поле 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Изпращане до поле..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Флип Desktop в посока ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -538,20 +538,20 @@ msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички е
 msgid "Window : List"
 msgstr "Прозорец : Списък"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Скок до бюрото"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -559,224 +559,224 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Изпращане на мишката до екран 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Изпращане на мишката до екран 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Изпращане на мишката до екран..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Дим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Backlight Set"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Backlight Мин"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Фоново осветление в средата"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Backlight Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Backlight Регулирайте"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Backlight Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Изключване на компютъра"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Преместване до центъра"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Преместване до центъра"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Оразмеряване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Натиснете в посока ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Създаване на икона"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Прозорец : Движения"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "До следващото поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "До предишното поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "По поле #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "До поле..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Настройване на екрани"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "До предишното поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Показване на главното меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Показване на предпочитаното меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Показване на меню \"Всички програми\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Показване на клиентско меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Показване на меню..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Рестартиране"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Изход сега"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Представяне Mode Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Офлайн режим Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -789,65 +789,65 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Системни"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Изход"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Power Off Сега"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 #, fuzzy
 msgid "Power Off"
 msgstr "изключване на захранването"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Временно изключване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Режим \"Hibernate\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "Заключи"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Изчистване на прозорци"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "На Генеричните ; действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "отложена акция"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Клавиатура и мишка"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Настройки"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -902,11 +902,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -914,10 +914,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -932,22 +932,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Настройки Обновен"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET файлов манипулатор е лошо."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Файла с данни е празна."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -956,19 +956,19 @@ msgstr ""
 "Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте "
 "загубили разрешения за вашите файлове."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна "
 "памет нагоре."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Това е едно родово грешка."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -977,70 +977,70 @@ msgstr ""
 "Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка "
 "(няколко стотин KB най-много)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Файлът е върху него , докато пишете."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Неуспешно x509 Encoding."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Подпис не успя."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Подписът е невалиден."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Характеристиката не се изпълнява."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG не е семена."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Неуспешно шифроване."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Описание: не е зададено"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Редактор на Desktop файлове"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показване в менюта"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 #, fuzzy
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Избиране на икона"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Избиране на изпълним файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1280,8 +1280,8 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1289,15 +1289,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "Избиране на всичко"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Грешка при изпълнение"
 
@@ -1452,376 +1452,376 @@ msgstr "Резултат"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Няма резултат"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "несъществуващи път"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f·файлове"
 msgstr[1] "%1.0f·файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Mount грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не може да се монтира устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Демонтиране грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не мога да демонтирате устройството"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не може да извадите устройството"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "грешка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Регистър на буквите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показване на разширения на иконите"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим за разглеждане"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Опресняване на изгледа"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "връзка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "демонтираме"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Монтирайте"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "изхвърлям"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Категории за програми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Файлови характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Използвайте по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "грид Икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "потребителски икони"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Списък"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследи майка настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показване на скрити файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомняне на подреждането"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Разделителна способност"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Задайте фон ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Задайте наслагване ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуване на %s до:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Отворен FileManager на хълма"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Прекъсване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Не на всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да, за всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Преместване на текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Игнорирайте това"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Игнорирай всички"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1979,41 +1979,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Избиране на изображение"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Gadgets мениджър"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Преместване на текст"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Прост"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Вдълбано"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "гледам"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -2023,16 +2023,16 @@ msgstr "гледам"
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахване"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "спрете да местите"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Размер"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Ниво"
 
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Навиване"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Цял екран"
 
@@ -2647,14 +2647,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Заявка за позиция"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2662,8 +2662,8 @@ msgstr "Заявка за позиция"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Съдържание на рафта"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Съдържание на лентата с инструменти"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "лентата с инструменти Настройки"
@@ -2918,17 +2918,17 @@ msgstr ""
 "уверите, че вашата конфигурация на входа<br>метод е правилно и<br>, "
 "че<br>изпълним вашата конфигурация е по пътя си<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Главно"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Предпочитани програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2940,80 +2940,80 @@ msgstr "Предпочитани програми"
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Изгубени прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "За"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About Theme"
 msgstr "За Тема"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Виртуални"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Рафтове"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Показване/скриване на всички прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Няма програми)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Задайте виртуални десктопи"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Вътрешни прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Рафт №"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Добавяне на рафт"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Изтриване на рафт"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3821,14 +3821,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Хоризонтално"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4126,21 +4126,21 @@ msgstr "Изберете тема..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Избиране като тема"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Спиране на всякакво редактиране"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Започване на редактиране на всичко"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4308,54 +4308,54 @@ msgstr ""
 "е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за "
 "неудобството.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f·секунди"
 msgstr[1] "%.1f·секунди"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr[1] "%1.0f минути"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Добавяне до предпочитаните"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "Индикатор на батерията"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Настройки на фокуса"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Часовник"
 
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
@@ -5493,8 +5493,8 @@ msgstr "Анимация на прелистване"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f·сек"
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Изберете фон ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6095,41 +6095,41 @@ msgstr "Докоснете"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Настройка на входящите методи"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Избор на входящ метод"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Без използване на входящи методи"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Настройки на избрания входящ метод"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Нова"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Внасяне..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Параметри за входящия метод"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Команда за изпълнение"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Команда за настройки"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Изнесените променливи"
@@ -6538,11 +6538,11 @@ msgstr "Главно"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f·пиксели"
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f·секунди"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6838,17 +6838,17 @@ msgstr "Енергийни настройки"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Предпазител на екрана"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Настроени рафтове"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Файловите управителя на базата на фона"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Байткод"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "политика"
@@ -7847,151 +7847,146 @@ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозор
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Заключване на екрана"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Настройки на фокуса"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Щракване върху прозорец за фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Прозорец под мишката"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Най-нов прозорец, под показалеца"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Часовник"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Указателен фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Небрежен фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Фокус на нови прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Диалози"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Само диалози с целенасочения родител"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Автоматично повдигане"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Забавяне преди повдигането:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Повдигане на прозореца"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Повдигане при задвижване или оразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Повдигане при щракване за фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Window Увеличете политика"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Игнорирайте това"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Анимирано прелистване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Контекст на действие"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Заглаждане"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Други настройки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Винаги мине кликнете събития на програми"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Кликнете повдига прозореца"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Щракнете върху фокусира прозореца"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа десктоп"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа десктоп"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Плъзнете показалеца фокусирани нов прозорец"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8000,39 +7995,39 @@ msgstr "Плъзнете показалеца фокусирани нов про
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Window геометрия"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Съпротивление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Вътрешни прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Край на екрана"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Име на полето"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Съпротивление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Умно уголемяване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Запълване на свободното място"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr ""
@@ -8040,94 +8035,104 @@ msgstr ""
 "Избиране на икона\n"
 "#-#-#-#-#  bg.po (Enlightenment DR17)  #-#-#-#-#\n"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "и двете"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Манипулации на прозорци"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Позволяват манипулация на максимална степен прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Уголемяване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Автоматично приемат промени след:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Преместване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Оразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура и мишка"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Ограничете преоразмеряване до полезна геометрия"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Преместване след преоразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Настройте Windows шелф скрий"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Следвайте Преместете"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Оразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Следвайте Вдигнете"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Затваряне на този прозорец"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Следвайте Layer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Всички полета"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Скриване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10794,83 +10799,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Премахване"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Прозорец от левицата"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Прозорец на правото"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Идентификация на прозореца"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Преходни ефекти"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Изкачащ прозорец"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Изкачащ прозорец"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12402,9 +12407,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Init"
 #~ msgstr "Начало"
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Манипулации на прозорци"
-
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr ""
 #~ "При движение/оразмеряване на прозорци, да се съпротивляват при границите"
index 013501d97de8d93d0e5572edeb62f68185cadf91..7c571cb4a652d62b6283e076011c787b02101e52 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index addba1660282c7a79e567b1ba991761df8b63e75..20b3c48d0eb419d5eae075312588e078091949ee 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,11 +1,17 @@
+# Catalan translation for Enlightenment.
+# This file is put in the public domain.
+# Marc Furtià i Puig <marcfurtia@gmail.com>, 2007-2013.
+# Pau Bosch i Crespo <paubcrespo@hotmail.com>, 2007
+# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
+"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 13:53+0100\n"
-"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <MarcFurtia@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-06 10:46+0100\n"
+"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,10 +22,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_about.c:17
 msgid "About Enlightenment"
-msgstr "Sobre Enlightenment"
+msgstr "Quant a Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -28,8 +34,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -43,15 +49,14 @@ msgid ""
 "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
 "org</><br><br>"
 msgstr ""
-"<title>Copyright &copia; 2000-2012, Per l'Equip de Desenvolupament "
-"d'Enlightenment</><br><br>Nosaltres esperem que tu disfrutis usant aquest "
-"software tan com nosaltres hem disfrutat escrivint-lo.<br><br>Per contactar "
-"amb nosaltres si us plau visita:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</"
-"><br><br>"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament "
+"d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari "
+"tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb "
+"nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
 
 #: src/bin/e_about.c:69
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
-msgstr "<title>Equip</title><br>"
+msgstr "<title>L'Equip</title><br>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:360
 #, c-format
@@ -60,15 +65,15 @@ msgid ""
 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
 "want to kill this window?"
 msgstr ""
-"Vols matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recorda que tota l'informació "
-"d'aquesta pantalla,<br> que no ha estat guardada, serà perduda!!!"
-"<br><br>Segur que vols matar aquesta finestra ?"
+"Vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recordi que tota la informació "
+"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!<br><br>Esteu "
+"segur que voleu matar aquesta finestra?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:372
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu matar aquesta finestra ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Mata"
@@ -76,35 +81,35 @@ msgstr "Mata"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Surt"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2124
 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "Estàs segur que vol sortir de l'Enlightenment?"
+msgstr "Esteu segur que voleu sortir?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sí"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2217
 msgid "Logout"
-msgstr "Surt"
+msgstr "Tanca sessió"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2218
 msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr "Estàs segur que vols sortir ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu tancar sessió?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749
 msgid "Power off"
@@ -112,387 +117,388 @@ msgstr "Apaga"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2278
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr "Segur que vols parar el teu ordinador?"
+msgstr "Esteu segur que voleu aturar l'ordinador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
-msgstr "Re-iniciar l'ordinador"
+msgstr "Reinicia"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2338
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "Segur que vols Re-iniciar l'ordinador ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar l'ordinador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendre l'ordinador"
+msgstr "Atura temporalment"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2403
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "Segur que vols suspendre l'ordinador ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu aturar temporalment l'ordinador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Hiberna"
+msgstr "Hiverna"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2468
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "Estàs segur que vol hibernar l'ordinador ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu hivernar l'ordinador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestra : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mou "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
-msgstr "Re-dimensiona"
+msgstr "Redimensiona"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
-msgstr "Menú de Finestra"
+msgstr "Menú de finestra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
-msgstr "Augment"
+msgstr "Puja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
-msgstr "Més petit"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+msgstr "Baixa"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Finestra : Estat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode enganxós"
+msgstr "Alterna mode enganxós"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
-msgstr "Mode enganxós Activat"
+msgstr "Activa mode enganxós"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode icònic "
+msgstr "Alterna mode minimitzat "
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
-msgstr "Mode icònic Activat"
+msgstr "Activa mode minimitzat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode Pantalla Completa"
+msgstr "Alterna mode pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
-msgstr "Mostra a Pantalla Completa Activat"
+msgstr "Activa mode pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "Maximitza Verticalment"
+msgstr "Maximitza verticalment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "Maximitza Horitzontalment"
+msgstr "Maximitza horitzontalment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
-msgstr "Maximitza Esquerra"
+msgstr "Maximitza esquerra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
-msgstr "Maximitza Dreta"
+msgstr "Maximitza dreta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
-msgstr "Maximitza a Pantalla Completa"
+msgstr "Maximitza a pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
-msgstr "Mode Maximització \"Smart\""
+msgstr "Mode maximització \"Intel·ligent\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
-msgstr "Mode Maximització \"Expand\""
+msgstr "Mode maximització \"Expandir\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
-msgstr "Mode Maximització \"Fill\""
+msgstr "Mode maximització \"Omplir\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode d'Ombrejat Amunt"
+msgstr "Alterna \"Enrotlla amunt\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode d'Ombrejat Avall"
+msgstr "Alterna \"Enrotlla avall\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat"
+msgstr "Alterna \"Enrotlla esquerra\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode d'Ombrejat a Dreta"
+msgstr "Alterna \"Enrotlla dreta\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode d'Ombrejat"
+msgstr "Alterna mode enrotllament"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
-msgstr "Establir Estat Ombrejat"
+msgstr "Estableix enrotllament"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+# NO TRADUIR up,down...
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
-msgstr "Sintaxi: \"(0|1) (amunt|avall|esquerra|dreta)\""
+msgstr "Sintaxi: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
-msgstr "Alternar Estat Sense Tanca de la Vora"
+msgstr "Alterna sense vora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
-msgstr "Establir Vora"
+msgstr "Estableix vora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
-msgstr "Cicle entre els Extrems"
+msgstr "Cicle entre vores"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
-msgstr "Alternar Estat de la Tanca Clavada "
-
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+msgstr "Alterna \"Enganxa a l'Escriptori\""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
 msgid "Desktop"
-msgstr "Taula de Treball"
+msgstr "Escriptori"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
+msgstr "Salta a l'escriptori de l'esquerra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
+msgstr "Salta a l'escriptori de la dreta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt"
+msgstr "Salta a l'escriptori de dalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix"
+msgstr "Salta a l'escriptori de baix"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
-msgstr "Canvia de Taula de Treball per..."
+msgstr "Canvia l'escriptori per..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
-msgstr "Tirar a la Taula de Treball Prèvia"
+msgstr "Canvia a l'escriptori previ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
-msgstr "Mostra la Taula de Treball"
+msgstr "Mostra l'escriptori"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
-msgstr "Mostra la Lleixa"
+msgstr "Mostra el tauler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
-msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..."
+msgstr "Canvia escriptori a ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
-msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..."
+msgstr "Canvia escriptori linealment ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0"
+msgstr "Canvia a escriptori 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1"
+msgstr "Canvia a escriptori 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2"
+msgstr "Canvia a escriptori 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3"
+msgstr "Canvia a escriptori 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4"
+msgstr "Canvia a escriptori 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5"
+msgstr "Canvia a escriptori 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6"
+msgstr "Canvia a escriptori 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7"
+msgstr "Canvia a escriptori 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8"
+msgstr "Canvia a escriptori 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9"
+msgstr "Canvia a escriptori 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10"
+msgstr "Canvia a escriptori 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11"
+msgstr "Canvia a escriptori 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...."
+msgstr "Canvia a l'escriptori ...."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Salta a l'escriptori de l'esquerra (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Salta a l'escriptori de la dreta (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Salta a l'escriptori de dalt (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
-msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Salta a l'escriptori de baix (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
-msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia l'escriptori per... (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
-msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia l'escriptori a ... (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
-msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia l'escriptori linealment ... (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
-msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..."
+msgstr "Canvia l'escriptori en direcció ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 0 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 1 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 2 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 3 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 4 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 5 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 6 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 7 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 8 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 9 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 10 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori 11 (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
-msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
+msgstr "Canvia a l'escriptori .... (Totes les pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -501,19 +507,19 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Finestra : Llista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Salta a la finestra ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr "Salta a la finestra... o arranca..."
+msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -521,203 +527,203 @@ msgstr "Salta a la finestra... o arranca..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
-msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0"
+msgstr "Envia el ratolí a la pantalla 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
-msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1"
+msgstr "Envia el ratolí a la pantalla 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
-msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...."
+msgstr "Envia el ratolí a la pantalla ...."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
-msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà"
+msgstr "Envia el ratolí una pantalla més enllà"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
-msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ"
+msgstr "Envia el ratolí a la pantalla anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
-msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles"
+msgstr "Envia el ratolí endavant/enrera pantalles..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
-msgstr "Atenuar"
+msgstr "Enfosqueix"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
-msgstr "Destenuar"
+msgstr "Aclareix"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
-msgstr "Preferències Llum de Fons"
+msgstr "Preferències llum de fons"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
-msgstr "Llum de fons Min"
+msgstr "Llum de fons al mínim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
-msgstr "Mitjana Llum de Fons"
+msgstr "Llum de fons a la meitat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
-msgstr "Màxima Llum de Fons "
+msgstr "Llum de fons al màxim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
-msgstr "Ajust Llum de Fons"
+msgstr "Ajusta llum de fons"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
-msgstr "Puja Llum de Fons"
+msgstr "Puja llum de fons"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
-msgstr "Abaixa Llum de Fons"
+msgstr "Baixa llum de fons"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
-msgstr "Moure al Centre "
+msgstr "Centra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "Moure a les Coordenades ..."
+msgstr "Moure a les coordenades..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
-msgstr "Mou Per Compensació de Coordenades"
+msgstr "Mou per desplaçament de coordenades..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
-msgstr "Re-dimensiona per .."
+msgstr "Redimensiona ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
-msgstr "Empènyer en la Direcció ..."
+msgstr "Empeny en direcció..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
-msgstr "Arrastrar Icona"
+msgstr "Arrossega icona..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Finestra : Moviment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
-msgstr "Següent Taula de Treball"
+msgstr "A l'escriptori següent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
-msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
+msgstr "A l'escriptori previ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
-msgstr "A Taula de Treball #..."
+msgstr "Per escriptori #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
-msgstr "A Taula de Treball ..."
+msgstr "A escriptori..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
-msgstr "A la Següent Pantalla"
+msgstr "Envia a la següent pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
-msgstr "Envia a la Pantalla prèvia"
+msgstr "Envia a la pantalla anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
-msgstr "Mostra el Menú Principal"
+msgstr "Mostra el menú principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
-msgstr "Mostra el Menú Favorits"
+msgstr "Mostra el menú preferits"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
-msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú"
+msgstr "Mostra totes les aplicacions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
-msgstr "Mostra el Menú Clients"
+msgstr "Mostra llista de finestres"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
-msgstr "Mostra Menú ..."
+msgstr "Mostra menú..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Executa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Comanda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicació"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
-msgstr "Nova Instància del Focus d'Aplicació"
+msgstr "Nova instància de l'aplicació actual"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
-msgstr "Re-inicia "
+msgstr "Reinicia "
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
-msgstr "Surt Ara"
+msgstr "Surt ara"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
-msgstr "Enlightenment: Mod"
+msgstr "Enlightenment: Mode"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
-msgstr "Alternar Mode Presentació "
+msgstr "Alterna mode presentació "
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
-msgstr "Alternar perfil fora de línia"
+msgstr "Alterna mode desconnectat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Enlightenment: Mòdul"
+msgstr "Enlightenment: Mòdul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
-msgstr "Activa el mòdul anomenat"
+msgstr "Activa mòdul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
-msgstr "Desactiva el mòdul anomenat"
+msgstr "Desactiva mòdul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
-msgstr "Alterna el mòdul anomenat"
+msgstr "Alterna mòdul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -730,72 +736,72 @@ msgstr "Alterna el mòdul anomenat"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
-msgstr "Surt"
+msgstr "Tanca sessió"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
-msgstr "Apaga Ara"
+msgstr "Apaga ara"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apaga"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
-msgstr "Suspendre Ara"
+msgstr "Atura temporalment ara"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
-msgstr "Hiberna Ara"
+msgstr "Hiverna ara"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
-msgstr "Bloqueix"
+msgstr "Bloqueja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
-msgstr "Neteja Finestres"
+msgstr "Organitza finestres"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
-msgstr "Generiques : Accions"
+msgstr "Genèric : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
-msgstr "Acció Retrasada "
+msgstr "Acció postergada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "Disposició de Teclat"
+msgstr "Disposicions de teclat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
-msgstr "Usa Disposició de Teclat"
+msgstr "Utilitza disposició de teclat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
-msgstr "Següent Disposició de Teclat"
+msgstr "Disposició de teclat següent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
-msgstr "Prèvia Sortida de teclat"
+msgstr "Disposició de teclat anterior"
 
 #: src/bin/e_bg.c:22
 msgid "Set As Background"
-msgstr "Posa com a Fons de Pantalla"
+msgstr "Posa com a fons de pantalla"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:26
 msgid "Color Selector"
-msgstr "Selector de Color"
+msgstr "Selecció de color"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:46
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -811,7 +817,7 @@ msgstr "Selecciona"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la "
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -821,15 +827,15 @@ msgid ""
 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
-"Les preferències necessiten ser actualitzades. La vella configuració<br> ha "
-"estat netejada i una nova configuració per defecte serà inicialitzada. "
-"Això<br> sol passar durant el desenvolupament, per tan no reporti<br>bug. "
-"Això simplament significa que Enlightenment necessita noves preferències<br> "
-"que la vella configuració no tenia.Aquesta nova configuració per defecte<br> "
-"resoldrà això. Pots re-configurar coses ara com<br> t'agradi. Perdona per la "
-"patinada de les teves preferències.<br>"
-
-#: src/bin/e_config.c:1037
+"La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració<br> ha "
+"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. Això<br> "
+"sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. "
+"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova "
+"configuració<br> que la vella configuració no tenia.Aquesta nova "
+"configuració per defecte<br> resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses "
+"com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties."
+
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -837,18 +843,18 @@ msgid ""
 "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
-"Les preferències són més NOVES que Enlightenment. Això és <br> molt extrany. "
-"Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió "
-"desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat preferenciés d'algun "
-"lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això és "
-"dolent i <br> com a precaució les seves preferències han estat restaurades "
-"<br> per defecte. Disculpa els inconvenients.<br>"
-
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt "
+"extrany. Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió "
+"desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun "
+"lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot "
+"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat "
+"restaurada <br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
+
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
-msgstr "Problemes al Escriure les Preferències de Enlightenment"
+msgstr "Problemes a l'escriure les preferències d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -857,12 +863,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightenment ha tingut un error mentre movia fitxers de configuració<br> "
 "de :<br>  %s <br> <br> a:<br> %s<br> <br> La resta d'escriptura ha estat "
-"abortada per seguretat.<br>"
+"cancel·lada per més seguretat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -875,101 +881,99 @@ msgstr ""
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
 msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
+msgstr "Accepta"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
-msgstr "Paràmetres Actualitzats"
+msgstr "Configuració actualitzada"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
-msgstr "El fitxer és buit."
+msgstr "L'arxiu de dades és buit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
-"No es pot escriure en el fitxer.Podria ser disc de només lectura<br> o que "
-"has perdut els permisos dels teus fitxers"
+"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només "
+"lectura<br> o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers"
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
-"Estava sense memòria mentre es preparava l'escriptura.<br>Si us plau, "
-"allibera memòria."
+"S'ha quedat sense memòria mentre es preparava l'escriptura.<br>Si us plau, "
+"alliberi memòria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Això és un error genèric."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
-"L'arxiu de preferències és massa gran.<br>Hauria de ser molt petit (uns pocs "
+"L'arxiu de configuració és massa gran.<br>Hauria de ser molt petit (uns pocs "
 "centenars de KB com a màxim)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
-msgstr ""
-"Tens errors d'Entrada/Sortida en el disc.<br>Podria necessitar ser re-"
-"emplaçat ?"
+msgstr "Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
-msgstr "Vostè no té espai per escriure el fitxer"
+msgstr "S'ha quedat sense espai per escriure el fitxer"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
-msgstr "El fitxer es va tancar mentre s'escrivia."
+msgstr "El fitxer s'ha tancat mentre s'escrivia."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
-msgstr "Mapa de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat."
+msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
-msgstr "X509 Codificació fallada"
+msgstr "Codificació X509 fallida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
-msgstr "Senyal fallada."
+msgstr "Signatura fallida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
-msgstr "La senyal era invàlida."
+msgstr "Signatura no vàlida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
-msgstr "No senyal"
+msgstr "No signat"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
-msgstr "Característica no implementada."
+msgstr "Funció no implementada."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
-msgstr "PRNG no va ser sembrat."
+msgstr "Impossible generar nombre pseudo-aleatori."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
-msgstr "Encriptació fallada."
+msgstr "Encriptació fallida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
-msgstr "Des-encriptació fallada."
+msgstr "Desencriptació fallida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Aquest error és desconegut per Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -977,8 +981,9 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 "Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de "
-"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on l'error ha ocurregut és:<br>"
-"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat borrat per prevenir dades corruptes.<br>"
+"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>"
+"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades."
+"<br>"
 
 #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
@@ -1031,35 +1036,35 @@ msgid ""
 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
 msgstr ""
 "No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment, <br> per tant el bloqueig de "
-"pantalla està  des-habilitat."
+"pantalla està  deshabilitat."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:301
 msgid "Lock Failed"
-msgstr "Errada en el Bloqueig"
+msgstr "Errada en el bloqueig"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:302
 msgid ""
 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
 msgstr ""
-"El bloqueig d'Escriptori ha fallat per  què alguna aplicació <br> ha agafat "
-"el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"
+"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturatel "
+"teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:541
 msgid "Please enter your unlock password"
-msgstr "Si us plau, introdueix la teva paraula clau de desbloqueig"
+msgstr "Introdueixi la contrasenya per desbloquejar"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:926
 msgid "Authenticating..."
-msgstr "Autenticant "
+msgstr "Autentificant... "
 
 #: src/bin/e_desklock.c:931
 msgid "The password you entered is invalid. Try again."
-msgstr "El password entrar és invàlid. Prova-ho altra cop."
+msgstr "La contrasenya que ha entrat no és correcta. Provi-ho un altre cop."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:968
 msgid "Authentication System Error"
-msgstr "Error del Sistema d'Autentificació"
+msgstr "Error del sistema d'autentificació"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:969
 #, c-format
@@ -1068,13 +1073,13 @@ msgid ""
 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
 "happening. Please report this bug."
 msgstr ""
-"L'autentificació via PAM té errors per autentificar la sessió.<br> L'error "
-"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br> Això és dolent i no hauria "
-"d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug."
+"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> "
+"L'error que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no "
+"hauria d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180
 msgid "Activate Presentation Mode?"
-msgstr "Activa Mode Presentació?"
+msgstr "Voleu activar el mode presentació?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1305
 msgid ""
@@ -1082,8 +1087,8 @@ msgid ""
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
-"Has desbolquejat el teu escriptori massa ràpid.<br><br>Vols tornar a activar "
-"el mode <b>presentació</b> i temporalment deshabilitar el salvapantallas, "
+"Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.<br><br>Voleu tornar a activar "
+"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, "
 "bloqueig i estalvi d'energia?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193
@@ -1092,11 +1097,11 @@ msgstr "No, però augmenta temps d'espera"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195
 msgid "No, and stop asking"
-msgstr "No , i deixar de preguntar"
+msgstr "No, i no preguntis més"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:181
 msgid "Incomplete Window Properties"
-msgstr "Propietats de Finestra Incompletes"
+msgstr "Propietats de finestra incompletes"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:182
 msgid ""
@@ -1105,19 +1110,19 @@ msgid ""
 "instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
 "time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
-"La finestra per la que s'està  creant un icona  no conté <br> les propietats "
-"del nom de la finestra i la propietat de classe.,<br> Sense aquestes, tu "
-"pots haver d'usar el títol <br>de la finestra.Això només funcionarà si el "
-"titol de la finestra<br> és el mateix que quan la finestra s'ha arrancat i "
-"no <br>canvia."
+"La finestra per la que s'està  creant una icona  no conté <br> les "
+"propietats de nom de la finestra ni de classe.<br> Sense aquestes "
+"propietats, haurà d'utilitzar en el seu lloc el títol <br>de la finestra."
+"Això només funcionarà si el títol de la finestra<br> és el mateix que quan "
+"la finestra ha arrancat i aquest no <br>canvia."
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:235
 msgid "Desktop Entry Editor"
-msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball"
+msgstr "Editor de l'entrada d'escriptori"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1139,12 +1144,12 @@ msgstr "Icona"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:745
 msgid "Generic Name"
-msgstr "Nom Genèric"
+msgstr "Nom genèric"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:751
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
 msgid "Window Class"
-msgstr "Classe de Finestra"
+msgstr "Classe de finestra"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
 msgid "Categories"
@@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr "Tipus Mime"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:771
 msgid "Desktop file"
-msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
+msgstr "Fitxer d'escriptori"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
@@ -1173,17 +1178,17 @@ msgstr "General"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:784
 msgid "Startup Notify"
-msgstr "Notificació d'Inici"
+msgstr "Notificació d'inici"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
 msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Executa en una Terminal"
+msgstr "Executa en un terminal"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:788
 msgid "Show in Menus"
-msgstr "Mostra en els Menús"
+msgstr "Mostra en els menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1192,13 +1197,13 @@ msgstr "Opcions"
 #: src/bin/e_eap_editor.c:822
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for '%s'"
-msgstr "Seleccioneu una Icona per '%s'"
+msgstr "Seleccioni una icona per '%s'"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:888
 msgid "Select an Executable"
-msgstr "Seleccioneu un Executable "
+msgstr "Seleccioni un executable "
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1208,8 +1213,8 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable "
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1217,51 +1222,51 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable "
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Talla"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Còpia "
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
 #: src/bin/e_entry.c:520
 msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona-ho Tot"
+msgstr "Selecciona tot"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
-msgstr "Error en Execució"
+msgstr "Error d'execució"
 
 #: src/bin/e_exec.c:401
 msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
-msgstr "L'Enlightenment no ha pogut obtenir l'actual directori"
+msgstr "Enlightenment no ha pogut accedir al directori actual"
 
 #: src/bin/e_exec.c:409
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
-msgstr "Enlightenment no ha pogut canviar al directori:<br><br>%s"
+msgstr "Enlightenment no ha pogut accedir al directori:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:420
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
-msgstr "Enlightenment no ha pogut restaurar al directori:<br><br> %s"
+msgstr "Enlightenment no ha pogut restaurar al directori:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:469
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
-msgstr "Enlightenment no ha pogut bifurcar un procés fill:<br><br>%s"
+msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br>%s"
 
 #: src/bin/e_exec.c:604
 msgid "Application run error"
-msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació"
+msgstr "Error d'execució de l'aplicació"
 
 #: src/bin/e_exec.c:606
 #, c-format
@@ -1269,12 +1274,12 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
 "application failed to start."
 msgstr ""
-"Enlightenment no està  autoritzat a fer córrer l'aplicació.<br><br>"
-"%s<br><br> L'aplicació ha fallat en arrencar."
+"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> "
+"L'aplicació ha fallat a l'iniciar."
 
 #: src/bin/e_exec.c:713
 msgid "Application Execution Error"
-msgstr "Error en l'Execució de l'Aplicació"
+msgstr "Error en l'execució de l'aplicació"
 
 #: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728
 #, c-format
@@ -1284,432 +1289,431 @@ msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament."
 #: src/bin/e_exec.c:734
 #, c-format
 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
-msgstr "El codi de sortida %i ha estat retornat per %s."
+msgstr "Ha retornat el codi de sortida %i des de %s."
 
 #: src/bin/e_exec.c:742
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
-msgstr "%s ha estat interromput per una Senyal d'Interrupció."
+msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'interrupció."
 
 #: src/bin/e_exec.c:745
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
-msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de Sortida"
+msgstr "%s ha estat interromput per una senyal de sortida"
 
 #: src/bin/e_exec.c:749
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
-msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal d'Avortament"
+msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'avortament."
 
 #: src/bin/e_exec.c:752
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
-msgstr "%s ha estat Interromput per un Error Flotant"
+msgstr "%s ha estat interromput per un error de coma flotant."
 
 #: src/bin/e_exec.c:756
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
-msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de FI DE PROCÉS"
+msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de matar procés."
 
 #: src/bin/e_exec.c:760
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
-msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Segment"
+msgstr "%s ha estat interromput per un error de segment."
 
 #: src/bin/e_exec.c:764
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
-msgstr "%s ha estat Interromput per un Trencament de Canonada."
+msgstr "%s ha estat interromput per un trencament de canonada."
 
 #: src/bin/e_exec.c:767
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
-msgstr "%s ha estat Interromput per un Senyal de Fi"
+msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de fi."
 
 #: src/bin/e_exec.c:771
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
-msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Bus"
+msgstr "%s ha estat interromput per un error de Bus."
 
 #: src/bin/e_exec.c:774
 #, c-format
 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
-msgstr "%s ha estat Interromput pel senyal numero %i"
+msgstr "%s ha estat interromput pel senyal numero %i"
 
 #: src/bin/e_exec.c:830
-#, fuzzy
 msgid ""
 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
 msgstr ""
-"***El recordatori de sortida ha estat trancat. Guarda la sortida per veure."
-"***<br>"
+"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert."
+"***\n"
 
 #: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974
 msgid "Error Logs"
-msgstr "Error en els Logs"
+msgstr "Registre d'errors"
 
 #: src/bin/e_exec.c:895 src/bin/e_exec.c:975
 msgid "There was no error message."
-msgstr "No hi havia missatge d'error"
+msgstr "No hi ha missatge d'error"
 
 #: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:982
 msgid "Save This Message"
-msgstr "Desa Aquest Missatge"
+msgstr "Desa aquest missatge"
 
 #: src/bin/e_exec.c:904 src/bin/e_exec.c:907 src/bin/e_exec.c:987
 #: src/bin/e_exec.c:990
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
-msgstr "Aquest log d'error ha estat guardat com %s/%s.log"
+msgstr "El registre d'aquest error ha estat desat com %s/%s.log"
 
 #: src/bin/e_exec.c:933
 msgid "Error Information"
-msgstr "Error d'Informació"
+msgstr "Informació d'error"
 
 #: src/bin/e_exec.c:941
 msgid "Error Signal Information"
-msgstr "Error del senyal d'Informació"
+msgstr "Informació del senyal d'error"
 
 #: src/bin/e_exec.c:951 src/bin/e_exec.c:958
 msgid "Output Data"
-msgstr "Dades de sortida"
+msgstr "Informació de sortida"
 
 #: src/bin/e_exec.c:959
 msgid "There was no output."
 msgstr "No hi ha sortida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "ruta inexistent"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s no existeix."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u fixer"
 msgstr[1] "%u fixers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
-msgstr "Error en Montar"
+msgstr "Error de muntatge."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "No es pot muntar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
-msgstr "Error en Desmontar"
+msgstr "Error de desmuntatge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
-msgstr "Error en Extreure"
+msgstr "Error a l'expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Error "
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
-msgstr "La recent operació DND solicitada per '%s' ha fallat."
+msgstr "La operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible Majúscules/Minúscules"
+msgstr "Sensible a majúscules"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
-msgstr "Ordena Per Extensió"
+msgstr "Ordena per extensió"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
-msgstr "Ordena Per Temps de Modificació"
+msgstr "Ordena per data de modificació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
-msgstr "Ordena Per Mida"
+msgstr "Ordena per mida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
-msgstr "Directoris Primer"
+msgstr "Directoris davant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
-msgstr "Directoris Últims"
+msgstr "Directoris darrera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
-msgstr "Mode de Vista"
+msgstr "Mode vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
-msgstr "Refresca la Vista"
+msgstr "Actualitza vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Nou..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaça"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
-msgstr "Canvia el Nom"
+msgstr "Canvia nom"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmunta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
-msgstr "Monta"
+msgstr "Munta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
-msgstr "Propietats d'Aplicacions"
+msgstr "Propietats aplicació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
-msgstr "Propietats del Fitxer"
+msgstr "Propietats fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
-msgstr "Ajusta a Defecte"
+msgstr "Paràmetres per defecte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
-msgstr "Icones de Xarxa"
+msgstr "Graella d'icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
-msgstr "Icones Personalitzats"
+msgstr "Personalització icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
-msgstr "Vista per Defecte"
+msgstr "Vista per defecte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
-msgstr "Mida d'Icona (%d)"
+msgstr "Mida d'icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "No es pot crear el directori!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
-msgstr "No es pot crear el fixer!"
+msgstr "No es pot crear el fitxer!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
-msgstr "Nou Directori"
+msgstr "Nou directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
-msgstr "Nou Fitxer"
+msgstr "Nou fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
-msgstr "%s no s'hi pot escriure!"
+msgstr "No es pot escriure a %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
-msgstr "Preferències Heretades"
+msgstr "Hereta configuració del pare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
+msgstr "Mostra fitxers ocults"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
-msgstr "Recorda l'Ordre"
+msgstr "Recorda ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
-msgstr "Ordena Ara"
+msgstr "Ordena ara"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
-msgstr "Activació Sol Clic"
+msgstr "Activació un sol clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
-msgstr "Borrat Segur"
+msgstr "Eliminació segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
-msgstr "Paràmetres de Manegador de Fitxers"
+msgstr "Configuració del gestor de fitxers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
-msgstr "Preferències d'Icones de Fitxer"
+msgstr "Preferències icona fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
-msgstr "Fons de Pantalla ..."
+msgstr "Posa com a fons de pantalla ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
-msgstr "Neteja Fons de Pantalla ..."
+msgstr "Neteja fons de pantalla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
-msgstr "joc de superposició"
+msgstr "Aplica contorn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
-msgstr "Superposició Transparent"
+msgstr "Suprimeix contorn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Canvia el nom %s a : "
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
-msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
+msgstr "Canvia nom fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s ja existeix!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr "%s no pot ser reanomenat per què és protegit"
+msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Error intern en el manegador de fitxers"
+msgstr "Error intern en el gestor de fitxers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
-msgstr "Re-intentar"
+msgstr "Reintenta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
-msgstr "Aborta"
+msgstr "Finalitza"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tot "
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
-msgstr "Perill "
+msgstr "Avís"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l?<br><hilight>%s</hilight>?"
+msgstr "Fitxer ja existeix, vol sobrescriure'l?<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
-msgstr "Mou Font"
+msgstr "Mou origen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignora això"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignora tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
-msgstr "Ha ocurregut un error mentre s'actuava en l'operació.<br>%s"
+msgstr "Ha succeït un error mentre es realitzava l'operació.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirmació de Borrar"
+msgstr "Confirma eliminació"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
-msgstr "Estàs segur que vols borrar<br><hilight>%s</hilight>?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
-"Estàs  segur que vols borrar <hilight>tots</hilight> <br> els %d fitxers "
-"en<br><hilight>%s</hilight>?"
+"Esteu segur que voleu eliminar <hilight>tots</hilight> <br> els fitxers %d "
+"de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1718,10 +1722,10 @@ msgid_plural ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 msgstr[0] ""
-"Estàs segur que vols borrar <br> els %d fitxer seleccionat en:<br><hilight>"
+"Esteu segur que voleu eliminar <br>el fitxer seleccionat %d a<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 msgstr[1] ""
-"Estàs segur que vols borrar<br>els %d fitxers seleccionats en:<br><hilight>"
+"Esteu segur que voleu eliminar<br>els fitxers seleccionats %d a:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:60
@@ -1737,16 +1741,16 @@ msgstr "%s—%s"
 #: src/bin/e_fm_device.c:79
 #, c-format
 msgid "Flash Card—%s"
-msgstr "Memòria Flash—%s"
+msgstr "Memòria flash—%s"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:81
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Volum Desconegut"
+msgstr "Volum desconegut"
 
 #: src/bin/e_fm_device.c:343
 msgid "Removable Device"
-msgstr "Dispositiu Extraïble"
+msgstr "Dispositiu extraïble"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:255
 #, c-format
@@ -1763,12 +1767,12 @@ msgstr "Nom:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:397
 msgid "Location:"
-msgstr "Localització:"
+msgstr "Lloc:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
 msgid "Size:"
-msgstr "Mida"
+msgstr "Mida:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:411
 msgid "Occupied blocks on disk:"
@@ -1776,19 +1780,19 @@ msgstr "Blocs ocupats del disc:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:418
 msgid "Last Accessed:"
-msgstr "Últim Accés:"
+msgstr "Darrer accés:"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:425
 msgid "Last Modified:"
-msgstr "Última Modificació"
+msgstr "Darrera modificació"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
 msgid "Last Modified Permissions:"
-msgstr "Última Modificació Permisos"
+msgstr "Darrera modificació permisos"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:439
 msgid "File Type:"
-msgstr "Tipus de Fitxer"
+msgstr "Tipus de fitxer"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:446
 msgid "Permissions"
@@ -1796,15 +1800,15 @@ msgstr "Permisos"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469
 msgid "read"
-msgstr "llegir"
+msgstr "lectura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471
 msgid "write"
-msgstr "escriure"
+msgstr "escriptura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473
 msgid "execute"
-msgstr "Executa"
+msgstr "execució"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:458
 msgid "Group:"
@@ -1825,16 +1829,16 @@ msgstr "Vista prèvia"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1114
 #: src/modules/everything/evry_config.c:426
 msgid "Default"
-msgstr "Defecte"
+msgstr "Per defecte"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:530
 msgid "Thumbnail"
-msgstr "Ungla"
+msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:533
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
 msgid "Custom"
-msgstr "Costum"
+msgstr "Personalitzat"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:543
 msgid "Use this icon for all files of this type"
@@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr "Utilitza aquest icona pels fitxers d'aquest tipus"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:551
 msgid "Link Information"
-msgstr "Informació d'Enllaç "
+msgstr "Informació d'enllaç "
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:558
 msgid "This link is broken."
@@ -1850,40 +1854,40 @@ msgstr "L'enllaç està trencat"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:613
 msgid "Select an Image"
-msgstr "Seleccioneu una Imatge"
+msgstr "Seleccioneu una imatge"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
-msgstr "Error Artefacte "
+msgstr "Error giny"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
-msgstr "%s no suporta la deshabilitació del desplaçament automàtic"
+msgstr "No es pot desactivar el desplaçament automàtic de %s "
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Mou a"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
-msgstr "Mostra automàticament els continguts"
+msgstr "Desplaça el contingut automàticament"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
-msgstr "Text Pla"
+msgstr "Pla"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
-msgstr "Sagnat"
+msgstr "Dins"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
-msgstr "Pinta"
+msgstr "Aparença"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1891,28 +1895,28 @@ msgstr "Pinta"
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:877
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
 msgid "Remove"
-msgstr "Borra"
+msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
-msgstr "Deixa de moure"
+msgstr "Para de moure"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
-msgstr "Gadcon suport Insuficient"
+msgstr "Suport gadcon insuficient"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
-msgstr "El mòdul %s necessita suport %s"
+msgstr "El mòdul %s necessita %s"
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:3
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
 msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
-"hilight> per avortar."
+"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</hilight> per "
+"sortir."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:5
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -1921,56 +1925,55 @@ msgid ""
 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
 "highlight> to abort."
 msgstr ""
-"Si us plau espera qualsevol modificaor que tu vols<br> i pitja qualsevol "
-"butó en el teu ratolí.<br> o fes rodar la roda, per assignar drecera de "
-"ratolí.<br>Pitja<hilight>Escape</hilight> per abortar."
+"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó del seu "
+"ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí."
+"<br>Premi<hilight>Esc</hilight> per interrompre."
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:128
 msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Paràmetres dels Dreçera del Ratolí"
+msgstr "Paràmetres dreçera del ratolí"
 
 #: src/bin/e_grab_dialog.c:135
 msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Seqüència de Dreçera de Tecles"
+msgstr "Combinació de tecles per dreçera de teclat"
 
 #: src/bin/e_hints.c:152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
-"Un altra Enlightenment previ està actiu<br>en aquesta pantalla. Avortada "
-"l'arrencada.<br>"
+"Una instància prèvia d'Enlightenment encara és activa<br>en aquesta "
+"pantalla. Aturant l'inicialització.\n"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
 msgid "Import Error"
-msgstr "Error en Importació "
+msgstr "Error d'importació"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
 msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
 msgstr ""
-"Enlightenment no ha pogut importar l'imatge<br>degut a un error de còpia."
+"Enlightenment no ha pogut importar la imatge<br>degut a un error en la còpia."
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
 "valid image?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no ha pogut importar la imatge.<br><br>Estàs segur que és una "
-"imatge vàlida ?"
+"Enlightenment no ha pogut importar la imatge.<br><br>Està segur que és una "
+"imatge vàlida?"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:163
 msgid "Select a Picture..."
-msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
+msgstr "Seleccioni una imatge..."
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:195
 msgid "Use"
-msgstr "Usa"
+msgstr "Utilitza"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
 msgid "Picture Import Error"
-msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
+msgstr "Error d'importació d'imatge"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
 msgid ""
@@ -1980,24 +1983,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:459
 msgid "Import Settings..."
-msgstr "Preferències d'importació"
+msgstr "Importa configuracions..."
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:491
 msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "Omplir iEestirar Opcions"
+msgstr "Opcions d'omplir i estirar"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
 msgid "Stretch"
-msgstr "Estirar"
+msgstr "Estira"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_border_prop.c:236
 #, c-format
 msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Centra"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
 msgid "Tile"
-msgstr "Teula"
+msgstr "Mosaic"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
 msgid "Within"
@@ -2009,15 +2012,15 @@ msgstr "Omplir"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
 msgid "Pan"
-msgstr "Bol"
+msgstr "Desplaça"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:522
 msgid "File Quality"
-msgstr "Qualitat de Fitxer"
+msgstr "Qualitat fitxer"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
 msgid "Use original file"
-msgstr "Usa el fitxer original"
+msgstr "Utilitza fitxer original"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:525
 #, c-format
@@ -2026,31 +2029,31 @@ msgstr "%3.0f%%"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:530
 msgid "Fill Color"
-msgstr "Omplir Color"
+msgstr "Color per omplir"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
-msgstr "Bloqueig de Finestra"
+msgstr "Bloquejos de finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:284
 msgid "Generic Locks"
-msgstr "Bloquejos Genèrics"
+msgstr "Bloquejos genèrics"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
 msgid "Prevent this window from moving on its own"
-msgstr "Evitar aquesta finestra es mogui per si mateixa"
+msgstr "No permetre que es mogui aquesta finestra sola"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
 msgid "Prevent this window from being changed by me"
-msgstr "Evitar aquesta finestra sigui canviada per mi"
+msgstr "No permetre que jo pugui canviar aquesta finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
 msgid "Prevent this window from being closed"
-msgstr "Evitar aquesta finestra sigui tancada"
+msgstr "No permetre que es tanqui aquesta finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:291
 msgid "Do not allow the border to change on this window"
-msgstr "No autoritzar que aquesta finestra pugui canviar la vora "
+msgstr "No permetre que es modifiqui la vora d'aquesta finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
 msgid "Remember the locks for this window"
@@ -2076,13 +2079,13 @@ msgstr "Mida"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
-msgstr "Apilant"
+msgstr "Apilament"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
 msgid "Iconified state"
-msgstr "Estat iconificat"
+msgstr "Estat minimitzat"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:710
@@ -2092,7 +2095,7 @@ msgstr "Enganxositat"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:716
 msgid "Shaded state"
-msgstr "Estat ombrejat"
+msgstr "Enrotllament"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
 msgid "Maximized state"
@@ -2105,19 +2108,19 @@ msgstr "Pantalla completa"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:325
 msgid "Program Locks"
-msgstr "Bloqueig de Programes"
+msgstr "Bloquejos de programes"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
 msgid "Border style"
-msgstr "Estil de Vora"
+msgstr "Estil de vora"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
 msgid "User Locks"
-msgstr "Bloquejos Usuari"
+msgstr "Bloquejos usuari"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
 msgid "Prevent:"
-msgstr "Impedir:"
+msgstr "Impedeix:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
 msgid "Closing the window"
@@ -2125,15 +2128,15 @@ msgstr "Tancant la finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:351
 msgid "Logging out while this window is open"
-msgstr "Tancant la sessió mentre la finestra està oberta"
+msgstr "Tanca sessió amb aquesta finestra oberta"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:353
 msgid "Behavior Locks"
-msgstr "Bloquejos de Conducta"
+msgstr "Bloquejos de comportament"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:357
 msgid "Remember these Locks"
-msgstr "Recorda aquesta aparença"
+msgstr "Recorda aquests bloquejos"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:127
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
@@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "Finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1012
 msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre damunt de Tot"
+msgstr "Sempre al damunt"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:506
 msgid "Sticky"
@@ -2150,46 +2153,46 @@ msgstr "Enganxós"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:178
 msgid "Shade"
-msgstr "Ombra"
+msgstr "Enrotlla"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla Completa"
+msgstr "Pantalla completa"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:439
 msgid "Unmaximize"
-msgstr "Des-maximitza "
+msgstr "Restaura"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:581
 msgid "Edit Icon"
-msgstr "Edita Icona"
+msgstr "Edita icona"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:589
 msgid "Create Icon"
-msgstr "Crea Icona"
+msgstr "Crea icona"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:597
 msgid "Add to Favorites Menu"
-msgstr "Afegir a Menú Favorits "
+msgstr "Afegeix al menú de preferits"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:602
 msgid "Add to IBar"
-msgstr "Afegir a Ibar"
+msgstr "Afegeix a Ibar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:610
 msgid "Create Keyboard Shortcut"
-msgstr "Crear un accés directe del teclat"
+msgstr "Crea una drecera de teclat"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:656
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
 msgid "Iconify"
-msgstr "Iconifica"
+msgstr "Minimitza"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:706
 msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
+msgstr "Omet"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
 msgid "Border"
@@ -2226,39 +2229,39 @@ msgstr "Normal"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1034
 msgid "Always Below"
-msgstr "Sempre Darrera"
+msgstr "Sempre sota"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1078
 msgid "Pin to Desktop"
-msgstr "Clavar a l'Escriptori"
+msgstr "Enganxa a l'escriptori"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
 msgid "Unpin from Desktop"
-msgstr "Desbloqueja de l'Àrea de Treball "
+msgstr "Desenganxa de l'escriptori"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1179
 msgid "Select Border Style"
-msgstr "Selecciona Estil de Vora"
+msgstr "Selecciona estil de vora"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1191
 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
-msgstr "Usa l'Icona per Defecte de l'Enlightenment"
+msgstr "Utilitza les icones per defecte de l'Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1199
 msgid "Use Application Provided Icon"
-msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació "
+msgstr "Utilitza les icones proporcionades per l'aplicació "
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1207
 msgid "Use User Defined Icon"
-msgstr "Utilitza Icones Definits per L'usuari"
+msgstr "Utilitza icones definides per l'usuari"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:734
 msgid "Offer Resistance"
-msgstr "Oferir Resistència"
+msgstr "Oferir resistència"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1277
 msgid "Window List"
-msgstr "Llista de Finestres"
+msgstr "Llista de finestres"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
@@ -2302,7 +2305,7 @@ msgstr "Retirat"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:161 src/bin/e_int_border_prop.c:183
 #, c-format
 msgid "Iconic"
-msgstr "icònic"
+msgstr "Icona"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:216
 #, c-format
@@ -2312,7 +2315,7 @@ msgstr "Oblida/Desmapeja"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:220
 #, c-format
 msgid "Northwest"
-msgstr "Nord-Oest"
+msgstr "Nord-oest"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:224
 #, c-format
@@ -2322,7 +2325,7 @@ msgstr "Nord"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:228
 #, c-format
 msgid "Northeast"
-msgstr "Nord-Est"
+msgstr "Nord-est"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:232
 #, c-format
@@ -2337,7 +2340,7 @@ msgstr "Est"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:244
 #, c-format
 msgid "Southwest"
-msgstr "Sud-Oest"
+msgstr "Sud-oest"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:248
 #, c-format
@@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr "Sud"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:252
 #, c-format
 msgid "Southeast"
-msgstr "Sud-Est"
+msgstr "Sud-est"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:256
 #, c-format
@@ -2370,7 +2373,7 @@ msgstr "Cap"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:302
 msgid "Above"
-msgstr "Sobre"
+msgstr "Damunt"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:306
 msgid "Below"
@@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr "Sota"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:385
 msgid "ICCCM Properties"
-msgstr "Propietats d' ICCCM"
+msgstr "Propietats d'ICCCM"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:387
 msgid "NetWM"
@@ -2386,7 +2389,7 @@ msgstr "NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:393
 msgid "NetWM Properties"
-msgstr "Propietats NetWM"
+msgstr "Propietats de NetWM"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:395
 msgid "ICCCM"
@@ -2404,7 +2407,7 @@ msgstr "Classe"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_prop.c:500
 msgid "Icon Name"
-msgstr "Nom d'Icona"
+msgstr "Nom d'icona"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:448
 msgid "Machine"
@@ -2412,35 +2415,35 @@ msgstr "Màquina"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:728
 msgid "Role"
-msgstr "Paper"
+msgstr "Rol"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:453
 msgid "Minimum Size"
-msgstr "Mida Mínima"
+msgstr "Mida mínima"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:454
 msgid "Maximum Size"
-msgstr "Mida Màxima"
+msgstr "Mida màxima"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:455
 msgid "Base Size"
-msgstr "Mida Bàsica"
+msgstr "Mida base"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:456
 msgid "Resize Steps"
-msgstr "Passos de Re-dimensió "
+msgstr "Passos de redimensió "
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128
 msgid "Sizing"
-msgstr "Tamany"
+msgstr "Mida"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:460
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Raó d'Aspecte"
+msgstr "Proporció d'aspecte"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:461
 msgid "Initial State"
-msgstr "Estat Inicial"
+msgstr "Estat inicial"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:462
 msgid "State"
@@ -2448,19 +2451,19 @@ msgstr "Estat"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:463
 msgid "Window ID"
-msgstr "Identificació de Finestra"
+msgstr "Identificació de finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:464
 msgid "Window Group"
-msgstr "Grup de Finestra"
+msgstr "Grup de finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:465
 msgid "Transient For"
-msgstr "Transaent per a "
+msgstr "Transitori per a "
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
 msgid "Client Leader"
-msgstr "Líder de Client"
+msgstr "Finestra principal"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
 msgid "Gravity"
@@ -2468,15 +2471,15 @@ msgstr "Gravetat"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469
 msgid "States"
-msgstr "Estat"
+msgstr "Estats"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472
 msgid "Take Focus"
-msgstr "Agafa el Focus"
+msgstr "Agafa focus"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:831
 msgid "Accepts Focus"
-msgstr "Accepta Focus"
+msgstr "Accepta focus"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:474
 msgid "Urgent"
@@ -2484,21 +2487,21 @@ msgstr "Urgent"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475
 msgid "Request Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Demana eliminació"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:476
 msgid "Request Position"
-msgstr "Recorda Posició"
+msgstr "Demana posició"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2506,8 +2509,8 @@ msgstr "Recorda Posició"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Preferències"
 
@@ -2522,12 +2525,12 @@ msgstr "Ombrejat"
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342
 msgid "Skip Taskbar"
-msgstr "Salta Taskbar"
+msgstr "Ignora la barra de tasques"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345
 msgid "Skip Pager"
-msgstr "Salta Paginador"
+msgstr "Ignora paginador"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
 msgid "Hidden"
@@ -2535,11 +2538,11 @@ msgstr "Ocult"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:89
 msgid "Window Remember"
-msgstr "Recorda la Finestra"
+msgstr "Recorda la finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:301
 msgid "Window properties are not a unique match"
-msgstr "Les propietats de la Finestra no són úniques"
+msgstr "Les propietats de la finestra no són úniques"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:304
 msgid ""
@@ -2554,20 +2557,18 @@ msgid ""
 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
 "sure and nothing will be affected."
 msgstr ""
-"Vols que Enlightenment recordi d'aplicar les<br>propietats(com mida, "
-"localització, estil, etc) a la finestra que<hilight> no té únicament "
-"aquestes propietats</hilight>.<br><br>Això significa que aquesta finestra "
-"comparteix propietats com Nom/Clase, Estil de Vora, etc <br>amb més d'una "
-"finestra d'aquesta pantallla i recordar<br> propietats d'aquesta finestra "
-"farà que s'apliqui a la resta aquesta propietats.<br><br>Això és tan sols un "
-"avís en el cas que no vulguis que això passi. <br>Si és el que voldries, "
-"pitja el botó <hilight> Apply </hilight> o <hilight> Ok </hilight> i les "
-"teves preferències seràn acceptades. Pitja <hilight> Cancel·la </hilight> si "
-"no estàs segur i no vol fer els canvis."
+"Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra "
+"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar propietats<br>"
+"(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de "
+"finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una "
+"finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no vol que sigui així. Si "
+"està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> o <hilight>OK</hilight>."
+"Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està segur i no s'aplicarán els "
+"canvis."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:498
 msgid "No match properties set"
-msgstr "No s'han guardat els joc de propietats"
+msgstr "No hi ha propietats que coincideixin"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:501
 msgid ""
@@ -2576,10 +2577,10 @@ msgid ""
 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
 "way of remembering this window."
 msgstr ""
-"Estàs intentant de demanar a Enlightenment que recordi "
-"d'aplicar<br>propietats (com mida, localització, estil de vora etc.) a la "
-"finestra <br><hilight>sense especificar com recordar això</hilight>."
-"<br><br>Has d'especificar com a mínim 1 manera de recordar aquesta finestra."
+"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats (com "
+"mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra <br><hilight>sense "
+"especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha d'especificar com a mínim "
+"una forma de recordar aquesta finestra."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:601
 msgid "Nothing"
@@ -2587,11 +2588,11 @@ msgstr "Res"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:603
 msgid "Size and Position"
-msgstr "Mida i Posició"
+msgstr "Mida i posició"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:607
 msgid "Size, Position and Locks"
-msgstr "Mida, Posició i Presentació"
+msgstr "Mida, posició i bloquejos"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
@@ -2602,27 +2603,27 @@ msgstr "Tot"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:627
 msgid "Window name"
-msgstr "Nom de Finestra"
+msgstr "Nom de la finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:639
 msgid "Window class"
-msgstr "Tipus de Finestra"
+msgstr "Classe de la finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:663
 msgid "Window Role"
-msgstr "Paper de la Finestra"
+msgstr "Rol de la finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:675
 msgid "Window type"
-msgstr "Tipus de Finestra"
+msgstr "Tipus de finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:683
 msgid "wildcard matches are allowed"
-msgstr "Parells de comodins estan permesos"
+msgstr "els comodins són permesos"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:685
 msgid "Transience"
-msgstr "Transitorietat"
+msgstr "Temporal"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
 msgid "Identifiers"
@@ -2630,31 +2631,31 @@ msgstr "Identificadors"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
 msgid "Icon Preference"
-msgstr "Preferència d' Icona"
+msgstr "Preferència d'icones"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:713
 msgid "Virtual Desktop"
-msgstr "Taula de Treball Virtual"
+msgstr "Escriptori virtual"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:722
 msgid "Current Screen"
-msgstr "Pantalla Actual"
+msgstr "Pantalla actual"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:725
 msgid "Skip Window List"
-msgstr "Ignora la llista de Finestres"
+msgstr "Ignora la llista de finestres"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:737
 msgid "Application file or name (.desktop)"
-msgstr "Fitxer d'aplicació o nom (.desktop)"
+msgstr "Fitxer o nom d'aplicació (.desktop)"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:745
 msgid "Match only one window"
-msgstr "Lligua només amb una finestra"
+msgstr "Coincideix només amb una finestra"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:749
 msgid "Always focus on start"
-msgstr "Sempre focus a l'arrencada"
+msgstr "Sempre enfoca a l'inici"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:753
 msgid "Keep current properties"
@@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr "Mantenir propietats actuals"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:759
 msgid "Start this program on login"
-msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"
+msgstr "Inicia aquest programa a l'inici de sessió"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51
 msgid "Utilities"
@@ -2693,15 +2694,15 @@ msgstr "Mòbil"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
-msgstr "Configuració del Mòdul"
+msgstr "Configuració de mòduls"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:200
 msgid "Load"
-msgstr "Carrega"
+msgstr "Activa"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:533
 msgid "Unload"
-msgstr "Descarrega"
+msgstr "Desactiva"
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
 msgid "No modules selected."
@@ -2712,42 +2713,40 @@ msgid "More than one module selected."
 msgstr "Més d'un mòdul seleccionat."
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
-#, fuzzy
 msgid "Remove Gadget"
-msgstr "Artefactes Carregats"
+msgstr "Elimina giny"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
 msgid "Loaded Gadgets"
-msgstr "Artefactes Carregats"
+msgstr "Ginys carregats"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Add Gadget"
-msgstr "Artefactes Carregats"
+msgstr "Afegeix giny"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
 msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets Autoritzats "
+msgstr "Ginys disponibles"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
 msgid "Shelf Contents"
-msgstr "Continguts de la LLeixa"
+msgstr "Continguts del tauler"
 
 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:792
 msgid "Toolbar Contents"
-msgstr "Continguts de la Barra"
+msgstr "Continguts barra d'eines"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
-msgstr "Preferències de la Barra"
+msgstr "Preferències barra d'eines"
 
 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:81
 msgid "Layout"
-msgstr "Disposició "
+msgstr "Format"
 
 #: src/bin/e_intl.c:353
 msgid "Input Method Error"
-msgstr "Error del Mètode d'Entrada"
+msgstr "Error del mètode d'entrada"
 
 #: src/bin/e_intl.c:354
 msgid ""
@@ -2755,21 +2754,21 @@ msgid ""
 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
-"Error arrancant el mètode d'entrada executable<br><br>si us plau, assegura't "
-"que el teu<br>mètode de configuració és correcte i <br>que els "
-"executables<br> de les teves configuracions estan en el teu CAMÍ<br>"
+"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, "
+"asseguri's que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i "
+"<br>de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
-msgstr "Aplicacions Preferents"
+msgstr "Aplicacions preferides"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2781,75 +2780,75 @@ msgstr "Aplicacions Preferents"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
-msgstr "Finestres Perdudes"
+msgstr "Finestres perdudes"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Quant a..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
-msgstr "Sobre Tema"
+msgstr "Quant al tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
-msgstr "Virtual"
+msgstr "Escriptoris virtuals"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
-msgstr "Lleixes"
+msgstr "Taulers"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
-msgstr "Mostra/Amaga Totes les Finestres"
+msgstr "Mostra/Amaga totes les finestres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
-msgstr "Sense Aplicacions"
+msgstr "Sense aplicacions"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
-msgstr "Fixa Escriptoris Virtuals"
+msgstr "Configura escriptoris virtuals"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
-msgstr "(Sense Finestres)"
+msgstr "Sense finestres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Finestres sense títol"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
-msgstr "Lleixa %s"
+msgstr "Tauler %s"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
-msgstr "Afegeix una Lleixa"
+msgstr "Afegeix tauler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
-msgstr "Borra una Lleixa"
+msgstr "Elimina tauler"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
-msgstr "Configuració de les LLeixes"
+msgstr "Configuració del tauler"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:143
 msgid "Above Everything"
@@ -2857,16 +2856,15 @@ msgstr "Damunt de tot"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:145
 msgid "Below Windows"
-msgstr "Sota Finestres"
+msgstr "Sota finestres"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:147
 msgid "Below Everything"
-msgstr "Per sota de tot"
+msgstr "Sota de tot"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
-msgstr "No ajustis finestres quan es sobreposin a la lleixa"
+msgstr "Permetre que les finestres es sobreposin al tauler"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
 #, c-format
@@ -2875,7 +2873,7 @@ msgstr "Amplada (%3.0f pixels)"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
 msgid "Shrink to Content Width"
-msgstr "Reduir Amplada Contingut"
+msgstr "Ajusta a l'amplada del contingut"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:908
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
@@ -2884,19 +2882,19 @@ msgstr "Estil"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
 msgid "Auto-hide the shelf"
-msgstr "Oculta automàticament la Lleixa"
+msgstr "Amaga automàticament el tauler"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Show on mouse in"
-msgstr "Mostra Quan el ratolí estigui sobre "
+msgstr "Mostra quan el ratolí estigui dins"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 msgid "Show on mouse click"
-msgstr "Mostra en clicar el ratolí "
+msgstr "Mostra quan es cliqui el ratolí"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
 msgid "Hide timeout"
-msgstr "Temps d'Amagar"
+msgstr "Temps d'espera ocultació"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
@@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr "%2.2f segons"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
 msgid "Auto Hide"
-msgstr "Auto oculta "
+msgstr "Amaga automàticament "
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
 msgid "Show on all Desktops"
@@ -2924,243 +2922,208 @@ msgstr "Mostra a tots els escriptoris"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
 msgid "Show on specified Desktops"
-msgstr "Mostrar a l'escriptori especificat"
+msgstr "Mostra als escriptoris especificats"
 
 #: src/bin/e_main.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eina!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eina!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot crear el domini d'arrancada!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot crear un domini d'inici de sessió!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eet.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eet.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar EIO!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar EIO!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:308
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot carregar una senyal de sortida.<br> Potser que estigui "
-"fora de memòria ?"
+"Enlightenment no pot gestionar el senyal de sortida.\n"
+"Potser no hi ha prou memòria"
 
 #: src/bin/e_main.c:315
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot carregar una senyal de HUP.<br> Potser que estigui fora "
-"de memòria ?"
+"Enlightenment no pot gestionar el senyal de HUP.\n"
+"Potser no hi ha prou memòria"
 
 #: src/bin/e_main.c:322
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot carregar una senyal d'USUARI.<br> Potser que estigui "
-"fora de memòria ?"
+"Enlightenment no pot gestionar un senyal d'USUARI.\n"
+"Potser no hi ha prou memòria"
 
 #: src/bin/e_main.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_File!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_File!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Con!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Con!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Ipc!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Ipc!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_X!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_X!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_IMF!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_IMF!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  Ecore_Evas!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  Ecore_Evas!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Elementary!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Elementary!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  Emotion!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  Emotion!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:418
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
 msgstr ""
-"Enlightenment ha trobat que ecore_evas no suporta la renderització en "
-"Software X11 <br>en Evas. Si us plau, mirila configuració de Evas i<br>Ecore "
-"i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització."
+"Enlightenment ha detectat que ecore_evas no permet la renderització de X11\n"
+"a Evas. Si us plau, revisi la instal·lació d' Evas i\n"
+"Ecore i comprovi si admeten el motor de renderització per X11."
 
 #: src/bin/e_main.c:426
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
-"Enlightenment ha trobat que ecore_Evas no té suport pel Buffer de "
-"Software<br> renderitzat en Evas. Si us plau, miri la instal·lació  d'Evas "
-"<br> i Ecore i comprobi que aquests suportin el <br>motor de renderització "
-"de Buffer de software "
+"Enlightenment ha detectat que ecore_evas no admet d'ús del renderitzat de "
+"buffer per software\n"
+"a Evas. Si us plau, revisi la instal·lació  d'Evas i Ecore\n"
+"i comprovi que aquests siguin compatibles amb el motor de renderització de "
+"buffer per software."
 
 #: src/bin/e_main.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  Edje!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  Edje!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  E_Intl!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar  E_Intl!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:458
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta d'emergència del sistema.<br>Ha "
-"posat la serva variable DISPLAY ?"
+"Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'avisos d'emergència.\n"
+"Ha configurat la variable DISPLAY?"
 
 #: src/bin/e_main.c:468
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Xinerama!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Xinerama!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:486
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot crear directoris en  el seu home.<br> Potser que no "
-"tingui home directori o bé el disc sigui ple ?"
+"Enlightenment no pot crear carpetes en  el seu directori personal.<br> "
+"Potser no té un directori personal o bé el disc està ple."
 
 #: src/bin/e_main.c:496
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot carregar el seu sistema de registre de fixers.<br>"
+"Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:505
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar la seva configuració del sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot iniciar el sistema de configuració.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Randr!<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Randr!\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar el seu entorn.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu entorn.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar el sistema d'escalada.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'escalat.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar el sistema de punetrs.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de punter.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:561
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot carregar les rutes per trobar fixers.<br> Potser que "
-"estigui fora de memòria ?"
+"Enlightenment no pot establir les rutes de recerca de fitxers.\n"
+"Potser no disposa de prou memòria."
 
 #: src/bin/e_main.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar les fonts de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar les fonts de sistema.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar els temes de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de temes.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar les pantalles d'arrancada.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar la pantalla d'inici.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Starting International Support"
-msgstr "Engegant Suport Internacional"
+msgstr "Iniciant suport internacional"
 
 #: src/bin/e_main.c:630
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot utilitzar intl de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de suport internacional.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:639
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
 "out of memory or disk space?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema.<br>Potser que faltin "
-"permisos a ~/.cache/efreet  o que<br> estiguis fora de memòria o espai de "
-"disc?"
+"Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'escriptori FDO.\n"
+"Potser li manquen permisos a ~/.cache/efreet  o que\n"
+"no disposi de prou memòria o espai de disc."
 
 #: src/bin/e_main.c:664
 msgid "Setup Screens"
-msgstr "Configura Pantalles"
+msgstr "Configura pantalles"
 
 #: src/bin/e_main.c:668
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ha fallat quan intentava manegar totes les pantalles del "
-"sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ?<br>"
+"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n"
+"Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Setup ACPI"
@@ -3168,263 +3131,232 @@ msgstr "Configura ACPI"
 
 #: src/bin/e_main.c:683
 msgid "Setup Backlight"
-msgstr "Preferències Llums de Fons"
+msgstr "Configura llum de fons"
 
 #: src/bin/e_main.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot configurar la llum de fons.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar la llum de fons.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:694
 msgid "Setup Screensaver"
-msgstr "Configura Salva Pantalles"
+msgstr "Configura estalvi de pantalla"
 
 #: src/bin/e_main.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar l'estalvi de pantalla.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:705
 msgid "Setup DPMS"
-msgstr "Paràmetres DPMS "
+msgstr "Configura DPMS "
 
 #: src/bin/e_main.c:709
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar les opcions DPMS.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:716
 msgid "Setup Powersave Modes"
-msgstr "Configuració dels modes d'estalvi"
+msgstr "Configura modes d'estalvi d'energia"
 
 #: src/bin/e_main.c:720
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment no pot carregar mòdul d'estalvi d'energia de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el mòdul d'estalvi d'energia.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:727
 msgid "Setup Desklock"
-msgstr "Paràmetres Bloqueig Escriptori "
+msgstr "Configura bloqueig escriptori"
 
 #: src/bin/e_main.c:731
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig escriptori.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig d'escriptori.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:738
 msgid "Setup Popups"
-msgstr "Preferències Emergents"
+msgstr "Configura finestres emergents"
 
 #: src/bin/e_main.c:742
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema emergent.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de finestres emergents.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:754
 msgid "Setup Message Bus"
-msgstr "Preferències de missatge de  bus "
+msgstr "Configura el bus de missatges"
 
 #: src/bin/e_main.c:761
 msgid "Setup Paths"
-msgstr "Configura Rutes"
+msgstr "Configura rutes"
 
 #: src/bin/e_main.c:767
 msgid "Setup System Controls"
-msgstr "Preferències de Sistema de Controls"
+msgstr "Configura controls del sistema"
 
 #: src/bin/e_main.c:771
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del  Sistema.<br>"
+"Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:778
 msgid "Setup Actions"
-msgstr "Preferències Accions"
+msgstr "Configura accions"
 
 #: src/bin/e_main.c:782
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir aquestes accions de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:789
 msgid "Setup Execution System"
-msgstr "Preferències d'Execució del sistema"
+msgstr "Configura sistema d'execució"
 
 #: src/bin/e_main.c:793
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir aquesta acció de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'execució.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Filemanager"
-msgstr "Preferències Manegador Fitxers "
+msgstr "Configura gestor de fitxers "
 
 #: src/bin/e_main.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el gestor de fitxers.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:815
 msgid "Setup Message System"
-msgstr "Preferències del sistema de missatges"
+msgstr "Configura sistema de missatges"
 
 #: src/bin/e_main.c:819
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir aquest missatge de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de missatges.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup DND"
-msgstr "Preferències DND"
+msgstr "Configura DND"
 
 #: src/bin/e_main.c:830
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquest dnd de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot utilitzar el sistema dnd.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Grab Input Handling"
-msgstr "Preferències de Manipulació del mètode d'entrada"
+msgstr "Configura gestió de la captura d'entrades"
 
 #: src/bin/e_main.c:841
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment no pot grabar les preferencies d'entrada de Manipulació.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar la gestió de la captura d'entrada.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Modules"
-msgstr "Configura Mòduls"
+msgstr "Configura mòduls"
 
 #: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir aquest mòdul de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de mòduls.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Remembers"
-msgstr "Organització Recordatori"
+msgstr "Configura memorització"
 
 #: src/bin/e_main.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar la configuració de memorització.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:870
 msgid "Setup Color Classes"
-msgstr "Configura Tipus de Color"
+msgstr "Configura classes de color"
 
 #: src/bin/e_main.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar aquesta classe de colors de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de classes de color.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:881
 msgid "Setup Gadcon"
-msgstr "Configura la Comanda"
+msgstr "Configura control de ginys"
 
 #: src/bin/e_main.c:885
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot carregar el artefactes de control de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de control de ginys.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:892
 msgid "Setup Wallpaper"
-msgstr "Configura Fons de Pantalla"
+msgstr "Configura fons de pantalla"
 
 #: src/bin/e_main.c:896
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment no pot establir aquest fons de pantalla d'escriptori.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el fons de pantalla d'escriptori.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:903
 msgid "Setup Mouse"
-msgstr "Configuració del ratolí"
+msgstr "Configura ratolí"
 
 #: src/bin/e_main.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir els paràmetres del ratolí.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar les preferències del ratolí.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:914
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot guardar les preferències XKB del teclat.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar la distribució del teclat XKB.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup Bindings"
-msgstr "Configura Tecles Ràpides"
+msgstr "Configura dreceres"
 
 #: src/bin/e_main.c:924
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment no pot establir aquesta combinació de tecles del sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de dreceres.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:931
 msgid "Setup Thumbnailer"
-msgstr "Preferències Miniatura"
+msgstr "Configura miniatures"
 
 #: src/bin/e_main.c:935
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir  el sistema \"Thumbnailing\".<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de miniatures.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:944
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'Icones de Catxé.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:953
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment no pot establir les preferències XSettings de sistema.<br>"
+"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:962
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot establir l'Actualització de sistema.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'actualització del sistema.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:969
 msgid "Setup Desktop Environment"
-msgstr "Preferències Entorn Escriptori"
+msgstr "Configura entorn escriptori"
 
 #: src/bin/e_main.c:973
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'entorn d'escriptori.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'entorn d'escriptori.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:980
 msgid "Setup File Ordering"
-msgstr "Arxiu de configuració de comanda"
+msgstr "Configura ordre fitxers"
 
 #: src/bin/e_main.c:984
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "Enlightenment No pot configurar el sistema d'arxiu de l'ordre.<br>"
+msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'ordre de fitxers.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:999
 msgid "Load Modules"
-msgstr "Carregant Mòduls "
+msgstr "Carrega mòduls "
 
 #: src/bin/e_main.c:1030
 msgid "Setup Shelves"
-msgstr "Configura Lleixes"
+msgstr "Configura taulers"
 
 #: src/bin/e_main.c:1041
 msgid "Configure Shelves"
-msgstr "Configura Lleixes "
+msgstr "Configura taulers"
 
 #: src/bin/e_main.c:1052
 msgid "Almost Done"
-msgstr "Quasi Llest"
+msgstr "Quasi llest"
 
 #: src/bin/e_main.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "\t-display DISPLAY\n"
@@ -3451,18 +3383,31 @@ msgid ""
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
 msgstr ""
-"Opcions:<br>\t-pantalla DISPLAY<br>\t\t Connexió a la Pantalla anomenada "
-"DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y<br>\t"
-"\tAfegit a una pantalla de proba de xinerama(abans de posar-ho a la real)<br>"
-"\t\tagafant la geometria. Afegir com més agradi. Totes elles <br>\t\t re-"
-"emplaçarant el xinerama de la pantalla. Això pot <br> ser utilitzat per "
-"simular xinerama.<br>\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - "
-"xinerama-screen 800x600+800 +0 /n \t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitza la "
-"configuració CONF_PROFILE creada per defecte<br>\t-Bo<br>\t\t Ser bo<br>\t "
-"dolent <br>\t\t ser dolent <br>\t psicòtic<br>\t\t ser psicòtic <br>"
+"Opcions:\n"
+"\t-pantalla DISPLAY\n"
+"\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la "
+"real)\n"
+"\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n"
+"\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n"
+"\t\tutilitzar per simular xinerama.\n"
+"\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen "
+"800x600+800 +0 /n\t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitzi la configuració "
+"CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari o \"default\".\n"
+"\t-bo\n"
+"\t\tSer bo.\n"
+"\t-dolent \n"
+"\t\tSer dolent.\n"
+"\t\t-psicòtic\n"
+"\t\tSer psicòtic.\n"
+"\t-bloquejat\n"
+"\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n"
+"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent-i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-"
+"això\n"
+"\t\tSi ha necessitat ajuda aleshores aquesta opció no és per vostè.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1265
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3471,71 +3416,62 @@ msgid ""
 "and launching any other required services etc.\n"
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
-"Estàs executant enlightnement directament.Això és<br>dolent.Si us plau no "
-"executis el binary<br>\"Enlightenment\". Usa el llançador "
-"\"enlightenment_start\".Això<br>et donarà manjerà variables d'entorn, rutes,"
-"<br> i llançarà qualsevol altra servei requerit etc.<br> abans que "
-"enlightenment en si mateix estigui corrent.<br>"
+"Està executant enlightnement directament.Això és\n"
+"dolent.Si us plau no executi el binari\n"
+"\"Enlightenment\". Utilitzi el llançador \"enlightenment_start\".Això\n"
+"li permetrà gestionar variables d'entorn, rutes,\n"
+" i llançarà qualsevol altre servei que requereixi etc.\n"
+"abans que enlightenment comenci a executar-se.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1546
 msgid "Testing Format Support"
-msgstr "Suport de Test de Formats"
+msgstr "Provant el suport de format"
 
 #: src/bin/e_main.c:1550
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment troba que Evas no pot crear el Búfer canvas. Si us plau,"
-"<br>Evas té suport pel motor del Búfer de Software.<br>"
+"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas permet el motor de "
+"búfer per software.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1562
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment troba que Evas no pot carregar fitxers SVG. Comproba que Evas "
-"tingui suport per SVG.<br>"
+"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas tingui suport per SVG.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1572
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment troba que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que Evas "
-"tingui suport per JPEG.<br>"
+"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas tingui suport per "
+"JPEG.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1582
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment troba que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que Evas "
-"tingui suport per PNG.<br>"
+"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas tingui suport per PNG.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1592
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
 "support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment troba que Evas no pot carregar fitxers EET.  Comproba que Evas "
-"tingui suport per EET.<br>"
+"Evas no pot carregar fitxers EET.  Comprovi que Evas tingui suport per EET.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1606
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
-" Comproba que Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comproba que Evas tingui "
-"suport <br> per fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'."
-"<br>"
+"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas tingui suport per "
+"fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1814
 #, c-format
@@ -3544,9 +3480,9 @@ msgid ""
 "error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
-"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà re-iniciat.Hi "
-"havia un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà "
-"descarregat<br> i no tornarà a ser carregat."
+"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà reiniciat.Hi havia "
+"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat<br> "
+"i no tornarà a ser carregat."
 
 #: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
@@ -3559,23 +3495,23 @@ msgid ""
 "error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
-"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà re-iniciat.<br>Hi "
-"havia un error carregant el mòdul anomenat:%s<br><br>Aquest mòdul serà "
-"descarregat<br> i no tornarà a ser carregat."
+"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat.<br>Hi havia "
+"un error carregant el mòdul anomenat:%s<br><br>Aquest mòdul serà "
+"desactivat<br> i no tornarà a ser carregat."
 
 #: src/bin/e_main.c:1829
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà <br>re-iniciat.Tots "
-"els mòduls han estat deshabilitats<br> i no seran carregats per ajudar a "
-"borrar qualsevol problema<br> de mòduls de la seva configuració.El diàleg de "
-"configuració<br>dl mòdul hauria de deixar seleccionar<br> el mòduls altre "
-"cop.<br>"
+"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà \n"
+"reiniciat.Tots els mòduls han estat desactivats\n"
+"i no seran carregats per ajudar a eliminar qualsevol problema\n"
+" de mòduls en la seva configuració.El diàleg de configuració\n"
+"de mòduls hauria de permetre seleccionar\n"
+"els mòduls un altre cop.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1837
 msgid ""
@@ -3584,16 +3520,16 @@ msgid ""
 "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
-"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà re-iniciat.<br> Tots "
-"els mòduls han estat des-habilitats i no es podran carregar<br> per tal de "
-"poder borrar qualsevol problema de la seva configuració.<br><br>El diàleg de "
-"configuració de mòdul hauria de deixar-te seleccionar<br> el mòduls altre "
-"cop."
+"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat.<br> Tots "
+"els mòduls han estat desactivats i no es podran carregar<br> per tal de "
+"poder eliminar qualsevol problema de la seva configuració.<br><br>El diàleg "
+"de configuració de mòduls hauria de permetre seleccionar<br> els mòduls un "
+"altre cop."
 
 #: src/bin/e_module.c:100
 #, c-format
 msgid "Loading Module: %s"
-msgstr "Carregant Mòdul:%s"
+msgstr "Carregant mòdul:%s"
 
 #: src/bin/e_module.c:148
 #, c-format
@@ -3601,12 +3537,12 @@ msgid ""
 "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
 "be found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
-"Hi havia un error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul "
-"anomenat %s <br>en el directori de cerca de mòduls.<br>"
+"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s "
+"<br>en el directori de cerca de mòduls.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182
 msgid "Error loading Module"
-msgstr "Error Carregant el Mòdul "
+msgstr "Error carregant mòdul "
 
 #: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176
 #, c-format
@@ -3614,12 +3550,12 @@ msgid ""
 "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
 "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
-"Hi havia un error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a "
-"aquest mòdul és <br>%s<br>L'error reportat era ::<br>%s<br>"
+"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a aquest mòdul és "
+"<br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:181
 msgid "Module does not contain all needed functions"
-msgstr "Mòdul que no conté totes les funcions necessàries."
+msgstr "El mòdul no conté totes les funcions necessàries."
 
 #: src/bin/e_module.c:196
 #, c-format
@@ -3628,25 +3564,25 @@ msgid ""
 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
 "%i.<br>"
 msgstr ""
-"Error de mòdul d' Api <br> Error inicialitzant Mòdul:%s<br>Això requereix "
-"una versió mínim de modul d'API: %i<br> L'advertència del mòdul APIper "
+"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita una "
+"versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per "
 "Enlightenment és: %i<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:201
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
-msgstr "Mòdul  %s de Enlightenment"
+msgstr "Mòdul %s d'Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_module.c:528
 msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr "Quina acció s'hauria de fer amb aquest mòdul?<br>"
+msgstr "Què vol fer amb aquest mòdul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
-msgstr "Mantenir"
+msgstr "Manté"
 
 #: src/bin/e_module.c:783
 msgid ""
@@ -3654,13 +3590,13 @@ msgid ""
 "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
 "<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
 msgstr ""
-"Els seguents mòduls no són estandard per<br> Enlightenment i poden causar "
-"bugs i trancaments.<br>Si us plau borra'ls abans de reportar cap bug."
-"<br><br>La lista de mòduls és la següent:<br><br>"
+"Els seguents mòduls no són estàndard per<br> Enlightenment i poden causar "
+"errors i aturades de sistema.<br>Si us plau, elimini'ls abans de reportar "
+"errors.<br><br>La llista de mòduls és la següent:<br><br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:795
 msgid "Unstable module tainting"
-msgstr "Mòdul inestable corrumput"
+msgstr "Comprovació de mòduls inestables"
 
 #: src/bin/e_module.c:799
 msgid "I know"
@@ -3672,23 +3608,23 @@ msgid ""
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
-"S'ha deshablitat el salvapantalles massa ràpid.<br><br>Vols tornar a activar "
-"el mode <b>presentació</b> i temporalment deshabilitar el salvapantallas, "
-"bloqueig i estalvi d'energia?"
+"S'ha desactivat l'estalvi de pantalla massa ràpid.<br><br>Vol tornar a "
+"activar el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de "
+"pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:67
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Flota"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horitzontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3696,7 +3632,7 @@ msgstr "Vertical"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:70
 msgid "Left"
-msgstr "Esquerra:"
+msgstr "Esquerra"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:71
 msgid "Right"
@@ -3704,11 +3640,11 @@ msgstr "Dreta"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:72
 msgid "Top"
-msgstr "Dalt"
+msgstr "Amunt"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:73
 msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+msgstr "Avall"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:74
 msgid "Top-left Corner"
@@ -3720,88 +3656,87 @@ msgstr "Cantonada superior dreta"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:76
 msgid "Bottom-left Corner"
-msgstr "Vora inferior esquerra "
+msgstr "Cantonada inferior esquerra "
 
 #: src/bin/e_shelf.c:77
 msgid "Bottom-right Corner"
-msgstr "Vora inferior dreta"
+msgstr "Cantonada inferior dreta"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:78
 msgid "Left-top Corner"
-msgstr "Cantonada esquerra superior "
+msgstr "Cantonada superior esquerra"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:79
 msgid "Right-top Corner"
-msgstr "Cantonada dreta superior "
+msgstr "Cantonada superior dreta"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:80
 msgid "Left-bottom Corner"
-msgstr "Vora part inferior esquerra"
+msgstr "Cantonada inferior esquerra"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:81
 msgid "Right-bottom Corner"
-msgstr "Vora part inferior Dreta"
+msgstr "Cantonada inferior dreta"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1121
 #, c-format
 msgid "Shelf #%d"
-msgstr "Lleixa #%d"
+msgstr "Tauler #%d"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:892
 msgid "Shelf Autohide Error"
-msgstr "Autooculta Error de Lleixa"
+msgstr "Error a l'amagar el tauler"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:892
 msgid ""
 "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
 "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
 msgstr ""
-"Auto-oculta lleixa no anirà bé<br> amb l'actual configuració: Posa la teva "
-"lleixa<br>\"darrera de tot\" o desactiva auto-ocultació."
+"Amaga automàticament no anirà bé<br> amb l'actual configuració: Posi el "
+"tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi Amaga automàticament."
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1122
 msgid "Add New Shelf"
-msgstr "Afegeix Nova Lleixa"
+msgstr "Afegeix nou tauler"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1143
 msgid "Shelf Error"
-msgstr "Error Lleixa "
+msgstr "Error tauler"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1143
 msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr "Una lleixa amb aquest nom ja existeix!"
+msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
 msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "Parar de Moure Gadgets"
+msgstr "Finalitza moure ginys"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
 msgid "Begin Moving Gadgets"
-msgstr "Començar a Moure Gadgets"
+msgstr "Moure ginys"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1787
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?"
+msgstr "Està segur de que vol eliminar aquest tauler?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1789
 msgid ""
 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
 "it?"
-msgstr ""
-"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vols eliminar ?"
+msgstr "S'ha demanat eliminar aquest tauler,<br><br>Esteu segur?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
-msgstr "Una lleixa amb aquest nom i aquest id ja existeix!"
+msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom i aquest id!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2362
 msgid "Rename Shelf"
-msgstr "Canvia nom LLeixa"
+msgstr "Canvia nom tauler"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
-msgstr "Contingut"
+msgstr "Continguts"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2446
 msgid "Orientation"
@@ -3809,7 +3744,7 @@ msgstr "Orientació"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2455 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792
 msgid "Autohide"
-msgstr "Auto oculta "
+msgstr "Amaga automàticament"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2462
 msgid "Refresh"
@@ -3818,7 +3753,7 @@ msgstr "Refresca"
 #: src/bin/e_startup.c:66
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "Arrancant %s"
+msgstr "Iniciant %s"
 
 #: src/bin/e_sys.c:295
 msgid "Checking System Permissions"
@@ -3827,7 +3762,7 @@ msgstr "Verificació permisos sistema"
 #: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
 #: src/bin/e_sys.c:370
 msgid "System Check Done"
-msgstr "Comprovació de sistema Fet"
+msgstr "Comprovació del sistema finalitzada"
 
 #: src/bin/e_sys.c:438
 #, c-format
@@ -3836,151 +3771,151 @@ msgid ""
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
 "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
-"Sortir està  portant molt de temps. <br>Algunes aplicacions no poden ser "
-"tancades.<br>Vol acabar de sortir<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions "
-"primer ?<br><br>Soritda automàtica en %d segons."
+"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no "
+"es tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions "
+"primer ?<br><br>Tancant la sessió automàticament en %d segons."
 
 #: src/bin/e_sys.c:498
 msgid "Logout problems"
-msgstr "Problemes de Sortida"
+msgstr "Problemes de sortida"
 
 #: src/bin/e_sys.c:500
 msgid "Logout now"
-msgstr "Sortir ara"
+msgstr "Sortir ja"
 
 #: src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Wait longer"
-msgstr "Espera"
+msgstr "Espera més temps"
 
 #: src/bin/e_sys.c:504
 msgid "Cancel Logout"
-msgstr "Anul·la la Sortida"
+msgstr "Cancel·la sortida"
 
 #: src/bin/e_sys.c:547
 msgid "Logout in progress"
-msgstr "Sortir està  en Procés"
+msgstr "La sortida està en procés"
 
 #: src/bin/e_sys.c:550
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Sortida en procés.<br><hilight> Si us plau, espera</hilight>"
+msgstr "Sortida en procés.<br><hilight>Si us plau, esperi</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
-msgstr "Enlightenment està  col·lapsat per un altra procés"
+msgstr "Enlightenment està ocupat amb una altra petició"
 
 #: src/bin/e_sys.c:584
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
-"Tancament de sessió.<br>No es pot realitzar una altre acciò de sistema<br>un "
-"cop el tancament dea sessió ha començat."
+"Tancament de sessió.<br>No es pot realitzar cap altra acció de sistema<br>un "
+"cop el tancament de sessió ha començat."
 
 #: src/bin/e_sys.c:591
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
-"Apagant.<br>No es pot fer qualsevol altre acció<br>de sistema una vegada a "
-"la parada s'ha iniciat."
+"Apagant.<br>No es pot fer cap altra acció<br>de sistema una vegada a "
+"l'aturada s'ha iniciat."
 
 #: src/bin/e_sys.c:597
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
-"Restabliment.<br>No es pot fer qualsevol altre acció de sistema<br>un cop el "
-"Re-inici ha començat."
+"Restabliment.<br>No es pot fer cap altra acció de sistema<br>un cop el "
+"reinici ha començat."
 
 #: src/bin/e_sys.c:603
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
-"Suspenent.<br>Fins que la suspensió s'hagi completat no es pot realitzar "
-"qualsevol<br>altre acció de sistema."
+"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es "
+"pot realitzar qualsevol<br>altre acció de sistema."
 
 #: src/bin/e_sys.c:609
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
-"Hibernant.<br>Fins que la hibernació s'hagi completat no es pot realitzar "
-"qualsevol<br>altre acció de sistema."
+"Hivernant.<br>Fins que la hivernació no s'hagi completat no pot realitzar "
+"cap<br>altra acció de sistema."
 
 #: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
 msgid "EEK! This should not happen"
-msgstr "EEK! Això no hauria de passar"
+msgstr "LLAMPS I TRONS! Això no hauria de passar"
 
 #: src/bin/e_sys.c:640
 msgid "Power off failed."
-msgstr "Apagada fracassada."
+msgstr "Apagada fallida."
 
 #: src/bin/e_sys.c:644
 msgid "Reset failed."
-msgstr "Re-inici fallat."
+msgstr "Reinici fallit."
 
 #: src/bin/e_sys.c:648
 msgid "Suspend failed."
-msgstr "Suspensió fallada."
+msgstr "Aturada temporal fallida."
 
 #: src/bin/e_sys.c:652
 msgid "Hibernate failed."
-msgstr "Hibernació fallada."
+msgstr "Hivernació fallida."
 
 #: src/bin/e_sys.c:752
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Apagant.<br> <hilight> Si us plau, espera.</hilight>"
+msgstr "Apagant.<br> <hilight> Si us plau, esperi.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:796
 msgid "Resetting"
-msgstr "Re-iniciant"
+msgstr "Reiniciant"
 
 #: src/bin/e_sys.c:799
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Re-iniciant.<br><hilight>Espera, si us plau.</hilight>"
+msgstr "Reiniciant.<br><hilight>Esperi, si us plau.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:851
 msgid "Suspending"
-msgstr "Suspenent "
+msgstr "Aturant temporalment"
 
 #: src/bin/e_sys.c:854
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Suspenent.<br><hilight>Espera, si us plau.</hilight>"
+msgstr "Aturant temporalment.<br><hilight>Esperi, si us plau.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:907
 msgid "Hibernating"
-msgstr "Hibernant"
+msgstr "Hivernant"
 
 #: src/bin/e_sys.c:910
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Hibernant.<br><hilight>Espera, si us plau.</hilight>"
+msgstr "Hivernant.<br><hilight>Esperi, si us plau.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_theme_about.c:25
 msgid "Select Theme"
-msgstr "Sel·lecciona Tema"
+msgstr "Seleccioni tema"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
-msgstr "Establir com a tema"
+msgstr "Estableix com a tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
-msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements"
+msgstr "Finalitza mou/redimensiona elements"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
-msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements"
+msgstr "Mou/redimensiona elements"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
-msgstr "Establir Contingut de la barra"
+msgstr "Estableix contingut barra d'eines"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
-msgstr "Enlightenment no ha pogut bifurcar el procés fill:<br><br>%s<br>"
+msgstr "Enlightenment no ha pogut crear el procés fill:<br><br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:245
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
@@ -3992,9 +3927,9 @@ msgid ""
 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
-"Algunes finestres es deixen encara una mica amb el bloqueig de Lifespan "
-"habilitat. Això significa<br> que Enlightenment no autoritzarà això mentre "
-"aquestes finestres<br> no hagin tancat o hagin borrat el bloqueig lifespan."
+"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan "
+"lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes "
+"finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:860
 #, c-format
@@ -4024,33 +3959,33 @@ msgstr "%'.1f TiB"
 #: src/bin/e_utils.c:895
 #, c-format
 msgid "In the future"
-msgstr "En el Futur"
+msgstr "En el futur"
 
 #: src/bin/e_utils.c:899
 #, c-format
 msgid "In the last minute"
-msgstr "En l'últim Minut"
+msgstr "Al darrer minut"
 
 #: src/bin/e_utils.c:903
 #, c-format
 msgid "Last year"
 msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "Últim any"
+msgstr[0] "Darrer any"
 msgstr[1] "Fa %li  anys"
 
 #: src/bin/e_utils.c:908
 #, c-format
 msgid "Last month"
 msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] "Últim mes"
+msgstr[0] "Darrer mes"
 msgstr[1] "Fa %li  mesos"
 
 #: src/bin/e_utils.c:913
 #, c-format
 msgid "Last week"
 msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "Última setmana"
-msgstr[1] "fa %li Setmanes"
+msgstr[0] "Darrera setmana"
+msgstr[1] "fa %li setmanes"
 
 #: src/bin/e_utils.c:918
 #, c-format
@@ -4063,15 +3998,15 @@ msgstr[1] "fa %li dies"
 #, c-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "fa una hora"
-msgstr[1] "fa %li Hores"
+msgstr[0] "Fa una hora"
+msgstr[1] "Fa %li hores"
 
 #: src/bin/e_utils.c:928
 #, c-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%li Minutes ago"
 msgstr[0] "Fa un minut"
-msgstr[1] "Fa %li Minuts"
+msgstr[1] "Fa %li minuts"
 
 #: src/bin/e_utils.c:935 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
@@ -4088,7 +4023,7 @@ msgstr "Desconegut"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
 msgid "Error creating directory"
-msgstr "Error Creant el directory"
+msgstr "Error creant directori"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006
 #, c-format
@@ -4096,14 +4031,13 @@ msgid ""
 "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
 "set."
 msgstr ""
-"Fallada al crear el directori: %s.<br> Comprova que tu tens els permisos "
-"correctes."
+"Error al crear el directori: %s.<br>Comprovi que té els permisos correctes."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
 msgstr ""
-"Fallada al crear el directori: %s.<br> Un fitxer amb aquest nom existeix."
+"Error al crear el directori: %s.<br> Ja existeix un fitxer amb aquest nom."
 
 #: src/bin/e_utils.c:1172
 msgid ""
@@ -4115,19 +4049,19 @@ msgid ""
 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
-"Els paràmetres de configuració necessita ser actualitzada. La configuració "
-"vella<br>ha  estat netejada i una nova configuració per defecte s'ha "
-"inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament, per "
-"tant <br> no reporti el bug. Això significa que  el mòdul necessita una nova "
-"configuraciò<br>per defecte per ser funcional ja que la seva vella "
-"configuració faltaven paràmetres.Les noves preferencies<br>per defecte "
-"s'haurien de fixar.Es poden re-confgiurar coses ara al seu gust.<br>Perdoni "
-"la petita complicació en la seva configuració.<br>"
+"Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració "
+"vella<br>ha  estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha "
+"inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament "
+"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que  el mòdul necessita "
+"una nova configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella "
+"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte haurien "
+"de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust."
+"<br>Disculpi les molèsties.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
 #, c-format
 msgid "%s Configuration Updated"
-msgstr "%s Configuració Actualitzada"
+msgstr "Configuració %s actualitzada"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1194
 msgid ""
@@ -4137,66 +4071,65 @@ msgid ""
 "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
-"La seva configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.,Això és "
-"<br> molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha "
-"desactualitzat<br>el mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc "
-"on<br>una nova versió més nova de mòdul estava corrent.Això és dolent "
-"i<br>com a precausió  la configuració ha estat <br> restauratda per defecte. "
-"Perdona els inconvenients.<br>"
+"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és <br> "
+"molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha desactualitzat<br>el "
+"mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc on<br>hi havia una versió més "
+"nova de mòdul. Això no és bó i<br>com a precaució  la configuració ha estat "
+"<br> restaurada als valors per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "Un segon"
 msgstr[1] "%li segons"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Un any"
-msgstr[1] "%li Anys"
+msgstr[1] "%li anys"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Un mes"
-msgstr[1] "%li Messos"
+msgstr[1] "%li mesos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Una setmana"
-msgstr[1] "%li Setmanes"
+msgstr[1] "%li setmanes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Un dia"
-msgstr[1] "%li Dies"
+msgstr[1] "%li sies"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Una hora"
-msgstr[1] "%li Hores"
+msgstr[1] "%li hores"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
 msgstr[0] "Un minut"
-msgstr[1] "%li Minuts"
+msgstr[1] "%li minuts"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
@@ -4209,7 +4142,7 @@ msgstr[1] "%li Minuts"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4253,7 +4186,7 @@ msgstr "V"
 
 #: src/bin/e_widget_csel.c:274
 msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
 msgid "Resolution:"
@@ -4261,7 +4194,7 @@ msgstr "Resolució"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
 msgid "Mime-type:"
-msgstr "Tipus de fitxers"
+msgstr "Tipus-mime"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
 #, c-format
@@ -4270,11 +4203,11 @@ msgstr "%3.1f%%"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
 msgid "Length:"
-msgstr "Allargada"
+msgstr "Longitud:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
 msgid "Used:"
-msgstr "Usat:"
+msgstr "Utilitzat:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
 msgid "Reserved:"
@@ -4282,7 +4215,7 @@ msgstr "Reservat:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
 msgid "Mount status:"
-msgstr "Estat Muntatge"
+msgstr "Estat muntatge"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
@@ -4291,11 +4224,11 @@ msgstr "Tipus:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:385
 msgid "Owner:"
-msgstr "Propietari"
+msgstr "Propietari:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:386
 msgid "Permissions:"
-msgstr "Permisos"
+msgstr "Permisos:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:387
 msgid "Modified:"
@@ -4309,7 +4242,7 @@ msgstr "Només lectura"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716
 msgid "Read-Write"
-msgstr "Escriptura-Lectura"
+msgstr "Lectura-Escriptura"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
 msgid "Unmounted"
@@ -4318,7 +4251,7 @@ msgstr "Desmuntat"
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:640
 #, c-format
 msgid "You"
-msgstr "Tu"
+msgstr "Vostè"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:689
 #, c-format
@@ -4328,29 +4261,29 @@ msgstr "Protegit"
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
 #, c-format
 msgid "Forbidden"
-msgstr "Oblidat"
+msgstr "Prohibit"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:334
 msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents"
+msgstr "Afegeix a preferits"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
 msgid "Go up a Directory"
-msgstr "Puja un Directori"
+msgstr "Puja un directori"
 
 #: src/modules/access/e_mod_config.c:33
 msgid "Access Settings"
-msgstr "Paràmetres d'Accés "
+msgstr "Opcions d'accés "
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
 msgid "Backlight"
-msgstr "llum de fons"
+msgstr "Llum de fons"
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 msgid "Backlight Controls"
@@ -4358,19 +4291,19 @@ msgstr "Controls llum de fons"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
 msgid "Battery Monitor Settings"
-msgstr "Configuració Monitor Bateria"
+msgstr "Opcions del monitor de la bateria"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
 msgid "Show alert when battery is low"
-msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
+msgstr "Mostra una alerta quan la bateria estigui baixa"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
 msgid "Use desktop notifications for alert"
-msgstr "Usar notificacions de Pantallai per alertes."
+msgstr "Utilitza notificacions d'escriptori per avisos."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
 msgid "Check every:"
-msgstr "Xaqueja cada:"
+msgstr "Comprova cada:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
@@ -4382,15 +4315,15 @@ msgstr "%1.0f ticks"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
 msgid "Suspend when below:"
-msgstr "Suspendre quan a continuació:"
+msgstr "Atura temporalment quan estigui per sota de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
 msgid "Hibernate when below:"
-msgstr "Hivernar quan a continuació:"
+msgstr "Hiverna quan estigui per sota de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
 msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "Apagar quan a continuació:"
+msgstr "Apaga quan estigui per sota de:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
@@ -4400,7 +4333,7 @@ msgstr "%1.0f %%"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
 msgid "Polling"
-msgstr "Votacions"
+msgstr "Comprova"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
 msgid "Show low battery alert"
@@ -4408,7 +4341,7 @@ msgstr "Mostra alerta de bateria baixa"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
 msgid "Alert when at:"
-msgstr "Alerta quan a:"
+msgstr "Alerta quan:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
 #, c-format
@@ -4417,7 +4350,7 @@ msgstr "%1.0f min"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
 msgid "Auto dismiss in..."
-msgstr "Auto desestimar en .."
+msgstr "Descarta automàticament en..."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
@@ -4427,7 +4360,7 @@ msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
 msgid "Alert"
-msgstr "Avisar"
+msgstr "Avisa"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
 msgid "Auto Detect"
@@ -4448,7 +4381,7 @@ msgstr "udev"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
 msgid "Fuzzy Mode"
-msgstr "Mode Inacabat"
+msgstr "Mode Fuzzy"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
 msgid "HAL"
@@ -4466,7 +4399,7 @@ msgstr "Bateria"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
 msgid "Power Management Timing"
-msgstr "Temps Manegament Energia"
+msgstr "Temporització gestió d'energia"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
 msgid "Your battery is low!"
@@ -4474,11 +4407,11 @@ msgstr "La bateria és baixa!"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
 msgid "AC power is recommended."
-msgstr "Es recomana alimentació de CA ."
+msgstr "Es recomana connectar al corrent elèctric."
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
 msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "N/D"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
@@ -4487,20 +4420,20 @@ msgstr "ERROR"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
 msgid "Battery Meter"
-msgstr "Mesurador Bateria"
+msgstr "Mesurador bateria"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
 msgid "Clock Settings"
-msgstr "Preferències Rellotge"
+msgstr "Preferències rellotge"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Rellotge"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
 msgid "Analog"
-msgstr "Anàlog"
+msgstr "Analògic"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
 msgid "Digital"
@@ -4524,15 +4457,15 @@ msgstr "Data"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
 msgid "Full"
-msgstr "Ple"
+msgstr "Sencera"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
 msgid "Numbers"
-msgstr "Nombres"
+msgstr "Números"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
 msgid "Date Only"
-msgstr "Només Data"
+msgstr "Només data"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
@@ -4549,30 +4482,32 @@ msgstr "Cap de Setmana"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:138
 msgid "Days"
-msgstr "Dis"
+msgstr "Dies"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
-msgstr "Alternar calendari"
+msgstr "Alterna calendari"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3655 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3677
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4090 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4100
 msgid "Compositor Error"
-msgstr "Error Composició"
+msgstr "Error compositor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3656
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
-msgstr ""
+msgstr "Un altre compositor ja està funcionant<br>en el servidor de pantalla."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3678
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
+"El servidor de pantalla no permet<br>finestra sobreposada. Es necessari que "
+"en permeti l'ús<br>per poder funcionar."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3752
 msgid "Compositor Warning"
-msgstr "Advertència Compositor"
+msgstr "Advertència compositor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3753
 msgid ""
@@ -4580,6 +4515,9 @@ msgid ""
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
+"El manegador de pantalla no permet OpenGL, o<br>no ha estat compilat o "
+"instal·lat cap motor OpenGL per<br>Evas o Ecore-Evas. Es retorna al motor de "
+"programari."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4091
 msgid ""
@@ -4587,16 +4525,22 @@ msgid ""
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
+"El servidor de pantalla no permet XComposite,<br>o Ecore-X ha estat integrat "
+"sense compatibilitat amb XComposite.<br>Tingui en compte que per permetre "
+"composite també necessita<br>compatibilitat amb XRender i XFixes a X11 i "
+"Ecore."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4101
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
 msgstr ""
+"El servidor de pantalla no permet XDamage<br>o Ecore ha estat integrat sense "
+"compatibilitat amb XDamage."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
 msgid "Composite Settings"
-msgstr "Preferències Compositor"
+msgstr "Opcions de composició"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
 msgid "Visible"
@@ -4604,20 +4548,20 @@ msgstr "Visible"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
 msgid "Focus-Out"
-msgstr "Focus Fora"
+msgstr "Perdre focus"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
 msgid "Focus-In"
-msgstr "Focus Dins"
+msgstr "Enfocar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:744 src/modules/comp/e_mod_config.c:795
 msgid "Unused"
-msgstr ""
+msgstr "No utilitzat"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:747
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Combo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:818
@@ -4626,16 +4570,15 @@ msgstr "Diàleg"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:753
 msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Dock"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Arrossegar i deixar"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
-#, fuzzy
 msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr "Menú (popup)"
+msgstr "Menú (Desplegable)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
 msgid "Menu (Popup)"
@@ -4644,20 +4587,20 @@ msgstr "Menú (popup)"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
 msgid "Notification"
-msgstr "Notificació:"
+msgstr "Notificacions"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:767
 msgid "Splash"
-msgstr "Splash"
+msgstr "Pantalla inicial"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
 msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra d'Eines"
+msgstr "Barra d'eines"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
 msgid "Tooltip"
-msgstr "Tooltip"
+msgstr "Ajuda emergent"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
 msgid "Utility"
@@ -4672,7 +4615,7 @@ msgstr "Títol:"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
 msgid " / "
-msgstr ""
+msgstr " / "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:160
@@ -4682,7 +4625,7 @@ msgstr "Classe:"
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:176
 msgid "Role:"
-msgstr "Labor: "
+msgstr "Rol:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
 msgid "Style:"
@@ -4690,7 +4633,7 @@ msgstr "Estil:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:681
 msgid "Edit Match"
-msgstr "Edita Parell"
+msgstr "Edita coincidència"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:733
 msgid "Names"
@@ -4709,32 +4652,31 @@ msgstr "Sobre"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
 #: src/modules/everything/evry_config.c:495
 msgid "Off"
-msgstr "Parat"
+msgstr "Desactivat"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:805
 msgid "Borderless"
-msgstr "Sense Vores"
+msgstr "Sense vora"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:844
 msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Teclat Virtual"
+msgstr "Teclat virtual"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:857
-#, fuzzy
 msgid "Quick Panel"
-msgstr "Ràpid Accès"
+msgstr "Accés ràpid"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:868
 msgid "ARGB"
-msgstr ""
+msgstr "ARGB"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:904
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Indicadors"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
 msgid "Del"
-msgstr "Borra"
+msgstr "Elimina"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
@@ -4747,11 +4689,11 @@ msgstr "Aplicacions"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
 msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "Damunt"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
@@ -4761,7 +4703,7 @@ msgstr "Menús"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1160
 msgid "Smooth scaling"
-msgstr "Escalada Suau"
+msgstr "Escalat suau"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1163
 msgid "Styles"
@@ -4773,19 +4715,19 @@ msgstr "Efectes "
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Sync windows"
-msgstr "Sincronitza Finestres"
+msgstr "Sincronitza finestres"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
 msgid "Loose sync"
-msgstr "Perdra sincronització"
+msgstr "Sincronització perduda"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Grab Server during draw"
-msgstr "Capta Servidor mentre dibuixi"
+msgstr "Captura servidor durant disseny"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
-msgstr "Temps d'espera inicial de dibuix per mapeja finestres noves"
+msgstr "Temps d'espera inicial per finestres noves"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
 #, c-format
@@ -4794,7 +4736,7 @@ msgstr "%1.2f segons"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Sync"
-msgstr "Sincronització"
+msgstr "Sincronitza"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1188 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
 msgid "Software"
@@ -4810,35 +4752,35 @@ msgstr "Opcions d'OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
-msgstr "Plantejar sense actualitzacions (sincronització vertical)"
+msgstr "Sincronizació de pantalla (VSYNC)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
 msgid "Texture from pixmap"
-msgstr "Textura per mapa de píxels"
+msgstr "Textura des de mapa de píxels"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1208
 msgid "Assume swapping method:"
-msgstr "Asumir mètode compartit:"
+msgstr "Mètode intercanvi:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1211
 msgid "Auto"
-msgstr "Auto "
+msgstr "Automàtic"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
 msgid "Invalidate (full redraw)"
-msgstr "Invàlid (redibuixar tot)"
+msgstr "Invàlida (redibuixat complert)"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Copy from back to front"
-msgstr "Còpia de derrera a davant"
+msgstr "Còpia de darrera al davant"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Double buffered swaps"
-msgstr "Doble búffer compartit"
+msgstr "Intercanvi de doble buffer"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
 msgid "Triple buffered swaps"
-msgstr "Triple búffer compartit"
+msgstr "Intercanvi de triple búffer"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1229
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
@@ -4847,15 +4789,15 @@ msgstr "Motor"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 msgid "Send flush"
-msgstr "Envia neteja"
+msgstr "Buida memòria cau"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
 msgid "Send dump"
-msgstr "Enviar deixalles"
+msgstr "Buida memòria"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "No composar finestres a pantalla completa"
+msgstr "No apliquis composició a finestres de pantalla completa"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
 msgid "Memory"
@@ -4863,16 +4805,16 @@ msgstr "Memòria"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1313
 msgid "Show Framerate"
-msgstr "Mostra frames"
+msgstr "Mostra frames per segon"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
 msgid "Rolling average frame count"
-msgstr "Recompte de fotogrames mitjana"
+msgstr "Mitjana recompte de fotogrames"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
 #, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f Frames"
+msgstr "%1.0f frames"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
 msgid "Corner"
@@ -4888,27 +4830,27 @@ msgstr "Dalt Dreta"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1330
 msgid "Bottom Left"
-msgstr "Botó Esquerra"
+msgstr "Baix esquerra"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1333
 msgid "Bottom Right"
-msgstr "Botó Dret"
+msgstr "Baix dreta"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1338
 msgid "Debug"
-msgstr "Debuga"
+msgstr "Depuració"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
 msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr "Escala regular de contingut de finestra"
+msgstr "Escalat suau del contingut de finestra"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
 msgid "Select default style"
-msgstr "Selecciona estil defecte"
+msgstr "Selecciona estil per defecte"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "To reset compositor:"
-msgstr "Per re-iniciar compositor:"
+msgstr "Per reiniciar composició finestres:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
@@ -4927,11 +4869,13 @@ msgid ""
 "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
 "the<br>Dropshadow module."
 msgstr ""
+"El mòdul Dropshadow és incompatible<br>amb el compositor. Desactivant<br>el "
+"mòdul Dropshadow."
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:299
 msgid "Configuration Panel"
-msgstr "Panell de Configuració"
+msgstr "Tauler de configuració"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
 msgid "Show configurations in menu"
@@ -4940,7 +4884,7 @@ msgstr "Mostra configuracions en el menú"
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Settings Panel"
-msgstr "Panell de Configuració"
+msgstr "Tauler de configuració"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
@@ -4949,7 +4893,7 @@ msgstr "Presentació"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:428
 msgid "Offline"
-msgstr "Apagat"
+msgstr "Desconnectat"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
 msgid "Modes"
@@ -4964,41 +4908,41 @@ msgstr "Aplicacions de l'iBar"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
 msgid "Startup Applications"
-msgstr "Inicia Aplicacions"
+msgstr "Aplicacions d'inici"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
 msgid "Restart Applications"
-msgstr "Re-inicia Aplicacions"
+msgstr "Reinicia aplicacions"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
 msgid "Screen Lock Applications"
-msgstr "Aplicacions Bloqueig Pantalla"
+msgstr "Aplicacions bloqueig pantalla"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
 msgid "Screen Unlock Applications"
-msgstr "Aplicacions Desbloqueig Pantalla"
+msgstr "Aplicacions desbloqueig pantalla"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
 msgid "Order"
-msgstr "Nivell"
+msgstr "Ordre"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Personal Application Launchers"
-msgstr "Llançador Aplicacions Personals"
+msgstr "Llançadors d'aplicacions personals"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
 msgid "Default Applications"
-msgstr "Aplicacions Defecte"
+msgstr "Aplicacions per defecte"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
 msgid "Custom Browser Command"
-msgstr "Comande de l'explorador personalitzat"
+msgstr "Personalització comanda navegació"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
 msgid "Browser"
@@ -5006,11 +4950,11 @@ msgstr "Navegador"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Correu Electrònic"
+msgstr "Correu electrònic"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
 msgid "Trash"
-msgstr "Deixalla"
+msgstr "Paperera"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
 msgid "Terminal"
@@ -5019,60 +4963,60 @@ msgstr "Terminal"
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
 msgid "Selected Application"
-msgstr "Aplicacions Sel·leccionada"
+msgstr "Aplicació seleccionada"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
 msgid "Desktop Environments"
-msgstr "Entorn d'Escriptori"
+msgstr "Entorn d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
 msgid "Execution"
-msgstr "Executa "
+msgstr "Execució "
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
 msgid "Only launch single instances"
-msgstr "Executa únic procés"
+msgstr "Executa una única instància"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
 msgid "X11 Basics"
-msgstr "Bàsic X11"
+msgstr "Opcions bàsiques X11"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
 msgid "Load X Resources"
-msgstr "Carregant Recursos X"
+msgstr "Carrega recursos X"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
 msgid "Load X Modifier Map"
-msgstr "Carrega Mapa Modificació X"
+msgstr "Carrega mapa modificador de X"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
 msgid "Major Desktops"
-msgstr "Escriptoris Principals"
+msgstr "Escriptoris principals"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
 msgid "Start GNOME services on login"
-msgstr "Arrenca serveis GNOME al iniciar"
+msgstr "Inicia serveis GNOME a l'arrencar"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
 msgid "Start KDE services on login"
-msgstr "Arrenca serveis KDE al iniciar"
+msgstr "Inicia serveis KDE a l'arrencar"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Create Application Launcher"
-msgstr "Crea Llançador Aplicacions"
+msgstr "Crea llançador aplicacions"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
 msgid "IBar Other"
-msgstr "Altre IBar"
+msgstr "Altra IBar"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
 msgid "Profile Selector"
-msgstr "Selector de Perfil"
+msgstr "Selector de perfil"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
 msgid "Available Profiles"
-msgstr "Perfils Autoritzats"
+msgstr "Perfils disponibles"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
 #: src/modules/wizard/page_020.c:115
@@ -5081,33 +5025,33 @@ msgstr "Selecciona perfil"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
 msgid "Scratch"
-msgstr "Ratllar"
+msgstr "Reinicialitza"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
 msgid "Reset"
-msgstr "Re-inici "
+msgstr "Restableix"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:292
 #, c-format
 msgid "Selected profile: %s"
-msgstr "Perfil Seleccionat : %s"
+msgstr "Perfil seleccionat: %s"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315
 msgid "Add New Profile"
-msgstr "Afegeix Nou Perfil"
+msgstr "Afegeix nou perfil"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:336
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
-msgstr "Es vol borrar el perfil \"%s\".<br><br>Estàs segur?"
+msgstr "Voleu eliminar el perfil \"%s\".<br><br>N'esteu segur?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "Estàs Segur que Vol Eliminar aquest Perfil?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest perfil?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
-msgstr "Configuració de Diàlegs"
+msgstr "Preferències de diàleg"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
@@ -5115,24 +5059,24 @@ msgstr "Configuració de Diàlegs"
 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuracions Generals"
+msgstr "Preferències generals"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
-msgstr "Deshabilita els Diàlegs de Confirmació "
+msgstr "Desactiva els diàlegs de confirmació "
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
-msgstr "Finestres Normals"
+msgstr "Finestres normals"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
-msgstr "Mode per Defecte que es motra els Diàlegs de Preferències"
+msgstr "Mode dels diàlegs per defecte"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
-msgstr "Mode Bàsic"
+msgstr "Mode bàsic"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
@@ -5145,7 +5089,7 @@ msgstr "Recorda mida i posició dels diàlegs"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
-msgstr "Mode de Diàleg per Defecte"
+msgstr "Mode de diàleg per defecte"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
 msgid "Dialogs"
@@ -5158,15 +5102,15 @@ msgstr "Perfils"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:885
 msgid "Virtual Desktops Settings"
-msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals "
+msgstr "Preferències d'escriptoris virtuals "
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:168
 msgid "Number of Desktops"
-msgstr "Nombre de Taules de Treball"
+msgstr "Nombre d'escriptoris"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
 msgid "Click to change wallpaper"
-msgstr "Pitja per Canviar Fons de Pantalla"
+msgstr "Cliqui per canviar el fons de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
@@ -5189,32 +5133,32 @@ msgstr "%1.0f"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
 msgid "Desktop Flip"
-msgstr "Tirar Escritori"
+msgstr "Canvi escriptori"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
-msgstr "Salta quan s'arrastrin objectes a l'extrem de la Pantalla"
+msgstr "Canvia quan s'arrosseguin objectes a la cantonada de la pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
-msgstr "Emboliqui els escriptoris quan es mouen d'una tirada"
+msgstr "Mostra escriptoris quan es canviï"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 msgid "Desktop Window Profile"
-msgstr "Perfil Finestra Escriptori"
+msgstr "Perfil de finestra d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
 msgid "Use desktop window profile"
-msgstr "Usa perfil de finestra de pantalla"
+msgstr "Utilitza perfil de finestra d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
 msgid "Desktops"
-msgstr "Taules de Treball"
+msgstr "Escriptoris"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
 msgid "Pane"
-msgstr "Vidre"
+msgstr "Sobreposició"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
 msgid "Zoom"
@@ -5222,50 +5166,47 @@ msgstr "Zoom"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:223
 msgid "Animation speed"
-msgstr "Velocitat Animació"
+msgstr "Durada animació"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:231
 msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animació de Salt"
+msgstr "Animació de canvi"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
 msgid "Desk Settings"
-msgstr "Paràmetres de Pantalla"
+msgstr "Preferències d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Name"
-msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
+msgstr "Nom d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
-msgstr "Nom Perfils"
+msgstr "Nom del perfil:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Configura Fons de Pantalla"
+msgstr "Fons pantalla de l'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
 msgid "Set"
-msgstr "Posar"
+msgstr "Configura"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
 msgid "Select a Background..."
-msgstr "Selecciona un fons ..."
+msgstr "Seleccioni un fons ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5278,31 +5219,31 @@ msgstr "Personal"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
 msgid "Screen Lock Settings"
-msgstr "Configuració del Bloqueig de Pantalla "
+msgstr "Configuració del bloqueig de pantalla "
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
 msgid "Lock on Startup"
-msgstr "Bloquegeu a l'inici"
+msgstr "Bloqueig a l'inici de la sessió"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
 msgid "Lock on Suspend"
-msgstr "Bloqueig a la suspensió"
+msgstr "Bloqueig en aturada temporal"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
 msgid "Custom Screenlock Command"
-msgstr "Comanda Protecció Pantalla"
+msgstr "Comanda personalitzada de bloqueig de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
 msgid "Use Custom Screenlock Command"
-msgstr "Usa Comanda Protecció Pantalla"
+msgstr "Utilitza comanda personalitzada per bloqueig de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
 msgid "Locking"
-msgstr "Entrellaçat"
+msgstr "Bloqueig"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Disposició Teclat"
+msgstr "Disposició teclat"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
 msgid "Show on all screens"
@@ -5318,11 +5259,11 @@ msgstr "Mostra en la pantalla #:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
 msgid "Login Box"
-msgstr "Caixa Entrada"
+msgstr "Diàleg d'inici de sessió"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
 msgid "Lock after X screensaver activates"
-msgstr "Bloquejar després d'activar salva pantalla"
+msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
@@ -5335,7 +5276,7 @@ msgstr "%1.0f segons"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
 msgid "Lock when idle time exceeded"
-msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi accedit "
+msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi excedit"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
@@ -5345,7 +5286,7 @@ msgstr "%1.0f minuts"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
 msgid "Timers"
-msgstr "Temporitzador"
+msgstr "Temporitzadors"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
@@ -5354,20 +5295,20 @@ msgstr "Suggerir si es desactiva abans de"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
 msgid "Presentation Mode"
-msgstr "Mode Presentació"
+msgstr "Mode presentació"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
 msgid "Theme Defined"
-msgstr "Tema Definit"
+msgstr "Definit pel tema"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
 msgid "Theme Wallpaper"
-msgstr "Fons de Pantalla del Tema"
+msgstr "Tema del fons de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
 msgid "Current Wallpaper"
-msgstr "Fons de Pantalla Actual"
+msgstr "Fons de pantalla actual"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
@@ -5375,41 +5316,41 @@ msgstr "Fons de Pantalla Actual"
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons de Pantalla"
+msgstr "Fons de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
 msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Opcions de Salva Pantalles"
+msgstr "Opcions d'estalvi de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
 msgid "Enable screen blanking"
-msgstr "Autoritza Salva Pantalles en blanc"
+msgstr "Activa l'aturada de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:163
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
 msgid "Timeout"
-msgstr "Expirar"
+msgstr "Temps d'espera"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
 msgid "Suspend on blank"
-msgstr "Suspendre en inactivatat"
+msgstr "Atura temporalment quan s'apagui la pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175
 msgid "Suspend even if AC"
-msgstr "Suspendre si CA"
+msgstr "Atura temporalment tot i estar connectat al corrent"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
 msgid "Suspend delay"
-msgstr "Retràs de suspendre "
+msgstr "Retard aturada temporalment"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
 msgid "Blanking"
-msgstr "En blanc"
+msgstr "Aturada pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192
 msgid "Presentation mode enabled"
-msgstr "Mode Presentació Activat"
+msgstr "Mode presentació activat"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
 msgid "Backlight Settings"
@@ -5417,7 +5358,7 @@ msgstr "Preferències llum de fons"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:150
 msgid "Normal Backlight"
-msgstr "Llum de Fons Normal"
+msgstr "Llum de fons normal"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:158
@@ -5427,11 +5368,11 @@ msgstr "%3.0f"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:156
 msgid "Dim Backlight"
-msgstr "Llum de Fons Fosc"
+msgstr "Llum de fons suau"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
 msgid "Idle Fade Time"
-msgstr "Temps Disminuació Repós"
+msgstr "Retard abans d'atenuació"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
 #, c-format
@@ -5440,7 +5381,7 @@ msgstr "%1.0f segon(s="
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
 msgid "Fade Time"
-msgstr "Disminuir Ttemps"
+msgstr "Temps d'atenuació"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
 #, c-format
@@ -5450,15 +5391,15 @@ msgstr "%1.1f segon(s)"
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
 msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "Taules de Treball Virtuals"
+msgstr "Escriptoris virtuals"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
 msgid "Screen Lock"
-msgstr "Bloqueig de Pantalla"
+msgstr "Bloqueig de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
 msgid "Desk"
-msgstr "Desk"
+msgstr "Escriptori"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
@@ -5468,7 +5409,7 @@ msgstr "Desk"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
 msgid "<None>"
-msgstr "Cap"
+msgstr "<Cap>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
 msgid ""
@@ -5476,18 +5417,18 @@ msgid ""
 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
 "or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
-"Si us plau selecciona cantonada,<br>o pitja<hilight>Tanca</hilight> per "
-"abortar.<br><br>Podeu especificar una demora d'aquesta <br>acció usant el "
-"desllisador, o fent que<br> respongui als clicks de Vora:"
+"Si us plau seleccioni una cantonada,<br>o cliqui<hilight>Tanca</hilight> per "
+"sortir.<br><br>Pot especificar un retard d'aquesta <br>acció utilitzant el "
+"control lliscant, o fer que<br>respongui als clics a les cantonada:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 msgid "Edge Bindings Settings"
-msgstr "Preferències Tecles Cantonada"
+msgstr "Preferències dreceres cantonada"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Edge Bindings"
-msgstr "Bindatje de tecles de Cantonada"
+msgstr "Dreceres de cantonada"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
@@ -5501,14 +5442,14 @@ msgstr "Modifica"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
 msgid "Delete All"
-msgstr "Elimina-ho Tot"
+msgstr "Elimina totes"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
 msgid "Restore Default Bindings"
-msgstr "Ajusta a predeterminat"
+msgstr "Restaura a dreceres predeterminades"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
@@ -5520,7 +5461,7 @@ msgstr "Acció"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
 msgid "Mouse Button"
-msgstr "Butó de Ratolí"
+msgstr "Botó de ratolí"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
@@ -5528,15 +5469,15 @@ msgstr "Butó de Ratolí"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
 msgid "Action Params"
-msgstr "Paràmetres d'Acció "
+msgstr "Paràmetres de l'acció "
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
 msgid "General Options"
-msgstr "Opcions Generals"
+msgstr "Opcions generals"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
-msgstr "Permetre dreçera activació  amb finestres de pantalla completa"
+msgstr "Permetre dreçera activació a finestres de pantalla completa"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
@@ -5544,15 +5485,15 @@ msgstr "Permetre dreçera activació amb multiples escriptoris (PERILLÓS!)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
 msgid "Edge Binding Sequence"
-msgstr "Seqüència de Dreçera de Cantonada"
+msgstr "Seqüència per la dreçera de cantonada"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
 msgid "Clickable edge"
-msgstr "Cantonada Pitjable "
+msgstr "Cantonada clicable "
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
 msgid "Edge Binding Error"
-msgstr "Error Dreçera Cantonada"
+msgstr "Error dreçera cantonada"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
 #, c-format
@@ -5560,8 +5501,8 @@ msgid ""
 "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
 "action.<br>Please choose another edge to bind."
 msgstr ""
-"El Seqüència de tecles de cantonada que ha escollit està  essent usat per "
-"l'acció<br><hilight>%s</hilight>. <br>Si us plau tria una altra seqüència."
+"La dreçera de cantonada que ha escollit està  siguent utilitzada per "
+"l'acció<br><hilight>%s</hilight>. <br>Si us plau, trïi una altra seqüència."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
@@ -5579,64 +5520,64 @@ msgstr "ALT"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
 msgid "SHIFT"
-msgstr "SHIFT"
+msgstr "MAJÚSC"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354
 msgid "WIN"
-msgstr "WIN"
+msgstr "Super"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
 msgid "Left Edge"
-msgstr "Cantonada Esquerra"
+msgstr "Vora esquerra"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
 msgid "Top Edge"
-msgstr "Cantonada Dalt"
+msgstr "Vora superior"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
 msgid "Right Edge"
-msgstr "Cantonada Dreta"
+msgstr "Vora dreta"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
 msgid "Bottom Edge"
-msgstr "Vora de Baix"
+msgstr "Vora inferior"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
 msgid "Top Left Edge"
-msgstr "Vora Dalt Esquerra"
+msgstr "Cantonada dalt esquerra"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
 msgid "Top Right Edge"
-msgstr "Vora Dalt Dreta"
+msgstr "Cantonada dalt dreta"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
 msgid "Bottom Right Edge"
-msgstr "Vora Baix Dreta"
+msgstr "Cantonada baix dreta"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
 msgid "Bottom Left Edge"
-msgstr "Vora Baix Esquerra"
+msgstr "Cantonada baix esquerra"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
 #, c-format
 msgid "(left clickable)"
-msgstr "(clicable esquerra)"
+msgstr "(esquerra clicable)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
 #, c-format
 msgid "(clickable)"
-msgstr "(pitjable)"
+msgstr "(click)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
 msgid "Signal Binding Error"
-msgstr "Senyal d'error de Dreçera"
+msgstr "Error senyal de dreçera"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
 msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
-msgstr "Senyal i font no poden ser blancs!"
+msgstr "El senyal i l'origen NO poden estar buits!"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
 #, c-format
@@ -5644,12 +5585,12 @@ msgid ""
 "The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
 "hilight> action.<br>"
 msgstr ""
-"La senyal i la seqüència de tecles que ha escollit està  essent usat per "
-"l'acció<br><hilight>%s</hilight>. <br>"
+"El senyal i la seqüència de tecles que ha escollit està  siguent utilitzada "
+"per l'acció<br><hilight>%s</hilight>. <br>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
 msgid "Add Signal Binding"
-msgstr "Afegir Dreçera de Senyal"
+msgstr "Afegir senyal de dreçera"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
 msgid "Source:"
@@ -5657,16 +5598,16 @@ msgstr "Font:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
 msgid "Signal:"
-msgstr "Senyal"
+msgstr "Senyal:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Signal Bindings"
-msgstr "Senyals de Tecles"
+msgstr "Senyals de drecera"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
 msgid "Signal Bindings Settings"
-msgstr "Preferències Tecles Senyal"
+msgstr "Preferències senyals de drecera"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5678,19 +5619,19 @@ msgstr "Entrada"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
 msgid "Interaction Settings"
-msgstr "Preferències Interacció"
+msgstr "Preferències interacció"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
 msgid "Thumbscroll"
-msgstr "Fulla de desplaçament"
+msgstr "Desplaçament amb dit"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
 msgid "Enable Thumbscroll"
-msgstr "Autoritza Thumbscroll"
+msgstr "Activa desplaçament amb dit"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
 msgid "Threshold for a thumb drag"
-msgstr "Llindar per a Arrossegament"
+msgstr "Llindar per s arrossegament de dit"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
@@ -5709,7 +5650,7 @@ msgstr "%1.0f pixels/seg"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
 msgid "Friction slowdown"
-msgstr "Disminució de fricció"
+msgstr "Desacceleració per fricció"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
@@ -5719,11 +5660,11 @@ msgstr "%1.2f sec"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Preferències Ratolí"
+msgstr "Preferències ratolí"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
 msgid "Show Cursor"
-msgstr "Mostra Cursor"
+msgstr "Mostra cursor"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
@@ -5738,7 +5679,7 @@ msgstr "X"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
 msgid "Idle effects"
-msgstr "efectes d'inactivitat"
+msgstr "Efectes d'inactivitat"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
 msgid "Cursor"
@@ -5746,11 +5687,11 @@ msgstr "Cursor"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
 msgid "Mouse Hand"
-msgstr "Del Ratolí "
+msgstr "Mà del ratolí (Esquerra/Dreta)"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
 msgid "Mouse Acceleration"
-msgstr "Acceleració del Ratolí "
+msgstr "Acceleració del ratolí "
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
 msgid "Acceleration"
@@ -5767,84 +5708,83 @@ msgstr "Ratolí"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 msgid "Touch"
-msgstr "Tocar"
+msgstr "Tàctil"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
 msgid "Input Method Settings"
-msgstr "Paràmetres del Mètode d'Entrada"
+msgstr "Preferències del mètode d'entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
-msgstr "Selector Mètode Entrada"
+msgstr "Selector del mètode d'entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
-msgstr "Úsa cap mètode d'entrada"
+msgstr "No utilitzis cap mètode d'entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
-msgstr "Configuració  de la sel·lecció del mètode d'entrada"
+msgstr "Configura el mètode d'entrada seleccionat"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
-msgstr "Paràmetres Mètodes Entrada"
+msgstr "Paràmetres mètode entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
-msgstr "Executa Comanda "
+msgstr "Executa comanda "
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
-msgstr "Configuració de la Comanda"
+msgstr "Configura comanda"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
-msgstr "Exporta les Variables d'Entorn"
+msgstr "Variables d'entorn exportades"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
-msgstr "Seleccioneu Preferències Mètode Entrada"
+msgstr "Seleccioni preferències del mètode entrada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
-msgstr "Error en Importació de Configuració de Mètode d'Entrada"
+msgstr "Error en la importació de la configuració del mètode d'entrada"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no va poder importar la configuració.<br><br> Estàs segur que "
-"aquesta és realment una configuració vàlida ?"
+"Enlightenment no ha pogut importar la configuració.<br><br> Està segur que "
+"aquesta és una configuració vàlida?"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
-"Enlightenment no va poder importar la configuració<br>degut a un error de "
-"còpia."
+"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de còpia."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Paràmetres de Llengua"
+msgstr "Preferències de llengua"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:621
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
 msgid "Desklock Language Settings"
-msgstr "Preferències de Llengua"
+msgstr "Preferències de llengua en el bloqueig de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
 #, c-format
@@ -5854,36 +5794,37 @@ msgid ""
 "affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
 "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
 msgstr ""
-"Tens algunes variables locals extra d'escriptori<br> carregades que podrien "
-"interferir<br> amb la correcta mostra del llenguatge escollit.<br>Si no vols "
-"aquest efecte, usa<br> les preferències d'entron de variable per desfer-les."
-"<br>Les variables podrien afectar a tu<br> pel següent:<br>%s"
+"Té algunes variables locals extra d'escriptori<br>carregades que podrien "
+"interferir<br>amb la visualització correcta del llenguatge escollit.<br>Si "
+"no vol que succeixi això, utilitzi<br> les preferències de les variables "
+"d'entorn per restablir-les.<br>Les variables que el poden afectar<br>són les "
+"següents:<br>%s"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962
 msgid "Possible Locale problems"
-msgstr "Possible Problema de Configuració Regional"
+msgstr "Possibles problemes en la configuració de localització"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1123
 msgid "Language Selector"
-msgstr "Selecció d'Idioma"
+msgstr "Selecció d'idioma"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1062
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1511
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
 #: src/modules/wizard/page_010.c:169
 msgid "System Default"
-msgstr "Sistema per Defecte"
+msgstr "Per defecte"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1096
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1174
 msgid "Locale Selected"
-msgstr "Locals Seleccionades "
+msgstr "Idioma seleccionat "
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1175
 msgid "Locale"
-msgstr "Locals"
+msgstr "Localització"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:160
 msgid "Language"
@@ -5893,19 +5834,19 @@ msgstr "Llengua"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
 msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Dreçeres ACPI"
+msgstr "Dreceres ACPI"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
 msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr "Adaptador CA Desendollat"
+msgstr "Adaptador de corrent desendollat"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
 msgid "AC Adapter Plugged"
-msgstr "Adaptador CA Endollat"
+msgstr "Adaptador de corrent endollat"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
 msgid "Ac Adapter"
-msgstr "Adaptador CA "
+msgstr "Adaptador de corrent"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
 msgid "Button"
@@ -5913,27 +5854,27 @@ msgstr "Botó"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
 msgid "Fan"
-msgstr "Ventilador "
+msgstr "Ventilador"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
 msgid "Lid Unknown"
-msgstr "Tapa Desconeguda"
+msgstr "Tapa desconeguda"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
 msgid "Lid Closed"
-msgstr "Tapa Tancada"
+msgstr "Tapa tancada"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
 msgid "Lid Opened"
-msgstr "Lid Obert"
+msgstr "Tapa oberta"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
 msgid "Lid"
-msgstr "Lid"
+msgstr "Tapa"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
 msgid "Power Button"
-msgstr "Botó Engegada"
+msgstr "Botó d'engegada"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
 msgid "Processor"
@@ -5941,11 +5882,11 @@ msgstr "Processador"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
 msgid "Sleep Button"
-msgstr "Botó Dormir"
+msgstr "Botó d'aturada temporal"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
 msgid "Thermal"
-msgstr "Tèrmic "
+msgstr "Tèrmic"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
 msgid "Video"
@@ -5953,23 +5894,23 @@ msgstr "Vídeo"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
 msgid "Wifi"
-msgstr "wiFi"
+msgstr "Wifi"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Fora"
+msgstr "Disminueix zomm"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom dins"
+msgstr "Augmenta zoom"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
 msgid "Brightness Down"
-msgstr "Baixar Brillantor"
+msgstr "Baixa brillantor"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
 msgid "Brightness Up"
-msgstr "Pujar Brillantor"
+msgstr "Augmenta brillantor"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
 msgid "Assist"
@@ -5985,32 +5926,32 @@ msgstr "Vaio"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
 msgid "ACPI Binding"
-msgstr "Dreçera ACPI "
+msgstr "Drecera ACPI "
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
 "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
 "<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Si us plau, dispara l'even ACPI que vols lligar,<br><br> o <hilight> Escape "
-"</hilight> per avortar."
+"Si us plau, activi la drecera ACPI on vulgui enllaçar,<br><br> o <hilight> "
+"Escape </hilight> per sortir."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
-msgstr "Única tecla"
+msgstr "Tecla única"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
 msgid "Key Bindings Settings"
-msgstr "Preferències Dreceres Tecles"
+msgstr "Preferències dreceres de teclat"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
-msgstr "Dreceres de tecles"
+msgstr "Dreceres teclat"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
 msgid "Binding Key Error"
-msgstr "Error de Dreçera de Tecles"
+msgstr "Error de drecera de teclat"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
 #, c-format
@@ -6018,35 +5959,34 @@ msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
-"La seqüència de drecera de tecles, que ha escollit, està essent usat per "
-"l'acció<br><hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra drecera de "
+"La seqüència de drecera de tecles, que ha escollit, està siguent utilitzada "
+"per l'acció<br><hilight>%s</hilight>. Si us plau triï una altra drecera de "
 "seqüència de tecles."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
 msgid "Mouse Bindings Settings"
-msgstr "Preferències Dreceres Tecles Ratolí"
+msgstr "Preferències dreceres ratolí"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
 msgid ""
 "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
 "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
 msgstr ""
-"No es poden carregar la drecera de roda de ratolí sense modificacors<br> a "
-"la finestra;El conflicte existeix en la senyal de drecera de vora."
-"<br>FIXA'M!!!"
+"No es pot assignar la drecera de roda de ratolí sense modificadors<br> a la "
+"finestra: Conflicte amb el senyal de drecera de vora."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
 msgid "Mouse Binding Error"
-msgstr "Errir Dreçerae de Ratolí "
+msgstr "Error drecera de ratolí "
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "Bindatje del Ratolí "
+msgstr "Dreceres ratolí"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
 msgid "Action Context"
-msgstr "Acció de Context"
+msgstr "Context de l'acció"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:348
@@ -6058,12 +5998,12 @@ msgstr "Qualsevol"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
 msgid "Win List"
-msgstr "Llistat de Finestres"
+msgstr "Llista de finestres"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261
 msgid "Popup"
-msgstr "Programa Adicional"
+msgstr "Finestra emergent"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
 msgid "Zone"
@@ -6075,29 +6015,29 @@ msgstr "Contenidor"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
 msgid "Manager"
-msgstr "Managador"
+msgstr "Gestor"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
 msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "Butons de Mouse"
+msgstr "Botons ratolí"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805
 msgid "Mouse Wheels"
-msgstr "Roda Ratolí"
+msgstr "Rodes ratolí"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
 #, c-format
 msgid "Left button"
-msgstr "Botó Esquerra"
+msgstr "Botó esquerra"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
 #, c-format
 msgid "Right button"
-msgstr "Botó Dret"
+msgstr "Botó dret"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
@@ -6111,56 +6051,56 @@ msgstr "Botó %i"
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
 #, c-format
 msgid "Middle button"
-msgstr "Botó Mig"
+msgstr "Botó central"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
 #, c-format
 msgid "Extra button (%d)"
-msgstr "Extra Botó %i"
+msgstr "Botó extra %i"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr "Roda Ratolí Amunt"
+msgstr "Roda ratolí amunt"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr "Roda Ratolí Avall"
+msgstr "Roda ratolí avall"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
 #, c-format
 msgid "Extra Wheel (%d) Up"
-msgstr "Roda Extra (%d) Amunt"
+msgstr "Roda extra (%d) amunt"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
 #, c-format
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
-msgstr "Roda Extra (%d) Avall"
+msgstr "Roda extra (%d) avall"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
 msgid "Menu Settings"
-msgstr "Paràmetres de Menú"
+msgstr "Preferències del menú"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
 msgid "Enlightenment Default"
-msgstr "Defecte Enlightenment"
+msgstr "Paràmetres per defecte Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
 msgid "Personal Default"
-msgstr "Defecte Personal"
+msgstr "Paràmetres per defecte personals"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
 msgid "Main Menu"
-msgstr "Menú Principal"
+msgstr "Menú principal"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:434
 msgid "Favorites"
-msgstr "Preferents"
+msgstr "Favorits"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
 msgid "Applications Display"
-msgstr "Mostra Aplicacions"
+msgstr "Visualització d'aplicacions"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
@@ -6177,11 +6117,11 @@ msgstr "Comentaris"
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
 msgid "Gadgets"
-msgstr "Artefactes"
+msgstr "Ginys"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
 msgid "Show gadget settings in top-level"
-msgstr "Mostra la preferències artefactes nivell superior"
+msgstr "Mostra les preferències dels ginys al nivell superior"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
 msgid "Margin"
@@ -6189,26 +6129,26 @@ msgstr "Marges"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
 msgid "Cursor Margin"
-msgstr "Marge del Cursor "
+msgstr "Marge del cursor "
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
 msgid "Autoscroll"
-msgstr "Auto-scroll"
+msgstr "Autodesplaçament"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
 msgid "Menu Scroll Speed"
-msgstr "velocitat de desplaçament de Menú"
+msgstr "Velocitat de desplaçament del menú"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
 #, c-format
@@ -6217,7 +6157,7 @@ msgstr "%5.0f pixels/s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
 msgid "Fast Mouse Move Threshold"
-msgstr "Moure Ratolí Ràpid Entrada"
+msgstr "Llindar moviment ràpid ratolí"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
@@ -6227,7 +6167,7 @@ msgstr "%4.0f pixels/s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
 msgid "Click Drag Timeout"
-msgstr "Temps Espera Clicar i Arrossegar"
+msgstr "Temps d'espera per arrossegar"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
 #, c-format
@@ -6235,14 +6175,14 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscelani "
+msgstr "Divers"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
 msgid "Search Path Settings"
-msgstr "Preferències de cerca de ruta"
+msgstr "Preferències rutes de cerca"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
 msgid "Data"
@@ -6256,7 +6196,7 @@ msgstr "Imatges"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
 msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de Lletra"
+msgstr "Fonts"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1394
@@ -6273,7 +6213,7 @@ msgstr "Icones"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
 msgid "Backgrounds"
-msgstr "Fons de Pantalla"
+msgstr "Fons de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
 msgid "Messages"
@@ -6285,47 +6225,47 @@ msgstr "Rutes Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:197
 msgid "Default Directories"
-msgstr "Directoris per Defecte:"
+msgstr "Directoris per defecte"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
 msgid "User Defined Directories"
-msgstr "Directoris Definits per L'usuari:"
+msgstr "Directoris definits per l'usuari"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
 msgid "Environment Variables"
-msgstr "Variables Entorn"
+msgstr "Variables d'entorn"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
 msgid "Unset"
-msgstr "Desfés"
+msgstr "No assignat"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 msgid "Search Directories"
-msgstr "Directoris de Cerca :"
+msgstr "Directoris de cerca"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
 msgid "Engine Settings"
-msgstr "Motor de Preferències"
+msgstr "Preferències del motor"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
-msgstr "Utilitzeu ARGB en lloc de finestres en forma"
+msgstr "Utilitzeu ARGB enlloc de finestres amb forma"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
 "support?"
 msgstr ""
-"S'ha escollit usar amb formes de finestres<br>però la seva Pantalla és "
-"composada.<br><br>Està realment segur que vol usar<br>forma de finestra?"
+"Ha escollit activar la compatibilitat amb el compositor ARGB<br>però la seva "
+"pantalla no permet compositor.<br><br>Esteu realment segur que voleu "
+"permetre<br>l'ús d'ARGB?"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitat"
+msgstr "Activat"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
 msgid "Performance Settings"
@@ -6333,7 +6273,7 @@ msgstr "Preferències de rendiment"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
 msgid "Framerate"
-msgstr "Rodejar Tasa"
+msgstr "Tasa de frames"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, c-format
@@ -6342,19 +6282,19 @@ msgstr "%1.0f fps"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
 msgid "Application priority"
-msgstr "Prioritat Aplicació"
+msgstr "Prioritat aplicacions"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
 msgid "Allow module load delay"
-msgstr "Habilita el retràs de càrrega de mòdul"
+msgstr "Permet el retard en la càrrega de mòduls"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
 msgid "Cache flush interval"
-msgstr "Interval de buidar memòria cau"
+msgstr "Interval de neteja memòria cau"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
 msgid "Font cache size"
-msgstr "Mida de la memòria cau de la Font"
+msgstr "Mida memòria cau de fonts"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
 #, c-format
@@ -6363,7 +6303,7 @@ msgstr "%1.1f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
 msgid "Image cache size"
-msgstr "Mida de la memòria cau de l'Imatge "
+msgstr "Mida memòria cau d'imatges "
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
@@ -6373,7 +6313,7 @@ msgstr "%1.0f MiB"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144
 msgid "Caches"
-msgstr "Memòries Cache"
+msgstr "Memòries cau"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
 msgid "Number of Edje files to cache"
@@ -6391,35 +6331,35 @@ msgstr "Nombre de col·leccions Edje a memòria cau"
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
-msgstr "%1.0f text d'element de llista"
+msgstr "%1.0f col·leccions"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
 msgid "Edje Cache"
-msgstr "Memòria Cau Edje"
+msgstr "Memòria cau Edje"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
 msgid "Power Management Settings"
-msgstr "Preferències del Manegament d'Energia"
+msgstr "Preferències de la gestió d'energia"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
 msgid "Levels Allowed"
-msgstr "Nivells Permesos"
+msgstr "Nivells permesos"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
 msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr "Temps per retrassar tasques de falta d'energia"
+msgstr "Temps d'espera per ajornar tasques intensives"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
 msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "Mín"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
 msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "Màx"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
 msgid "Level"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "Nivell"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
 msgid "e.g. Saving to disk"
@@ -6434,7 +6374,7 @@ msgstr "Baix"
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
 msgid "Medium"
-msgstr "Mitjà"
+msgstr "Mig"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
@@ -6454,113 +6394,112 @@ msgstr "Extrem"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
 msgid "Performance"
-msgstr "Representació"
+msgstr "Rendiment"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
 msgid "Power Management"
-msgstr "Manegament d'Energia"
+msgstr "Gestió d'energia"
 
 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:46
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:24
 msgid "Screen Setup"
-msgstr "Preferències Pantalla"
+msgstr "Preferències pantalla"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
-msgstr "Configura Lleixes: Mostra %d"
+msgstr "Taulers configurats: Mostra %d"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar \"%s\"?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
-msgstr "Confirmació de Borrar Lleixa"
+msgstr "Confirmi eliminació tauler"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
 msgid "Wallpaper Settings"
-msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"
+msgstr "Preferències fons de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:587
 msgid "Go up a directory"
-msgstr "Pujar un Directori"
+msgstr "Puja un directori"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:612
 msgid "Use Theme Wallpaper"
-msgstr "Utilitza la Imatge del Tema "
+msgstr "Utilitza fons de pantalla del tema "
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:617
 msgid "Picture..."
-msgstr "Imatge"
+msgstr "Imatge..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
 msgid "Where to place the Wallpaper"
-msgstr "On és el lloc del fons de pantalla"
+msgstr "On es desa el fons de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
 msgid "All Desktops"
-msgstr "Totes les Taules de Treball"
+msgstr "Tots els escriptoris"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
 msgid "This Desktop"
-msgstr "Aquesta Taula de Treball"
+msgstr "Aquest escriptori"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
 msgid "This Screen"
-msgstr "Aquesta Pantalla"
+msgstr "Aquesta pantalla"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
 msgid "Default Border Style"
-msgstr "Estil de Vora per Defecte"
+msgstr "Estil de vora per defecte"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
-msgstr "Selecció de la Vora de la Finestra"
+msgstr "Selecció de la vora de la finestra"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
-"Recorda aquesta Vora per aquesta finestra la pròxima vegada que aquesta "
-"aparegui "
+"Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
-msgstr "Títol de Vora"
+msgstr "Títol de vora"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
 msgid "Border Title Active"
-msgstr "Actiu Vora Títol"
+msgstr "Títol de vora activa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Border Frame"
-msgstr "Estil de Vora"
+msgstr "Marc de vora"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
 msgid "Border Frame Active"
-msgstr "Actiu Estil de Vora"
+msgstr "Marc de vora activa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
 msgid "Error Text"
-msgstr "Text d'Error"
+msgstr "Text d'error"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Background Base"
-msgstr "Base de Menú de Fons"
+msgstr "Base fons de menú"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
 msgid "Menu Title"
-msgstr "Títol del Menú"
+msgstr "Títol menú"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Title Active"
-msgstr "Títol del Menú Actiu"
+msgstr "Títol menú actiu"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
@@ -6569,53 +6508,53 @@ msgstr "Element menú"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
 msgid "Menu Item Active"
-msgstr "Element de Menú Actiu"
+msgstr "Element menú activat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
 msgid "Menu Item Disabled"
-msgstr "Element de Menú Desactivat"
+msgstr "Element menú desactivat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
 msgid "Move Text"
-msgstr "Mou Text"
+msgstr "Mou text"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
 msgid "Resize Text"
-msgstr "Redimenciona Text"
+msgstr "Redimensiona text"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Item"
-msgstr "Secció Llista Finestres"
+msgstr "Element llista finestres"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
 msgid "Winlist Item Active"
-msgstr "Secció Llista Finestres Actiu"
+msgstr "Element llista finestres actiu"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
 msgid "Winlist Label"
-msgstr "Etiqueta Llista Finestres "
+msgstr "Etiqueta llista finestres "
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Winlist Title"
-msgstr "Títol Llista Finestres"
+msgstr "Títol llista finestres"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
 msgid "Dialog Background Base"
-msgstr "Base de Diàleg de Base"
+msgstr "Fons base diàleg"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
 msgid "Shelf Background Base"
-msgstr "LLeixa de Diàleg de Base"
+msgstr "Fons base tauler"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
 msgid "File Manager Background Base"
-msgstr "Fons del Managador de Fitxers de Base"
+msgstr "Fons base gestor fitxers"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
@@ -6623,99 +6562,99 @@ msgstr "Focus"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
 msgid "Button Text"
-msgstr "Botó de Text"
+msgstr "Botó de text"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Button Text Disabled"
-msgstr "Botó de Text Des-habilitat "
+msgstr "Botó de text desactivat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
 msgid "Check Text"
-msgstr "Comprova el Text"
+msgstr "Text de verificació"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Check Text Disabled"
-msgstr "Comprovació de Text Inhabilitat "
+msgstr "Text de verificació desactivat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
 msgid "Entry Text"
-msgstr "Entra Text"
+msgstr "Entrada de text"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
 msgid "Entry Text Disabled"
-msgstr "Entrada de text Deshabilitada"
+msgstr "Entrada de text desactivada"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
 msgid "Label Text"
-msgstr "Text d'Etiqueta"
+msgstr "Etiqueta de text"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
 msgid "List Item Text Selected"
-msgstr "Llista de text de l'article seleccionat"
+msgstr "Text element de llista seleccionat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
 msgid "List Item Text (Even)"
-msgstr "Llista de text de l'article (Regular)"
+msgstr "Text element de llista (parell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
 msgid "List Item Background Base (Even)"
-msgstr "Llista de text del Fons de Base (Regular)"
+msgstr "Base de fons llista d'opcions (parell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
 msgid "List Item Text (Odd)"
-msgstr "Llista de text de l'article (imparell)"
+msgstr "Text element de llista (imparell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
 msgid "List Item Background Base (Odd)"
-msgstr "Llista de text del Fons de Base (imparell)"
+msgstr "Base de fons element de llista (imparell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
 msgid "List Header Text (Even)"
-msgstr "Llista Text de capçalera (Parell)"
+msgstr "Text capçalera de llista (parell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
 msgid "List Header Background Base (Even)"
-msgstr "Llista de Capçalera de Fons de Base (Parell)"
+msgstr "Base de fons capçalera llista (parell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "List Header Text (Odd)"
-msgstr "Llista de Capçalera de Text (Imparell)"
+msgstr "Text capçalera llista (imparell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "List Header Background Base (Odd)"
-msgstr "Llista de Capçalera de Fons de Base (Imparell)"
+msgstr "Base de dons capçalera llista (imparell)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Radio Text"
-msgstr "Text de Radio"
+msgstr "Text botó d'opció"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
 msgid "Radio Text Disabled"
-msgstr "Text de Radio Inhabilitat "
+msgstr "Text botó d'opció desactivat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
 msgid "Slider Text"
-msgstr "Desllisador de text"
+msgstr "Text control lliscant"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
 msgid "Slider Text Disabled"
-msgstr "Desllisador de text Desactivat"
+msgstr "Text control lliscant desactivat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
 msgid "Frame Background Base"
-msgstr "Base del Fons de la Cantonada"
+msgstr "Base de fons marc"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
 msgid "Scroller Frame Background Base"
-msgstr "Desplaçar-se pel Fons de la Cantonada"
+msgstr "Base de fons marc desplaçament"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
 msgid "Module Label"
-msgstr "Etiqueta de Mòdul"
+msgstr "Etiqueta mòdul"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
 msgid "Composite Focus-out Color"
-msgstr "Composició de Color de Focus fora"
+msgstr "Color quan pèrdua de focus"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
@@ -6725,22 +6664,22 @@ msgstr "Colors"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
 #, c-format
 msgid "Color class: %s"
-msgstr "Classe de Color:%s"
+msgstr "Classe de color:%s"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
 #, c-format
 msgid "Selected %u mixed colors classes"
-msgstr "Sel·leccionat %u clases mixes de colors"
+msgstr "Seleccionat %u classes de colors barrejats"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
 #, c-format
 msgid "Selected %u unset colors classes"
-msgstr "Desestablir selecció %u clases de colors"
+msgstr "Seleccionat %u classes de colors no assignats"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
 #, c-format
 msgid "Selected %u uniform colors classes"
-msgstr "Seleccionar %u clases de colors uniformes"
+msgstr "Seleccionat %u classes de colors uniformes"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
@@ -6769,11 +6708,11 @@ msgstr "Text amb colors aplicats."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:607
 msgid "Colors depend on theme capabilities."
-msgstr "Colors depenen de les capacitats del tema."
+msgstr "Els colors depenen de les capacitats del tema."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
 msgid "Window Manager"
-msgstr "Manegador de Finestra"
+msgstr "Gestor de finestra"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
@@ -6786,63 +6725,63 @@ msgstr "Altres"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
 msgid "Title Bar"
-msgstr "Títol de la Barra"
+msgstr "Barra de títol"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Textblock Plain"
-msgstr "Bloc de Text Pla"
+msgstr "Bloc de text pla"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Textblock Light"
-msgstr "Bloc de Text Lleuger"
+msgstr "Bloc de text ressaltat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
 msgid "Textblock Big"
-msgstr "Bloc de Text Gran"
+msgstr "Bloc de text gros"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Settings Heading"
-msgstr "Capçaleres de Preferències"
+msgstr "Capçalera de preferències"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "About Title"
-msgstr "Sobre el Títol"
+msgstr "Títol del Quant a"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
 msgid "About Version"
-msgstr "Sobre la Versió"
+msgstr "Versió del Quant a"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
 msgid "Desklock Title"
-msgstr "Títol de Desbloqueig"
+msgstr "Títol bloqueig d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
 msgid "Desklock Password"
-msgstr "Contrasenya de Desbloqueig"
+msgstr "Contrasenya de desbloqueig"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
 msgid "Dialog Error"
-msgstr "Error de Diàleg"
+msgstr "Error de diàleg"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
 msgid "Exebuf Command"
-msgstr "Comande Exebuf "
+msgstr "Comanda Exebuf"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
 msgid "Splash Title"
-msgstr "Títol de Splash"
+msgstr "Títol pantalla presentació"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
 msgid "Splash Text"
-msgstr "Text de Splash"
+msgstr "Text pantalla presentació"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
 msgid "Splash Version"
-msgstr "Versió de Splash"
+msgstr "Versió pantalla presentació"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
 msgid "Digital Clock"
-msgstr "Rellotge Digital"
+msgstr "Rellotge digital"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
 msgid "Entry"
@@ -6862,31 +6801,31 @@ msgstr "Botons"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
 msgid "Slider"
-msgstr "Desllisador"
+msgstr "Control lliscant"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
 msgid "Radio Buttons"
-msgstr "Botons de Radio"
+msgstr "Botons de selecció"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
 msgid "Check Buttons"
-msgstr "Botons de xequeig "
+msgstr "Botons d'opcions"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
 msgid "Text List Item"
-msgstr "Element de llista de Text"
+msgstr "Element llista de text"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
 msgid "List Item"
-msgstr "Llista Element"
+msgstr "Element llista"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
 msgid "List Header"
-msgstr "Capçaleres de Llista"
+msgstr "Capçalera llista"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
 msgid "Filemanager"
-msgstr "Manegador de Fitxers "
+msgstr "Gestor de fitxers "
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Typebuf"
@@ -6899,7 +6838,7 @@ msgstr "Icona Escriptori"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
 msgid "Small"
-msgstr "Petit"
+msgstr "Petita"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
 msgid "Large"
@@ -6907,19 +6846,19 @@ msgstr "Gran"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
 msgid "Small Styled"
-msgstr "Estil Petit"
+msgstr "Estil petit"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Normal Styled"
-msgstr "Estil Normal"
+msgstr "Estil normal"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
 msgid "Large Styled"
-msgstr "Estil Gran"
+msgstr "Estil gran"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
 msgid "Font Settings"
-msgstr "Configuració de Font"
+msgstr "Configuració de font"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
 msgid "Tiny"
@@ -6931,7 +6870,7 @@ msgstr "Gran"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
 msgid "Really Big"
-msgstr "Realment Gran"
+msgstr "Realment gran"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
 msgid "Huge"
@@ -6946,20 +6885,20 @@ msgstr[1] "%d píxels"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
 msgid "Enable Custom Font Classes"
-msgstr "Activar classes personalitzades de font"
+msgstr "Activa personalització de tipus de font"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
-msgstr ""
+msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
 msgid "Font Classes"
-msgstr "Tipus de Lletra"
+msgstr "Tipus de font"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
 msgid "Enable Font Class"
-msgstr "Autoritza Tipus de Lletra"
+msgstr "Activa tipus de font"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
 msgid "Font"
@@ -6967,33 +6906,33 @@ msgstr "Font"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
 msgid "Hinting"
-msgstr "Indicis"
+msgstr "Optimització"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
 msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automàtic"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
 msgid "Font Fallbacks"
-msgstr "Retrocessos de Font"
+msgstr "Fonts alternatives"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
 msgid "Fallback Name"
-msgstr "Retrocessos de Nom"
+msgstr "Nom font alternativa"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
 msgid "Enable Fallbacks"
-msgstr "Habilitar Retrocessos"
+msgstr "Habilita fonts alternatives"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
 msgid "Hinting / Fallbacks"
-msgstr "Donant a entendre/ Retrocessos"
+msgstr "Optimització / Alternatives"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
 msgid "Factor"
@@ -7001,11 +6940,11 @@ msgstr "Factor"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
 msgid "Scale Settings"
-msgstr "Escala Preferències"
+msgstr "Preferències escalat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232
 msgid "DPI Scaling"
-msgstr "Escala DPI"
+msgstr "Escalat DPI"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302
 msgid "Don't Scale"
@@ -7013,12 +6952,12 @@ msgstr "No Escalis"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305
 msgid "Scale relative to screen DPI"
-msgstr "Escala relativa a DPI de pantalla"
+msgstr "Escalat relatiu als DPI de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
-msgstr "Base DPI ( Actual %i DPI)"
+msgstr "DPI base (Actualment %i DPI)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
 #, c-format
@@ -7027,7 +6966,7 @@ msgstr "%1.0f DPI"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
 msgid "Custom scaling factor"
-msgstr "Factor d'escala personalitzat"
+msgstr "Factor d'escalat personalitzat"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
 #, c-format
@@ -7035,9 +6974,9 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
-msgstr "Norma"
+msgstr "Normes"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330
 msgid "Minimum"
@@ -7055,19 +6994,19 @@ msgstr "Màxima"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
 msgid "Constraints"
-msgstr "Restricció"
+msgstr "Restriccions"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
 msgid "Startup Settings"
-msgstr "Paràmetres d'Arrancada"
+msgstr "Opcions d'inici"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
 msgid "Show Splash Screen on Login"
-msgstr "Mostra la Pantalla d' Splash al entrar"
+msgstr "Mostra la pantalla d'inici a l'entrar"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
 msgid "Transition Settings"
-msgstr "Paràmetres de Transició"
+msgstr "Opcions de transició"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
 msgid "Events"
@@ -7076,41 +7015,41 @@ msgstr "Esdeveniments"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
 msgid "Startup"
-msgstr "Arrancada"
+msgstr "Inicialització"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
 msgid "Desk Change"
-msgstr "Canvi d'Escriptori"
+msgstr "Canvi d'escriptori"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
 msgid "Background Change"
-msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"
+msgstr "Canvi fons de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
 msgid "Transitions"
-msgstr "Transicions "
+msgstr "Transicions"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:369
 msgid "Theme Selector"
-msgstr "Selector de Tema"
+msgstr "Selector de tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610
 msgid "Theme File Error"
-msgstr "Error Fitxer del Tema"
+msgstr "Error fitxer del tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
 #, c-format
 msgid "%s is probably not an E17 theme!"
-msgstr "%s provablament no és un tema d'E17"
+msgstr "%s probablement no és un tema d'E17"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
 msgid " Import..."
-msgstr " Importa..."
+msgstr "Importa..."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1385
 msgid "Theme Categories"
-msgstr "Categories de Tema"
+msgstr "Categories de tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1403
 msgid "Assign"
@@ -7118,27 +7057,27 @@ msgstr "Assigna"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1406
 msgid "Clear"
-msgstr "Neteja"
+msgstr "Esborra"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1409
 msgid "Clear All"
-msgstr "Neteja-ho Tot"
+msgstr "Esborra tot"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66
 msgid "Select a Theme..."
-msgstr "Escull un Tema"
+msgstr "Escull un tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:292
 msgid "Theme Import Error"
-msgstr "Error en la Importació del Tema"
+msgstr "Error en la importació del tema"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
 "really a valid theme?"
 msgstr ""
-"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
+"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Esteu segur que és un "
 "tema vàlid ?"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
@@ -7148,15 +7087,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
 msgid "Application Theme Settings"
-msgstr "Preferències Aplicació de Tema"
+msgstr "Preferències tema aplicacions"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
-msgstr "Coincideix tema Enlightenment si és possible"
+msgstr "Adaptar-se al tema Enlightenment si és possible"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
 msgid "Enable X Application Settings"
-msgstr "Preferències Autoritzades Aplicació X"
+msgstr "Activa preferències aplicació"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
 msgid "GTK Applications"
@@ -7164,15 +7103,15 @@ msgstr "Aplicacions GTK"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532
 msgid "Enable icon theme for applications"
-msgstr "Activa tema d'icones per a aplicacions"
+msgstr "Activa tema d'icones per aplicacions"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:536
 msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
-msgstr "Activa Tema d'icones per Enlightenment"
+msgstr "Activa tema d'icones per Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
 msgid "Application Theme"
-msgstr "Tema Aplicació"
+msgstr "Tema aplicacions"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
@@ -7180,11 +7119,11 @@ msgstr "Vores"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
 msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escalat"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
 msgid "Window List Menu Settings"
-msgstr "Preferències Llista de Menú de Finestra"
+msgstr "Preferències menú llista finestres"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
 msgid "Group By"
@@ -7196,43 +7135,43 @@ msgstr "Inclou finestres d'altres pantalles"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
 msgid "Separate Groups By"
-msgstr "Separar Grups Per"
+msgstr "Separa grups per"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
 msgid "Using separator bars"
-msgstr "Usa barres separadores "
+msgstr "Utilitzant barres separadores "
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using menus"
-msgstr "Usa menús "
+msgstr "Utilitzant menús "
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
 msgid "Grouping"
-msgstr "Agrupació"
+msgstr "Agrupament"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
 msgid "Alphabetical"
-msgstr "Alfabètic "
+msgstr "Alfabètic"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Window stacking layer"
-msgstr "Agrupament de capes de finestres"
+msgstr "Capa d'agrupament de finestres"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Most recently used"
-msgstr "Les més usades"
+msgstr "Utilitzades recentment"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Sort Order"
-msgstr "Ordenació per Tipus"
+msgstr "Ordenació per tipus"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
 msgid "Group with owning desktop"
-msgstr "Grup amb Escriptori propi"
+msgstr "Agrupa per escriptori propi"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with current desktop"
-msgstr "Grup amb Escriptori actual"
+msgstr "Agrupa per l'escriptori actual"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Separate group"
@@ -7240,20 +7179,20 @@ msgstr "Grup separat"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Warp to owning desktop"
-msgstr "Deformació amo escriptori"
+msgstr "Envia a escriptori propietari"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Finestres Iconificades"
+msgstr "Finestres minimitzades"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
 msgid "Limit caption length"
-msgstr "Llargada Màxima Títol"
+msgstr "Limita llargada títol"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
-msgstr "%1.0f Caràcters"
+msgstr "%1.0f caràcters"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
 msgid "Captions"
@@ -7262,11 +7201,11 @@ msgstr "Títols"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
 msgid "Window Display"
-msgstr "Mostra Finestra"
+msgstr "Visualització finestra"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
 msgid "Border Icon"
-msgstr "Icona Vora"
+msgstr "Icona de vora"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
 msgid "User defined"
@@ -7274,16 +7213,16 @@ msgstr "Definit per usuari"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
 msgid "Application provided"
-msgstr "Aplicació proporcionada"
+msgstr "Icones de l'aplicació"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
 msgid "Move Geometry"
-msgstr "Moure Geometria"
+msgstr "Geometria desplaçament"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
 msgid "Display information"
-msgstr "Mostra Informació"
+msgstr "Mostra informació"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
@@ -7292,14 +7231,14 @@ msgstr "Segueix la finestra"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
 msgid "Resize Geometry"
-msgstr "Redimensió de la Geometria"
+msgstr "Geometria de redimensió"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
 msgid "Display"
-msgstr "Mostra "
+msgstr "Mostra"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
 msgid "Placement"
@@ -7307,63 +7246,63 @@ msgstr "Disposició"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
 msgid "Smart Placement"
-msgstr "Disposició Intel·ligent"
+msgstr "Disposició intel·ligent"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
 msgid "Don't hide Gadgets"
-msgstr "No Ocultis Gadgets"
+msgstr "No ocultis ginys"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
 msgid "Place at mouse pointer"
-msgstr "Col·loca al punter del Ratolí"
+msgstr "Situa al punter del ratolí"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
 msgid "Place manually with the mouse"
-msgstr "Col·loca manualment amb el ratolí "
+msgstr "Situa manualment amb el ratolí "
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
 msgid "Group with windows of the same application"
-msgstr "Grup de finestres amb la mateixa aplicació"
+msgstr "Agrupa amb les finestres de la mateixa aplicació"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
 msgid "Switch to desktop of new window"
-msgstr "Canviar a l'escriptori de la nova finestra"
+msgstr "Canvia a escriptori de la nova finestra"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
 msgid "New Windows"
-msgstr "Noves Finestres"
+msgstr "Noves finestres"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
 msgid "Animate"
-msgstr "Animació"
+msgstr "Anima"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
 msgid "Linear"
-msgstr "Lineal "
+msgstr "Lineal"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
 msgid "Accelerate, then decelerate"
-msgstr "Accelera, llavors desaccelera"
+msgstr "Accelera, llavors desaccelera"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
 msgid "Accelerate"
-msgstr "Acceleració"
+msgstr "Accelera"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
 msgid "Decelerate"
-msgstr "Desacceleració"
+msgstr "Desaccelera"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
 msgid "Pronounced Accelerate"
-msgstr "Acceleració Pronunciada"
+msgstr "Acceleració pronunciada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
 msgid "Pronounced Decelerate"
-msgstr "Desacceleració Pronunciada"
+msgstr "Desacceleració pronunciada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
 msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
-msgstr "Acceleració Pronunciada, llavors desacceleració"
+msgstr "Acceleració pronunciada, llavors desaccelera"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
 msgid "Bounce"
@@ -7375,266 +7314,270 @@ msgstr "Rebota més"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
 msgid "Shading"
-msgstr "Matís"
+msgstr "Contracció"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Keep windows within the visual screen limits"
-msgstr "Mantenir finestres sense limita de pantalla visuals"
+msgstr "Manté finestres dins del limit visual de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
 msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
-msgstr "Permetre finestres parcialment fora de límits de pantalla"
+msgstr "Permet finestres parcialment fora dels límits de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
 msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
-msgstr "Permetre finestres completament fora de límits de pantalla"
+msgstr "Permet finestres completament fora dels límits de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
 msgid "Screen Limits"
-msgstr "Límits de Pantalla"
+msgstr "Límits de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
-msgstr "Configuració del Focus"
+msgstr "Opcions de focus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
-msgstr "Clic a Finestra per Focus"
+msgstr "Clic a finestra per enfocar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
-msgstr "Finestra sota del Ratolí"
+msgstr "Finestra sota el ratolí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Finestra més recent sota el ratolí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
-msgstr "Aumentar les finestres quan el ratolí sigui sobre"
+msgstr "Augmenta les finestres quan el ratolí estigui damunt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Clic"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
-msgstr "Cursor"
+msgstr "Punter"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
-msgstr "Descuidat"
+msgstr "Segueix finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
-msgstr "Nou Focus de Finestra"
+msgstr "Focus a finestra nova"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
-msgstr "No Finestra"
+msgstr "No finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
-msgstr "Totes les Finestres"
+msgstr "Totes les finestres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
-msgstr "Només Diàlegs "
+msgstr "Només diàlegs "
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Només diàlegs amb focus al pare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
-msgstr "Augment Automàtic"
+msgstr "Elevació automàtica"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
-msgstr "Retard abans d'augment automàtic:"
+msgstr "Retard abans d'elevació automàtica:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
-msgstr "Finestra d'Augment"
+msgstr "Eleva finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
-msgstr "Augment quan es mogui o es redimensioni"
+msgstr "Eleva quan es mogui o es redimensioni"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
-msgstr "Augment quan s'enfoqui"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Permetre finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
+msgstr "Eleva quan s'enfoqui"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
-msgstr "Activar Finestra Política de Pista"
+msgstr "Activa normes per cridar a la finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
-msgstr "Ignora Pista"
+msgstr "Ignora crida finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
-msgstr "Animació en Pista"
+msgstr "Animació quan crida finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
-msgstr "Activació en Pista"
+msgstr "Activa quan crida"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
-msgstr "Pistes"
+msgstr "Suggerències"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
-msgstr "Altres Configuracions"
+msgstr "Altres configuracions"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
-msgstr "Sempre passa de esdeveniments de clic en els als programes"
+msgstr "Sempre envia els esdeveniments de clic als programes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
-msgstr "Clic en l'aument de finestra"
+msgstr "Clic per elevar finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
-msgstr "Enfocar la finestra al pitjar"
+msgstr "Clic per enfocar finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr "Re-enfocar l'última finestra en canvi d'Escriptori"
+msgstr "Reenfoca la darrera finestra en el canvi d'escriptori"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr "Enfocar l'última finestra al perdre el focus"
+msgstr "Enfoca la darrera finestra al perdre focus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr "Lliscar el punter a una nova finestra enfocada"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
+msgstr "Llisca el punter a la nova finestra enfocada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 msgid "Window Geometry"
-msgstr "Geometria de Finestra"
+msgstr "Geometria de finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resistència obstacles"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
-msgstr "Altres Finestres"
+msgstr "Altres finestres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Vora de la pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
-msgstr "Artilugis d'Escriptori "
+msgstr "Ginys d'escriptori "
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistència"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansió intel·ligent"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
-msgstr "Omplir espai disponible"
+msgstr "Omple espai disponible"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
-msgstr "Indicació "
+msgstr "Direcció"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Tots"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Manipulació"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr "Permetre manipulació de finestres maximitzades"
+msgstr "Permet manipulació de finestres maximitzades"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Permet finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximització"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
-msgstr "Automàticament acceptar els canvis després:"
+msgstr "Accepta automàticament els canvis després de:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Mou per"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
-msgstr "Re-dimensiona per"
+msgstr "Redimensiona per"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
-msgstr "Redimensió limit per geometria útil "
+msgstr "Limita la redimensió al límit de la geometria útil"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
-msgstr "Moure després de redimensionar "
+msgstr "Moure després de redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "Ajustar les finestres a lleixa oculta"
+msgstr "Ajusta les finestres quan s'oculti el tauler"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
-msgstr "Seguir Moviment"
+msgstr "Segueix moviment"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
-msgstr "Segior Re-dimensió "
+msgstr "Segueix redimensionat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
-msgstr "Seguir Augment"
+msgstr "Segueix elevació"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
-msgstr "Seguir Inferior"
+msgstr "Segueix sota"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
-msgstr "Seguir Capa"
+msgstr "Segueix capa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
-msgstr "Seguir Escriptori"
+msgstr "Segueix escriptori"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
-msgstr "Seguir Iconificat"
+msgstr "Segueix minimitzat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
-msgstr "Passatgers "
+msgstr "Transicions"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Process Management"
-msgstr "Processos de Managament de Finestra"
+msgstr "Gestió dels processos de finestra"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
 msgid "Kill process if unclosable"
@@ -7642,11 +7585,11 @@ msgstr "Mata procés si no es pot tancar"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
 msgid "Kill process instead of client"
-msgstr "Mata procés del client"
+msgstr "Mata procés enlloc del client"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
 msgid "Kill timeout:"
-msgstr "Temps per Matar"
+msgstr "Temps d'espera per matar:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
 msgid "Ping clients"
@@ -7659,16 +7602,16 @@ msgstr "Interval de ping:"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
 #: src/modules/wizard/page_060.c:27
 msgid "Window Focus"
-msgstr "Focus de Finestra"
+msgstr "Focus de finestra"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window List Menu"
-msgstr "Menú de Llista  de finestra "
+msgstr "Menú de llista de finestra "
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:35
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
-msgstr "Recordatori de Finestra"
+msgstr "Recordatori de finestra"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
 msgid "Remember internal dialogs"
@@ -7676,7 +7619,7 @@ msgstr "Recorda diàlegs interns"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Remember file manager windows"
-msgstr "Recordeu managador de fitxers de finestres"
+msgstr "Recorda gestor de fitxers de finestres"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Details"
@@ -7687,11 +7630,11 @@ msgstr "Detalls"
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:340
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:342
 msgid "No selection"
-msgstr "Sense Selecció"
+msgstr "Sense selecció"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
 msgid "Cpufreq"
-msgstr "Freqüència de Cpu"
+msgstr "Freqüència de CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
 msgid "Fast (4 ticks)"
@@ -7707,11 +7650,11 @@ msgstr "Normal (32 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
 msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "Lent (64 ticks)"
+msgstr "Lenta (64 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
-msgstr "Molt lent (256 ticks)"
+msgstr "Molt lenta (256 ticks)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
 msgid "Manual"
@@ -7719,27 +7662,27 @@ msgstr "Manual"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
 msgid "Lower Power Automatic"
-msgstr "Automàtica Baixa Alimentació "
+msgstr "Baixa consum automàticament"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
 msgid "Automatic Interactive"
-msgstr "Interacció Automàtica"
+msgstr "Interacció automàtica"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
 msgid "Minimum Speed"
-msgstr "Velocitat Mínima "
+msgstr "Velocitat mínima"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
 msgid "Maximum Speed"
-msgstr "Màxima Velocitat"
+msgstr "Velocitat màxima"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
 msgid "Restore CPU Power Policy"
-msgstr "Restaurar Política d'energia de CPU"
+msgstr "Restaura política d'energia de CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
 msgid "Automatic powersaving"
-msgstr "Automàtic Maneig d'energia"
+msgstr "Estalvi d'energia automàtica"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
 #, c-format
@@ -7753,27 +7696,27 @@ msgstr "%'.1f GHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
 msgid "Time Between Updates"
-msgstr "Temps entre Actualitzacions"
+msgstr "Temps entre actualitzacions"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
 msgid "Set CPU Power Policy"
-msgstr "Establir Política d'energia de CPU"
+msgstr "Estableix política d'energia de CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347
 msgid "Set CPU Speed"
-msgstr "Posa la Velocitat de CPU"
+msgstr "Assigna velocitat de CPU"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353
 msgid "Powersaving behavior"
-msgstr "Comportament Maneig d'energia"
+msgstr "Comportament estalvi d'energia"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
-"Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el governador de freqüència "
-"de cpu mitjançant la utilitat<br>del mòdul setfreq."
+"Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el gestor de freqüència de "
+"cpu mitjançant la utilitat<br>del mòdul setfreq."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461
 msgid ""
@@ -7781,33 +7724,33 @@ msgid ""
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
-"El kernel no suporta <br> la freqüència de CPU. Potser ha oblidat "
-"els<br>mòduls de kernel o caraterístiques, la seva CPU<br> simplement no "
-"suporta aquesta característica."
+"El kernel no permet<br>establir  la freqüència de CPU. Potser ha oblidat "
+"els<br>mòduls de kernel o característiques, o la seva CPU<br> simplement no "
+"permet aquesta característica."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
-"Hi havia un error quan s'intentava posar<br> la freqüència de la cpu "
-"mitjansant l'utilitat del<br> mòdul setfreq."
+"Hi ha hagut un error quan s'intentava posar<br> la freqüència de la cpu "
+"mitjançant la utilitat del<br> mòdul setfreq."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157
 msgid "Cpufreq Error"
-msgstr "Errpr CpuFreq"
+msgstr "Error CpuFreq"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158
 msgid ""
 "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
 "failed)"
 msgstr ""
-"El binari freqset del módul cpufreq<br> del directori no pot ser trobat "
-"(estat fallat)"
+"El binari freqset del mòdul cpufreq<br> del directori no s'ha trobat (estat "
+"fallat)"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
 msgid "Cpufreq Permissions Error"
-msgstr "Error Permisos Cpufreq"
+msgstr "Error permisos Cpufreq"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166
 #, c-format
@@ -7816,146 +7759,138 @@ msgid ""
 "have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
 "<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
 msgstr ""
+"El binari freqset al mòdul cpufreq<br>no és propietat del root o no té "
+"configurat<br>el bit setuid. Si us plau, asseguri's de que<br>es tracta "
+"d'això. Per exemple:<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Dropshadow Settings"
-msgstr "Configuració de Diàlegs"
+msgstr "Preferències d'ombrejat"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualitat"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
 msgid "High Quality"
-msgstr "Qualitat de Fitxer"
+msgstr "Qualitat alta"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Medium Quality"
-msgstr "Qualitat de Fitxer"
+msgstr "Qualitat mitja"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Low Quality"
-msgstr "Qualitat"
+msgstr "Qualitat baixa"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Blur Type"
-msgstr "Tipus de Fitxer"
+msgstr "Tipus de desenfocament"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120
 msgid "Very Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Molt difús"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "Mode Inacabat"
+msgstr "Difús"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Sharp"
-msgstr "Part"
+msgstr "Definit"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Very Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Molt definit"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Shadow Distance"
-msgstr "Estat ombrejat"
+msgstr "Distància ombra"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135
 msgid "Very Far"
-msgstr ""
+msgstr "Molt lluny"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Far"
-msgstr "Ventilador "
+msgstr "Lluny"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
 msgid "Near"
-msgstr ""
+msgstr "A prop"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
 msgid "Very Near"
-msgstr ""
+msgstr "Molt a prop"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Extremely Near"
-msgstr "Extrem"
+msgstr "Extremadament a prop"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
 msgid "Underneath"
-msgstr ""
+msgstr "Sota"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:149
 msgid "Shadow Darkness"
-msgstr ""
+msgstr "Foscor de l'ombra"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152
 msgid "Very Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Molt fosca"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
 msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Fosca"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Light"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "Suau"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
 msgid "Very Light"
-msgstr ""
+msgstr "Molt suau"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
 msgid "Dropshadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrejat"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
 msgid "Everything Launcher"
-msgstr "llançador Qualsevol"
+msgstr "Llançador Everything"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
 msgid "Show Everything Launcher"
-msgstr "Mostra llançador Qualsevol"
+msgstr "Mostra llançador Everything"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
 msgid "Everything Configuration"
-msgstr "Configuració de Executador"
+msgstr "Configuració Everything"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
 msgid "Everything Module"
-msgstr "Mòdul Qualsevol"
+msgstr "Mòdul Everything"
 
 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
 msgid "Run Everything"
-msgstr "Executa "
+msgstr "Executa Everything"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:78
 msgid "Everything Settings"
-msgstr "Preferències Tot"
+msgstr "Preferències Everything"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
 msgid "Available Plugins"
-msgstr "Plugins Autoritzats"
+msgstr "Plugins disponibles"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
 msgid "Move Up"
-msgstr "Mou Amunt"
+msgstr "Mou amunt"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:373
 msgid "Move Down"
-msgstr "Mou Avall"
+msgstr "Mou avall"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:323
@@ -7964,7 +7899,7 @@ msgstr "Configura"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:385
 msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitat"
+msgstr "Activat"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:391
 msgid "Show in \"All\""
@@ -7972,19 +7907,19 @@ msgstr "Mostra en \"Tot\""
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:397
 msgid "Show in top-level"
-msgstr "Mostra en nivell superior"
+msgstr "Mostra al nivell superior"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:403
 msgid "Minimum characters for search"
-msgstr "Mínims Caràcters per a la recerca"
+msgstr "Caràcters mínims per a la recerca"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:412
 msgid "Plugin Trigger"
-msgstr "LLençador Plugin"
+msgstr "Llançador del plugin"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:417
 msgid "Search only when triggered"
-msgstr "Només Cerca quan dispara"
+msgstr "Només cerca quan s'activa"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
 msgid "Plugin View"
@@ -7997,11 +7932,11 @@ msgstr "Detallat"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:467
 msgid "Animate scrolling"
-msgstr "Desplaçament Animats"
+msgstr "Anima desplaçament"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:474
 msgid "Up/Down select next item in icon view"
-msgstr "Amunt/Avall seleccionat següent producte en vista d'icona"
+msgstr "Amunt/Avall seleccioni següent element a la vista d'icona"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:483
 msgid "Hide input when inactive"
@@ -8013,15 +7948,15 @@ msgstr "Oculta llista"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
 msgid "Quick Navigation"
-msgstr "Navegació Ràpida"
+msgstr "Navegació ràpida"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-msgstr "Estil Emacs (ALT n , p , f , b , m , i)"
+msgstr "Estil Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:499
 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-msgstr "Estil Vi(ALT h , j , k , l, n , p , m , i)"
+msgstr "Estil Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:505
 msgid "No Sorting"
@@ -8029,50 +7964,50 @@ msgstr "No ordenis"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:508
 msgid "By usage"
-msgstr "Per Ã\9as"
+msgstr "Per Ãºs"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:511
 msgid "Most used"
-msgstr "Més Usat"
+msgstr "Més usat"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
 msgid "Last used"
-msgstr "Últim Ús"
+msgstr "Darrer ús"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
 msgid "Subject Plugins"
-msgstr "Programa adicional Assumpte"
+msgstr "Plugins personals"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
 msgid "Action Plugins"
-msgstr "Programa adicional Acció "
+msgstr "Plugins d'acció"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
 msgid "Object Plugins"
-msgstr "Programa adicional Objecte"
+msgstr "Plugins d'objecte"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
 #: src/modules/everything/evry_config.c:736
 msgid "Plugins"
-msgstr "Programa adicional"
+msgstr "Plugins"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
 msgid "Popup Size"
-msgstr "Programa adicional Mida"
+msgstr "Finestra emergent: Mida"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
 msgid "Popup Width"
-msgstr "Programa adicional Amplada"
+msgstr "Finestra emergent: Amplada"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
 msgid "Popup Height"
-msgstr "Programa adicional Alçada"
+msgstr "Finestra emergent: Alçada"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:560
 msgid "Popup Align"
-msgstr "Alineació programa adicional"
+msgstr "Finestra emergent: Alineació"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:563
 #: src/modules/everything/evry_config.c:570
@@ -8086,7 +8021,7 @@ msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:577
 msgid "Edge Popup Size"
-msgstr "Mida Programa adicional Vora"
+msgstr "Finestra emergent: Mida vora"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
@@ -8095,15 +8030,15 @@ msgstr "Geometria"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:631
 msgid "Everything Collection"
-msgstr "Col·lecció de tot "
+msgstr "Everything: Col·lecció"
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
 msgid "Everything Starter"
-msgstr "Tot d'Arranc"
+msgstr "Everything: Inicialització"
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
 msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "Tot d'artilugi "
+msgstr "Everything: Ginys"
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
 msgid "Plugin"
@@ -8117,12 +8052,12 @@ msgstr "Accions"
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d producte"
-msgstr[1] "%d productes"
+msgstr[0] "%d element"
+msgstr[1] "%d elements"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
 msgid "No plugins loaded"
-msgstr "No plugins carregats"
+msgstr "No s'han carregat plugins"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
 msgid "Exebuf"
@@ -8136,33 +8071,33 @@ msgstr "Obre amb ..."
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176
 msgid "Open File..."
-msgstr "Obre Fitxer..."
+msgstr "Obre fitxer..."
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
 msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "Edita Aplicació Accés"
+msgstr "Edita aplicació"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
 msgid "New Application Entry"
-msgstr "Nova Aplicació Accés"
+msgstr "Nova aplicació"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
 msgid "Run with Sudo"
-msgstr "Executa amb Sudo"
+msgstr "Executa amb sudo"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
 msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Obra Terminal aquí"
+msgstr "Obre terminal"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
 msgid "Run Executable"
-msgstr "Corra Executable"
+msgstr "Executa"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1301
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1428
 msgid "Everything Applications"
-msgstr "Aplicacions Tot"
+msgstr "Everything: Aplicacions"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1332
 msgid "Commands"
@@ -8170,29 +8105,29 @@ msgstr "Comandes"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
 msgid "Terminal Command"
-msgstr "Comanda de Terminal"
+msgstr "Comanda de terminal"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1338
 msgid "Sudo GUI"
-msgstr "Sudo Interfícia Gràfica d'usuari"
+msgstr "Sudo Interfície gràfica d'usuari"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409
 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578
 msgid "Everything Plugin"
-msgstr "Tot Plugin"
+msgstr "Everything: Plugin"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
 msgid "Calculator"
-msgstr "Calculador"
+msgstr "Calculadora"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Cópia al Porta-papers"
+msgstr "Copia al porta-retalls"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317
 msgid "Copy To ..."
-msgstr "Còpia a ..."
+msgstr "Copia a ..."
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322
 msgid "Move To ..."
@@ -8200,37 +8135,37 @@ msgstr "Mou a ..."
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327
 msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mou a Deixalla"
+msgstr "Mou a paperera"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Obre Directori"
+msgstr "Obre directori"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
 msgid "Sort by Date"
-msgstr "Ordena per Data"
+msgstr "Ordena per data"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "Ordena per Nom"
+msgstr "Ordena per nom"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385
 msgid "Recent Files"
-msgstr "Fitxers Recents"
+msgstr "Fitxers recents"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600
 msgid "Everything Files"
-msgstr "Fitxers Tot"
+msgstr "Everything: Fitxers"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484
 msgid "Show recent files"
-msgstr "Mostrar fitxers recents"
+msgstr "Mostra fitxers recents"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488
 msgid "Search recent files"
-msgstr "Cercar fitxers recents"
+msgstr "Cerca fitxers recents"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492
 msgid "Search cached files"
@@ -8246,7 +8181,7 @@ msgstr "Neteja memòria cau"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
 msgid "Show Dialog"
-msgstr "Mostra Diàleg"
+msgstr "Mostra diàleg"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
@@ -8255,21 +8190,21 @@ msgstr "Text"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
 msgid "Switch to Window"
-msgstr "Salta a la finestra"
+msgstr "Canvia a la finestra"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
 msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Alternar a Pantalla Completa"
+msgstr "Alterna a pantalla completa"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
 msgid "Send to Desktop"
-msgstr "Envia a la Taula de Treball"
+msgstr "Envia a l'escriptori"
 
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
 #, c-format
 msgid "Show %s Plugin"
-msgstr "Mostra %s Plugin"
+msgstr "Mostra plugin %s"
 
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
 #, c-format
@@ -8296,47 +8231,47 @@ msgid ""
 "</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
 "toggle thumb view modes"
 msgstr ""
-"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>qualsevol cosa</hilight>..."
-"<br>Escriu alguna lletra del que estàs cercant.<br> Usa el cursor <hilight> "
-"amunt/aball</hilight> per escollir de la llista de coses.<br> Pitja "
-"<hilight>tab</hilight> per escollir una acció, llavors pitja "
-"<hilight>return</hilight>.<br> Aquesta pàgina no et mostrarà la següent "
-"vegada per executar <hilight>qualsevol cosa</hilight>.<br><hilight>Esc</"
-"hilight> tanca el Diàleg<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta "
-"pàgina<br>    <hilight>&lt;return&gt;</hilight> executa acció<br>    "
-"<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> executa acció i continua<br>    "
-"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> canvia entra selectors<br>    <hilight>&lt;"
-"ctrl+tab&gt;</hilight> entrada completa (depen de plugin)<br>    "
-"<hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> llança el plugin al principi amb "
-"'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+esquerra</right&gt;</hilight> cicle a través "
-"plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> anar al primer/últim "
-"element<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> alterna mode de vista (surt "
-"d'aquesta pàgina)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> alterna llista "
-"mode de vista<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> Alterna mode de vista"
+"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>...<br>Escrigui algunes "
+"lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor <hilight> amunt/avall</"
+"hilight> per escollir de la llista de coses.<br> Premi <hilight>&lt;TAB&gt;</"
+"hilight> per escollir una acció, llavors premi <hilight>&lt;ENTER&gt;</"
+"hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan executi <hilight>qualsevol "
+"cosa</hilight>.<br><hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> tanca aquesta "
+"finestra<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta pàgina<br>    "
+"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> executa acció<br><hilight>&lt;CTRL+ENTER&gt;"
+"</hilight> executa acció i continua<br> <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> "
+"canvia selecció<br><hilight>&lt;CRTL+TAB&gt;</hilight> completa entrada  "
+"(depen de plugin)<br>    <hilight>&lt;CTRL+'x'&gt;</hilight> salta al plugin "
+"que comença per 'x'<br>    <hilight>&lt;CRTL+esquerra</right&gt;</hilight> "
+"Desplaça a través plugins<br>    <hilight>&lt;CTRL+amunt/avall&gt;</hilight> "
+"va al primer/últim element<br>    <hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> canvia "
+"mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br>    <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> "
+"canvia mode vista de llista<br>    <hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> Canvia "
+"mode vista miniatura"
 
 #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
 msgid "Back"
-msgstr "Tornar"
+msgstr "Enrera"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2051
 msgid "Other application..."
-msgstr "Altre Aplicació ..."
+msgstr "Una altra aplicació..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
 msgid "Go To Parent Directory"
-msgstr "Anar al Directori Pare"
+msgstr "Vés al directori pare"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2124
 msgid "Clone Window"
-msgstr "Clona Finestra"
+msgstr "Clona finestra"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
 msgid "Copy Path"
-msgstr "Copia Ruta"
+msgstr "Copia ruta"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
 msgid "Run"
-msgstr "Córrer"
+msgstr "Executa"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2527
 msgid "Open"
@@ -8346,60 +8281,60 @@ msgstr "Obre"
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d fitxer..."
-msgstr[1] "%d fitxers..."
+msgstr[0] "%d fitxer"
+msgstr[1] "%d fitxers"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599
 msgid "Known Applications"
-msgstr "Aplicacions Conegudes"
+msgstr "Aplicacions conegudes"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2609
 msgid "Suggested Applications"
-msgstr "Aplicacions Suggerides "
+msgstr "Aplicacions suggerides "
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2644
 msgid "All Applications"
-msgstr "Totes les Aplicacions"
+msgstr "Totes les aplicacions"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2667
 msgid "Custom Command"
-msgstr "Comanda a la Mida"
+msgstr "Comanda personalitzada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2962
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
-msgstr "Còpia Avortada"
+msgstr "Còpia interrompuda"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2966
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
-msgstr "Moure Avortat"
+msgstr "Moure interromput"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
-msgstr "Esborrar avortat"
+msgstr "Eliminació interrompuda"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "Esborrar segur avortat"
+msgstr "Eliminació segura interrompuda"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
-msgstr "Operació desconeguda de treball forçós s'avorta"
+msgstr "Operació desconeguda interrompuda"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
-msgstr "Còpia de %s feta"
+msgstr "Còpia de %s realitzada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
@@ -8411,52 +8346,52 @@ msgstr "Copiant %s (falta: %s)"
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
-msgstr "Moure %s fet"
+msgstr "Moure %s realitzat"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr "Moure %s (falta: %s)"
+msgstr "Movent %s (falta: %s)"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
 #, c-format
 msgid "Delete done"
-msgstr "Esborrat Fet"
+msgstr "Eliminació realitzada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
-msgstr "Esborrant fitxers..."
+msgstr "Eliminant fitxers..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
-msgstr "Esborrat segur fet"
+msgstr "Eliminació segura realitzada"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
-msgstr "Esborrant fitxers segur ..."
+msgstr "Eliminant fitxers de forma segura..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3015
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave %d"
-msgstr "Operació desconeguda de treball forçós %d"
+msgstr "Operació desconeguda de l'esclau %d"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:450
 msgid "EFM Navigation"
-msgstr "EFM navegació"
+msgstr "Navegació EFM"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
 msgid "File Icons"
-msgstr "Fitxers d'Icones"
+msgstr "Icones de fitxers"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
 msgid "File Types"
@@ -8464,11 +8399,11 @@ msgstr "Tipus de fitxers"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:69
 msgid "File Icon"
-msgstr "Fitxer d'Icona"
+msgstr "Icona de fitxer"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:136
 msgid "Basic Info"
-msgstr "Informació Bàsica"
+msgstr "Informació bàsica"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
@@ -8476,40 +8411,39 @@ msgstr "Mime:"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
 msgid "Use Generated Thumbnail"
-msgstr "Usa l'Ungla Generada"
+msgstr "Utilitza generació de miniatures"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:150
 msgid "Use Theme Icon"
-msgstr "Utilitza la Icona del Tema"
+msgstr "Utilitza icona del tema"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:153
 msgid "Use Edje File"
-msgstr "Utilitza el Fitxer Edje"
+msgstr "Utilitza fitxer Edje"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:156
 msgid "Use Image"
-msgstr "Usa Imatge"
+msgstr "Utilitza imatge"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:159
 msgid "Use Default"
-msgstr "Ajusta a Predeterminat"
+msgstr "Utilitza predeterminats"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
 msgid "Select an Edje file"
-msgstr "Seleccioneu un arxiu de "
+msgstr "Seleccioneu un arxiu Edje"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccioneu una imatge"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Fileman Settings"
-msgstr "Preferències d'Icones de Fitxer"
+msgstr "Preferències del gestor de fitxers"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
 msgid "Icon Size"
-msgstr "Mida Icona"
+msgstr "Mida icona"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331
 msgid "View"
@@ -8517,15 +8451,15 @@ msgstr "Vista"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
 msgid "File Extensions"
-msgstr "Extensions Fitxer"
+msgstr "Extensions fitxer"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339
 msgid "Full Path In Title"
-msgstr "Ruta Completa al Títol"
+msgstr "Ruta completa al títol"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
 msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "Icones Escriptori"
+msgstr "Icones a l'escriptori"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
 msgid "Sidebar"
@@ -8533,31 +8467,31 @@ msgstr "Barra lateral"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:389
 msgid "Open Dirs In Place"
-msgstr "Obra directoris al LLoc"
+msgstr "Obre directoris a la mateixa finestra"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
 msgid "Use Single Click"
-msgstr "Utilitza Únic Clic"
+msgstr "Obre amb un sol clic"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
-msgstr "'cp+rm' enlloc de 'mv'"
+msgstr "'cp+rm' en el lloc de 'mv'"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401
 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
-msgstr "Usa Selecció Modiricacors Alternatius "
+msgstr "Utilitza modificadors de selecció alternatius "
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
-msgstr "Habilita Nevagació a l'Escriptori"
+msgstr "Permet navegació a l'escriptori"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
-msgstr "Mida màxim fitxer per Thumbnailing"
+msgstr "Mida màxima fitxer de miniatura"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
 msgid "Spring Delay"
-msgstr "Retrasa Aparició"
+msgstr "Retard per obrir després d'arrossegar"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
@@ -8575,15 +8509,15 @@ msgstr "Mode"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443
 msgid "Show device icons on desktop"
-msgstr "Mostra icones de dispositiu a l'escriptori"
+msgstr "Mostra icones de dispositius a l'escriptori"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446
 msgid "Mount volumes on insert"
-msgstr "Monta els volums en insertar"
+msgstr "Munta els volums a l'inserir"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:449
 msgid "Open filemanager on mount"
-msgstr "Obrir managador de fitxers en montar"
+msgstr "Obre gestor de fitxers al muntar"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
 msgid "Device"
@@ -8591,11 +8525,11 @@ msgstr "Dispositiu"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
 msgid "Show tooltip"
-msgstr "Mostrar informació sobre eines"
+msgstr "Mostra ajuda emergent"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461
 msgid "Tooltip delay"
-msgstr "Retràs eina final"
+msgstr "Retard ajuda emergent"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
@@ -8605,7 +8539,7 @@ msgstr "%1.1f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:467
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
-msgstr "Mida aina final (percentatge Pantalla)"
+msgstr "Mida ajuda emergent (percentatge pantalla)"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 #, c-format
@@ -8614,40 +8548,39 @@ msgstr "%2.0f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
 msgid "Tooltips"
-msgstr "Eines Finals"
+msgstr "Ajudes emergents"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "File Manager"
-msgstr "Manegador de Fitxers "
+msgstr "Gestor de fitxers "
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
 msgid "Navigate"
 msgstr "Navega"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Fileman"
-msgstr "Manegador de Fitxers "
+msgstr "gestor de fitxers"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
 msgid "No listable items"
-msgstr "No llistat contingut"
+msgstr "No hi ha elements al llistat"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
 msgid "GTK Bookmarks"
-msgstr "Marques GTK"
+msgstr "Marcadors GTK"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:412
 msgid "Current Directory"
-msgstr "Directori Actual"
+msgstr "Directori actual"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
 msgid "Home"
-msgstr "Casa"
+msgstr "Carpeta personal"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:448
 msgid "Root"
-msgstr "Arrel"
+msgstr "Sistema de fitxers"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488
 msgid "Navigate..."
@@ -8662,32 +8595,32 @@ msgstr[1] "Processant %d operacions"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351
 msgid "Filemanager is idle"
-msgstr "Managador de fitxers està inactiu"
+msgstr "Gestor de fitxers inactiu"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439
 msgid "EFM Operation Info"
-msgstr "Informació Operació EFM "
+msgstr "Informació operació EFM"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
 msgid "Background"
-msgstr "Fons de Pantalla"
+msgstr "Fons de pantalla"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
 msgid "Hover (Key Toggle)"
-msgstr "Sobre (Alternar Tecla)"
+msgstr "Damunt (Alterna tecla)"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
 msgid "Desktop Gadgets"
-msgstr "Artilugi Escriptori"
+msgstr "Ginys escriptori"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
 msgid "Available Layers"
-msgstr "Capes Autoritzades"
+msgstr "Capes disponibles"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Configure Layer"
-msgstr "Configura Capes"
+msgstr "Configura capes"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
 msgid "Layers"
@@ -8695,11 +8628,11 @@ msgstr "Capes"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
 msgid "Custom Image"
-msgstr "Imatge Personalitzada"
+msgstr "Imatge personalitzada"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
 msgid "Custom Color"
-msgstr "Color Personalitzat"
+msgstr "Color personalitzat"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
 msgid "Transparent"
@@ -8712,11 +8645,11 @@ msgstr "Animacions"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
 msgid "Background Options"
-msgstr "Opcionsl Fons de Pantalla"
+msgstr "Opcions de fons de pantalla"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990
 msgid "Begin move/resize"
-msgstr "Comença moviment/re-dimensió"
+msgstr "Inicia moviment/redimensió"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
 msgid "Free"
@@ -8728,23 +8661,23 @@ msgstr "Aparença"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
 msgid "Add other gadgets"
-msgstr "Afegir altres gadgets"
+msgstr "Afegir altres ginys"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
 msgid "Show/hide gadgets"
-msgstr "Mostra/Oculta artefactes"
+msgstr "Mostra/oculta ginys"
 
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
 msgid "Change Gadgets"
-msgstr "Canvia Gadgets"
+msgstr "Canvia ginys"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
 msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "Preferències Canvi Finestra"
+msgstr "Preferències canvi finestra"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
 msgid "Windows from other desks"
-msgstr "Finestres des d'altres taules"
+msgstr "Finestres des d'altres escriptoris"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
 msgid "Windows from other screens"
@@ -8752,31 +8685,31 @@ msgstr "Finestres des d'altres pantalles"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
 msgid "Iconified"
-msgstr "Iconificat"
+msgstr "Minimitzat"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
 msgid "Iconified from other desks"
-msgstr "Iconificat per altres escriptoris"
+msgstr "Minimitzat en altres escriptoris"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
 msgid "Iconified from other screens"
-msgstr "Iconificat per altres pantalles"
+msgstr "Minimitzat en altres pantalles"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
 msgid "Uniconify/Unshade"
-msgstr "Desconifica/Desenrotllar"
+msgstr "Restaura"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
 msgid "Warp mouse while selecting"
-msgstr "Deshabilita ratolí mentre es sel·leccioni"
+msgstr "Desplaça ratolí quan es selecciona"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
 msgid "Warp mouse at end"
-msgstr "Deshabilita ratolí al final"
+msgstr "Desplaça ratolí al final"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
 msgid "Jump to desk"
-msgstr "Salta a l'escriptori"
+msgstr "Vés a l'escriptori"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
 msgid "Selecting"
@@ -8784,19 +8717,19 @@ msgstr "Seleccionant"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
 msgid "Warp speed"
-msgstr "Velocitat Des-sel·lecció"
+msgstr "Velocitat enviament punter"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
 msgid "Scroll Animation"
-msgstr "Animació de Desplaç"
+msgstr "Animació de desplaçament"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
 msgid "Scroll speed"
-msgstr "Velocitat de Desplaç"
+msgstr "Velocitat de desplaçament"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
 msgid "Minimum width"
-msgstr "Mínima Amplada"
+msgstr "Amplada mínima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
@@ -8808,23 +8741,23 @@ msgstr "%4.0f"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
 msgid "Maximum width"
-msgstr "Màxima Amplada"
+msgstr "Amplada màxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
 msgid "Minimum height"
-msgstr "Mínima Alçada"
+msgstr "Alçada mínima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
 msgid "Maximum height"
-msgstr "Màxima Alçada"
+msgstr "Alçada màxima"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Alineament Horitzontal"
+msgstr "Alineament horitzontal"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Alineament Vertical"
+msgstr "Alineament vertical"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
 msgid "Alignment"
@@ -8832,15 +8765,15 @@ msgstr "Alineament "
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
-msgstr "Canviador de Finestres"
+msgstr "Conmutador de finestres"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
-msgstr "Finestra Següent"
+msgstr "Finestra següent"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
-msgstr "Finestra Prèvia "
+msgstr "Finestra anterior"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
@@ -8848,15 +8781,15 @@ msgstr "Següent finestra de la mateixa classe"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
-msgstr "Prèvia finestra de la mateixa classe"
+msgstr "Finestra anterior de la mateixa classe"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
-msgstr "Següent classe de Finestra"
+msgstr "Següent classe de finestra"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
-msgstr "Prèvia classe de Finestra"
+msgstr "Anterior classe de finestra"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
@@ -8868,32 +8801,32 @@ msgstr "Finestra avall"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
-msgstr "Finestra Amunt"
+msgstr "Finestra amunt"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
-msgstr "Finestra a la Dreta"
+msgstr "Finestra a la dreta"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
 msgid "Winlist Error"
-msgstr "Error en Llista de Finestres"
+msgstr "Error a la llista de finestres"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
-msgstr "Llista de finestra no pot ser activada per drecera de vora"
+msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de vora"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
-msgstr "Llista de finestra no pot ser activada per drecera de senyal"
+msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de senyal"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
-msgstr "Llista de finestra no pot ser activada per drecera de ACPI"
+msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de ACPI"
 
 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
-msgstr "Seleccioneu una Finestra"
+msgstr "Seleccioneu una finestra"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54
 msgid "IBar Settings"
@@ -8901,7 +8834,7 @@ msgstr "Preferències IBar"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
 msgid "Selected source"
-msgstr "Font seleccionada"
+msgstr "Origen selecciont"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
 msgid "Setup"
@@ -8909,15 +8842,15 @@ msgstr "Preferències"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
 msgid "Icon Labels"
-msgstr "Etiquetes d'Icones"
+msgstr "Etiquetes d'icones"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
 msgid "Show icon label"
-msgstr "Mostra Etiqueta d'Icona"
+msgstr "Mostra etiqueta d'icona"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
 msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Divers"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
 msgid "Lock icon move"
@@ -8925,15 +8858,15 @@ msgstr "Bloqueja moviment d'icona"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
 msgid "Track launch"
-msgstr "Llençar Pista"
+msgstr "Seguir llançament d'aplicacions"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
 msgid "Create new IBar source"
-msgstr "Crea una Nova ibar "
+msgstr "Crea un nou origen per IBar"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180
 msgid "Enter a name for this new source:"
-msgstr "Introdueix un nom per aquest nou codi"
+msgstr "Introdueixi un nom per aquest nou origen:"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
 #, c-format
@@ -8941,12 +8874,12 @@ msgid ""
 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
 "bar source?"
 msgstr ""
-"S'ha demanat borrar \"%s\".<br><br> Esta segur que vol borrar aquesta barra "
-"font?"
+"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br>Esteu segur que voleu eliminar l'origen "
+"de la barra?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Estàs Segur que vol eliminar aquesta \"barra\" ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'origen d'aquesta barra?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1802
 msgid "IBar"
@@ -8954,7 +8887,7 @@ msgstr "IBar"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:848
 msgid "Create new Icon"
-msgstr "Crear nou icona"
+msgstr "Crea nova icona"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:882
 #, c-format
@@ -8963,55 +8896,55 @@ msgstr "Icona %s"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1802
 msgid "Focus IBar"
-msgstr "Focus IBar"
+msgstr "Enfoca IBar"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
 msgid "IBox Settings"
-msgstr "Preferències IBos"
+msgstr "Preferències IBox"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
 msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "Expendir Quan Escriptori"
+msgstr "Expandeix quan estigui a l'escriptori"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
 msgid "Show Icon Label"
-msgstr "Mostra l'Etiqueta d'Icona"
+msgstr "Mostra etiqueta d'icona"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
 msgid "Display Name"
-msgstr "Mostra el Nom"
+msgstr "Mostra nom"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
 msgid "Display Title"
-msgstr "Mostra el Títol "
+msgstr "Mostra títol "
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
 msgid "Display Class"
-msgstr "Mostra la Classe"
+msgstr "Mostra classe"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
 msgid "Display Icon Name"
-msgstr "Mostra el Nom de l'Icona "
+msgstr "Mostra nom d'icona "
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
 msgid "Display Border Caption"
-msgstr "Mostra Etiqueta de Bora"
+msgstr "Mostra títol a la vora"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
 msgid "Show windows from all screens"
-msgstr "Mostra les Finestres de Totes les Pantalles"
+msgstr "Mostra finestres de totes les pantalles"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
 msgid "Show windows from current screen"
-msgstr "Mostra les Finestres d'Aquesta Pantalla"
+msgstr "Mostra finestres de la pantalla actual"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
 msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "Mostra les Finestres de totes les Taules de Treball"
+msgstr "Mostra finestres de tots els escriptoris"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
 msgid "Show windows from active desktop"
-msgstr "Mostra les Finestres d'aquesta Taula de Treball activa"
+msgstr "Mostra finestres de l'escriptori actiu"
 
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:219
 msgid "IBox"
@@ -9019,11 +8952,11 @@ msgstr "IBox"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
 msgid "Pager Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+msgstr "Opcions del paginador"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:189
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr "Canvia de Taula de Treballi quan el ratolí estigui a l'extrem"
+msgstr "Canvia d'escriptori amb la roda del ratolí"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:133 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
 msgid "Always show desktop names"
@@ -9031,39 +8964,39 @@ msgstr "Mostra sempre noms d'escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:195
 msgid "Live preview"
-msgstr "Vista prèvia en viu"
+msgstr "Vista prèvia en temps real"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:142 src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Show popup on desktop change"
-msgstr "Mostra finestra emergent en el canvi d'escriptori"
+msgstr "Mostra finestra emergent al canviar d'escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
 msgid "Show popup for urgent windows"
-msgstr "Mostrar finestra emergent per finestres urgents"
+msgstr "Mostra finestra emergent per finestres urgents"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
 msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Resistència en Arrastrar Finestres"
+msgstr "Resistència a l'arrossegar"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.0f px"
-msgstr "%1.0f px"
+msgstr "%.0f px"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Select and Slide button"
-msgstr "Seleccioni i Rellisqui botó"
+msgstr "Botó per seleccionar i desplaçar"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:368
 #, c-format
 msgid "Click to set"
-msgstr "Click al conjunt"
+msgstr "Cliqui per establir"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
 msgid "Drag and Drop button"
-msgstr "Botó Arrastrar i deixar anar"
+msgstr "Botó arrossegar i deixar anar"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:219
 msgid "Drag whole desktop"
@@ -9071,11 +9004,11 @@ msgstr "Arrossega tot l'escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
 msgid "Popup pager height"
-msgstr "Alçada de pàgina llençador"
+msgstr "Alçada finestra emergent paginador"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
 msgid "Popup duration"
-msgstr "Durada de finestra emergent"
+msgstr "Durada finestra emergent"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
 #, c-format
@@ -9084,15 +9017,15 @@ msgstr "%1.1f segons"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
 msgid "Pager action popup height"
-msgstr "Amplada acció finestra emergent Paginador"
+msgstr "Amplada acció finestra emergent paginador"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:266
 msgid "Show popup for urgent window"
-msgstr "Mostrar finestres emergent per finestres d'urgència"
+msgstr "Mostra finestres emergents per finestres d'urgència"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:270
 msgid "Urgent popup sticks on screen"
-msgstr "Finestres urgents emergents en pantalla"
+msgstr "Finestres emergents urgents es mantenen a la pantalla"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:276
 msgid "Show popup for focused windows"
@@ -9100,11 +9033,11 @@ msgstr "Mostra finestra urgent per finestres amb focus"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:282
 msgid "Urgent popup duration"
-msgstr "Duració finestra emergent"
+msgstr "Durada finestra emergent"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:293
 msgid "Urgent Windows"
-msgstr "Finestres Urgents"
+msgstr "Finestres urgents"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:461
 msgid "Attention"
@@ -9116,54 +9049,54 @@ msgid ""
 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
 "works in the popup."
 msgstr ""
-"No es pot usar el botó dret del ratolí a la <br> lleixa per això ja que està "
-"sent utilitzat pel codi<br>intern per als menús contextuals.<br>Aquest botó "
-"només funciona en la finestra emergent."
+"No es pot utilitzar el botó dret del ratolí a la <br>barra per això ja que "
+"s'utilitza pel codi<br>intern dels menús contextuals.<br>Aquest botó només "
+"funciona en la finestra emergent."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
 msgid "Show Pager Popup"
-msgstr "Mostra Finestra Urgent Paginació"
+msgstr "Mostra finestra emergent paginació"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931
 msgid "Popup Desk Right"
-msgstr "Finestra Urgent Dreta Escriptori"
+msgstr "Finestra emergent dreta escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2933
 msgid "Popup Desk Left"
-msgstr "Finestra Urgent Esquerra Escriptori"
+msgstr "Finestra emergent esquerra escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935
 msgid "Popup Desk Up"
-msgstr "Finestra Urgent Dalt Escriptori"
+msgstr "Finestra emergent dalt escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2937
 msgid "Popup Desk Down"
-msgstr "Finestra Urgent Baix Escriptori"
+msgstr "Finestra emergent sota escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939
 msgid "Popup Desk Next"
-msgstr "Finestra Urgent Següent Escriptori"
+msgstr "Finestra emergent següent escriptori"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
 msgid "Popup Desk Previous"
-msgstr "Finestra Urgent Prèvi Escriptori"
+msgstr "Finestra emergent escriptori anterior"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
 msgid "Physics Settings"
-msgstr "Preferències "
+msgstr "Preferències físiques"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
 msgid "Physics delay after drag"
-msgstr "Retràs físic desrpés d'arrastrar"
+msgstr "Retard físiques després d'arrossegar"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
 #, c-format
 msgid "%2.0f Frames"
-msgstr "%2.0f Frames"
+msgstr "%2.0f frames"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:111
 msgid "Maximum window mass"
-msgstr "Massa Màxima Finestra"
+msgstr "Massa màxima finestra"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:113
 #, c-format
@@ -9172,7 +9105,7 @@ msgstr "%2.1f kg"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:115
 msgid "Desktop gravity"
-msgstr "Gravetat Escriptori"
+msgstr "Gravetat escriptori"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:117
 #, c-format
@@ -9181,23 +9114,23 @@ msgstr "%1.1f m/s^2"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:126
 msgid "Disable Movement"
-msgstr "Deshabilitat Moviment"
+msgstr "Desactiva moviment"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:129
 msgid "Disable Rotation"
-msgstr "Deshabilita Rotació"
+msgstr "Desactiva rotació"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:137
 msgid "Ignore Fullscreen"
-msgstr "Ignora Pantalla Completa"
+msgstr "Ignora pantalla completa"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:140
 msgid "Ignore Maximized"
-msgstr "Ignora Maximitzat"
+msgstr "Ignora maximitzat"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:143
 msgid "Ignore Shelves"
-msgstr "Ignore Lleixes"
+msgstr "Ignora taulers"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:146
 msgid "Ignore"
@@ -9206,21 +9139,23 @@ msgstr "Ignora"
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:54
 msgid "Physics"
-msgstr "Física"
+msgstr "Físiques"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:30
 msgid ""
 "Cowardly refusing to battle<br>with the Tiling module for control<br>of your "
 "windows. There can be only one!"
 msgstr ""
+"Rebutjant covardament barallar-se<br>amb el mòdul de Mosaic pel "
+"control<br>de les finestres. Només podia ser el carallot de vostè!"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
 msgid "Physics Error"
-msgstr "Error Físic"
+msgstr "Error de físiques"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
 msgid "The physics module could not be started"
-msgstr "El mòdul Físic no pot ser arrancat"
+msgstr "El mòdul de físiques no es pot iniciar"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
 msgid "Syscon Settings"
@@ -9236,7 +9171,7 @@ msgstr "Extra"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
 msgid "Icon Sizes"
-msgstr "Mira Icona"
+msgstr "Tamany icona"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
 msgid "Do default action after timeout"
@@ -9244,24 +9179,23 @@ msgstr "Fer acció per defecte després de temps d'espera"
 
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
 msgid "Default Action"
-msgstr "Accions Defecte"
+msgstr "Acció per defecte"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
 msgid "System Controls"
-msgstr "Controls Sistema"
+msgstr "Controls sistema"
 
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
 msgid "Syscon"
 msgstr "Syscon"
 
 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Show Menu"
-msgstr "Mostra Menú ..."
+msgstr "Mostra menú"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
 msgid "Temperature Settings"
-msgstr "Preferències Temperatura"
+msgstr "Preferències temperatura"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
 msgid "Sensors"
@@ -9269,7 +9203,7 @@ msgstr "Sensors"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
 msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius "
+msgstr "Celsius"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
 msgid "Fahrenheit"
@@ -9277,15 +9211,15 @@ msgstr "Fahrenheit"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
 msgid "Display Units"
-msgstr "Mostra Unitats"
+msgstr "Mostra unitats"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
 msgid "Check Interval"
-msgstr "Interval de Refresc"
+msgstr "Interval de comprovació"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
 msgid "High Temperature"
-msgstr "Alta Temperatura"
+msgstr "Temperatura alta"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
@@ -9305,7 +9239,7 @@ msgstr "%1.0f C"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
 msgid "Low Temperature"
-msgstr "Baixa Temperatura"
+msgstr "Temperatura baixa"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
 msgid "Temperatures"
@@ -9321,7 +9255,7 @@ msgstr "Següent"
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
 msgid "Please Wait..."
-msgstr "Si us plau, espera ..."
+msgstr "Si us plau, esperi ..."
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
 msgid "Welcome to Enlightenment"
@@ -9330,7 +9264,7 @@ msgstr "Benvingut a Enlightenment"
 #: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
 #: src/modules/wizard/page_020.c:52
 msgid "Select one"
-msgstr "Selecciona un"
+msgstr "Seleccioni un"
 
 #: src/modules/wizard/page_020.c:51
 msgid "Profile"
@@ -9338,7 +9272,7 @@ msgstr "Perfil"
 
 #: src/modules/wizard/page_040.c:36
 msgid "Adding missing App files"
-msgstr "Afegir fitxers perduts d'Aplicació"
+msgstr "Afegint fitxers perduts d'aplicacions"
 
 #: src/modules/wizard/page_050.c:130
 msgid "Select preferred size"
@@ -9350,31 +9284,31 @@ msgstr "Enfocament per ..."
 
 #: src/modules/wizard/page_060.c:36
 msgid "Mouse Over"
-msgstr "Punter del Ratolí sobre"
+msgstr "Al passar el punter del ratolí damunt"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:13
 msgid "Network Management"
-msgstr "Gestió de Xarxa"
+msgstr "Gestió de xarxa"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:17
 msgid "Connman network service not found"
-msgstr "Servei Connman de xarxa no trobat"
+msgstr "Servei de xarxa Connman no trobat"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:20
 msgid "Install Connman for network management support"
-msgstr "Instal·la connman pel suport de managament de xarxa"
+msgstr "Instal·la Connman per poder gestionar la xarxa"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:23
 msgid "Connman support disabled"
-msgstr "Suport Connman deshabilitat"
+msgstr "Suport Connman desactivat"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:26
 msgid "Install/Enable Connman for network management support"
-msgstr "Instal·la/Habilita Connman pel suport de managament de xarxa"
+msgstr "Instal·la/Activa Connman per poder gestionar la xarxa"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:156
 msgid "Checking to see if Connman exists"
-msgstr "Provant de mirar si Connman existeix"
+msgstr "Comprovant si Connman existeix"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:92
 msgid "Compositing"
@@ -9382,7 +9316,7 @@ msgstr "Composició"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:94
 msgid "Transparent windows and effects"
-msgstr ""
+msgstr "Finestres transparents i efectes"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:100
 msgid ""
@@ -9393,19 +9327,23 @@ msgid ""
 "GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
 "MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
 msgstr ""
+"La composició activa la transparència de les finestres i efectes com "
+"ara<br>aparició, desaparició i zoom<br>És molt recomanable activar aquesta "
+"opció per tenir una millor experiència d'usuari.<br>Per altre cantó,es "
+"necessita potència extra de CPU i una GPU que permeti GLSL Shader.<br>A més, "
+"augmenta fins a 100 MB la memòria utilitzada per Enlightenment."
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Enable Compositing"
-msgstr "Composició"
+msgstr "Activa composició"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:122
 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
-msgstr "Acceleració Hardware (OpenGL)"
+msgstr "Acceleració per maquinari (OpenGL)"
 
 #: src/modules/wizard/page_150.c:125
 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronització vertical (OpenGL only)"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:24
 msgid "Updates"
@@ -9413,7 +9351,7 @@ msgstr "Actualitzacions"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:26
 msgid "Check for available updates"
-msgstr "Comprova actualtizacions"
+msgstr "Comprova actualitzacions disponibles"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:32
 msgid ""
@@ -9428,20 +9366,21 @@ msgid ""
 "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
 "bugs."
 msgstr ""
-"Enlightenment pot mirar per<br> nomes version, actualitzacions, seguretat i "
-"<br> fixacions de bugs, com a afegitons.<br><br>Aixòés molt útil, perquè "
-"això deixa <br> a tu saber què fixa cada bug i <br> fixacions de seguretat "
-"que passen. Com a<br> resultat, Enlightenment pot connecgtar a<br> "
-"enlightenment.org i trasmetre alguna<br> informació, com per exemple "
-"quaslsevol navegador <br> pot fer. Cap dada persona com<br> nom, password o "
-"qualsevol altre tipus personal<br> no serà retransmés. Si desconeixes això,"
-"<br> si us plau, desactiva-ho seguidament.Això és altament<brt>recomenat que "
-"tu no desactivis això així<br> ja que podria haver-hi vulnerabilitat o tenir "
-"<br> altres bugs."
+"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, "
+"actualitzacions, pegats de seguretat i <br> errors, així com també "
+"complements.<br><br>Això és molt útil, perquè això li permet<br>saber si hi "
+"ha solucions pels errors i <br> problemes de seguretat que succeeixin. Per "
+"aquest<br> motiu, Enlightenment pot connectar a<br>enlightenment.org i "
+"transmetre alguna<br> informació, tal com ho fa per exemple qualsevol "
+"navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> nom, contrasenya o qualsevol "
+"altre tipus de fitxers personals<br> no seran transmesos. Si no ho vol,<br> "
+"si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant això, <br>li "
+"recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable o "
+"tenir<br>errors de programari."
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:53
 msgid "Enable update checking"
-msgstr "Autoritxa actualizacións"
+msgstr "Autoritza actualizacions"
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:26
 msgid "Information"
@@ -9450,16 +9389,16 @@ msgstr "Informació"
 #: src/modules/wizard/page_180.c:32
 msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
 msgstr ""
-"Barra de tasques poden ser afegides<br> per mostrar finestres obertes i "
-"aplicacions."
+"Es pot afegir una barra de tasques<br> per mostrar finestres i aplicacions "
+"obertes."
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:38
 msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Activa Barra de Tasques"
+msgstr "Activa barra de tasques"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
-msgstr "Capturar"
+msgstr "Captura"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
 msgid "Playback"
@@ -9479,7 +9418,7 @@ msgstr "Canals"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
 msgid "Card:"
-msgstr "Tarjeta:"
+msgstr "Targeta:"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
 msgid "Channel:"
@@ -9499,28 +9438,28 @@ msgstr "Silencia"
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
 msgid "Lock Sliders"
-msgstr "Bloqueja"
+msgstr "Bloqueja botons lliscants"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
 msgid "Show both sliders when locked"
-msgstr "Mostra els dos lliscadors quan estiguin bloquejats"
+msgstr "Mostra ambdós botons lliscants quan estiguin bloquejats"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
 msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
 msgstr ""
-"Mostra Finestra emergent en el canvi de volum a través de dreceres de teclat"
+"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de teclat"
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
 msgid "Sound Cards"
-msgstr "Targetes de So"
+msgstr "Targetes de "
 
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:378
 msgid "Mixer Settings"
-msgstr "Preferències Mesclador "
+msgstr "Preferències mesclador "
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:93
 msgid "Mixer to use for global actions:"
-msgstr "Mesclador per usar per accions globals:"
+msgstr "Mesclador a utilitzar per accions globals:"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:117
 msgid "Display desktop notifications on volume change"
@@ -9528,11 +9467,11 @@ msgstr "Mostra notificacions d'escriptori quan el volum canviï"
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:153
 msgid "Launch mixer..."
-msgstr "Llança mesclador..."
+msgstr "Inicia mesclador..."
 
 #: src/modules/mixer/conf_module.c:188
 msgid "Mixer Module Settings"
-msgstr "Preferències Mòdul Mesclador"
+msgstr "Preferències mòdul mesclador"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14 src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
 msgid "Mixer"
@@ -9548,89 +9487,89 @@ msgstr "Volum canviat"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
 msgid "Mixer Settings Updated"
-msgstr "Preferències Mesclador Actualitzat"
+msgstr "Preferències mesclador actualitzades"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1357
 msgid "Mixer Module"
-msgstr "Mòdul Mesclador"
+msgstr "Mòdul mesclador"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1385
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Pujar Volum"
+msgstr "Puja volum"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1386
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Baixar Volum"
+msgstr "Baixa volum"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1387
 msgid "Mute Volume"
-msgstr "Volum Mesclador"
+msgstr "Silenci"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
-msgstr "Manegador Connexions"
+msgstr "Gestió de connexions"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
 msgid "Missing Application"
-msgstr "Aplicació Perduda"
+msgstr "No s'ha trobat aplicació"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
 msgid ""
 "This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
 "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
 msgstr ""
-"Aquest mòdul vol executar una aplicacions externa EConnMan que no existeix."
-"<br> Si us plau, instal·laplicació <b>EConnMan</b>."
+"Aquest mòdul vol executar una aplicació externa EConnMan que no existeix."
+"<br> Si us plau, instal·li l'aplicació <b>EConnMan</b>."
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
 msgid "Wifi On"
-msgstr "WiFi Engegat"
+msgstr "Wifi activat"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr "Entra un únic nom per aquesta entrada"
+msgstr "Entri un nom únic per aquesta entrada"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
 msgid "Disable Warning Dialogs"
-msgstr "Deshabilita els Diàlegs d'Advertència"
+msgstr "Desactiva els diàlegs d'advertència"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
 msgid "Disable Startup Tutorial"
-msgstr "Desactive Tutorial Arrancada"
+msgstr "Desactiva tutorial d'inici"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
 msgid "Entries"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "Entrades"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
 msgid "Hide Instead Of Raising"
-msgstr "Oculta  en lloc de pujar"
+msgstr "Oculta  enlloc de pujar"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:339
 msgid "Hide If Focus Lost"
-msgstr "Oculta si es Perd Focus"
+msgstr "Oculta si es perd focus"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
 msgid "Quickaccess Settings"
-msgstr "Preferències Accés Ràpid "
+msgstr "Preferències d'accés ràpid "
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
 msgid "Quickaccess"
-msgstr "Ràpid Accès"
+msgstr "Accés ràpid"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
 msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Alternar Visibilitat"
+msgstr "Alterna visibilitat"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
 msgid "Add Quickaccess For Current Window"
-msgstr "Afegir Ràpid Accés per Aquesta Finestra"
+msgstr "Afegir accés ràpid per aquesta Finestra"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
 msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
-msgstr "Borra Ràpid Accés d'Aquesta Finestra"
+msgstr "Elimina accés ràpid per aquesta Finestra"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
@@ -9639,7 +9578,7 @@ msgstr "Borra Ràpid Accés d'Aquesta Finestra"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487
 msgid "Quickaccess Error"
-msgstr "Error Ràpid Accès"
+msgstr "Error accés ràpid"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
@@ -9656,17 +9595,17 @@ msgid ""
 "this<br>is a terminal which can change its window name.<br>Alternatively, "
 "you can add a data.item to"
 msgstr ""
-"L'opció de relllançar està destinada<br>a crear aplicacions de "
-"terminal<b>les quals es reobres i tanquen, generalment com terminal "
-"desplegable estil quake.<br>O bé l'aplicació sel·leccionada no és "
-"terminal<br> o la  linea de comandes canvia la bandera de nom <br>de "
-"finestra no és conegut.Sigues lliure per reportar un bug d'això<br> si això "
-"és un terminal el qual pot canviar el nom de finestra.<br>Alternativament, "
-"tu pots afegir contingut."
+"L'opció de rellançar està pensada<br>per crear aplicacions persistents de "
+"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal desplegable "
+"estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació seleccionada "
+"no és terminal<br>o bé la  bandera de la linea de comandes per canviar el "
+"nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar un error de "
+"programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el nom de "
+"finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid "Like so:"
-msgstr "Com a tal:"
+msgstr "Com per exemple:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:835
@@ -9680,11 +9619,12 @@ msgstr "Com a tal:"
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1247
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
 msgid "Quickaccess Help"
-msgstr "Ajuda Ràpid Accés"
+msgstr "Ajuda accés ràpid"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
-msgstr "No es pot configurar per rellançar per finestra sense nom i classe! "
+msgstr ""
+"No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! "
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
@@ -9698,10 +9638,10 @@ msgid ""
 "app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
 "<br>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
-"La finestra creada seleccionada amb el nom<br>%s<br> i classe<br>%s<br>No "
-"pot ser trobada en l'a base de dades de l'aplicació Ràpid Accés<br>Això "
-"significa que aquesta aplicació és desconeguda per nosaltres<br>o això no és "
-"esperat per usar amb aquesta opció.<br> Si us plau, tria una acció a fer :"
+"La finestra creada seleccionada amb el nom<br>%s<br> i classe<br>%s<br>no ha "
+"estat trobada a la base de dades de l'aplicació accés ràpid<br>Això "
+"significa que aquesta aplicació és desconeguda<br>o no s'utilitza amb "
+"aquesta opció.<br> Si us plau, triï una acció a fer :"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:379
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
@@ -9709,31 +9649,31 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
 msgid "Continue"
-msgstr "Continua "
+msgstr "Continua"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
 msgid "More Help"
-msgstr "Més Ajuda"
+msgstr "Més ajuda"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487
 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
-msgstr "L'entrada de Ràpid Accés requerida no existeix!"
+msgstr "L'entrada d'accés ràpid sol·licitada no existeix!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
 msgid "Keybind Error"
-msgstr "Error drecera de Tecla"
+msgstr "Error drecera de tecla"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr "La drecera de teclat que s'ha entrat ja està en us!"
+msgstr "La drecera de teclat que s'ha entrat ja s'està utilitzant!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:798
 msgid "Hide Instead Of Raise"
-msgstr "Oculta en Lloc de Pujar"
+msgstr "Oculta enlloc d'aparèixer"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:805
 msgid "Jump Mode"
-msgstr "Manera de Saltar"
+msgstr "Vés a l'escriptori"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:814
 msgid "Relaunch When Closed"
@@ -9741,19 +9681,19 @@ msgstr "Rellança quan es tanqui"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
 msgid "Transient"
-msgstr "Passatger"
+msgstr "Transicions"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828
 msgid "Remove Quickaccess"
-msgstr "Borra Ràpid Accés"
+msgstr "Elimina accés ràpid"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856
 msgid "Quickaccess..."
-msgstr "Ràpid Accés"
+msgstr "Accés ràpid..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
 msgid "Add Quickaccess"
-msgstr "Afegir Ràpid Accés"
+msgstr "Afegeix accés ràpid"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:936
 msgid ""
@@ -9766,68 +9706,68 @@ msgid ""
 "exits<br><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the "
 "window (not permanent)"
 msgstr ""
-"Les opcions trobades en el menú de Ràpid Accés són les següents:"
+"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:"
 "<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el "
-"focus<br><hilight>Oculta en lloc de Pujar</hilight> - Oculta la finestra "
-"quan perdi el focus<br><hilight>Mode Salt</hilight> - Canvia l'escriptori de "
-"finestra i Augmentar en lloc de mostrar / amagar<br><hilight>Rellença quan "
-"es tanqui</hilight> - Executa el comanda sencer tot i que la mateix finestra "
-"existeixi<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només l'instància de "
-"finestras (no permanent)"
+"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra quan "
+"perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra "
+"d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan "
+"es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es "
+"tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de "
+"finestra (no permanent)"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:975
 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
-msgstr "Has borrat això tu mateix, ets un murri!! Et felicito!!"
+msgstr "Ha eliminat això vostè mateix, és un carallot!! El felicito fill!!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
 msgid "Stop"
-msgstr "Para"
+msgstr "Atura"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:994
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
-msgstr "Bé!! Activa l'entrada de Ràpid Accés  altre cop per mostrar-lo!!"
+msgstr "Genial! Activi l'entrada d'accés ràpid altre cop per mostrar-ho!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:996
 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
-msgstr "Bé!! Activa l'entrada de Ràpid Accés  altre cop per ocultar-lo!!"
+msgstr "Genial! Activi l'entrada de accés ràpid  altre cop per ocultar-ho!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
-msgstr "Tot Fet.<br>Ara per borrar l'entrada només has de fer ..."
+msgstr "Ben fet.<br>Ara per eliminar l'entrada només ha de fer ..."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
 msgid ""
 "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
 "same keys!"
 msgstr ""
-"El diàleg de prova ha estat destinat a les tecles que s'han presionat."
-"<br>Prova pitjant les mateixes tecles!!!"
+"El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que ha presionat."
+"<br>Provi prement les mateixes tecles!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1197
 msgid ""
 "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
 msgstr ""
-"La nova finestra mostrada activarà<br>la derecera de sequència de Ràpid "
-"Accés "
+"La nova finestra que es mostra activarà<br>la seqüència de drecera d'accés "
+"ràpid."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1204
 msgid "Quickaccess Demo"
-msgstr "Prova Ràpid Accés"
+msgstr "Demostració d'accés rapid"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1205
 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
-msgstr "Això és un diàleg de prova usat pel tutorial de Ràpid Accés"
+msgstr "Això és un diàleg de demostració utilitzat pel tutorial d'accés ràpid"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
 msgid ""
 "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
 "<br>Click Continue to see a demonstration."
 msgstr ""
-"Les entrades d'Accés Ràpid poden ser creades per<br> la vora de menú de "
-"qualsevol finestra.<br>Pitja Continua per veure una demostració."
+"Les entrades d'accés ràpid poden ser creades des de<br>la vora de menú de "
+"qualsevol finestra.<br>Premi Continua per veure una demostració."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1248
 msgid ""
@@ -9836,54 +9776,54 @@ msgid ""
 "associated window can be returned to immediately<br>on demand by pushing the "
 "keyboard shortcut."
 msgstr ""
-"Ràpid Accés és la manera d'usar dreçeres seleccionades per l'usuari per "
-"finestres i applicaions de teclat.<br> Un cop l'entrada d'Accés ràpid hagi "
-"estat creada,<br> la finestra associada pot ser returnada imediatament<br> "
-"si es clica la drecera de teclat."
+"Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per "
+"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi estat "
+"creada,<br> la finestra associada  tornarà a aparèixer<br> si es clica la "
+"drecera de teclat."
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
 msgid ""
 "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
 "you like some usage tips?"
 msgstr ""
-"Sembla ser la teva primera vegada usant el mòdul Accés ràpid.<br>vols usar "
-"alguns consells d'us?"
+"Sembla ser que és la primera vegada que utilitza el mòdul accés ràpid."
+"<br>Vol alguns consells d'ús?"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1312
 msgid "quick access name/identifier"
-msgstr "Ràpid accés nom/identificador"
+msgstr "Nom/identificador d'accés ràpid"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:949
 msgid "Systray Error"
-msgstr "Error de Safata de Sistema"
+msgstr "Error a la safata del sistema"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:498
 msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
-msgstr "Systray no pot posar el fons de pantalla com a invisible de si mateix"
+msgstr ""
+"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per tal "
+"d'emparellar-se amb la seva barra."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:940
 msgid "Another systray exists"
-msgstr "Una altra safata del sistema existeix"
+msgstr "Ja existeix una altra safata del sistema"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:941
 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
 msgstr ""
-"Només pot haver un artefacte de la safata del sistema i una altra ja "
-"existeix."
+"Només hi pot haver un giny de la safata del sistema i n'existeix un altre."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:950
 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
 msgstr ""
-"Safata de Sistema  no pot treballar en una lleixa que es troba per sota de "
-"tot."
+"Safata del sistema no pot treballar en un tauler que es troba a sota de tot."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1161
 msgid "Systray"
-msgstr "Safata de Sistema"
+msgstr "Safata del sistema"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
 msgid "Error saving screenshot file"
-msgstr "Error Guardant Captura de Pantalla"
+msgstr "Error guardant la captura de pantalla"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
 #, c-format
@@ -9899,16 +9839,17 @@ msgid ""
 "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
 "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
 msgstr ""
-"Fitxer té una extensió no especificada.<br>Si us plau, usa únicament "
-"extensions '.jpg' o '.png'<br>altres formats no estan <br>suportats encara."
+"El fitxer té una extensió no especificada.<br>Si us plau, utilitzi només "
+"extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són "
+"<br>actualment admesos."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
 msgid "Select screenshot save location"
-msgstr "Selecciona ubicació per guardar captura de pantalla"
+msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
 msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgstr "Desa"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
 #, c-format
@@ -9917,16 +9858,16 @@ msgstr "Pujat %s / %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "Error - Pujada Fallada"
+msgstr "Error - pujada fallida"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
-msgstr "Pujada fallada amb el codi d'estat:<br>%i"
+msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
-msgstr "Error - Mo es pot crear el fitxer"
+msgstr "Error - No es pot crear el fitxer"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
 #, c-format
@@ -9949,24 +9890,24 @@ msgstr "Error - Mida errònia"
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of file '%s'"
-msgstr "no es pot agafar la mida del fitxer '%s'"
+msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
-msgstr "Error - No es pot asignar memòria"
+msgstr "Error - No es pot assignar memòria"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
-msgstr "No es pot asignar memòria per l'imatge: %s"
+msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
-msgstr "Error - No es pot llegir l'imatge"
+msgstr "Error - No es pot llegir limatge"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
-msgstr "No es pot llegir imatge"
+msgstr "No es pot llegir la imatge"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
@@ -9978,31 +9919,31 @@ msgstr "Pujant...."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
-msgstr "Captura de pantalla ubicada a aquest lloc:"
+msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
-msgstr "Oculta "
+msgstr "Oculta"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
-msgstr "Confirmar Part"
+msgstr "Confirmi compartició"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
 "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
 "visible."
 msgstr ""
-"Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org.Això serà visible "
+"Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible "
 "públicament."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
 msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Confirma"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
-msgstr "On posar Captura de Pantalla"
+msgstr "On vol desar la captura de pantalla..."
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
 msgid "Perfect"
@@ -10010,20 +9951,20 @@ msgstr "Perfecte"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
 msgid "Share"
-msgstr "Part"
+msgstr "Comparteix"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Take Shot"
-msgstr "Prendre Captura"
+msgstr "Captura finestra"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Prendre Captura de Pantalla"
+msgstr "Captura pantalla"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
 msgid "Shot Error"
-msgstr "Error Captura"
+msgstr "Error captura"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
 msgid "Cannot initialize network"
@@ -10035,11 +9976,11 @@ msgstr "Tasques"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
 msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "Configuració de Tasques"
+msgstr "Configuració de tasques"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
 msgid "Show icon only"
-msgstr "Mostra Només Icona"
+msgstr "Mostra només icona"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
 msgid "Show text only"
@@ -10047,7 +9988,7 @@ msgstr "Mostra només text"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
 msgid "Item width"
-msgstr "Amplada Artícle"
+msgstr "Amplada element"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
@@ -10056,7 +9997,7 @@ msgstr "%1.0f px"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
 msgid "Item height"
-msgstr "Alçada article"
+msgstr "Alçada element"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
@@ -10068,7 +10009,7 @@ msgstr "files"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
 msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr "Diàleg de mosaic de finestres així"
+msgstr "Posa també en mosaic les finestres de diàleg"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
@@ -10076,89 +10017,90 @@ msgstr "Mostra títols de finestra"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
 msgid "Key hints"
-msgstr "Toc de tecles"
+msgstr "Dreceres de tecles"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
 msgstr ""
-"Número de columnes usades per mosaic d'escriptori(0 -> mosaic deshabilitat):"
+"Nombre de columnes utilitzades pel mosaic d'escriptori(0 -> mosaic "
+"deshabilitat):"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
 msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "Configuració Embaldosat"
+msgstr "Configuració mosaic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
-msgstr "Embaldosat"
+msgstr "Mosaic"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
-msgstr "Conmutador flotant"
+msgstr "Conmuta flotant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
-msgstr "Afegir una estanteria"
+msgstr "Afegeix una barra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
-msgstr "Borra Estanteria"
+msgstr "Elimina barra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
-msgstr "Alternar entre files i columnes"
+msgstr "Alterna entre files i columnes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
-msgstr "Comparteix una finestra amb una altra"
+msgstr "Intercanvia una finestra amb una altra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
-msgstr "Moure finestra"
+msgstr "Mou finestra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
-msgstr "Moure Finestra a l'esquerra"
+msgstr "Mou finestra a l'esquerra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
-msgstr "Moure Finestra a la dreta"
+msgstr "Mou finestra a la dreta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
-msgstr "Moure Finestra amunt"
+msgstr "Mou finestra amunt"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
-msgstr "Moure Finestra avall"
+msgstr "Mou finestra avall"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Ajustar Transicions "
+msgstr "Ajusta transicions "
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Focus a finestra particular"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Envia a la Vora dreta superior"
+msgstr "Envia a la cantonada superior dreta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Envia a la Vora esquerra superior"
+msgstr "Envia a la cantonada superior esquerra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
-msgstr "Enviar a la vora baixa dreta"
+msgstr "Envia a la cantonada inferior dreta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
-msgstr "Enviar a la vora baixa esquerra"
+msgstr "Envia a la cantonada inferior esquerra"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Preferències Teclat"
+msgstr "Preferències teclat"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
 msgid "Configurations"
@@ -10174,11 +10116,11 @@ msgstr "Només etiqueta"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:483
 msgid "Add New Configuration"
-msgstr "Afegir Nova Configuració"
+msgstr "Afegeix nova configuració"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:496
 msgid "Available"
-msgstr "Autoritzat"
+msgstr "Disponible"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:503
 msgid "Model"
@@ -10190,7 +10132,7 @@ msgstr "Variant"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:66
 msgid "Enter Presentation Mode"
-msgstr "Mode Presentació"
+msgstr "Entra al mode presentació"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:67
 msgid ""
@@ -10199,65 +10141,65 @@ msgid ""
 "interrupted."
 msgstr ""
 "Enlightenment és en mode <b>presentació</b>.<br>Durant el mode presentació, "
-"el salva pantalles, el bloqueig i l'estalvi d'energia seran desactivades per "
-"què tu no siguis interromput. "
+"l'estalvi de pantalla, el bloqueig i l'estalvi d'energia seran desactivats "
+"perquè no hi hagi interrupcions. "
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
 msgid "Exited Presentation Mode"
-msgstr "Sortir Mode Presentació"
+msgstr "Ha sortit del mode presentació"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:74
 msgid ""
 "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
 "settings will be restored."
 msgstr ""
-"Mode presentació apagat.<br>Ara el salva pantallas, bloqueig i estalvi "
+"Mode presentació apagat.<br>Ara l'estalvi de pantalla, bloqueig i estalvi "
 "d'energia seran restaurats"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:89
 msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "Entrar Mode Parat"
+msgstr "Entra mode desconnectat"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
 msgid ""
 "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
 "that use network will stop polling remote services."
 msgstr ""
-"Enlightenment és en mode <b>Apagat</b>.<br>Mentre estigui Apagat, els moduls "
-"que usen la xarxa aturaran els serveis de sondeig remot."
+"Enlightenment és en mode <b>desconnectat</b>.<br>Mentre estigui "
+"desconnectat, els mòduls que utilitzen la xarxa aturaran els serveis de "
+"sondeig remot."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:96
 msgid "Exited Offline Mode"
-msgstr "sortir Mode Parat"
+msgstr "Ha sortit del mode desconnectat"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:97
 msgid ""
 "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
 "regular tasks."
 msgstr ""
-"Ara en mode en <b>línea<br>Ara els mòduls que usen la xarxa resumiran "
-"tasques regulars."
+"Ara és troba en mode <b>connectat<br>Els mòduls que utilitzen la xarxa "
+"restabliran les seves tasques."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:172
 msgid "Notification Module"
-msgstr "Mòdul notificació"
+msgstr "Mòdul notificacions"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:192
 msgid "Error During DBus Init!"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la inicialització de DBus!"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:193
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
 "running."
 msgstr ""
-"Assegurat que no hi ha cap mòdul actiu com a servidor i que D-Bus està "
-"correctament instal·lat i funcionant"
+"Error en la inicialització de DBus! Comprovi que D-Bus està correctament "
+"instal·lat i funcionant"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
 msgid "Notification Settings"
-msgstr "Preferències Notificació"
+msgstr "Preferències notificacions"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
 msgid "Urgency"
@@ -10265,7 +10207,7 @@ msgstr "Urgència"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
 msgid "Levels of urgency to display:"
-msgstr "Nivells d'urgència per mostrar:"
+msgstr "Nivells d'urgència a mostrar:"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
 msgid "Critical"
@@ -10273,31 +10215,31 @@ msgstr "Crític"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
 msgid "Default Timeout"
-msgstr "Temps Defecte"
+msgstr "Temps d'espera per defecte"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
 msgid "Force timeout for all notifications"
-msgstr "Força temps d'espera per totes les notificacions"
+msgstr "Força temps d'espera per totes les notificacions"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
 msgid "Popup Corner"
-msgstr "Paràmetres de Programes emergents"
+msgstr "Cantonada de finestres emergents"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
 msgid "Top left"
-msgstr "Dalt esquerra"
+msgstr "Esquerra superior"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
 msgid "Top right"
-msgstr "Dalt Dreta"
+msgstr "Dreta superior"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Botó esquerra"
+msgstr "Esquerra inferior"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Botó dret"
+msgstr "Dreta inferior"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
 msgid "Ignore replace ID"
@@ -10305,4 +10247,625 @@ msgstr "Ignora reemplaçament ID"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
 msgid "Use multiple monitor geometry"
-msgstr "Utilitzeu geometria de múltiples monitors"
+msgstr "Utilitza geometria de múltiples monitors"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bindings settings version does not match the current settings "
+#~ "version.<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults."
+#~ "<br>Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La versió de la configuració de dreceres no és la mateixa que la de la "
+#~ "versió actual de configuració.<br>Per això, s'han configurat de nou les "
+#~ "dreceres predeterminades.<br>Disculpi les molèsties.<br>"
+
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Opacitat"
+
+#~ msgid "Setup Toolbars"
+#~ msgstr "Configura barra d'eines"
+
+#~ msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
+#~ msgstr "Enlightenment no pot configurar la barra d'eines.\n"
+
+#~ msgid "Module Error"
+#~ msgstr "Error de mòdul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited."
+#~ msgstr ""
+#~ "El mòdul de composició no es pot activar;Enlightenment ja el té activat."
+
+#~ msgid "%a, %e %b, %Y"
+#~ msgstr "%a, %e %b, %Y"
+
+#~ msgid "%a, %x"
+#~ msgstr "%a, %x"
+
+#~ msgid "Edit window matches"
+#~ msgstr "Edita coincidències de finestres"
+
+#~ msgid "Fast Effects"
+#~ msgstr "Efectes ràpids"
+
+#~ msgid "Enable fast composite effects for windows"
+#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per finestres"
+
+#~ msgid "Enable fast composite effects for menus"
+#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per menús "
+
+#~ msgid "Enable fast composite effects for popups"
+#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per finestres emergents"
+
+#~ msgid "Enable fast composite effects for objects"
+#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per composició d'objectes"
+
+#~ msgid "Enable fast composite effects for overrides"
+#~ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per superposicions"
+
+#~ msgid "Disable Effects"
+#~ msgstr "Desactiva efectes "
+
+#~ msgid "Disable composite effects for windows"
+#~ msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres"
+
+#~ msgid "Disable composite effects for menus"
+#~ msgstr "Desactiva efectes de composició per menús "
+
+#~ msgid "Disable composite effects for popups"
+#~ msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres emergents"
+
+#~ msgid "Disable composite effects for objects"
+#~ msgstr "Desactiva efectes de composició per objectes"
+
+#~ msgid "Disable composite effects for overrides"
+#~ msgstr "Desactiva efectes de composició per superposicions"
+
+#~ msgid "Disable composite effects for screen"
+#~ msgstr "Desactiva efectes de composició per pantalla"
+
+#~ msgid "Enable \"fast\" composite effects"
+#~ msgstr "Activa efectes \"ràpids\" de composició"
+
+#~ msgid "Disable composite effects"
+#~ msgstr "Desactiva efectes composició"
+
+#~ msgid "Composite Style Settings"
+#~ msgstr "Estil de composició"
+
+#~ msgid "comp_settings"
+#~ msgstr "Preferències composició"
+
+#~ msgid "Advanced composite settings panel"
+#~ msgstr "Tauler d'opcions avançades composició"
+
+#~ msgid "composite"
+#~ msgstr "composició"
+
+#~ msgid "border"
+#~ msgstr "vora"
+
+#~ msgid "new app launcher"
+#~ msgstr "nou llançador d'aplicació"
+
+#~ msgid "Create a new application launcher"
+#~ msgstr "Crea un nou llançador d'aplicació"
+
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "aplicació"
+
+#~ msgid "exec"
+#~ msgstr "execució"
+
+#~ msgid "apps"
+#~ msgstr "aplicacions"
+
+#~ msgid "Application launchers"
+#~ msgstr "Llançadors d'aplicació"
+
+#~ msgid "favorite apps"
+#~ msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#~ msgid "Favorite applications"
+#~ msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#~ msgid "ibar apps"
+#~ msgstr "aplicacions de ibar"
+
+#~ msgid "Ibar applications"
+#~ msgstr "Aplicacions de iBar"
+
+#~ msgid "desklock apps"
+#~ msgstr "aplicacions bloqueig escriptori"
+
+#~ msgid "Desk lock applications"
+#~ msgstr "Aplicacions bloqueig escriptori"
+
+#~ msgid "desklock"
+#~ msgstr "bloqueig escriptori "
+
+#~ msgid "deskunlock apps"
+#~ msgstr "aplicacions desbloqueig escriptori"
+
+#~ msgid "Desk unlock applications"
+#~ msgstr "Aplicacions desbloqueig escriptori"
+
+#~ msgid "restart apps"
+#~ msgstr "reinicia aplicacions"
+
+#~ msgid "Enlightenment restart applications"
+#~ msgstr "Reinicia aplicacions Enlightenment"
+
+#~ msgid "startup apps"
+#~ msgstr "aplicacions d'inici"
+
+#~ msgid "Enlightenment start applications"
+#~ msgstr "Aplicacions d'inici Enlightenment"
+
+#~ msgid "startup"
+#~ msgstr "inici"
+
+#~ msgid "default apps"
+#~ msgstr "aplicacions per defecte"
+
+#~ msgid "Enlightenment default applications"
+#~ msgstr "aplicacions per defecte Enlightenment"
+
+#~ msgid "profiles"
+#~ msgstr "perfils"
+
+#~ msgid "Enlightenment profile settings"
+#~ msgstr "Preferències de perfil Enlightenment"
+
+#~ msgid "profile"
+#~ msgstr "perfil"
+
+#~ msgid "Dimming"
+#~ msgstr "Atenuació"
+
+#~ msgid "Drag only"
+#~ msgstr "Només arrossega"
+
+#~ msgid "key bindings"
+#~ msgstr "dreceres teclat"
+
+#~ msgid "Key binding settings"
+#~ msgstr "Preferències dreceres de teclat"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "entrada"
+
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "tecla"
+
+#~ msgid "binding"
+#~ msgstr "drecera"
+
+#~ msgid "mouse bindings"
+#~ msgstr "dreceres de ratolí "
+
+#~ msgid "Mouse binding settings"
+#~ msgstr "Preferències dreceres ratolí"
+
+#~ msgid "mouse"
+#~ msgstr "ratolí"
+
+#~ msgid "ACPI bindings"
+#~ msgstr "Dreceres ACPI"
+
+#~ msgid "ACPI binding settings"
+#~ msgstr "Preferències dreceres ACPI"
+
+#~ msgid "acpi"
+#~ msgstr "acpi"
+
+#~ msgid "edge bindings"
+#~ msgstr "dreceres de cantonada"
+
+#~ msgid "Screen edge binding settings"
+#~ msgstr "Preferències dreceres de cantonada"
+
+#~ msgid "edge"
+#~ msgstr "cantonada"
+
+#~ msgid "screen"
+#~ msgstr "pantalla"
+
+#~ msgid "signal bindings"
+#~ msgstr "dreceres de senyals"
+
+#~ msgid "Edje signal binding settings"
+#~ msgstr "Preferències de dreceres de vora"
+
+#~ msgid "edje"
+#~ msgstr "vora"
+
+#~ msgid "language"
+#~ msgstr "llengua"
+
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Preferències de llengua"
+
+#~ msgid "desklock language"
+#~ msgstr "Idioma en el bloqueig d'escriptori"
+
+#~ msgid "Desklock language settings"
+#~ msgstr "Preferències d'idioma en el bloqueig d'escriptori"
+
+#~ msgid "input method"
+#~ msgstr "mètode d'entrada"
+
+#~ msgid "Input method settings"
+#~ msgstr "Paràmetres del mètode d'entrada"
+
+#~ msgid "Disable icons in menus"
+#~ msgstr "Desactiva icones en els menús"
+
+#~ msgid "search directories"
+#~ msgstr "directoris de cerca"
+
+#~ msgid "Search directory settings"
+#~ msgstr "Preferències de directoris de cerca"
+
+#~ msgid "environment"
+#~ msgstr "entorn"
+
+#~ msgid "environment variables"
+#~ msgstr "variables d'entorn"
+
+#~ msgid "Environment variable settings"
+#~ msgstr "Preferències variables d'entorn"
+
+#~ msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
+#~ msgstr "Utilitza finestres amb forma enlloc d'ARGB"
+
+#~ msgid "Restore On Startup"
+#~ msgstr "Restaura en l'arrancada"
+
+#~ msgid "randr"
+#~ msgstr "randr"
+
+#~ msgid "Screen resolution and orientation settings"
+#~ msgstr "Preferències de resolució i orientació de pantalla"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "mida"
+
+#~ msgid "shelves"
+#~ msgstr "taulers"
+
+#~ msgid "Shelf settings"
+#~ msgstr "Preferències de tauler"
+
+#~ msgid "shelf"
+#~ msgstr "tauler"
+
+#~ msgid "desktop"
+#~ msgstr "escriptori"
+
+#~ msgid "themes"
+#~ msgstr "temes"
+
+#~ msgid "Enlightenment theme settings"
+#~ msgstr "Preferències tema"
+
+#~ msgid "theme"
+#~ msgstr "tema"
+
+#~ msgid "wallpaper"
+#~ msgstr "fons de pantalla"
+
+#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
+#~ msgstr "Preferències fons de pantalla"
+
+#~ msgid "colors"
+#~ msgstr "colors"
+
+#~ msgid "Enlightenment color settings"
+#~ msgstr "Preferències color"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "color"
+
+#~ msgid "fonts"
+#~ msgstr "fonts"
+
+#~ msgid "Enlightenment font settings"
+#~ msgstr "Preferències font"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "font"
+
+#~ msgid "Focus Policy"
+#~ msgstr "Norma de focus"
+
+#~ msgid "Warping"
+#~ msgstr "Enviament punter"
+
+#~ msgid "Prevent all forms of pointer warping"
+#~ msgstr "Evita l'enviament del punter"
+
+#~ msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
+#~ msgstr "Assegura lloc inicial de finestres dins de geometria útil"
+
+#~ msgid "Don't remember file manager windows by directory"
+#~ msgstr "No recordis finestres del gestor de fitxers per directori"
+
+#~ msgid "window remembers"
+#~ msgstr "recordatoris de finestra"
+
+#~ msgid "Window remember settings"
+#~ msgstr "Preferències de recordatori de finestra"
+
+#~ msgid "remember"
+#~ msgstr "recorda"
+
+#~ msgid "settings"
+#~ msgstr "preferències"
+
+#~ msgid "Everything launcher settings"
+#~ msgstr "Preferències llançador Everything"
+
+#~ msgid "everything"
+#~ msgstr "qualsevol"
+
+#~ msgid "files"
+#~ msgstr "fitxers"
+
+#~ msgid "filemanager"
+#~ msgstr "gestor de fitxers "
+
+#~ msgid "file manager"
+#~ msgstr "gestor de fitxers"
+
+#~ msgid "Default view mode"
+#~ msgstr "Vista per defecte"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Mida icona"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "imatge"
+
+#~ msgid "Show file extensions"
+#~ msgstr "Mostra extensions fitxers"
+
+#~ msgid "Show full path in filemanager window titles"
+#~ msgstr "Mostra rutes completes en el títol del gestor de fitxers"
+
+#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
+#~ msgstr "Mostra barra de ruta en el gestor de fitxers"
+
+#~ msgid "Filemanager path toolbar position"
+#~ msgstr "Posició barra de ruta en el gestor de fitxers"
+
+#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
+#~ msgstr "Mostra barra de favorits en el gestor de fitxers"
+
+#~ msgid "Ignore letter case when sorting files"
+#~ msgstr "Ignora majúscules i minúscules quan s'ordenin fitxers"
+
+#~ msgid "Group files by extension"
+#~ msgstr "Agrupa els fitxers per extensions"
+
+#~ msgid "Sort files by modification time"
+#~ msgstr "Ordena fitxers per data de modificació"
+
+#~ msgid "Sort files by size"
+#~ msgstr "Ordena fitxers per mida"
+
+#~ msgid "Sort directories first"
+#~ msgstr "Ordena directoris primer"
+
+#~ msgid "Sort directories last"
+#~ msgstr "Ordena directoris al final"
+
+#~ msgid "Open directories in place"
+#~ msgstr "Obre directoris dins mateixa finestra"
+
+#~ msgid "Use single click to open files"
+#~ msgstr "Obre fitxers amb un sol clic"
+
+#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
+#~ msgstr "Utilitza els modificadors d'alternatives de selecció (Estil Mac)"
+
+#~ msgid "Allow navigation on desktop"
+#~ msgstr "Permet navegació a l'escriptori"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. "
+#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using "
+#~ "the Navigate menu or type buffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-"
+#~ "$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el "
+#~ "directori utilitzant el menú de navegació."
+
+#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
+#~ msgstr "Tamany màxim de fitxer que les miniatures haurien de generar"
+
+#~ msgid "Spring folder delay"
+#~ msgstr "Retard apertura carpeta per moure/copiar"
+
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "retard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a "
+#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to "
+#~ "continue the drag operation in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una \"apertura de carpeta\" succeeix quan s'arrossega un fitxer dins "
+#~ "d'una carpeta: La carpeta s'obre i crea una nova finestra que permet "
+#~ "continuar l'operació d'arrossegar el fitxer dins seu."
+
+#~ msgid "File icons"
+#~ msgstr "Icones de fitxers"
+
+#~ msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desactiva el desplaçament del ratolí quan hi hagi un canvi de focus "
+#~ "direccional"
+
+#~ msgid "%.0f pixels"
+#~ msgstr "%.0f píxels"
+
+#~ msgid "Boost"
+#~ msgstr "Amplificació"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Conmutador"
+
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor musical"
+
+#~ msgid ""
+#~ "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
+#~ msgstr ""
+#~ "* El vostre reproductor s'ha de configurar per exportar la interfície "
+#~ "DBus MPRIS2."
+
+#~ msgid "Pause music when screen is locked"
+#~ msgstr "Pausa la música quan la pantalla estigui bloquejada"
+
+#~ msgid "Music control Settings"
+#~ msgstr "Preferències control música"
+
+#~ msgid "Quickaccess settings panel"
+#~ msgstr "Tauler de preferències per accés ràpid "
+
+#~ msgid "quickaccess"
+#~ msgstr "accés ràpid"
+
+#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising"
+#~ msgstr "Amaga les finestres enlloc d'elevar-les "
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind "
+#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to "
+#~ "hide the window instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per defecte, activar drecera d'accés ràpid quan la finestra és al darrera "
+#~ "d'altres finestres pot elevar la finestra. Aquesta opció en canvia el "
+#~ "comportament, amagant la finestra."
+
+#~ msgid "Hide windows when focus is lost"
+#~ msgstr "Oculta finestres quan es perdi el focus"
+
+#~ msgid "focus"
+#~ msgstr "focus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they "
+#~ "lose focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid s'ocultin automaticament "
+#~ "quan perdin el focus"
+
+#~ msgid "Skip taskbar"
+#~ msgstr "Ometre barra de tasques"
+
+#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin a les "
+#~ "barres de tasques"
+
+#~ msgid "Skip pager"
+#~ msgstr "Omet paginador"
+
+#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta opció fa que les finestres d'accés ràpid no es mostrin en els "
+#~ "paginadors"
+
+#~ msgid "windows"
+#~ msgstr "finestres"
+
+#~ msgid "Tiling settings"
+#~ msgstr "Preferències mosaic"
+
+#~ msgid "tiling"
+#~ msgstr "mosaic"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows"
+#~ msgstr "Posa al mosaic les finestres de diàleg"
+
+#~ msgid "dialog"
+#~ msgstr "diàleg"
+
+#~ msgid "placement"
+#~ msgstr "disposició"
+
+#~ msgid "Show window titles when tiling"
+#~ msgstr "Mostra títols de finestra quan s'apilin"
+
+#~ msgid "Tiling key hints"
+#~ msgstr "Opcions mosaic"
+
+#~ msgid "xkb layouts"
+#~ msgstr "Disposició xkb"
+
+#~ msgid "Keyboard layout settings"
+#~ msgstr "Preferències disposició teclat"
+
+#~ msgid "NONE"
+#~ msgstr "CAP"
+
+#~ msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
+#~ msgstr "No apliquis mai la configuració del teclat"
+
+#~ msgid "Label only in gadgets"
+#~ msgstr "Només etiqueta ginys"
+
+#~ msgid "Error during notification server initialization"
+#~ msgstr "Error durant la inicialització del servidor de notificacions"
+
+#~ msgid "Display low urgency notifications"
+#~ msgstr "Mostra notificacions amb urgència baixa"
+
+#~ msgid "notification"
+#~ msgstr "notificació"
+
+#~ msgid "Display normal urgency notifications"
+#~ msgstr "Mostra notificacions amb urgència normal"
+
+#~ msgid "Display high urgency notifications"
+#~ msgstr "Mostra notificacions amb urgència alta"
+
+#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications"
+#~ msgstr "Força el temps d'espera especificat per totes les notificacions"
+
+#~ msgid "Timeout to force on notifications"
+#~ msgstr "Temps d'espera per forçar notificacions"
+
+#~ msgid "Corner in which to display notifications"
+#~ msgstr "Cantonada a on es mostraran les notificacions"
+
+#~ msgid "%li Seconds"
+#~ msgstr "%li segons"
+
+#~ msgid "%li Years"
+#~ msgstr "%li anys"
+
+#~ msgid "%li Months"
+#~ msgstr "%li mesos "
+
+#~ msgid "%li Weeks"
+#~ msgstr "%li setmanes"
+
+#~ msgid "%li Days"
+#~ msgstr "%li dies"
+
+#~ msgid "%li Hours"
+#~ msgstr "%li hores"
+
+#~ msgid "%li Minutes"
+#~ msgstr "%li minuts"
+
+#~ msgid "Compositing engine"
+#~ msgstr "Motor composició"
+
+#~ msgid "HW acceleration"
+#~ msgstr "Acceleració per maquinari"
+
+#~ msgid "and class:"
+#~ msgstr "i classe:"
index 17efdb13dd642835db0dd0cdbff711559c2dfb40..09533eea9ebb343a3986564858a2d1a77b2809c8 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 0d21567e4858847609a3e23105864d078ca87113..63f838a56bcca9d18759d24f8b5b2c4db115719a 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenmentu"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "O Enlightenmentu"
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Zabít"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Zabít"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Pryč"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Vypnout"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Opravdu se chcete vypnout váš počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Restartovat"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Restartovat"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Opravdu chcete restartovat váš počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Uspat"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Uspat"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Opravdu chcete uspat váš počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
@@ -143,176 +143,176 @@ msgstr "Hibernovat"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Činnosti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Změnit velikost"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Nabídka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Nabídka okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Do popředí"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Do pozadí"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Okno : Stav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout lepkavý režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Zapnout lepkavý režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout ikonický režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Zapnout ikonický režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout fullscreen režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Zapnout fullscreen režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximalizovat svisle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximalizovat vodorovně"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximalizovat doleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximalizovat doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximalizovat na celou obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "\"Chytrý\" režim maximalizace"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno nahoru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno dolů"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno doleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout režim zarolování"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Zarolovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Přepnout stav bez okrajů"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Nastavit okraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Přepínat mezi okraji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Přepnout připnutý stav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -320,183 +320,183 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Překlopit plochu doleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Překlopit plochu doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Překlopit plochu nahoru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Překlopit plochu dolů"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Překlopit plochu o..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Překlopit na předchozí plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Zobrazit plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Zobrazit panel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Překlopit plochu na..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Překlopit plochu lineárně"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Přejít na plochu 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Přejít na plochu 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Přejít na plochu 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Přejít na plochu 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Přejít na plochu 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Přejít na plochu 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Přejít na plochu 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Přejít na plochu 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Přejít na plochu 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Přejít na plochu 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Přejít na plochu 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Přejít na plochu 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Přejít na plochu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Překlopit plochu ve směru..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Seznam"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Přejít na okno..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -525,203 +525,203 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Poslat myš na obrazovku 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Poslat myš na obrazovku 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Poslat myš na obrazovku..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Zatemnit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Odtemnit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Nastavit podsvícení"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Podsvícení min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Podsvícení stř"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Podsvícení max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Podsvícení regulovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Podsvícení výš"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Podsvícení snížit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Přesunout na střed"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Přesunout na pozici..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Posunout o..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Změnit velikost o..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Posunout ve směru..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Přetáhnout ikonu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Okno : Pohyb"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Na další plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Na předchozí plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Z plochy #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Na plochu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Na další obrazovky"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Na předchozí obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Zobrazit hlavní nabídku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Zobrazit nabídku všech aplikací"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Zobrazit nabídku klientů"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Zobrazit nabídku..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nová instance zaměřené aplikace"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Pryč teď"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout režim prezentace"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout režim offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Povolit pojmenovaný modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Zakázat pojmenovaný modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Přepnout pojmenovaný modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -734,55 +734,55 @@ msgstr "Přepnout pojmenovaný modul"
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odhlásit se"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Vypnout nyní"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Uspat nyní"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernovat nyní"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Zamknout"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Vyčistit okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Obecné : Akce"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Zpožděná akce"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Použít rozložení klávesnice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Další rozložení klávesnice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Předchozí rozložení klávesnice"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Vybrat"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za "
 "způsobené potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení "
 "vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -861,10 +861,10 @@ msgstr ""
 "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>"
 "%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -879,19 +879,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavení aktualizováno"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Data souboru jsou prázdná."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -899,15 +899,15 @@ msgstr ""
 "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva "
 "k souborům."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Toto je obecná chyba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -915,59 +915,59 @@ msgstr ""
 "Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár "
 "stovek KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje ho vyměnit?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Soubor byl zavřen během zápisu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Kódování X509 selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Podpis selhal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Podpis byl neplatný."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Nepodepsáno."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkce nebyla implementována."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nebyl nasazen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Šifrování selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Dešifrování selhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Editor spouštěčů"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobrazit v nabídkách"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1215,15 +1215,15 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystřihnout"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Chyba při běhu"
 
@@ -1373,16 +1373,16 @@ msgstr "Výstupní data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neexistující cesta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neexistuje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1390,313 +1390,313 @@ msgstr[0] "%u soubor"
 msgstr[1] "%u souborů"
 msgstr[2] "%u souborů"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Chyba při připojování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nelze připojit zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Chyba při odpojování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nelze odpojit zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Chyba při vysouvání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nelze vysunout zařízení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Třídit dle přípony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Třídit dle času změny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Třídit dle velikosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Nejdříve adresáře"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Adresáře nakonec"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Režim zobrazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Nový..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akce..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Vytvořit symlink"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Připojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Vlastnosti aplikace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ikony v mřížce"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastní ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Výchozí pohled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikon (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Nemohu vytvořit adresář!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Nemohu vytvořit soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Nelze zapisovat do %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Odvodit nastavení od rodiče"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamatovat řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Setřídit teď"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivace jedním kliknutím"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Bezpečné smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavení souborového manažeru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavení ikon souboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zrušit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Zrušit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Přejmenovat %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s již existuje!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Chyba interního souborového manažeru :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Zkusit znovu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ano na všechno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Přesunout zdroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovat vše"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdit smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1848,38 +1848,38 @@ msgstr "Tento odkaz je rozbitý."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Vybrat obrázek"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Chyba gadgetu"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s nepodporuje vypnutí automatického rolování"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Přesunout na"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Automaticky skorolovat obsah"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Plochý"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Vnořený"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1889,15 +1889,15 @@ msgstr "Vzhled"
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Zastavit přesun"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Nedostatečná podpora gadget containeru"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "Modul %s potřebuje podporovat %s"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Velikost"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Skládání"
 
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Zarolovat"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
@@ -2483,14 +2483,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Získat pozici"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "Získat pozici"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Obsah panelu"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Obsah panelu nástrojů"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Nastavení panelu nástrojů"
 
@@ -2752,17 +2752,17 @@ msgstr ""
 "vaše<br>nastavení vstupní metody je správné a<br>soubor pro spuštění metody "
 "je v PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Oblíbené aplikace"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2774,73 +2774,73 @@ msgstr "Oblíbené aplikace"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Ztracená okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "O Enlightenmentu"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "O motivu"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuální"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Panely"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Zobrazit/skrýt všechna okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Žádné aplikace"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Nastavit virtuální plochy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Žádná okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Nepojmenovaná okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Panel #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Přidat panel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Smazat panel"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Nastavení panelu"
 
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Jakou akci provést s tímto modulem?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Ponechat"
@@ -3608,14 +3608,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Plovoucí"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodorovně"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Panel s tímto jménem a ID již existuje!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Přejmenovat panel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
@@ -3891,20 +3891,20 @@ msgstr "Vybrat motiv"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Použít jako motiv"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>"
@@ -4074,12 +4074,12 @@ msgstr ""
 "a proto bylo nastavení<br>obnoveno na výchozí jako prevenční opatření."
 "Omlouváme<br>se za možné potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr[0] "%.1f sekund"
 msgstr[1] "%.1f sekund"
 msgstr[2] "%.1f sekund"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr[0] "Jeden rok"
 msgstr[1] "Jeden rok"
 msgstr[2] "Jeden rok"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr[0] "Jeden měsíc"
 msgstr[1] "Jeden měsíc"
 msgstr[2] "Jeden měsíc"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr[0] "Jeden týden"
 msgstr[1] "Jeden týden"
 msgstr[2] "Jeden týden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr[0] "Jeden den"
 msgstr[1] "Jeden den"
 msgstr[2] "Jeden den"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr[0] "Hodina"
 msgstr[1] "Hodina"
 msgstr[2] "Hodina"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr[2] "Minuta"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Přidat do oblíbených"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4430,8 +4430,8 @@ msgstr "Ukazatel baterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Nastavení hodin"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Víkend"
 msgid "Days"
 msgstr "Dny"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Přepnout zobrazení kalendáře"
 
@@ -5175,8 +5175,8 @@ msgstr "Rychlost animace"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek"
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Vybrat pozadí..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5720,41 +5720,41 @@ msgstr "Dotek"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Nastavení vstupní metody"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Volba vstupní metody"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nepoužívat vstupní metodu"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Nastavit vybranou vstupní metodu"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importovat..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametry vstupní metody"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Spustit příkaz"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Nastavit příkaz"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportované proměnné prostředí"
 
@@ -6131,11 +6131,11 @@ msgstr "Okraj"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixelů"
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f sek"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
@@ -6407,17 +6407,17 @@ msgstr "Správa napájení"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Nastavení obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Nastavené panely: obrazovka"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Odsouhlasit smazání panelu"
 
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Základní pozadí správce souborů"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktivace"
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
@@ -7341,130 +7341,127 @@ msgstr "Povolit okna úplně mimo viditelnou obrazovku"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Hranice obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Nastavení aktivace"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Kliknout na okno pro aktivaci"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod kurzorem myši"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Poslední okno pod kurzorem myši"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Automaticky posunout okno pod kurzorem do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Kliknutí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ukazatel"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Nedbalý"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Aktivace nových oken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Žádné okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Všechna okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Pouze dialogy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Jen dialogy s aktivním rodičem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automaticky přenést do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Zpoždění před přenesením do popředí:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Přenést okno do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Přenést do popředí při změně polohy nebo velikosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Přenést do popředí při aktivaci"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Pravidla upozornění aktivního okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorovat upozornění"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animovat při upozornění"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Aktivovat při upozornění"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Upozornění"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Jiná nastavení"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Vždy přeposlat události kliknutí programu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Kliknutí přenese okno do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Kliknutí aktivuje okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při přepnutí ploch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při ztrátě zaměření"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Posunout kurzor do nově aktivovaného okna"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7472,110 +7469,119 @@ msgstr "Posunout kurzor do nově aktivovaného okna"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrie okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Odolnost překážek"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Ostatní okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Okraj obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Gadgety na ploše"
 
 # FIXME
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Odolnost"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Chytré roztažení"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Zaplnit volný prostor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Směr"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Manipulace s okny"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Povolit manipulaci s maximalizovanými okny"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximalizace"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automaticky přijmout změny po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Posunout o"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Změnit velikost o"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Omezit změnu velikosti na užitečné geometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Přesunout po změně velikosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Přizpůsobit okno při skrytí panelu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Následovat přesun"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Následovat změnu velikosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Následovat přenos okna do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Následovat přenos okna do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Následovat vrstvu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Následovat plochu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Následovat ikonifikaci"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Pomíjivost"
@@ -10029,72 +10035,72 @@ msgstr "Počet sloupců použitých pro dlaždicování obrazovky (0 → vypnuto
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Nastavení dlaždicování"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Dlaždicování"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Přepnout plovoucí"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Přidat zásobník"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Odstranit zásobník"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Přepnout mezi řadkami a sloupci"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Prohodit okno s jiným"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Přesunout okno"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Přesunout okno vlevo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Přesunout okno vpravo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Přesunout okno nahoru"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Přesunout okno dolů"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Přizpůsobit pomíjivost"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Aktivovat konkrétní okno"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Poslat do horního pravého rohu"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Poslat do horního levého rohu"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Poslat do spodního pravého rohu"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Poslat do spodního levého rohu"
 
@@ -11971,9 +11977,6 @@ msgstr "Použít geometrii více monitorů"
 #~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
 #~ msgstr "Nastavení akcelerace myši"
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulace s okny"
-
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr "Při pohybu a změně velikosti oken klást odpor na okrajích"
 
index 930f3fa9180908bd6093bc4d540b1804b7056641..a8270d1c727e2a58800785c587c0d8fbb3b8ae57 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index 8f561479b51c03bdf514360b4b5c7d8cbe891907..36ea252a71c3daccedfeee0d753c1800d08f4956 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Dræb"
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Dræb"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "sluk"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Genstart"
 
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Genstart"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendér"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Suspendér"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate"
@@ -145,198 +145,198 @@ msgstr "dvale"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window ; Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Skift størrelse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 #, fuzzy
 msgid "Window Menu"
 msgstr "vindue Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Løft"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Sænk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Window : State"
 msgstr "Window ; State"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Sticky tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Sticky tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonisk tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ikonisk tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Fullscreen mode Skift"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Fullscreen mode Skift"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimér lodret"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimér vandret"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimer fuldskærm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 #, fuzzy
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Shade up Mode Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Shade Down tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 #, fuzzy
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Shade Venstre tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Shade Højre tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 #, fuzzy
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Shade tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Oprullet tilstand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Skift kant State"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Rammer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cycle mellem Grænser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Skift Pinned State"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -344,199 +344,199 @@ msgstr "Skift Pinned State"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vend skrivebord til venstre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vend skrivebord til højre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vend skrivebord op"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vend skrivebord ned"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vend skrivebord med..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Til forrige Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Vis skrivebordet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Vis hylden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vend skrivebordet til..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Flip Desktop Lineært ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Skift Til desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Skift til desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Skift til desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Skift til Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Skift til skrivebord 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Skift til skrivebord 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Skift til skrivebord 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Skift til skrivebord 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Skift til skrivebord 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Skift til skrivebord 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Skift til skrivebord 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Skift til skrivebord 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Skift til skrivebord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vend skrivebord i retning..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Skift til Desktop 3 (Alle skærmbilleder."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 4 (Alle skærmbilleder."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 5 (Alle skærme."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 6 (Alle skærmbilleder."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 7 (Alle skærme."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 8 (Alle skærmbilleder."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 9 (Alle skærmbilleder."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 10 (alle skærme."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Skift til desktop 11 (alle skærme."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -546,20 +546,20 @@ msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Window ; List"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Hop til skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -567,235 +567,235 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Send Mus til skærm."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Send Mus til skærm."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Send Mus til skærm ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Send musen fremad 1 skærm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Send Mouse Tilbage 1 skærm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Dim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Baggrundslys Indstil"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Baggrundslys Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "baggrundsbelysning Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Baggrundslys Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Baggrundslys Indstil"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Baggrundslys Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Baggrundslys Down"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Flyt til center"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Flyt til center"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Skift størrelse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Skub i Retning ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Opret ikon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Window ; Flytning"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Til næste Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Til forrige Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 #, fuzzy
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Til desktop ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "opsætningsskærme"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Til forrige Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Vis hovedmenu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 #, fuzzy
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Vis menuen Foretrukne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 #, fuzzy
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Vis alle applikationer Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Vis Kunder Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Vis menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Kør"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Genstart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Afslut nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Præsentation tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offline tilstand Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment Randr-modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -808,62 +808,62 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Log af"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sluk strøm nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Sluk strøm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Suspendér nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "dvale nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ryd vinduer op"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generiske ; Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Forsinket Action"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "tastatur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Opret Tastaturgenvej"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Opret Tastaturgenvej"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vælg et vindue"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Vælg et vindue"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -918,11 +918,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -930,10 +930,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -948,22 +948,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Indstillinger Opgraderet"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Fildataene er tom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -972,19 +972,19 @@ msgstr ""
 "Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet "
 "tilladelser til dine filer."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af ​​skrive.<br>venligst frigøre "
 "hukommelse."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dette er en generisk fejl."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -993,70 +993,70 @@ msgstr ""
 "Den indstillinger fil er for stor.<br>Det bør være meget små (nogle hundrede "
 "KB højst)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodning mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signaturen er ugyldig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funktionen er ikke implementeret."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG blev ikke podet."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Kryptering mislykkedes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Desktop-fil"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Kør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i menuer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Vælg en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vælg en kørbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1304,8 +1304,8 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
@@ -1331,8 +1331,8 @@ msgstr "Vælg alle"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Udførselsfejl"
 
@@ -1476,373 +1476,373 @@ msgstr "output data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Der var ingen effekt."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "ikke-eksisterende sti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s eksisterer ikke."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Monteringsfejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Afmontér Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan ikke afmontere enheden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke skubbe enheden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bogstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søg Directories"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningstilstand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Genopfrisk visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afmontér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Montér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Skub ud"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Program"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Brug standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Brugerdefinerede ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overliggende indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis skjulte filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk bestilling"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Brug enkelt klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skærmopløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Personsøger Indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "skrifttype -indstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sæt baggrund ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sæt overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open filemanager på bjerget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorér dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorér alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1999,44 +1999,44 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Vælg et billede"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Gadgets manager"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Automatisk rulle indholdet"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Plain"
 msgstr "Plain"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "se"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -2047,16 +2047,16 @@ msgstr "se"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Stop bevægelse"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Størrelse"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Niveau"
 
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Oprullet"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
@@ -2703,14 +2703,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "anmodning Position"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2718,8 +2718,8 @@ msgstr "anmodning Position"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "hylde Indhold"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Toolbar Indhold"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Toolbar-indstillinger"
@@ -3003,18 +3003,18 @@ msgstr ""
 "input<br>metode konfigurationen er korrekt , og<br>at din konfiguration "
 "har<br>eksekverbare er i din PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Main"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoritapplikationer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -3027,34 +3027,34 @@ msgstr "Favoritapplikationer"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Forsvundne vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About Theme"
 msgstr "om Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
@@ -3062,48 +3062,48 @@ msgstr "Virtual"
 msgid "Shelves"
 msgstr "hylder"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Ingen applikationer)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Sæt virtuelle desktoppe"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "hylder"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Tilføj en hylde"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Slet en hylde"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "hylde Indstillinger"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 #, fuzzy
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Vandret"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 #, fuzzy
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4223,21 +4223,21 @@ msgstr "Vælg et tema ..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Sæt som tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Sæt Toolbar Indhold"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4402,54 +4402,54 @@ msgstr ""
 "konfiguration er nu blevet gendannet til<br>standard. Beklager ulejligheden."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%1.1f sek."
 msgstr[1] "%1.1f sek."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "1 time"
 msgstr[1] "1 time"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Tilføj til favoritter"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4792,8 +4792,8 @@ msgstr "Battery Meter"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Fokusindstillinger"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "Clock"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Eksekverbar"
@@ -5628,8 +5628,8 @@ msgstr "animation hastighed"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek."
@@ -5671,7 +5671,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Vælg en Baggrund ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6254,49 +6254,49 @@ msgstr "Tryk"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Input Method Indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Input Method Selector"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Brug No Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Opsætning Valgt Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "New"
 msgstr "nyt"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Import ..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Input Method Parametre"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Kør kommando"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Opsætning Kommando"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksporterede miljøvariabler"
@@ -6714,11 +6714,11 @@ msgstr "Oplader"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.1f sek."
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -7030,17 +7030,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "konfigurerede Hylder"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bekræft sletning"
@@ -7208,7 +7208,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "File Manager Baggrund Base"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuséring"
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "bytekode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.1f sek."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Politik"
@@ -8133,153 +8133,148 @@ msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Skærmlås"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fokusindstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klik på vindue for fokusering"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Fokusér seneste vindue under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Hæv vinduer på musen over"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Klik på"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Cursor-fokusering"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Sjusket fokusering"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokusering af nye vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Kun nye dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Kun dialoger med fokus forælder"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatisk hævning"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Pause før hævning:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Hæv vindue"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Hæv når de begynder at flytte eller ændre størrelsen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Hæv , når du klikker for at fokusere"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Window maksimere de politiske"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorér dette"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Op- og nedrulning af vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Action Context"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Hint"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Altid passere klik begivenheder programmer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klik hæver vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klik fokuserer vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Fokuser sidste vindue på skrivebordet switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Fokuser sidste vindue på skrivebordet switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Skub markøren til en ny fokuseret vindue"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8288,131 +8283,141 @@ msgstr "Skub markøren til en ny fokuseret vindue"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Window Geometri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Modstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Kanten af ​​skærmen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Desktop-fil"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Modstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Smart ekspansion"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "Vælg en ikon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "både"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Manipulering af vinduer"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Tillade manipulation af maksimerede vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatisk acceptere ændringer efter:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Skift størrelse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "tastatur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Begræns størrelsen til nyttig geometri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Flyt efter resize"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Juster vinduer på hylden skjul"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Efterfølger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Efterfølger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Efterfølger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Efterfølger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Efterfølger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Vend skrivebord op"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Minimér"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -11131,83 +11136,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Enlightenment opsætning"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Eksekverbar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Fjern gadget"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Vinduet til venstre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Vindue mod højre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Vinduesrolle"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Overgange"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Popup størrelse"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Popup størrelse"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12242,9 +12247,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Om..."
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulering af vinduer"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Overspringning i vinduesliste"
 
index c4b969e9b18e98eaec9c13b87dfc16d9fa3baf90..07936bee868b40c16d5307a455a5293a58cbae87 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index b93c16eeb36a39100a72e8a7c01abf3af2ad92eb..f7d441a9a5c88e830ce0a8f83777ed7d8781c905 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
 "Language-Team: E17-de\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Über Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "Über Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Schließen erzwingen"
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Schließen erzwingen"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ausschalten"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich ausschalten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Neustarten"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich neustarten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Bereitschaftsmodus"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr ""
 "Möchten Sie Ihren Computer wirklich in den Bereitschaftsmodus versetzen?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ruhezustand"
@@ -161,176 +161,176 @@ msgstr "Ruhezustand"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenster: Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fenstermenü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "nach oben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "nach unten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenster: Zustand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Klebrig-Modus aktivieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Icon-Modus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Minimiert-Modus aktivieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Vollbildmodus umschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Vertikal maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Horizontal maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Nach links Maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Nach rechts Maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Auf Vollbild maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximierungsmodus \"Intelligent\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Einklappmodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Zustand auf eingeklappt setzen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "Syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Rahmenloszustand umschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Fensterrahmen setzen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Zwischen Fensterrahmen wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Befestigungszustand umschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -338,183 +338,183 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Zu linker Arbeitsfläche wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Zu rechter Arbeitsfläche wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Zu oberer Arbeitsfläche wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Zu unterer Arbeitsfläche wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Arbeitsfläche um ... wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Arbeitsfläche zeigen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Modulablage zeigen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um ... "
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Zu Arbeitsfläche ... schalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Arbeitsfläche nach links klappen (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Arbeitsfläche nach rechts klappen (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Arbeitsfläche nach oben klappen (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Arbeitsfläche nach unten klappen (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "... Arbeitsflächen weiterklappen (alle Bidschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Arbeitsfläche linear nach ... klappen (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... klappen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenster: Liste"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Zum Fenster springen..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -543,205 +543,205 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Maus auf Bildschirm 0 verschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Maus auf Bildschirm 1 verschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Maus auf Bildschirm ... verschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Maus einen Bildschirm weiterschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Maus einen Bildschirm zurückschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Dimmen"
 
 # better ideas, anyone?
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Entdimmen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Minimale Helligkeit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Mittlere Helligkeit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Maximale Helligkeit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Heller"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Dunkler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "In die Mitte verschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Zu den Koordinaten verschieben..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Um diese Distanz verschieben..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Größe ändern um ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Verschieben in Richtung ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Icon ziehen ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenster: Bewegen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Von Arbeitsfläche #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Zu Arbeitsfläche ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Zum nächsten Bildschirm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Zum vorigen Bildschirm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü zeigen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Favoritenmenü zeigen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Anwendungsmenü zeigen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Fensterlistenmenü zeigen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Menü anzeigen..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Neustart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Sofort Beenden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offlinemodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Module"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Deaktiviere das Modul mit dem Namen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -754,55 +754,55 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sofort abschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Ausschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "In Bereitschaftsmodus gehen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Ruhezustand Jetzt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Fenster aufräumen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Allgemein: Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Verzögerte Aktion"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Tastaturbelegungen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Tastaturbelegung verwenden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Nächste Tastaturbelegung"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Vorherige Tastaturbelegung"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Auswählen"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
 "Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
 "Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die "
 "Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -883,10 +883,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>"
 "%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen."
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -901,19 +901,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Die Dateidaten sind leer."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -921,17 +921,17 @@ msgstr ""
 "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur "
 "beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte "
 "geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -939,61 +939,61 @@ msgstr ""
 "Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein "
 "sein<br>(höchstens einige Hundert KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie "
 "ersetzt werden?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ihr Speicherplatz ging während des Schreibens der Datei zur Neige."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während sie geschrieben wurde."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Die Signatur ist ungültig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Nicht signiert."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Feature nicht implementiert."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Editor für Programmeinträge"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "In den Menüs zeigen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgstr "Alle auswählen"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Laufzeitfehler"
 
@@ -1402,330 +1402,330 @@ msgstr "Ausgabedaten"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Es gab keine Ausgabe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nicht vorhandener Pfad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u Datei"
 msgstr[1] "%u Dateien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Einhängefehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Aushängefehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Auswurffehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Nach Erweiterung sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Nach Größe sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Verzeichnisse zuerst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Verzeichnisse zuletzt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortiere"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Aushängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Einhängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Anwendungseigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dateieigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Gitter-Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Angepasste Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard-Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Icon-Größe (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Versteckte Dateien zeigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Anordnung merken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Jetzt sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sicher Löschen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dateimanagereinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dateisymboleinstellungen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Hintergrundbild setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Hintergrund räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Überlagerung setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Überlagerung räumen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Umbenennen von %s zu:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s existiert bereits!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Nein für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Quelle Verschieben"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriere alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Löschen bestätigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>"
 "%s</hilight> löschen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1877,38 +1877,38 @@ msgstr "Diese Verknüpfung ist kaputt."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Bild auswählen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Helfer-Fehler"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s unterstützt das Deaktivieren von automatischem Scrollen nicht"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Verschieben nach"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Inhalte automatisch scrollen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Flach"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Eingedrückt"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aussehen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1918,15 +1918,15 @@ msgstr "Aussehen"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Verschieben beenden"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Unzureichende Gadcon-Unterstützung"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "Das Modul %s muss %s unterstützen"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Größe"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Ablage"
 
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Einklappen"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
@@ -2517,14 +2517,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Position anfordern"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2532,8 +2532,8 @@ msgstr "Position anfordern"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Modulablageninhalte"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Werkzeugleisteninhalte"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Werkzeugleisteneinstellungen"
 
@@ -2782,17 +2782,17 @@ msgstr ""
 "sicher, dass die Eingabemethoden-<br>Einstellungen korrekt sind und dass "
 "sich Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2804,73 +2804,73 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Verlorene Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Über dieses Thema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Modulablagen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Alle Fenster zeigen/verstecken"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Keine Anwendungen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Keine Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Titelloses Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Modulablage #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Modulablage hinzufügen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Modulablage entfernen"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Modulablageneinstellungen"
 
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Behalten"
@@ -3658,14 +3658,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Schweben"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Ablabe umbenennen"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalte"
@@ -3943,20 +3943,20 @@ msgstr "Thema auswählen"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Als Thema einstellen"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen beenden"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen starten"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Modulablageninhalte einstellen"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s<br>"
@@ -4124,54 +4124,54 @@ msgstr ""
 "Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die "
 "Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f Sekunden"
 msgstr[1] "%.1f Sekunden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Ein Jahr"
 msgstr[1] "Ein Jahr"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Ein Monat"
 msgstr[1] "Ein Monat"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Eine Woche"
 msgstr[1] "Eine Woche"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Ein Tag"
 msgstr[1] "Ein Tag"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Eine Stunde"
 msgstr[1] "Eine Stunde"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr[1] "Eine Minute"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Akkuzustand"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Uhr-Einstellungen"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Uhr"
 
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Wochenende"
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Kalender umschalten"
 
@@ -5226,8 +5226,8 @@ msgstr "Animationsgeschwindigkeit"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Hintergrundbild auswählen..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5773,41 +5773,41 @@ msgstr "Berührungseingabe"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Eingabemethodeneinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Eingabemethodenauswahl"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Keine Eingabemethode verwenden"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Ausgewählte Eingabemethode einrichten"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Eingabemethodenparameter"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Einrichtungsbefehl"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen"
 
@@ -6188,11 +6188,11 @@ msgstr "Rand"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f Pixel"
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
@@ -6465,17 +6465,17 @@ msgstr "Energieverwaltung"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Bildschirmeinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Eingerichtete Modulablagen: Anzeige"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Löschen der Ablage bestätigen"
 
@@ -6613,7 +6613,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Hintergrundbasis in Datei-Manager"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
@@ -6973,7 +6973,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Richtlinie"
 
@@ -7394,140 +7394,137 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Bildschirmgrenzen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fokuseinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Fenster zum Aktivieren anklicken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Neuestes Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Fenster automatisch anheben, wenn sich die Maus darüber befindet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Klicken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Mauszeiger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Schlampig"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus bei neuen Fenster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Kein Fenster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Alle Fenster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Nur Dialoge"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Nur Dialoge von bereits fokussierten Elternfenstern werden aktiviert"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatisch hervorheben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Verzögerung vorm Anheben:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Fenster hervorheben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Beim Verschieben/Größenändern anheben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Durch Fokusieren hervorheben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen"
-
 # see "Hints"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Fensterhinweisvorgabe aktivieren"
 
 # see "Hints"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Hinweis ignorieren"
 
 # see "Hints"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Bei Hinweise animieren"
 
 # see "Hints"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Bei Hinweise aktivieren"
 
 # Better translation, anyone?
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinweise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andere Einstellungen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Immer Klicks an Programme weiterleiten"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klicken bringt Fenster hervor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klicken fokussiert Fenster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster fokussieren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7535,109 +7532,118 @@ msgstr "Mauszeiger zu einem neuen fokussierten Fenster verschieben"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Fenstergeometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Widerstände"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Andere Fenster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Widerstand an den Bildschirmkanten"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Helfer auf den Arbeitsflächen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Widerstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Intelligente Ausdehnung"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Verfügbaren Platz belegen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Richtung"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Fenstermanipulation"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Veränderung von maximierten Fenstern erlauben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximierung"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatisch Änderungen annehmen nach:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Verschieben um"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Größe ändern um"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Nach Größenänderung verschieben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Bewegung folgen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Größenänderung folgen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Hervorhebung folgen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Herabsekung folgen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Ebene folgen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Arbeitsfläche folgen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Minimierung folgen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Vergängliche"
@@ -10111,72 +10117,72 @@ msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Tiling Konfiguration"
 
 # Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means.
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Schweben umschalten"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Einen Stapel hinzufügen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Einen Stapel entfernen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Zwischen Zeilen und Spalten umschalten"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Ein Fenster mit einem anderen tauschen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Fenster verschieben"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach links"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach oben"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Verschiebe Fenster nach unten"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Übergänge anpassen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Fokussiere ein bestimmtes Fenster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Zum oberen rechten Eck senden"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Zum unteren linken Eck senden"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Zum unteren rechten Rand senden"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Zum unteren linken Rand senden"
 
@@ -12431,9 +12437,6 @@ msgstr "Mehrfach-Bildschirm-Geometrie benutzen"
 #~ msgid "Init"
 #~ msgstr "Anfang"
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Fenstermanipulation"
-
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern von Fenstern an Begrenzungen"
 
index 0a5413b111a575c6e8d611ddb55d2e424cf06f8c..f02d38bd8db8d287ef304ffec1d68d54157569bd 100644 (file)
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
index f66a9bc09c87290169f80a4a82721e5a10a17c8f..140c2d882c81cb65087c4aeb6c26603777d15c76 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Giorgos RageCryX Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.\r
 # George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2011.\r
 # \r
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.\r, 2013.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.\r
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-27 12:40+0200\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Περί Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Περί Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Βίαιος Τερματισμός"
@@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Τερματισμός"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να τερματίσετε τον υπολογιστή σας;"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας;"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Αναστολή"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αναστολή του υπολογιστή σας;"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Αδρανοποίηση"
@@ -149,176 +149,176 @@ msgstr "Αδρανοποίηση"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοποίηση του υπολογιστή σας;"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Μενού παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Ανύψωση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Βύθιση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία προσκόλλησης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Ενεργοποιημένη κατάσταση προσκόλλησης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδιοποιημένης λειτουργίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση Κατάστασης Πλήρους Οθόνης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Μεγιστοποίηση Αριστερά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Μεγιστοποίηση Δεξιά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Επάνω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Κάτω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Αριστερά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Δεξιά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Σκίασης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Ορισμός Κατάστασης Σκίασης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "σύνταξη \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Ορισμός Περιγράμματος"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Κύκλος μεταξύ Περιγραμμάτων"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -326,183 +326,183 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Περιστροφή στην Προηγούμενη Επιφάνεια Εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Εμφάνιση ραφιού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -511,19 +511,19 @@ msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες 
 msgid "Window : List"
 msgstr "Παράθυρο : Λίστα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -531,204 +531,204 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Προώθηση ποντικιού σε οθόνες Μπρος/Πίσω..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Θάμπωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Ξεθάμπωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Ελάχιστος οπίσθιος φωτισμός"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Μέσος οπίσθιος φωτισμός"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Μέγιστος οπίσθιος φωτισμός"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Προσαρμογή οπίσθιου φωτισμού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Αύξηση οπίσθιου φωτισμού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Ελάττωση οπίσθιου φωτισμού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Μετακίνηση στο Κέντρο"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Μετακίνηση στις Συντεταγμένες..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Μετακίνηση Ανά Συντονισμένη Μετατόπιση..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Προώθηση προς την κατεύθυνση ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Σύρετε το Εικονίδιο..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Ανά επιφάνεια εργασίας #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Στην Επόμενη Οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Στην Προηγούμενη Οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Εμφάνιση μενού..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Νέο Στιγμιότυπο της Εστιασμένης Εφαρμογής"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Έξοδος Τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Άρθρωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Ενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Απενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -741,55 +741,55 @@ msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα"
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Τερματισμός τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Αναστολή τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Αδρανοποίηση Τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Κλείδωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Καθαρισμός παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Γενικά : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Διατάξεις Πληκτρολογίου"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Χρήση διάταξης πληκτρολογίου"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Επόμενη διάταξη πληκτρολογίου"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Προηγούμενη διάταξη πληκτρολογίου"
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Επιλογή"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
 "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την "
 "αναστάτωση.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -857,11 +857,11 @@ msgstr ""
 "οι ρυθμίσεις σας έχουν επανέλθει<br>στις προεπιλεγμένες. Συγγνώμη για την "
 "αναστάτωση.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -872,10 +872,10 @@ msgstr ""
 "%s<br><br>σε:<br>%s<br><br>Η υπόλοιπη εγγραφή έχει ματαιώθηκε για ασφάλεια."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -890,19 +890,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Κατεστραμμένη διαχείριση αρχείου EET."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Τα δεδομένα του αρχείου είναι κενά."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -910,17 +910,17 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο. Ίσως ο δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση<br>ή "
 "έχετε χάσει τα δικαιώματα στα αρχεία σας."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Εξαντλήθηκε η μνήμη κατά την προετοιμασία της εγγραφής.<br>Παρακαλώ "
 "ελευθερώστε την μνήμη."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Αυτό είναι ένα γενικό σφάλμα."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -928,59 +928,59 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλο.<br>Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό (το "
 "πολύ μερικές εκατοντάδες KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Έχετε I/O σφάλματα στον δίσκο.<br>Μήπως χρειάζεται αντικατάσταση;"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Εξάντληση χώρου στον δίσκο κατά την εγγραφή του αρχείου."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Το αρχείο έκλεισε κατά την εγγραφή."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης μνήμης (mmap) του αρχείου."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Αποτυχία Κωδικοποίησης X509."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Αποτυχία υπογραφής."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Μη υπογεγραμμένο."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Το χαρακτηριστικό δεν υλοποιήθηκε."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Το PRNG δεν μοιράστηκε."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Αποτυχία Κρυπτογράφησης."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Αποτυχία Αποκρυπτογράφησης."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα στο Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας 
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Εμφάνιση στα Mενού"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
@@ -1248,8 +1248,8 @@ msgstr "Επιλογή Όλων"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Σφάλμα Eκτέλεσης"
 
@@ -1391,329 +1391,329 @@ msgstr "Δεδομένα Εξόδου"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s δεν υπάρχει."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u αρχείο"
 msgstr[1] "%u αρχεία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Κατάλογοι στην αρχή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Κατάλογοι στο τέλος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Κατάσταση Προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ταξινόμιση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ανανέωση Προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Νέο..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ενέργειες..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Αποπροσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Προσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Εικονίδια Πλέγματος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Νέος Κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Νέο Αρχείο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Απομνημόνευση Σειράς"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ταξινόμηση Τώρα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ασφαλής Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Εκκαθάριση φόντου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ορισμός επικάλυψης..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Μετονομασία %s σε:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "το %s υπάρχει ήδη!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Ματαίωση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Όχι σε ολα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ναι σε όλα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Μετακίνηση Πηγής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Παράβλεψη όλων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d "
 "αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1865,38 +1865,38 @@ msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Επιλογή Εικόνας"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Σφάλμα συστατικού"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Μετακίνηση σε"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Απλό"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Ένθετο"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1906,15 +1906,15 @@ msgstr "Εμφάνιση"
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Διακοπή κίνησης"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Ανεπαρκής υποστήριξη για το garcon"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "Το άρθρωμα %s χρειάζεται για την υποστήριξη %s"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Στοίβαγμα"
 
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Σκίαση"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
@@ -2505,14 +2505,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Αίτηση Θέσης"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2520,8 +2520,8 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Περιεχόμενα Ραφιού"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα Γραμμής Εργαλείων"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Γραμμής Εργαλείων"
 
@@ -2776,17 +2776,17 @@ msgstr ""
 "<br><br>βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση<br>μεθόδου εισαγωγής είναι σωστή<br>και "
 "ότι οι ρυθμίσεις<br>του εκτελέσιμου είναι στην ΔΙΑΔΡΟΜΗ σας<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Κεντρικό"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Αγαπημένες Εφαρμογές"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2798,73 +2798,73 @@ msgstr "Αγαπημένες Εφαρμογές"
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Χαμένα Παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Περί E17"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Περί Θέματος"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Ράφια"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη όλων των Παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Χωρίς εφαρμογές"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Ορισμός Εικονικών Επιφανειών Εργασίας"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Χωρίς παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Παράθυρο χωρίς τίτλο"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Ράφι %s"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Προσθήκη Ραφιού"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Διαγραφή Ραφιού"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού"
 
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Ποια ενέργεια θέλετε να γίνει με αυτό τ
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Διατήρηση"
@@ -3662,14 +3662,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Ελευθέρωση"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη το ράφι με αυτό το όνομα και
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Μετονομασία Ραφιού"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
@@ -3947,20 +3947,20 @@ msgstr "Επιλογή Θέματος"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Ορισμός ως Θέμα"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Διακοπή Μετακίνησης/Αλλαγής Μεγέθους Αντικειμένων"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Έναρξη Μετακίνησης/Αλλαγής Μεγέθους Αντικειμένων"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Ορισμός Περιεχομένων Μπάρας Εργαλείων"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4132,54 +4132,54 @@ msgstr ""
 "πρόληψη, οι ρυθμίσεις σας έχουν αποκατασταθεί<br> στις προεπιλεγμένες. "
 "Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "Ένα δευτερόλεπτο"
 msgstr[1] "%li Δευτερόλεπτα"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Ένας χρόνος"
 msgstr[1] "%li χρόνια"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Ένας μήνας"
 msgstr[1] "%li Μήνες"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Μια εβδομάδα"
 msgstr[1] "%li Εβδομάδες"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Μια ημέρα"
 msgstr[1] "%li Ημέρες"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Μια ώρα"
 msgstr[1] "%li Ώρες"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr[1] "%li Λεπτά"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4481,8 +4481,8 @@ msgstr "Μετρητής Μπαταρίας"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Ρολογιού"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Ρολόι"
 
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Σαββατοκύριακο"
 msgid "Days"
 msgstr "Ημέρες"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Εναλλαγή ημερολογίου"
 
@@ -5224,8 +5224,8 @@ msgstr "Ταχύτητα κίνησης"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f δ"
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Επιλογή Ταπετσαρίας..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5773,41 +5773,41 @@ msgstr "Αφή"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Μεθόδου Εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Επιλογή Μεθόδου Εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Χωρίς Χρήση Μεθόδου Εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Ρύθμιση Επιλεγμένης Μεθόδου Εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Εισαγωγή..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Παράμετροι Μεθόδου Εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Εκτέλεση Εντολής"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Εντολή Εγκατάστασης"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Εξαγόμενες Μεταβλητές Περιβάλλοντος"
 
@@ -6188,11 +6188,11 @@ msgstr "Περιθώριο"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
@@ -6465,17 +6465,17 @@ msgstr "Διαχείριση Ενέργειας"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Ρυθμισμένα Ράφια: Εμφάνιση %d"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή του \"%s\";"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής Ραφιού"
 
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Βάση Παρασκηνίου Διαχειριστή Αρχείων"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
@@ -6988,7 +6988,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματα"
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Πολιτική"
 
@@ -7414,132 +7414,129 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Όρια Οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εστίασης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Κλικ στο Παράθυρο για Εστίαση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Παράθυρο κάτω από το Ποντίκι"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Το πιο πρόσφατο Παραθύρο κάτω από το Ποντίκι"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Ανύψωση παραθύρων κατά την διέλευση του ποντικιού"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Κλικ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Άτσαλο"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Εστίαση Νέου Παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Χωρίς παράθυρο"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Όλα τα παράθυρα"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Μονο διάλογοι"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Μόνο με παράθυρα με εστίαση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Αυτόματη ανύψωση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Καθυστέρηση πριν από την ανύψωση:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Ανύψωση Παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Ανύψωση όταν μετακινείται ή αλλάζει μέγεθος"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Ανύψωση όταν εστιάζεται"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Να επιτρέπονται παράθυρα πάνω από το παράθυρο που είναι σε πλήρη οθόνη"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Πολιτική ενεργού παραθύρου υποδείξεων"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Παράβλεψη υπόδειξης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Κίνηση στην υπόδειξη"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Ενεργοποίηση στην υπόδειξη"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Υποδείξεις"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Άλλες Ρυθμίσεις"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Πάντα τα συμβάντα των κλικ να περνούν στα προγράμματα"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Ανύψωση παραθύρου με κλικ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Εστίαση παραθύρου με κλικ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 "Εστίαση ξανά στο τελευταίο παράθυρο κατά την εναλλαγή επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Εστίαση στο τελευταίο εστιασμένο παράθυρο κατά την απώλεια εστίασης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Κύλιση του δείκτη σε ένα νέο εστιασμένο παράθυρο"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7547,116 +7544,125 @@ msgstr "Κύλιση του δείκτη σε ένα νέο εστιασμένο
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία Παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Αντίσταση εμποδίων"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Άλλα παράθυρα"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Άκρη της οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Συστατικά επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Αντίσταση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Έξυπνη ανάπτυξη"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Κατεύθυνση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Μεγιστοποίηση"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Να επιτρέπεται χειρισμός των μεγιστοποιημένων παραθύρων"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Να επιτρέπονται παράθυρα πάνω από το παράθυρο που είναι σε πλήρη οθόνη"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Αυτόματη αποδοχή των αλλαγών μετά:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Μετακίνηση ανά"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Περιορισμός αλλαγής μεγέθους σε ωφέλιμη γεωμετρία"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Μετακίνηση μετά την αλλαγή μεγέθους"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Προσαρμογή παραθύρων κατά την απόκρυψη ραφιού"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Ακολουθεί Μετακίνηση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Ακολουθεί Αλλαγή μεγέθους"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Ακολουθεί Ανύψωση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Ακολουθεί Ένα Επίπεδο Πίσω (Lower)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Ακολουθεί Επίπεδο"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Ακολουθεί Επιφάνεια Εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Ακολουθεί Εικονιδιοποίηση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Παροδικά"
@@ -10096,74 +10102,74 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Σε παράθεση"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Εναλλαγή κίνησης"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Προσθήκη στοίβας"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Αφαίρεση στοίβας"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Εναλλαγή μεταξύ γραμμών και στηλών"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Εναλλαγή παραθύρου με άλλο"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Προσαρμογή Μεταβάσεων"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Εστίαση σε συγκεκριμένο παράθυρο"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Αποστολή στην επάνω δεξιά γωνία"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Αποστολή στην επάνω αριστερή γωνία"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Αποστολή στην κάτω δεξιά γωνία"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Αποστολή στην κάτω αριστερή γωνία"
 
index aaf01611f879f7bb22a70d76448cc1f763a2631e..2fb83800c3a97663a2101de89a799d5a1b26b2d3 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
+"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr ""
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
@@ -135,176 +135,176 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -312,183 +312,183 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -497,19 +497,19 @@ msgstr ""
 msgid "Window : List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -517,203 +517,203 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -726,55 +726,55 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -827,11 +827,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -839,10 +839,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -857,91 +857,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1162,8 +1162,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1171,15 +1171,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
@@ -1327,336 +1327,336 @@ msgstr ""
 msgid "There was no output."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1795,38 +1795,38 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1836,15 +1836,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -2422,14 +2422,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2437,8 +2437,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2671,17 +2671,17 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2693,73 +2693,73 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3434,14 +3434,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr ""
@@ -3701,20 +3701,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -3861,54 +3861,54 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4210,8 +4210,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr ""
 
@@ -4941,8 +4941,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5479,41 +5479,41 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
@@ -5878,11 +5878,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -6151,17 +6151,17 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -7074,130 +7074,126 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7205,109 +7201,117 @@ msgstr ""
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+msgid "Manipulation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr ""
@@ -9667,72 +9671,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 58054519fd9d6cf2cffa84bde9c24d4d1bd53658..838defa7df351f2ad60205c5868059e74a3292ac 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index a50de6ea561d1ef26a27aacba3ed2719ed953d51..352fc9f4f26bd66c688f1cfce9746014f3b20cab 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-06 21:15+0000\n"
 "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-20 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
 "X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Pri Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Pri Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -71,16 +71,15 @@ msgid ""
 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
 "want to kill this window?"
 msgstr ""
-"Vi estas mortiganta %s.<br><br>\r\n"
-"Sciu, ke ĉiuj datumoj el ĉi tiu fenestro, kiuj ne<br>\r\n"
-"estis konservitaj, perdiĝos!<br><br>\r\n"
-"Ĉu vi certe volas mortigi ĉi tiun fenestron?"
+"Vi estas mortiganta %s.<br><br>Sciu, ke ĉiuj datumoj el ĉi tiu fenestro, "
+"kiuj ne<br>estis konservitaj, perdiĝos!<br><br>Ĉu vi certe volas mortigi ĉi "
+"tiun fenestron?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:372
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ĉu vi ceste volas mortigi ĉi tiun fenestron?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Mortigi"
@@ -88,13 +87,13 @@ msgstr "Mortigi"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Eliri"
 
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Elŝalti"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas elŝalti vian komputilon?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Restartigi"
 
@@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "Restartigi"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas restartigi vian komputilon?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Prokrasti"
 
@@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "Prokrasti"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas prokrasti vian komputilon?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Pasivumigi"
@@ -151,176 +150,176 @@ msgstr "Pasivumigi"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenestro : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Movi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Regrandigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menuo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menuo de fenestro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Levi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Mallevi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenestro : Stato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de fiksa reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Fiksa reĝimo enŝaltita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de piktograma reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Piktograma reĝimo enŝaltita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de plenekrana reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Plenekrana reĝimo enŝaltita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimumigi vertikale"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimumigi horizontale"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maksimumigi maldekstren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maksimumigi dekstren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimumigi plenekrane"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "\"Inteligenta\" maksimumiga reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "\"Ekspansia\" maksimumiga reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "\"Pleniga\" maksimumiga reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de reĝimo de suba ombro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de reĝimo de supra ombro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de reĝimo de maldekstra ombro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de reĝimo de dekstra ombro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de reĝimo de ombro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Difini staton de ombro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "sintakso: \"(0|1) (supre|sube|maldesktre|dekstre)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Baskuligi senrandan staton"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Difini randon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Ciklo inter randoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Baskuligi pinglatan staton"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -328,183 +327,183 @@ msgstr "Baskuligi pinglatan staton"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Renversi labortabon maldekstren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Renversi labortabon dekstren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Renversi labortabon supren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Renversi labortabon suben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Renversi labortabon laŭ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Renversi antaŭan labortabon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Montri la labortablon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Montri la breton"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Renversi labortabon al..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Renversi labortabon linie..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Ŝalti al la labortablo 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Ŝalti al la labortablo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Renversi labortablon maldekstren (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Renversi labortablon dekstren (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Renversi labortablon supren (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Renversi labortablon malsupren (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Renversi labortablon laŭ... (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Renversi labortablon al... (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Renversi labortablon linie... (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Renversi labortablon laŭ direkto..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 0 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 1 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 2 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 3 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 4 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 5 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 6 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 7 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 8 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 9 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 10 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo 11 (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -513,19 +512,19 @@ msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenestro : Listo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Iru al fenestro..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -533,203 +532,203 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Sendi muson al ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Sendi muson al ekrano 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Sendi muson al ekrano..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Sendi muson antaŭ unu ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Sendi muson malantaŭ unu ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Sendi muson (mal)antaŭ ekranoj..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Malheligi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Heligi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Difino de fona lumo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Minimuma fona lumo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Averaĝa fona lumo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Maksimuma fona lumo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Ĝustigi fonan lumon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Pli da fona lumo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Malpli da fona lumo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Movi centren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Movi al koordinatoj..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Movi laŭ koordinata deŝovo.."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Regrandigi per..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Puŝi direkcien..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Ŝovi piktogramon..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenestro : Movado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Al sekva labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Al antaŭa labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Laŭ labortablo #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Al labortablo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Al sekva ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Al antaŭa ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Montri ĉefan menuon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Montri menuon de preferatoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Montri menuon pri ĉiuj aplikaĵoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Montri menuon pri klientoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Montri menuon..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Lanĉi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Komando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nova apero de fokusita aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Eliri nun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de prezenta reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de senkonekta reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Modulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enŝalti la nomatan modulon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Malŝalti la nomatan modulon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Baskuligi la nomatan modulon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -742,55 +741,55 @@ msgstr "Baskuligi la nomatan modulon"
 msgid "System"
 msgstr "Sistemo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Elsaluti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Elŝalti nun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Elŝalti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Prokrasti nun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Pasivumigi nun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Ŝlosi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Purigi fenestrojn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Ĝenerala : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Prokrastata ago"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Klavaraj aranĝoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Uzi klavaran aranĝon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Sekva klavara aranĝo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Antaŭa klavara aranĝo"
 
@@ -807,7 +806,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Elekti"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -823,7 +822,7 @@ msgstr "Elekti"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -841,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
 "via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -853,13 +852,13 @@ msgstr ""
 "ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ se vi kopiis la "
 "agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio estas "
 "malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj."
-"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
+"<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -867,12 +866,12 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 "Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:"
-"<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure nuligita.<br>"
+"<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure ĉesigita.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -887,19 +886,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Bone"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "La priskribo de EET-dosiero nekorektas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "La datumo de dosiero malplenas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -907,15 +906,15 @@ msgstr ""
 "La dosiero ne skribeblas. Eble la disko estas nurlega<br>aŭ vi perdis "
 "permesojn por viaj dosieroj."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Memoro ne sufiĉas por skribi.<br>Bonvole liberigu memoron."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Tio estas komuna eraro."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -923,60 +922,60 @@ msgstr ""
 "La dosiero de agordoj tro grandas.<br>Tio estus tre malpeza (kelkaj centoj "
 "da KB maksimume)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Vi havis erarojn de en/eligo sur la disko.<br>Ĉu vi eble bezonas anstatŭigon?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Vi atingis limon de spaco dum skribado de dosiero."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "La dosiero estis fermita dum skribado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Mapigo de memoro (mmap) de la dosiero fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Kodado de X509 fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Subskribo fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Subskribo nevalidas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Ne subskribata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Trajto ne realigita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Kkvazaŭstokasta nombro ne kreeblas."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Ĉifrado fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Malĉifrado fiaskis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1123,7 +1122,7 @@ msgstr "Redaktilo de labortableroj"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1189,11 +1188,11 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montri en menuoj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
-msgstr "Opcioj"
+msgstr "Elektebloj"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:822
 #, c-format
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elektu plenumeblon"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1214,8 +1213,8 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1223,15 +1222,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Eltondi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Alglui"
 
@@ -1241,8 +1240,8 @@ msgstr "Elekti ĉion"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Eraro dum rulado"
 
@@ -1382,331 +1381,331 @@ msgstr "Eligitaj datumoj"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Neniu eligo ĉeestas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neekzistanta vojo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne ekzistas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u dosiero"
 msgstr[1] "%u dosieroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Eraro de surmeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Aparato ne surmeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Eraro de demeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Aparato9 ne demeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eraro de elĵeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Usklecodistinga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordigi laŭ sufikso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordigi laŭ grando"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Unue dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Laste dosierujoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vida reĝimo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordigo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refreŝigi vidon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Nova..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Agoj..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Ligilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
-msgstr "Alinomigi"
+msgstr "Alinomi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Surmeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Elĵeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Ecoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Ecoj de aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Ecoj de dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Uzi apriorojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Kradaj piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Propraj piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Apriora vido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Grando de piktogramoj (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Dosierujo ne kreeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Dosiero ne kreeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nova dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Nova dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s ne alskribeblas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredi gepatrajn agordojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorigi ordon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Tuj ordigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
-msgstr "Unualklaka aktivado"
+msgstr "Unuopa alklaka aktivado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Sekura forigo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Agordi fonon..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Vakigi fonon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Difini kovron..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Vakigi kovron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
-msgstr "Alinomigi %s al:"
+msgstr "Alinomi %s al:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
-msgstr "Alinomigi dosieron"
+msgstr "Alinomi dosieron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s jam ekzistas!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
-msgstr "%s ne alinomigeblas ĉar ĝi estas protektata"
+msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Ĉesigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jes por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Movi fonton"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
-msgstr "Ignori ĉi tion"
+msgstr "Malatenti ĉi tion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
-msgstr "Ignori ĉion"
+msgstr "Malatenti ĉion"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Konfirmi forigon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1715,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
 "en<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1858,38 +1857,38 @@ msgstr "Ĉi tiu ligilo estas rompita."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Elektu bildon"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Eraro de akcesoraĵo"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s ne eltenas aŭtomatan rulumadon"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Movi al"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Plata"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Eniga"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aspekto"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1899,15 +1898,15 @@ msgstr "Aspekto"
 msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ĉesigi movadon."
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Nesufiĉa elteno de Gadcon"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s"
@@ -1927,7 +1926,7 @@ msgid ""
 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
 "highlight> to abort."
 msgstr ""
-"Bonvole teni iun ajn modifilon, kiun vi volas,<br> kaj premi iun ajn butonon "
+"Bonvole tenu iun ajn modifilon, kiun vi volas,<br> kaj premi iun ajn butonon "
 "sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
 "<hilight>Eskapon</highlight> por ĉesigi."
 
@@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr "Agordoj de enportado..."
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:491
 msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "Opcioj pri plenigo kaj streĉo"
+msgstr "Elektebloj pri plenigo kaj streĉo"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
 msgid "Stretch"
@@ -2079,7 +2078,7 @@ msgstr "Grando"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Stako"
 
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr "Ombrigo"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plenekrane"
 
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgstr "Nedaŭra por"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
 msgid "Client Leader"
-msgstr ""
+msgstr "Parenca fenestro"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
 msgid "Gravity"
@@ -2494,14 +2493,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Peti pozicion"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2509,8 +2508,8 @@ msgstr "Peti pozicion"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Agordoj"
 
@@ -2738,7 +2737,7 @@ msgstr "Enhavo de breto"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Enhavo de ilobreto"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Agordoj de ilobreto"
 
@@ -2760,17 +2759,17 @@ msgstr ""
 "certigu, ke viaj agordoj de la enigmetodo<br>estas korektaj kaj ke<br>la "
 "prenumeblo de viaj agordoj estas en<br>via VOJO<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Ĉefa"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Preferataj aplikaĵoj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2782,73 +2781,73 @@ msgstr "Preferataj aplikaĵoj"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikaĵoj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Perditaj fenestroj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Pri ĉi tiu etoso"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuala"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Bretoj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Montri/kaŝi ĉiujn fenestrojn"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Neniu aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Agordi virtualajn labortablojn"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Neniu fenestro"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Sentitola fenestro"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
+#, c-format
 msgid "Shelf %s"
-msgstr "Breto numero"
+msgstr "Breto %s"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Aldoni breton"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Forigi breton"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Agordoj de breto"
 
@@ -3020,8 +3019,8 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 "Laŭ Enlightenment, ecore_evas ne eltenas la bildigon de bufro en\n"
-"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
-"ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer."
+"Evas. Bonvole kontrolu vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontrolu\n"
+"ke ili eltenas la modulon de bildigo de Software Buffer."
 
 #: src/bin/e_main.c:436
 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
@@ -3048,8 +3047,8 @@ msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n"
-"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?"
+"Dosierujoj ne kreeblas de Enlightenment en via hejma dosierujo.\n"
+"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena?"
 
 #: src/bin/e_main.c:496
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
@@ -3080,7 +3079,7 @@ msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne eblas agordi vojojn por trovi dosierojn.\n"
+"Vojoj ne agordeblas de Enlightenment por trovi dosierojn.\n"
 "Eble memoro ne sufiĉas?"
 
 #: src/bin/e_main.c:578
@@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
 
 #: src/bin/e_main.c:771
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne eblas pravalorizi sisteman komandan sistemon.\n"
+msgstr "Sistema komanda sistemo ne pravalorizeblas de Enlightenment.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:778
 msgid "Setup Actions"
@@ -3421,6 +3420,12 @@ msgid ""
 "and launching any other required services etc.\n"
 "before enlightenment itself begins running.\n"
 msgstr ""
+"Vi estas rulumanta Enlightenment rekte. tio malbonas.\n"
+"Bonvole ne lanĉi la plenumeblon \"enlightenment\".\n"
+"Uzu la lanĉilon \"enlightenment_start\". Ĝi\n"
+"traktos agordadon de ĉirkaŭaĵaj variabloj, vojoj,\n"
+"kaj lanĉadon de aliaj bezonataj servoj, ktp.\n"
+"antaŭ la eko de enlightenment mem.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1546
 msgid "Testing Format Support"
@@ -3431,7 +3436,7 @@ msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
-"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n"
+"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvole kontrolu\n"
 "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1562
@@ -3575,11 +3580,11 @@ msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
 
 #: src/bin/e_module.c:528
 msgid "What action should be taken with this module?<br>"
-msgstr ""
+msgstr "Kiun agadon devus trakti tiun modulon?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Teni"
@@ -3591,7 +3596,7 @@ msgid ""
 "<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
 msgstr ""
 "La sekvaj moduloj ne estas aprioraj moduloj de<br>Enlightenment kaj povas "
-"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvolu forigi ili antaŭ raporti iun ajn cimon."
+"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvole forigu ilin antaŭ raporto de iu ajn cimo."
 "<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n"
 "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
 "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
@@ -3599,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:795
 msgid "Unstable module tainting"
-msgstr ""
+msgstr "Defekto de nestabila modulo"
 
 #: src/bin/e_module.c:799
 msgid "I know"
@@ -3620,14 +3625,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Glite"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3682,9 +3687,9 @@ msgid "Right-bottom Corner"
 msgstr "Dekstro-suba angulo"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shelf #%d"
-msgstr "Breto numero"
+msgstr "%d-a breto"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:892
 msgid "Shelf Autohide Error"
@@ -3696,8 +3701,8 @@ msgid ""
 "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
 msgstr ""
 "Breta aŭtomata kaŝo ne funkcios korekte<br>\r\n"
-"kun la nunaj agordoj. Bonvolu agordi vian breton<br>\r\n"
-"al \"Malsupre ĉio\" aŭ malebligi aŭmatan kaŝon."
+"kun la nunaj agordoj. Bonvole agordu vian breton<br>\r\n"
+"al \"Malsupre ĉio\" aŭ malebligu aŭmatan kaŝon."
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1122
 msgid "Add New Shelf"
@@ -3713,7 +3718,7 @@ msgstr "Breto kun tiu nomo jam ekzistas!"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
 msgid "Stop Moving Gadgets"
-msgstr "Ĉesigi movado de akcesoraĵoj"
+msgstr "Ĉesigi movadon de akcesoraĵoj"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
 msgid "Begin Moving Gadgets"
@@ -3721,14 +3726,14 @@ msgstr "Ekigi movadon de akcesoraĵoj"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1787
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forigi tiun breton ?"
+msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forigi tiun breton?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1789
 msgid ""
 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
 "it?"
 msgstr ""
-"Vi petis forigi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin ?"
+"Vi petis forigi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
@@ -3738,7 +3743,7 @@ msgstr "Breto kun tiu nomo kaj id jam ekzistas!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Alinomi breton"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
@@ -3756,9 +3761,9 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualigi"
 
 #: src/bin/e_startup.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "Komencante"
+msgstr "Lanĉante %s"
 
 #: src/bin/e_sys.c:295
 msgid "Checking System Permissions"
@@ -3802,7 +3807,7 @@ msgstr "Elsalutante"
 
 #: src/bin/e_sys.c:550
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Elsalutante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
+msgstr "Elsalutado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
@@ -3820,7 +3825,7 @@ msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
-"Elŝaltante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadojn<br>antaŭ "
+"Elŝaltado.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadojn<br>antaŭ "
 "sistemfermo ekis."
 
 #: src/bin/e_sys.c:597
@@ -3828,7 +3833,7 @@ msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
-"Restartigante.<br>Vi ne povas fari aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la "
+"Restartigado.<br>Vi ne povas fari aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la "
 "relanĉo ekos."
 
 #: src/bin/e_sys.c:603
@@ -3836,8 +3841,8 @@ msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
-"Paŭzigante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la "
-"paŭzigo ekos."
+"Prokrastado.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ "
+"la paŭzigo ekos."
 
 #: src/bin/e_sys.c:609
 msgid ""
@@ -3861,7 +3866,7 @@ msgstr "La restartigo malsukcesis."
 
 #: src/bin/e_sys.c:648
 msgid "Suspend failed."
-msgstr "Paŭzigado malsukcesis."
+msgstr "Prokrastado malsukcesis."
 
 #: src/bin/e_sys.c:652
 msgid "Hibernate failed."
@@ -3869,7 +3874,7 @@ msgstr "Pasivumigo malsukcesis."
 
 #: src/bin/e_sys.c:752
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Elŝalto.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
+msgstr "Elŝalto.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:796
 msgid "Resetting"
@@ -3877,15 +3882,15 @@ msgstr "Restartigante"
 
 #: src/bin/e_sys.c:799
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Restartigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
+msgstr "Restartigante.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:851
 msgid "Suspending"
-msgstr "Paŭzigante"
+msgstr "Prokrastante"
 
 #: src/bin/e_sys.c:854
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Paŭzigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
+msgstr "Prokrastado.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>"
 
 #: src/bin/e_sys.c:907
 msgid "Hibernating"
@@ -3893,7 +3898,7 @@ msgstr "Pasivumigante"
 
 #: src/bin/e_sys.c:910
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Pasivumigante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
+msgstr "Pasivumigado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_theme_about.c:25
 msgid "Select Theme"
@@ -3903,27 +3908,27 @@ msgstr "Elekti etoson"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Difini kiel etoson"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
-msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de eroj"
+msgstr "Halti movadon/grandecŝanĝon de eroj"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
-msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de eroj"
+msgstr "Komenci movadon/gandecŝanĝon de eroj"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Difini la ilobretan enhavon"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:245
 msgid "Cannot exit - immortal windows."
-msgstr "Ne eblas foriri - nemortigitaj fenestroj."
+msgstr "Ne elireblas - senmortaj fenestroj"
 
 #: src/bin/e_utils.c:246
 msgid ""
@@ -3938,12 +3943,12 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_utils.c:860
 #, c-format
 msgid "%'.0f bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%'.0f bajtoj"
 
 #: src/bin/e_utils.c:864
 #, c-format
 msgid "%'.0f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'.0f KiB"
 
 #: src/bin/e_utils.c:868
 #, c-format
@@ -3958,7 +3963,7 @@ msgstr "%'.1f GiB"
 #: src/bin/e_utils.c:876
 #, c-format
 msgid "%'.1f TiB"
-msgstr ""
+msgstr "%'1.f TiB"
 
 #: src/bin/e_utils.c:895
 #, c-format
@@ -4053,6 +4058,13 @@ msgid ""
 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
 "the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
+"Datumaj agordoj bezonas ĝisdatigon. Via malnova agordo<br> estis viŝita kaj "
+"nova aro da defaŭltoj estis pravalorizitaj. Tio <br>okazos ofte dum la "
+"programado, do ne raportu cimon.<br>Tio simple signifas ke la modulo bezonas "
+"novajn datumojn de agordo<br>defaŭlte por uzebla funkcieco> kiuj viaj "
+"agordoj mankas.<br>Tiu nova aro da defaŭltoj korektos tion aldoniĝante.<br> "
+"Vi povas de nove agordi nun kiel vi volas.<br>Bonvolu pardoni por la "
+"malagrablaĵoj.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
 #, c-format
@@ -4071,61 +4083,61 @@ msgstr ""
 "strangega. Tio ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ "
 "se vi kopiis la agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis "
 "funciinta. Tio estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis "
-"restaŭrita per aprioroj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
+"restaŭrita per aprioroj.<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Neniam"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1292
+#, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
-msgstr[0] "%.1f sekundoj"
-msgstr[1] "%.1f sekundoj"
+msgstr[0] "Unu sekundo"
+msgstr[1] "%li sekundoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1296
+#, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Unu jaro"
-msgstr[1] "Unu jaro"
+msgstr[1] "%li jaroj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1301
+#, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Unu monato"
-msgstr[1] "Unu monato"
+msgstr[1] "%li monatoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1306
+#, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Unu semajno"
-msgstr[1] "Unu semajno"
+msgstr[1] "%li semajnoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1311
+#, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Unu tago"
-msgstr[1] "Unu tago"
+msgstr[1] "%li tagoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1316
+#, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Unu horo"
-msgstr[1] "Unu horo"
+msgstr[1] "%li horoj"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1321
+#, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
 msgstr[0] "Unu minuto"
-msgstr[1] "Unu minuto"
+msgstr[1] "%li minutoj"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
@@ -4138,7 +4150,7 @@ msgstr[1] "Unu minuto"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4207,7 +4219,7 @@ msgstr "Uzata:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
 msgid "Reserved:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervata:"
 
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
 msgid "Mount status:"
@@ -4265,7 +4277,7 @@ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4274,7 +4286,7 @@ msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
 
 #: src/modules/access/e_mod_config.c:33
 msgid "Access Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de aliro"
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
@@ -4311,7 +4323,7 @@ msgstr "%1.0f tempunuoj"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
 msgid "Suspend when below:"
-msgstr "Paŭzigi kiam sekvas:"
+msgstr "Prokrasti kiam sekvas:"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
 msgid "Hibernate when below:"
@@ -4422,14 +4434,14 @@ msgstr "Baterio-mesurilo"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Agordo de horloĝo"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloĝo"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
 msgid "Analog"
-msgstr ""
+msgstr "Analoga"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
 msgid "Digital"
@@ -4480,7 +4492,7 @@ msgstr "Semajnfino"
 msgid "Days"
 msgstr "Tagoj"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Baskuligi kalendaron"
 
@@ -4511,6 +4523,9 @@ msgid ""
 "compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
 "engine."
 msgstr ""
+"Pelilo de via ekrano ne eltenas OpenGL, aŭ<br>neniu OpenGL-motoro estis "
+"kompilita aŭ instalita por<br>Evas aŭ Ecore-Evas. Fiaskante reen al "
+"programaro motoro."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4091
 msgid ""
@@ -4527,6 +4542,8 @@ msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
 msgstr ""
+"Via ekrana servilo ne eltenas XDamage<br>aŭ Ecore estis konstrita sen elteno "
+"de XDamage."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
 msgid "Composite Settings"
@@ -4551,7 +4568,7 @@ msgstr "Neuzata"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:747
 msgid "Combo"
-msgstr ""
+msgstr "Fallisto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:818
@@ -4560,7 +4577,7 @@ msgstr "Dialogo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:753
 msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Doko"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
 msgid "Drag and Drop"
@@ -4623,7 +4640,7 @@ msgstr "Stilo:"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:681
 msgid "Edit Match"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kongruon"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:733
 msgid "Names"
@@ -4693,7 +4710,7 @@ msgstr "Menuoj"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1160
 msgid "Smooth scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Glata skalado"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1163
 msgid "Styles"
@@ -4705,11 +4722,11 @@ msgstr "Efektoj"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
 msgid "Sync windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronigi fenestrojn"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
 msgid "Loose sync"
-msgstr ""
+msgstr "Perdi sinkronigon"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
 msgid "Grab Server during draw"
@@ -4762,7 +4779,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
 msgid "Copy from back to front"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii el malantaŭa antaŭen"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
 msgid "Double buffered swaps"
@@ -4779,7 +4796,7 @@ msgstr "Motoro"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
 msgid "Send flush"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi elbufrigon"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
 msgid "Send dump"
@@ -4828,11 +4845,11 @@ msgstr "Sube dekstre"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1338
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigi"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
 msgid "Smooth scaling of window content"
-msgstr ""
+msgstr "Glata skalado de fenestra enhavo"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
 msgid "Select default style"
@@ -4864,7 +4881,7 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:299
 msgid "Configuration Panel"
-msgstr "Panelo de Konfiguraĵo"
+msgstr "Panelo de agordoj"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
 msgid "Show configurations in menu"
@@ -4882,7 +4899,7 @@ msgstr "Prezentaĵo"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:428
 msgid "Offline"
-msgstr "Senkonekte"
+msgstr "Nekonektite"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
 msgid "Modes"
@@ -4931,7 +4948,7 @@ msgstr "Aprioraj aplikaĵoj"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
 msgid "Custom Browser Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komando de propra retumilo"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
 msgid "Browser"
@@ -4965,11 +4982,11 @@ msgstr "Lanĉado"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
 msgid "Only launch single instances"
-msgstr ""
+msgstr "Nur lanĉi unuopajn instancojn"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
 msgid "X11 Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Bazaj agordoj de X11"
 
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
 msgid "Load X Resources"
@@ -5014,7 +5031,7 @@ msgstr "Elekti profilon"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
 msgid "Scratch"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomenci"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:141
 msgid "Reset"
@@ -5137,7 +5154,7 @@ msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
 msgid "Desktop Window Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo de labortablaj fenestroj"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
 msgid "Use desktop window profile"
@@ -5161,8 +5178,8 @@ msgstr "Rapido de animacio"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5177,7 +5194,7 @@ msgstr "Labortablaj Agordoj"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185
 msgid "Desktop Name"
-msgstr "Labortabla nomo"
+msgstr "Nomo de labortablo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
 msgid "Profile Name:"
@@ -5185,7 +5202,7 @@ msgstr "Profila nomo:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
 msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Labortabla ekranfonon"
+msgstr "Labortabla ekranfono"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
@@ -5197,7 +5214,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Elekti ekranfonon..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5218,7 +5235,7 @@ msgstr "Ŝlosi je starto"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
 msgid "Lock on Suspend"
-msgstr "Ŝlosi dum paŭzigado"
+msgstr "Ŝlosi dum prokrastado"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
 msgid "Custom Screenlock Command"
@@ -5250,11 +5267,11 @@ msgstr "Montri en ekrano #:"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
 msgid "Login Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ensaluta skatolo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
 msgid "Lock after X screensaver activates"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
@@ -5282,7 +5299,7 @@ msgstr "Tempmezurilo"
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Suggest if deactivated before"
-msgstr ""
+msgstr "Sugesti se malŝatita antaŭe"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
 msgid "Presentation Mode"
@@ -5315,7 +5332,7 @@ msgstr "Agordoj de ekrenkurteno"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
 msgid "Enable screen blanking"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti ekranan malŝaton"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:163
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
@@ -5324,15 +5341,15 @@ msgstr "Tempolimo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
 msgid "Suspend on blank"
-msgstr ""
+msgstr "Prokrasti kiam ekrano malŝaltas"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175
 msgid "Suspend even if AC"
-msgstr "Paŭzigi eĉ se AK"
+msgstr "Prokrasti eĉ se AK"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
 msgid "Suspend delay"
-msgstr "Malfruo de paŭzigi"
+msgstr "Malfruo de prokrasto"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
@@ -5363,7 +5380,7 @@ msgstr "Malheligi fonan lumon"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
 msgid "Idle Fade Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempolimo antaŭ malpliigo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
 #, c-format
@@ -5372,7 +5389,7 @@ msgstr "%1.0f sekundo(j)"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
 msgid "Fade Time"
-msgstr ""
+msgstr "Daŭro de solvo"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
 #, c-format
@@ -5408,18 +5425,18 @@ msgid ""
 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
 "or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
-"Bonvolu elekti randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por ĉesigi."
+"Bonvole elektu randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por ĉesigi."
 "<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ igi "
 "ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 msgid "Edge Bindings Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de bindoj de Edge"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Edge Bindings"
-msgstr "Edje-Bindoj"
+msgstr "Bindoj de Edje"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
@@ -5468,15 +5485,15 @@ msgstr "Ĝeneralaj elektebloj"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
-msgstr "Permesas ebligadon de fulmklavoj kun plenekranaj fenestroj."
+msgstr "Permesi ebligadon de bindoj kun plenekranaj fenestroj."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
-msgstr ""
+msgstr "Permesi ebligadon de bindoj en pluraj ekranoj (DANĜERE!)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
 msgid "Edge Binding Sequence"
-msgstr "Sekvenco de Edje-fulmklavoj"
+msgstr "Sekvenco de bindoj de Edje"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
 msgid "Clickable edge"
@@ -5484,7 +5501,7 @@ msgstr "Alklakebla rando"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
 msgid "Edge Binding Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro de bindo de Edje"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
 #, c-format
@@ -5492,6 +5509,8 @@ msgid ""
 "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
 "action.<br>Please choose another edge to bind."
 msgstr ""
+"La bindo de edje kiun vi elektis estis jam uzita de<br> agado de <hilight>"
+"%s</hilight>.<br>Bonvole elektu alian Edje por bindo."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
@@ -5561,47 +5580,40 @@ msgstr "(alklakebla)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Signal Binding Error"
-msgstr "Eraro de musaj bindoj"
+msgstr "Eraro de signala bindo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
 msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
 "hilight> action.<br>"
 msgstr ""
-"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
-"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
-"sekvenco."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
-#, fuzzy
 msgid "Add Signal Binding"
-msgstr "Edje-Bindoj"
+msgstr "Aldoni signalan bindon"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Movi fonton"
+msgstr "Fonto:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
 msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signalo:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Signal Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Signalaj bindoj"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Signal Bindings Settings"
-msgstr "Agordoj de musaj bindoj"
+msgstr "Agordoj de signalaj bindoj"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5673,7 +5685,7 @@ msgstr "X"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
 msgid "Idle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Senokupaj efektoj"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
 msgid "Cursor"
@@ -5702,48 +5714,48 @@ msgstr "Muso"
 
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Tuŝebla interfaco"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:103
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Agordi elektitan tajpo-metodon"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Enporti..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Komando de la programo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Agordi Komandon"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksportitaj Medivariabloj"
 
@@ -5761,14 +5773,13 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
-"\"Enlightenment\" ne eblas importi la argordon.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
-"valida agordo ?"
+"Argordo ne importeblas de Enlightenment.<br>Ĉu vi certas ke ĝi ja estas "
+"valida agordo?"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr ""
-"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
+msgstr "Argordo ne importeblas de Enlightenment<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598
 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
@@ -5791,7 +5802,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962
 msgid "Possible Locale problems"
-msgstr ""
+msgstr "Eblaj problemoj de lokaĵaro"
 
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1123
@@ -5823,19 +5834,19 @@ msgstr "Lingvo"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
 msgid "ACPI Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Bindoj de ACPI"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
 msgid "AC Adapter Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "AK adaptilo malkonektita"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
 msgid "AC Adapter Plugged"
-msgstr ""
+msgstr "AK adaptilo konektita"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
 msgid "Ac Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "AK adaptilo"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
 msgid "Button"
@@ -5871,39 +5882,39 @@ msgstr "Procesoro"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
 msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+msgstr "Dormetiga butono"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
 msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturoj"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
 msgid "Wifi"
-msgstr ""
+msgstr "Sendrata reto"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Elzomi"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Enzomi"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
 msgid "Brightness Down"
-msgstr ""
+msgstr "Malpli da brileco"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
 msgid "Brightness Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pli da brileco"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
 msgid "Assist"
-msgstr ""
+msgstr "Asisti"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
 msgid "S1"
@@ -5915,7 +5926,7 @@ msgstr "Vaio"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
 msgid "ACPI Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Bindo de ACPI"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
 msgid ""
@@ -5925,20 +5936,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
-msgstr ""
+msgstr "Unuopa klavo"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
 msgid "Key Bindings Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de klavaraj bindoj"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
-msgstr "Klavkombinoj"
+msgstr "Klavaraj bindoj"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
 msgid "Binding Key Error"
-msgstr "Eraro de Klava Bindo"
+msgstr "Eraro de klava bindo"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
 #, c-format
@@ -5946,8 +5957,8 @@ msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
-"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
-"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
+"La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
+"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvole elektu alian bindon de klava "
 "sekvenco."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
@@ -5967,7 +5978,7 @@ msgstr "Eraro de musaj bindoj"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
 msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "Musaj Bindoj"
+msgstr "Musaj bindoj"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
 msgid "Action Context"
@@ -6045,11 +6056,11 @@ msgstr "Kroma butono (%d)"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "Musa rado supre"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr ""
+msgstr "Musa rado sube"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
 #, c-format
@@ -6059,7 +6070,7 @@ msgstr "Kroma butono (%d) supren"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
 #, c-format
 msgid "Extra Wheel (%d) Down"
-msgstr ""
+msgstr "Kroma butono (%d) suben"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
@@ -6114,18 +6125,18 @@ msgstr "Marĝeno"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f rastrumeroj"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
 msgid "Cursor Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margeno de kursoro"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
 msgid "Autoscroll"
@@ -6141,9 +6152,8 @@ msgid "%5.0f pixels/s"
 msgstr "%5.0f rastrumeroj/s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Fast Mouse Move Threshold"
-msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
@@ -6161,7 +6171,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversaj"
@@ -6232,7 +6242,7 @@ msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
 msgid "Engine Settings"
-msgstr "Motoraj Agordoj"
+msgstr "Agordoj de motoro"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
@@ -6248,7 +6258,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
 msgid "Enable"
-msgstr "Ŝalti"
+msgstr "Enŝalti"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
 msgid "Performance Settings"
@@ -6265,7 +6275,7 @@ msgstr "%1.0f kps"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:113
 msgid "Application priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritato de aplikaĵoj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
 msgid "Allow module load delay"
@@ -6273,7 +6283,7 @@ msgstr "Permesas prokraston de ŝargo de moduloj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
 msgid "Cache flush interval"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝmemora elbufriga intervalo"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
 msgid "Font cache size"
@@ -6300,7 +6310,7 @@ msgstr "Kaŝmemoroj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
 msgid "Number of Edje files to cache"
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da Edje-dosieroj kaŝmemorendaj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
 #, c-format
@@ -6309,7 +6319,7 @@ msgstr "%1.0f dosieroj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
 msgid "Number of Edje collections to cache"
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da Edje-tekoj kaŝmemorendaj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
 #, c-format
@@ -6326,11 +6336,11 @@ msgstr "Agordoj de enerĝiadministrado"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
 msgid "Levels Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permesataj niveloj"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
 msgid "Time to defer power-hungry tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo por prokrasti potenco-foruzantajn taskojn"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
 msgid "Min"
@@ -6346,13 +6356,13 @@ msgstr "Nivelo"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
 msgid "e.g. Saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "ekz. registrado disken"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
 msgid "Low"
-msgstr "Malalte"
+msgstr "Malalta"
 
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
@@ -6388,17 +6398,17 @@ msgstr "Energiadministrado"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Agordoj de ekrano"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
+#, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
-msgstr "Agordi bretojn"
+msgstr "Agorditaj bretoj: %d-a ekrano"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ĉu vi certe volas forigi \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Konfirmi forigon de breto"
 
@@ -6472,7 +6482,7 @@ msgstr "Erara teksto"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Background Base"
-msgstr ""
+msgstr "Baza fono de menuo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
@@ -6525,18 +6535,18 @@ msgstr "Fenestrolista Titolo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
 msgid "Dialog Background Base"
-msgstr ""
+msgstr "Baza fono de dialogo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
 msgid "Shelf Background Base"
-msgstr ""
+msgstr "Baza fono de breto"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
 msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Baza ekranfono de dosieradministrilo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuso"
@@ -6580,19 +6590,19 @@ msgstr "Teksto de listero (para)"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
 msgid "List Item Background Base (Even)"
-msgstr ""
+msgstr "Baza fono de para listero"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
 msgid "List Item Text (Odd)"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto de nepara listero"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
 msgid "List Item Background Base (Odd)"
-msgstr ""
+msgstr "Baza fono de nepara listero"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
 msgid "List Header Text (Even)"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto de para listero"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
 msgid "List Header Background Base (Even)"
@@ -6751,15 +6761,15 @@ msgstr "Lanĉobuf Komando"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
 msgid "Splash Title"
-msgstr "Salutŝilda Titolo"
+msgstr "Titolo de salutŝildo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
 msgid "Splash Text"
-msgstr "Salutŝilda Teksto"
+msgstr "Teksto de salutŝildo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
 msgid "Splash Version"
-msgstr "Salutŝilda Versio"
+msgstr "Versio de salutŝildo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
 msgid "Digital Clock"
@@ -6895,7 +6905,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bajtkodo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Aŭtomata"
@@ -6918,7 +6928,7 @@ msgstr "Helpindikiloj / Alternativecoj"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
 msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktoro"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
 msgid "Scale Settings"
@@ -6926,7 +6936,7 @@ msgstr "Agordoj de skalo"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232
 msgid "DPI Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Punkta skalado"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302
 msgid "Don't Scale"
@@ -6956,7 +6966,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Strategio"
 
@@ -6984,7 +6994,7 @@ msgstr "Komencaj Agordoj"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
 msgid "Show Splash Screen on Login"
-msgstr "Montri komencan ekranon dum ensaluto"
+msgstr "Montri salutŝildo dum ensaluto"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
 msgid "Transition Settings"
@@ -7010,7 +7020,7 @@ msgstr "Tapeta Ŝanĝo"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
 msgid "Transitions"
-msgstr "Transiroj"
+msgstr "Transpasoj"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:369
 msgid "Theme Selector"
@@ -7059,13 +7069,13 @@ msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
 "really a valid theme?"
 msgstr ""
-"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson.<br>Ĉu vi certas ke ŋi ja estas "
-"valida etoso?"
+"Etoso ne importeblas de Enlightenment.<br>Ĉu vi certas ke ŋi ja estas valida "
+"etoso?"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
 msgstr ""
-"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson<br>kial okazis eraroj dum kopiado."
+"Etoso ne importeblas de Enlightenment<br>kial okazis eraroj dum kopiado."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
 msgid "Application Theme Settings"
@@ -7076,9 +7086,8 @@ msgid "Match Enlightenment theme if possible"
 msgstr "Kongri etosan de Enlightenment se eblas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Enable X Application Settings"
-msgstr "Agordoj de aplikaĵa etoso"
+msgstr "Ŝalti agordojn de X-aplikaĵoj"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
 msgid "GTK Applications"
@@ -7196,7 +7205,7 @@ msgstr "Agordita de la uzanto"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
 msgid "Application provided"
-msgstr ""
+msgstr "Provizata aplikaĵo"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
 msgid "Move Geometry"
@@ -7210,7 +7219,7 @@ msgstr "Vidigi informojn"
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
 msgid "Follows the window"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvas la fenestron"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
 msgid "Resize Geometry"
@@ -7245,11 +7254,11 @@ msgstr "Lokigi mane per muso"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
 msgid "Group with windows of the same application"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo kun fenestroj de sama aplikaĵo"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
 msgid "Switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti al labortablo de novaj fenestroj"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
 msgid "New Windows"
@@ -7315,268 +7324,272 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Limoj de ekrano"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fokusaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Alklaki fenestron por fokusi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fenestro sube Muso"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Plejfreŝe uzata fenestro sube muso"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Altigi fenestrojn kiam la musa suprado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Alklaki"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Montrilo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokuso de nova fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Neniu fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Ĉiuj fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Nur dialogoj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
-msgstr ""
+msgstr "Nur dialogoj kun fokusitaj  patroj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Aŭtomata altigo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Tempo antaŭ altigi:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Altigi la fenestron"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Altigi dum komenco de movado aŭ regrandigado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Altigi post fokusado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Strategio de helpindikiloj de aktiva fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
-msgstr "Malatenti helpindikilo"
+msgstr "Malatenti helpindikilon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animacii dum helpindikilo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Aktivigi dum helpindikilo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Helpindikoj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Aliaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Ĉiam doni eventojn de alklako al aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Alklako altigas fenestron"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Alklako fokusas fenestron"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
-msgstr ""
+msgstr "Refokusigi lastan fenestron post labortabla ŝanĝo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusi lastan fokusitan fenestron post elfokusiĝo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr "Ŝovi la kursoron en novan fokusigatan feneston"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
+msgstr "Ŝovi musmontrilon al nova fenestro kiu fokusiĝis"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrio de fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Aliaj fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Rando de la ekrano"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Labortablaj akcesoraĵoj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Rezisto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligenta malvolvo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Plenigi disponeblan  spacon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Direkto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Ambaŭ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Manipulado"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permesi manuzon de maksimumigitaj fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
-msgid "Maximization"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
+msgid "Maximization"
+msgstr "Maksimumigo"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Aŭtomate akcepti ŝanĝojn post:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Movi laŭ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Regrandigi per"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavaro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limigita regrandigo por uzebla geometrio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Movi post regrandigi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝustigi fenestrojn dum kaŝo de breto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Sekvi movon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Sekvi altigon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Sekvi tavolon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Sekvi piktogramigadon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
-msgstr ""
+msgstr "Dummomentoj"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Process Management"
-msgstr ""
+msgstr "Administrado de fenestraj procezoj"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
 msgid "Kill process if unclosable"
-msgstr ""
+msgstr "Mortigi procezon se nefermebla"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
 msgid "Kill process instead of client"
-msgstr ""
+msgstr "Mortigi procezon anstataŭ klienton"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
 msgid "Kill timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Mortiga tempolimo:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
 msgid "Ping clients"
-msgstr ""
+msgstr "Eĥosondi klientojn"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
 msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Eĥosonda intervalo:"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
 #: src/modules/wizard/page_060.c:27
@@ -7671,7 +7684,7 @@ msgstr "%i MHz"
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
 #, c-format
 msgid "%'.1f GHz"
-msgstr ""
+msgstr "%'1.f GHz"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334
 msgid "Time Between Updates"
@@ -7747,15 +7760,15 @@ msgstr "Kvalito"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109
 msgid "High Quality"
-msgstr "Alta Kvalito"
+msgstr "Alta kvalito"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
 msgid "Medium Quality"
-msgstr "Meza Kvalito"
+msgstr "Meza kvalito"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
 msgid "Low Quality"
-msgstr "Malalta Kvalito"
+msgstr "Malalta kvalito"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117
 msgid "Blur Type"
@@ -7763,19 +7776,19 @@ msgstr "Malklariĝa Typo"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120
 msgid "Very Fuzzy"
-msgstr "Nebulega"
+msgstr "Svagege"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "Nebula"
+msgstr "Svage"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
 msgid "Sharp"
-msgstr "Akra"
+msgstr "Akre"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Very Sharp"
-msgstr "Akrega"
+msgstr "Akrege"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:132
 msgid "Shadow Distance"
@@ -7783,23 +7796,23 @@ msgstr "Ombra distanco"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135
 msgid "Very Far"
-msgstr "Forega"
+msgstr "Forege"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
 msgid "Far"
-msgstr "Fora"
+msgstr "For"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
 msgid "Near"
-msgstr "Proksima"
+msgstr "Proksime"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
 msgid "Very Near"
-msgstr "Proksimega"
+msgstr "Proksimege"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
 msgid "Extremely Near"
-msgstr "Ege Proksimega"
+msgstr "Ege proksimege"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
 msgid "Underneath"
@@ -7811,19 +7824,19 @@ msgstr "Ombra mallumo"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152
 msgid "Very Dark"
-msgstr "Malhelega"
+msgstr "Malhelege"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
 msgid "Dark"
-msgstr "Malhela"
+msgstr "Malhele"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
 msgid "Light"
-msgstr "Hela"
+msgstr "Hele"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
 msgid "Very Light"
-msgstr "Helega"
+msgstr "Helege"
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
 msgid "Dropshadow"
@@ -7897,7 +7910,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
 msgid "Plugin View"
-msgstr ""
+msgstr "Vido de kromaĵo"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:434
 #: src/modules/everything/evry_config.c:462
@@ -7906,7 +7919,7 @@ msgstr "Detale"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:467
 msgid "Animate scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Animacii rulumadon"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:474
 msgid "Up/Down select next item in icon view"
@@ -7918,7 +7931,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
 msgid "Hide list"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi liston"
 
 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
 msgid "Quick Navigation"
@@ -8049,15 +8062,15 @@ msgstr "Malfermi dosieron..."
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
 msgid "Edit Application Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti aplikaĵan eron"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
 msgid "New Application Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nova aplikaĵa ero"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
 msgid "Run with Sudo"
-msgstr ""
+msgstr "Lanĉi per Sudo"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
@@ -8066,7 +8079,7 @@ msgstr "Malfermi terminalon ĉi tie"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
 msgid "Run Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Lanĉi plenumeblon"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1301
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1428
@@ -8083,7 +8096,7 @@ msgstr "Terminala komando"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1338
 msgid "Sudo GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika interfaco por Sudo"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409
 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
@@ -8112,9 +8125,8 @@ msgid "Move to Trash"
 msgstr "Movi rubujen"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
-#, fuzzy
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Nova dosierujo"
+msgstr "Malfermi dosierujon"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
 msgid "Sort by Date"
@@ -8165,7 +8177,7 @@ msgstr "Teksto"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
 msgid "Switch to Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti al fenestro"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
 msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -8238,11 +8250,11 @@ msgstr "Al parenca dosierujo"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2124
 msgid "Clone Window"
-msgstr ""
+msgstr "Kloni fenestron"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
 msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii vojon"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
 msgid "Run"
@@ -8265,7 +8277,7 @@ msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2609
 msgid "Suggested Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Proponitaj aplikaĵoj"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2644
 msgid "All Applications"
@@ -8297,7 +8309,7 @@ msgstr "Forigo estis ĉesigita"
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
 #, c-format
 msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
@@ -8345,13 +8357,13 @@ msgstr "Forigado de dosieroj..."
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
 #, c-format
 msgid "Secure delete done"
-msgstr ""
+msgstr "Sekura forigo farita"
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
 #, c-format
 msgid "Securely deleting files..."
-msgstr ""
+msgstr "Sekure forigado de dosieroj..."
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3015
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
@@ -8406,11 +8418,11 @@ msgstr "Uzi apriorojn"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
 msgid "Select an Edje file"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti edje-dosieron"
 
 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
 msgid "Select an image"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti bildon"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
 msgid "Fileman Settings"
@@ -8430,7 +8442,7 @@ msgstr "Dosiersufiksoj"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339
 msgid "Full Path In Title"
-msgstr ""
+msgstr "Plena vojo en titolo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
 msgid "Icons On Desktop"
@@ -8446,7 +8458,7 @@ msgstr "Malfermi dosierujojn samfenestren"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
 msgid "Use Single Click"
-msgstr "Uzi unualklakon"
+msgstr "Uzi unuopan alklakon"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395
 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
@@ -8458,7 +8470,7 @@ msgstr "Uzi alternativajn modifilojn de elekto"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
 msgid "Allow Navigation On Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Permesi foliumadon sur labortablo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
 msgid "Max File Size For Thumbnailing"
@@ -8510,7 +8522,7 @@ msgstr "Tempolimo de ŝpruchelpilo"
 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
 #, c-format
 msgid "%1.1f"
-msgstr ""
+msgstr "%1.1f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:467
 msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
@@ -8519,7 +8531,7 @@ msgstr "Grandeco de ŝpruchelpilo (Ekrana elcento)"
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
 #, c-format
 msgid "%2.0f"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473
 msgid "Tooltips"
@@ -8534,13 +8546,12 @@ msgid "Navigate"
 msgstr "Foliumi"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Fileman"
-msgstr "Administrilo"
+msgstr "Dosieradministrilo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
 msgid "No listable items"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu listigebla ero"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
 msgid "GTK Bookmarks"
@@ -8653,11 +8664,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
 msgid "Windows from other desks"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestroj el aliaj labortabloj"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
 msgid "Windows from other screens"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestroj el aliaj ekranoj"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
 msgid "Iconified"
@@ -8697,7 +8708,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
 msgid "Scroll Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumada animacio"
 
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
 msgid "Scroll speed"
@@ -8741,7 +8752,7 @@ msgstr "Ĝisrandigo"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
 msgid "Window Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Fenstrointerŝanĝilo"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
 msgid "Next Window"
@@ -8749,57 +8760,56 @@ msgstr "Sekvonta Fenestro"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 msgid "Previous Window"
-msgstr "Antaŭa Fenestro"
+msgstr "Antaŭa fenestro"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
 msgid "Next window of same class"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva samklasa fenestro"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous window of same class"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa samklasa fenestro"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
 msgid "Next window class"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva fenestra klaso"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
 msgid "Previous window class"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa fenestra klaso"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
 msgid "Window on the Left"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro maldekstren"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
 msgid "Window Down"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro suben"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
 msgid "Window Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro supren"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
 msgid "Window on the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestro dektren"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Error"
-msgstr "Eraro de surmeto"
+msgstr "Eraro de fenestrolistoj"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el bindo de Edje"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el signala bindo"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el ACPI-bindo"
 
 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
 msgid "Select a window"
@@ -8811,7 +8821,7 @@ msgstr "Agordoj de IBar"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
 msgid "Selected source"
-msgstr ""
+msgstr "Elektata fonto"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
 msgid "Setup"
@@ -8835,7 +8845,7 @@ msgstr "Ŝlosi movadon de piktogramoj"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
 msgid "Track launch"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvi lanĉon"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
 msgid "Create new IBar source"
@@ -8852,11 +8862,11 @@ msgid ""
 "bar source?"
 msgstr ""
 "Vi petis forigi \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun bar-"
-"fonton ?"
+"fonton?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton ?"
+msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1802
 msgid "IBar"
@@ -9026,6 +9036,9 @@ msgid ""
 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
 "works in the popup."
 msgstr ""
+"Vi ne povas uzi la maldekstran musan butonon<br>en la breto por tio ĉar ĝi "
+"jam estas uzata de interna<br>kodo por kuntekstaj menuoj.<br>Tiu butono nur "
+"funkcias en la ŝprucfenestro."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
 msgid "Show Pager Popup"
@@ -9057,11 +9070,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
 msgid "Physics Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de fiziko"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
 msgid "Physics delay after drag"
-msgstr ""
+msgstr "Prokrasto de fiziko post ŝovo"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
 #, c-format
@@ -9162,9 +9175,8 @@ msgid "Syscon"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Show Menu"
-msgstr "Montri menuon..."
+msgstr "Montri menuon"
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
 msgid "Temperature Settings"
@@ -9228,7 +9240,7 @@ msgstr "Sekva"
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
 msgid "Please Wait..."
-msgstr "Bonvolu atendi..."
+msgstr "Bonvole atendu..."
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
 msgid "Welcome to Enlightenment"
@@ -9253,7 +9265,7 @@ msgstr "Elekti preferatan grandecon"
 
 #: src/modules/wizard/page_060.c:29
 msgid "Focus by ..."
-msgstr ""
+msgstr "Fokusigita de..."
 
 #: src/modules/wizard/page_060.c:36
 msgid "Mouse Over"
@@ -9466,7 +9478,7 @@ msgstr "Administrilo de konektoj"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
 msgid "Missing Application"
-msgstr ""
+msgstr "Malestanta aplikaĵo"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
 msgid ""
@@ -9474,15 +9486,15 @@ msgid ""
 "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
 msgstr ""
 "Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne ekzistas."
-"<br>Bonvolu instali la aplikaĵon <b>EConnMan</b>."
+"<br>Bonvole instalu la aplikaĵon <b>EConnMan</b>."
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:315
 msgid "Wifi On"
-msgstr ""
+msgstr "Sendrata reto ŝaltita"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entajpu unikan nomon por tiu ero"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
 msgid "Disable Warning Dialogs"
@@ -9494,7 +9506,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
 msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Eroj"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
 msgid "Hide Instead Of Raising"
@@ -9516,7 +9528,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
 msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuligi la videblecon"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
 msgid "Add Quickaccess For Current Window"
@@ -9553,7 +9565,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
 msgid "Like so:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiel tiel:"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:835
@@ -9604,15 +9616,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
 msgid "Keybind Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro de klavara bindo"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
-msgstr ""
+msgstr "La klavara bindo kiun vi entajpis jam estas uzata!"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:798
 msgid "Hide Instead Of Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi anstataŭ suprenigi"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:805
 msgid "Jump Mode"
@@ -9620,11 +9632,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:814
 msgid "Relaunch When Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Restartigi dum fermo"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
 msgid "Transient"
-msgstr ""
+msgstr "Dummomenta"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828
 msgid "Remove Quickaccess"
@@ -9723,6 +9735,7 @@ msgstr "Eraro de taskopleto"
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:498
 msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
 msgstr ""
+"Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:940
 msgid "Another systray exists"
@@ -9810,20 +9823,20 @@ msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\""
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
 msgid "Error - Can't allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
 msgid "Error - Can't read picture"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
 msgid "Cannot read picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo ne legeblas"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
 msgid "Uploading screenshot"
@@ -9843,7 +9856,7 @@ msgstr "Kaŝi"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
 msgid "Confirm Share"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmi kunhavigon"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
@@ -9895,16 +9908,15 @@ msgstr "Agordoj de taskoj"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
 msgid "Show icon only"
-msgstr "Montri icon only"
+msgstr "Montri nur piktogramojn"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
 msgid "Show text only"
 msgstr "Montri nur tekston"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Item width"
-msgstr "Minimuma larĝo"
+msgstr "Era larĝo"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
@@ -9912,9 +9924,8 @@ msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f rast"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Item height"
-msgstr "Minimuma alto"
+msgstr "Era alto"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
@@ -9926,7 +9937,7 @@ msgstr "linioj"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
 msgid "Tile dialog windows as well"
-msgstr ""
+msgstr "Kaheligi ankaŭ fenestrojn de dialogoj"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
 msgid "Show window titles"
@@ -9939,79 +9950,81 @@ msgstr "Klavaj helpindikiloj"
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
 msgstr ""
+"Nombro da kolumnoj uzitaj por kaheligado en ĉiu labortablo (0 → malŝatita "
+"kaheligado):"
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
 msgid "Tiling Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de kaheligado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Kaheligado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Aldoni stakon"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Forigi stakon"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
-msgstr ""
+msgstr "Interŝanĝi fenestron kun alia"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Movi fenestron"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Movi fenestron maldekstren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Movi fenestron dekstren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Movu fenestron supren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Movu fenestron malsupren"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝustigi transpasojn"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusigi apartan fenestron"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi en la suprodekstra angulo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi en la supromaldekstra angulo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi en la subodekstra angulo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi en la subomaldekstra angulo"
 
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
 msgid "Keyboard Settings"
@@ -10155,38 +10168,8 @@ msgstr "Sube dekstre"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
 msgid "Ignore replace ID"
-msgstr "Malatenti anstataŭigo de ID"
+msgstr "Malatenti anstataŭigon de ID"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
 msgid "Use multiple monitor geometry"
 msgstr "Uzi geometrion por pluraj ekranoj"
-
-#~ msgid "Shelf"
-#~ msgstr "Breto"
-
-#~ msgid "%li Seconds"
-#~ msgstr "%li sekundoj"
-
-#~ msgid "%li Years"
-#~ msgstr "%li jaroj"
-
-#~ msgid "%li Months"
-#~ msgstr "%li monatoj"
-
-#~ msgid "%li Weeks"
-#~ msgstr "%li semajnoj"
-
-#~ msgid "%li Days"
-#~ msgstr "%li tagoj"
-
-#~ msgid "%li Hours"
-#~ msgstr "%li horoj"
-
-#~ msgid "%li Minutes"
-#~ msgstr "%li minutoj"
-
-#~ msgid "Open Folder (EFM)"
-#~ msgstr "Malfermi dosierujon (EDA)"
-
-#~ msgid "Enable Settings Daemon"
-#~ msgstr "Ŝalti demonon de agordoj"
index e5f8ce3a3e218c7dea4d7969741ebe9820880611..76ae70d80a72042c8ef77c5ca6ab25149c62cd5f 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 43bd42d92d577e3390f99a7054db7bfba4d832de..5d748d1e07ffaa889c3a6d29039972e2470c82d0 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-27 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Acerca de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere cerrar esta ventana?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Terminar"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Terminar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere salir de Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Apagar."
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea apagar el equipo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea reiniciar el equipo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Suspender"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea suspender el equipo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
@@ -146,176 +146,176 @@ msgstr "Hibernar"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ventana: Acciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menú de ventana"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Levantar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Bajar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Ventana: Estado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo pegajoso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Activar/Desactivar modo pegajoso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo iconificado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Activar modo iconificado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Alternar pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Activar pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizar verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximizar horizontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximizar Izquierda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximizar Derecha"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximizar a pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Modo de maximizado \"Inteligente\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Modo de maximizado \"Expandido\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Modo de maximizado \"Llenado\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo sombra superior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo sombra inferior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo sombra izquierda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo sombra derecha"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo sombra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Establecer sombreado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "sintaxis: \"(0|1) (arriba|abajo|izquierda|derecha)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Alternar estado sin bordes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Asignar borde"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cambiar entre los bordes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Alternar estado fijo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -323,183 +323,183 @@ msgstr "Alternar estado fijo"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Voltear Escritorio Arriba"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Voltear escritorio debajo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Voltear el escritorio por..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Voltear al escritorio anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostrar escritorio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostrar el panel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Voltear el escritorio a..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Voltear el escritorio linealmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Cambiar al escritorio 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Cambiar al escritorio 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Cambiar al escritorio 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Cambiar al escritorio 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Cambiar al escritorio 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Cambiar al escritorio 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Cambiar al escritorio 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Cambiar al escritorio 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Cambiar al escritorio 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Cambiar al escritorio 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Cambiar al escritorio 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Cambiar al escritorio 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Cambiar al escritorio..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio a la Izquierda (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio a la derecha (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio debajo (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Voltear el escritorio en dirección..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Ventana : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Ir a la ventana"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -528,203 +528,203 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Enviar ratón a la pantalla..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Enviar ratón una pantalla adelante"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Enviar ratón una pantalla detrás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Oscurecer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Aclarar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Retroiluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Retroiluminación al mínimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Retroiluminación media"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Retroiluminación máxima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Ajustar retroiluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Aumentar retroiluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Disminuir retroiluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Centrar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Mover a las coordenadas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Move By Coordinate Offset..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Redimensionar..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Empujar en la dirección..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Arrastrar icono..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Ventana: Movimiento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Al escritorio siguiente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Al escritorio anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Por escritorio #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Al escritorio..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "A la siguiente pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "A la pantalla anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostrar menú principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostrar menú de favoritos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostrar menú con todas las aplicaciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostrar menú de clientes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostrar menú..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Lanzar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nueva instancia de la aplicación focalizada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Salir ahora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo presentación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo desconectado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment: Módulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Activar el módulo nombrado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Desactivar el módulo nombrado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Alternar el módulo nombrado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -737,55 +737,55 @@ msgstr "Alternar el módulo nombrado"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Apagar ahora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Suspender ahora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernar ahora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Limpiar ventanas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Genérico : Acciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Acciones retardadas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Distribuciones de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Usar distribución de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Siguiente distribución de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Distribución del teclado anterior"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá "
 "reconfigurar las cosas a su<br>gusto"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -851,11 +851,11 @@ msgstr ""
 "versión más moderna de Enlightment. Ésto puede causar problemas y<br>como "
 "precaución, su configuración ha sido restaurada a los<br>valores por defecto."
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -865,10 +865,10 @@ msgstr ""
 "Ha habido un error mientras se movían archivos de configuración de: %s a <br>"
 "%s<br>Se ha cancelado la operación por seguridad.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -883,19 +883,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configuración actualizada"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "El identificador de archivo EET es incorrecto."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "El archivo de datos está vacío."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -903,17 +903,17 @@ msgstr ""
 "El archivo no tiene permisos de escritura. Tal vez el disco es de sólo "
 "lectura<br>o ha perdido los permisos."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Se quedó sin memoria mientras se prepara la escritura.<br>Por favor, libere "
 "memoria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Este es un error genérico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -921,60 +921,60 @@ msgstr ""
 "El archivo de configuración es demasiado grande.<br>Debería ser muy pequeño "
 "(unos pocos cientos de KB como máximo)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Tiene errores de entrada/salida en el disco.<br>Quizá haya que cambiarlo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Se quedó sin espacio al escribir el archivo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "El archivo se cerró mientras se estaba escribiendo en el."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "La asignación de memoria (mmap) del archivo ha fallado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "La codificación X509 ha fallado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "La firma falló."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Firma inválida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "No firmado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Función no implementada."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "El cifrado falló."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "El descifrado falló."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Editor de entrada de escritorio"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Ejecutar en un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar en menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un ejecutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1221,15 +1221,15 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1239,8 +1239,8 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Error de ejecución"
 
@@ -1381,329 +1381,329 @@ msgstr "Información de salida"
 msgid "There was no output."
 msgstr "No hubo salida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ruta inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s no existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u archivo"
 msgstr[1] "%u archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Error al montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "No se puede montar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Error al desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "No se puede desmontar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Error al expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a mayúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por fecha de modificación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directorios primero"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directorios último"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Actualizar vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propiedades de la aplicación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades del archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar por defecto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Iconos de malla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Iconos personalizados"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predeterminada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño de icono (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "No se pudo crear un directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "No se pudo crear un archivo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nuevo directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "No puede escribir en %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredar configuración del padre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recordar orden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar ahora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usar clic sencillo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Configuración del administrador de archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias del icono"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Poner como fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Eliminar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aplicar contorno..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Eliminar contorno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renombrar %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s ya existe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Error interno del gestor de archivos :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "No a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover origen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar éste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar eliminación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>todos</hilight> los archivos "
 "%d en:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1855,38 +1855,38 @@ msgstr "Este enlace está roto."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Seleccione una imagen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Error de herramienta"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "No se puede deshabilitar el desplazamiento automático en %s"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Mover a"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Desplazar el contenido automáticamente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Plano"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Recorte"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1896,15 +1896,15 @@ msgstr "Apariencia"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Parar de mover"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "El módulo %s necesita %s"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Tamaño"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Apilamiento"
 
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Sombreado"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
@@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Pedir posición"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2511,8 +2511,8 @@ msgstr "Pedir posición"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Contenidos del panel"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Contenidos de la barra de herramientas"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Preferencias de barra de herramientas"
 
@@ -2760,17 +2760,17 @@ msgstr ""
 "asegúrese de que la configuración de<br>su método de entrada es correcta "
 "y<br>de que el ejecutable de la configuración<br>está en su RUTA<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicaciones favoritas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2782,73 +2782,73 @@ msgstr "Aplicaciones favoritas"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Ventanas perdidas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Acerca del tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Paneles"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostrar/Ocultar todas las ventanas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "(Sin aplicaciones)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Asignar escritorios virtuales"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Ninguna ventana"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Ventana sin nombre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Panel %s"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Agregar un panel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Eliminar un panel"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Opciones del panel"
 
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "¿Qué desea hacer con el módulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Mantener"
@@ -3617,14 +3617,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Flotar"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Ya existe un panel con ese nombre e ID!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renombrar panel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenidos"
@@ -3900,20 +3900,20 @@ msgstr "Seleccione un tema"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Elegir como tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Parar de mover/cambiar el tamaño de los elementos"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Comenzar a mover/cambiar el tamaño de los elementos"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Seleccionar contenido de barra de herramientas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment no fué capaz de crear el proceso hijo:<br><br>%s<br>"
@@ -4074,54 +4074,54 @@ msgstr ""
 "<br>o copiado una configuración más nueva. Por seguridad, la configuración "
 "se ha restaurado a los valores por defecto. Perdone las molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "Un segundo"
 msgstr[1] "%li segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Un año"
 msgstr[1] "%li años"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Un mes"
 msgstr[1] "%li meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Una semana"
 msgstr[1] "%li semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Un día"
 msgstr[1] "%li días"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Una hora"
 msgstr[1] "%li horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr[1] "%li minutos"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Añadir a favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4424,8 +4424,8 @@ msgstr "Medidor de batería"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Preferencias del reloj"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloj"
 
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Fin de semana"
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Alternar calendario"
 
@@ -5172,8 +5172,8 @@ msgstr "Duración de las animaciones"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Seleccione un fondo ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5719,41 +5719,41 @@ msgstr "Táctil"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Configuración del método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Selector del método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "No usar método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configurar método de entrada seleccionado"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parámetros del método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Configurar comando"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variables de entorno exportadas"
 
@@ -6128,11 +6128,11 @@ msgstr "Margen"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f píxeles"
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
@@ -6403,17 +6403,17 @@ msgstr "Manejo de energía"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuración de la pantalla"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Paneles configurados: Mostrar %d"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar  \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmar borrado de panel"
 
@@ -6551,7 +6551,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Fondo base del administrador de archivos"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
@@ -7339,134 +7339,131 @@ msgstr "Permitir ventanas fuera de la pantalla"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Límites de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Opciones de foco"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Elegir ventana para enfocar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Ventana bajo elratón"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "La ventana más reciente bajo el ratón"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Elevar las ventanas cuando el ratón esté encima"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Click"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Puntero"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Sloppy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Foco en ventanas nuevas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Ninguna ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Todas las ventanas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Sólo los diálogos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Sólo los cuadros de diálogo con los padres focalizados"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autoelevar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Retrasar antes de elevar:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Elevar ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Elevar cuando se empieza a mover o redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Elevar cuando se focalice"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Permitir ventanas por encima de ventanas a pantalla completa"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Política de maximizado de ventanas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorar sugerencia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animar al sugerir"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Activar al sugerir"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Sugerencias"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Otras configuraciones"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Pasar siempre los eventos de clicks a los programas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Hacer click eleva la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Hacer click enfoca la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Re-enfocar la última ventana al cambiar de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Enfocar la última ventana focalizada al cambiar de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Deslizar el puntero a una nueva ventana focalizada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7474,111 +7471,120 @@ msgstr "Deslizar el puntero a una nueva ventana focalizada"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometria de la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resistir obstáculos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Otras ventanas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Borde de la pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Herramientas de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistencia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansión inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Llenar el espacio disponible"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Maximización"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permitir la manipulación de las ventanas maximizadas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Permitir ventanas por encima de ventanas a pantalla completa"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximización"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Aceptar automáticamente los cambios después de:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Mover por"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionar por"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Mover después de redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Ajustar las ventanas cuando se oculte el panel"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Seguir movimiento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Seguir redimensionado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Seguir elevación"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Seguir debajo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Seguir Capa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Seguir escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Transiciones"
@@ -10020,74 +10026,74 @@ msgstr "Número de columnas a utilizar en el mosaico (0 → desactivado):"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuración del mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Activar/Desactivar calendario"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Eliminar herramienta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Alternar filas/columnas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Intercambiar una ventana con otra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover ventana"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Mover ventana a la izquierda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Mover ventana de la derecha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mover ventana arriba"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mover ventana debajo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Ajustar transiciones"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Enfocar un ventana en concreto"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Mandar a la esquina superior derecha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Mandar a la esquina superior izquierda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Enviar a la esquina inferior derecha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Enviar a la esquina inferior izquierda"
 
index 6cac7e73e7b0671ab586ddd2df9e31b03e76954a..5b9fc578030daf07f9f4dc6d199dcc268b9910a9 100644 (file)
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
index 976063178563c39a98a45a9dbe17b84f8f9b537a..6ec965ba626543315fbd2ae41af383779fe90b1f 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Teave Enlightment'ist"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Teave Enlightment'ist"
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Oled sa kindel, et tahad tappa see aken."
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Kill"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "tapma"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exit"
 msgstr "Väljapääs"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "väljalülitus"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 #, fuzzy
 msgid "Reboot"
 msgstr "reboot"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "reboot"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite taaskäivitada."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Suspend"
 msgstr "peatama"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "peatama"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate"
@@ -150,206 +150,206 @@ msgstr "talveund magama"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Window; tegevused"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "liikuma"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "resize"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "menüü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 #, fuzzy
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Window Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Raise"
 msgstr "tõstma"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Lower"
 msgstr "vähendada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Window : State"
 msgstr "Window; riik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Sticky režiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Sticky režiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikooniks režiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ikooniks režiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Täisekraanirežiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Täisekraanirežiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Maximize"
 msgstr "maksimeerida"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "maksimeerida vertikaalselt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "maksimeerida horisontaalselt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "maksimeerida"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "maksimeerida"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "maksimeerida Fullscreen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 #, fuzzy
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Shade Up režiim Lülitab"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Shade Down režiimi lülitamine"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 #, fuzzy
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Shade Vasak režiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Shade Right režiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 #, fuzzy
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Shade režiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "varjutatud riik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Lülitab Piirideta riik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Määra piirivalve"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Tsükli vahel Borders"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Toggle Kinnitatud riik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -358,227 +358,227 @@ msgstr "Toggle Kinnitatud riik"
 msgid "Desktop"
 msgstr "lauaarvuti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Flip Desktop Vasak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Flip Desktop Right"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Flip Desktop sisse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Flip Desktop Down"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Flip Desktop By ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Eelmisele Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "ShowDesktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Näitariiul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Flip Desktop To ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Switch to Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Switch to Desktop 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Switch to Desktop 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Switch to Desktop ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop vasakule (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop Right (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop Up (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop Down (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop By ... (Kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop To ... (Kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ... (Kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Flip töölaual suund ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 0 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 1 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 2 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 3 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 4 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 5 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 6 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 7 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 8 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 9 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 10 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop 11 (kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -588,20 +588,20 @@ msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad."
 msgid "Window : List"
 msgstr "Window; nimekiri"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Hüppa desk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -610,170 +610,170 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "ekraan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Saada Mouse Screen."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Saada Mouse Saal."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Saada Mouse Screen ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Saada Mouse edasi 1 Screen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Saada Mouse Tagasi 1 Screen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Dim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Backlight Set"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Backlight Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Backlight Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Backlight Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "taustvalgustuse reguleerimine"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Backlight Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Backlight Down"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Liikuda Center"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Liikuda Center"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Resize ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Lükake suund ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Lohista Icon ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Window; Liikumine"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Et Järgmine Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Eelmisele Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 #, fuzzy
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "To Desktop ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Setup ekraanid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Eelmisele Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 #, fuzzy
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Näita Main Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 #, fuzzy
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Näita lemmikud Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 #, fuzzy
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Kuva kõik menüüsse Rakendused"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Näita Kliente Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 #, fuzzy
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Näita Menüü ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
@@ -781,69 +781,69 @@ msgstr "Näita Menüü ..."
 msgid "Launch"
 msgstr "algatama"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "käsk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "taotlus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Lõpeta nüüd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Esitlusrežiim Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Reļiimis Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -857,67 +857,67 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "süsteem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 #, fuzzy
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logi välja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Power Off Now"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 #, fuzzy
 msgid "Power Off"
 msgstr "Power Off"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "peatada Now"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernate Now"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "lukk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Cleanup Windows"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generic ; tegevused"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "hilinenud tegevusest"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "klaviatuur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Loo Kiirklahv"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Loo Kiirklahv"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "valimine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "valimine"
 msgid "Cancel"
 msgstr "tühistama"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -974,11 +974,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -986,10 +986,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -1005,22 +1005,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "seaded Täiendatud"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET file handle on halb."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Faili andmed on tühi."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1029,17 +1029,17 @@ msgstr ""
 "Fail ei ole kirjutatav. Ehk ketas on read-only<br>või olete kaotanud õigusi "
 "faile."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Mälu otsa koostamise ajal kirjutada.<br>Palun vaba mälu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "See on üldine viga."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1048,70 +1048,70 @@ msgstr ""
 "Seadete fail on liiga suur.<br>See peaks olema väga väikesed (paarsada KB "
 "kõige rohkem)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Sa otsa ruumi kirjutamise ajal faili"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Toimiku sulgemise kohta see kirjutamise ajal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Mälu kaardistamine (mmap) toimiku ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Encoding ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Allkiri ei õnnestunud."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Allkiri on kehtetu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Pole sisse."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funktsiooni ei rakendata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ei külvatud."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Krüpteerimine ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 #, fuzzy
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Käivita Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Kuva menüüd"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 #, fuzzy
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "ValiIcon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "ValiTeostatavad"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1371,8 +1371,8 @@ msgstr "ValiTeostatavad"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1381,17 +1381,17 @@ msgstr "ValiTeostatavad"
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutama"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "lõigatud"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "pasta"
@@ -1403,8 +1403,8 @@ msgstr "vali kõik"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Run Error"
 msgstr "Run viga"
@@ -1551,130 +1551,130 @@ msgstr "väljundandmed"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Ei olnud toodangut."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "olematu tee"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Mount viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Ei saa paigaldada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "lahutada viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Ei saa lahutada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eject viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ei saa väljastada seade"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "viga"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Case Sensitive"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Show Icon pikendamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "otsing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vaata režiim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "sortimine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "värskenda vaadet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tegevus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1682,263 +1682,263 @@ msgstr "link"
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "lahutada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Paigaldage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "Eject"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "taotlus omadused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Properties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Kasuta vaikimisi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "ikoone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "nimekiri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "vaikimisi View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Viga laadimise moodul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "New Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "New Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Faili:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Pärivad vanema seaded"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näita peidetud faile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Pea meeles Tellimise"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteeri Now"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Kasuta Single Click"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Screen Resolution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "piipar Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "fondiseadistused"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Taust ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Seadke kate ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open failihaldaja mäel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Uuesti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "Abort"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jah, kõik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "hoiatus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Minna"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoreerib seda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "eirata kõiki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2096,44 +2096,44 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Valige pilt"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Gadgets Manager"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Minna"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Automaatselt leidke sisu"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Plain"
 msgstr "tavaline"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Inset"
 msgstr "vahetükk"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "Vaata"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -2144,16 +2144,16 @@ msgstr "Vaata"
 msgid "Remove"
 msgstr "kõrvaldama"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "peatub"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "suurus"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Stacking"
 msgstr "virnastamine"
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "vari"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
@@ -2825,14 +2825,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "taotlus seisukoha"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2840,8 +2840,8 @@ msgstr "taotlus seisukoha"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "seaded"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "riiuli sisu"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Toolbar sisu"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "tööriistariba seaded"
@@ -3126,19 +3126,19 @@ msgstr ""
 "panus<br>meetod konfiguratsioon on õige ja<br>et konfiguratsiooni "
 "oma<br>käivitatava on oma teed<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "põhiline"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "lemmik rakendusi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -3151,36 +3151,36 @@ msgstr "lemmik rakendusi"
 msgid "Applications"
 msgstr "rakendused"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Lost Windows"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "umbes"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About Theme"
 msgstr "umbes teema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
 msgstr "virtuaalne"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
@@ -3188,48 +3188,48 @@ msgstr "virtuaalne"
 msgid "Shelves"
 msgstr "riiulid"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(No Applications."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Määra virtuaalsed töölauad"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "ei aknas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "muud aknad"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "riiulid"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Lisariiul"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Kustutariiul"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "riiul Settings"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Kas soovite maha laadida see moodul.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 #, fuzzy
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "horisontaalne"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 #, fuzzy
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Nimeta fail"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4276,21 +4276,21 @@ msgstr "Vali teema ..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Määra teemaks"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Määra tööriistariba näitamine"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4454,54 +4454,54 @@ msgstr ""
 "ja<br>ettevaatusabinõuna konfiguratsioonifailis on nüüd "
 "taastatud<br>vaikeseaded. Vabandame ebamugavuste pärast.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Lisa eelistustesse"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4845,8 +4845,8 @@ msgstr "Battery Meter"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Keskendu Settings"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "kell"
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Näita kalender"
@@ -5681,8 +5681,8 @@ msgstr "animatsioon kiirus"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Valitaust ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6307,49 +6307,49 @@ msgstr "puudutage"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Input Method Settings"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Input Method valija"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Kasutage Ei Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Setup Valitud Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "New"
 msgstr "uus"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Import ..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Input Method Parameetrid"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Käivita Command"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Setup Command"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksporditakse Keskkonnamuutujad"
@@ -6767,11 +6767,11 @@ msgstr "varu"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -7085,17 +7085,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "konfigureeritud Riiulid"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Kinnita kustutamine"
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Failihaldur Taust Base"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "poliitika"
@@ -8206,161 +8206,156 @@ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Screen Lock"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Keskendu Settings"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Kliki Aken Focus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Akna all Mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Viimane akna allMouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Tõsta aknaid hiirega üle"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Klikka"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "pointer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "räpakas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 #, fuzzy
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "New Window Focus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "ei aknas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Kõik aknad"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "ainult dialoogid"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Ainult dialoogid keskendunud ema"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autoraise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Viivitus enne tõstmist;"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window"
 msgstr "tõsta Window"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Tõsta käivitamisel liikuda või muuta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Tõsta klõpsates keskenduda"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Akna maksimeerimine Policy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "ignoreerib seda"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "animeerida kerimine"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Action Context"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "vihjab"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Other Settings"
 msgstr "muud seaded"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Alati edasi nuppu üritused programmid"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Click tõstab akna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Click keskendubaknas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Suunata viimase aknas desktop switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Suunata viimase aknas desktop switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Lükka kursoruus keskendunud aken"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8369,134 +8364,144 @@ msgstr "Lükka kursoruus keskendunud aken"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Window Geometry"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Seiske takistusi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "muud aknad"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Ekraani serval"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Desktop vidinad"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Resistance"
 msgstr "vastupanu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Smart laiendamine"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Täitke ruumi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "suund"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "mõlemad"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "maksimeerida"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Laske manipuleerimine maksimeeritud aknad"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "maksimeerida"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automaatselt aktsepteerida muutusi pärast:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "liikuma"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "resize"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "klaviatuur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Piirata suurust , et kasulik geomeetria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Liiguta pärast resize"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Reguleerige aknad riiul hide"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Jälgi Liiguta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Jälgi Resize"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Jälgi Tõstke"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Jälgi Lower"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Jälgi Layer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Jälgi Desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Jälgi Iconify"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -11238,83 +11243,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "kõik Configuration"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Valijate"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Näita kalender"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Eemalda vidin"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "ei aknas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Akna vasakul"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Parempoolsesse aknasse"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "ei aknas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Window Down"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "üleminekud"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "popup Size"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "popup Size"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 75aa8d6339d109d6854b940400852ca67dd8ed71..01376aef752f2d83feff3e578d7e0e5f6c3f717b 100644 (file)
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
index 31487d0d2e9edee8fa0c66feafa7e24a13882e7f..ee38599f78b8a7fbe2d660ef3ddc1de38f342c39 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Tapa"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Tapa"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Poistu"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Sammuta"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Valmiustila"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Valmiustila"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Lepotila"
@@ -144,184 +144,184 @@ msgstr "Lepotila"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ikkunavalikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Nosta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Laske"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Ikkuna : Tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Tarttuva tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Tarttuva tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonisoitu tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ikonisoitu tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Koko ruudun -tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Koko ruudun -tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Varjo ylhäällä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Varjo alhaalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Varjo vasemmalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Varjo oikealla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Varjo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Varjostuksen tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Kehyksetön tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Kehys"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cycle rajoille"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Kiinnitetty tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -329,184 +329,184 @@ msgstr "Kiinnitetty tila"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vaihda työpöytä..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Edelliselle työpöydälle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Näytä työpöytä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Näytä hylly"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vaihda työpöytään..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Vaihda työpöytään 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Vaihda työpöytään 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Vaihda työpöytään 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Vaihda työpöytään 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Vaihda työpöytään 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Vaihda työpöytään 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Vaihda työpöytään 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Vaihda työpöytään 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Vaihda työpöytään 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Vaihda työpöytään 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Vaihda työpöytään 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Vaihda työpöytään 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Vaihda työpöytään..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -515,20 +515,20 @@ msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Ikkuna : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Siirry desk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -536,221 +536,221 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Lähetä hiiri näytölle..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "himmeä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Taustavalo Aseta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Taustavalo Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Taustavalo Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Taustavalo max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Taustavalon säätö"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Taustavalo Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Sammuta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Siirrä keskus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Siirrä keskus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Painallus muuttaa kokoa:"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Työnnä suuntaan ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Luo kuvake"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Ikkuna : Siirtäminen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Seuraavalle työpöydälle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Edelliselle työpöydälle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Työpöydältä #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Työpöydälle..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Aseta näytöt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Edelliselle työpöydälle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Näytä päävalikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Näytä valikko..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Käynnistä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Sovellus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Poistu nyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Esitystilaan vaihto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offline-tilaan vaihto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -763,60 +763,60 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Uloskirjaudu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sammuta nyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Sammuta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Valmiustila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Lepotila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Lukitse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Siivoa ikkunat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Yleiset : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Viivästetty toiminto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Näppäimistö & hiiri"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Luo Pikanäppäimet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Luo Pikanäppäimet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Valitse jokin"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Valitse jokin"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi "
 "asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr ""
 "versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi "
 "on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -898,10 +898,10 @@ msgstr ""
 "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan "
 "välttämiseksi.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -916,21 +916,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Asetukset päivitetty"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET tiedosto Kahva on huono."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Tiedoston data on tyhjä."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -939,17 +939,17 @@ msgstr ""
 "Tiedostoa ei voi kirjoittaa. Ehkälevy on vain luku-<br>tai olet menettänyt "
 "käyttöoikeudet tiedostoja."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Muisti loppui kun valmistellaankirjoittaa.<br>Vapauta muistia."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Tämä onyleinen virhe."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -958,71 +958,71 @@ msgstr ""
 "Asetukset tiedosto on liian suuri.<br>Sen tulisi olla hyvin pieni (muutama "
 "sata KB korkeintaan)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Te loppui tila kirjoitettaessatiedostoa"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Tiedoston lopetettiin sitä kirjoittaessani."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Muisti - kartoitus (mmap) jatiedostosta epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 koodaus epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Ominaisuus ei ole toteutettu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ei siemennettiin."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Työpöydän alkioeditori"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Aja päätteessä"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Näytä valikoissa"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Valitse kuvake"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1281,15 +1281,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -1299,8 +1299,8 @@ msgstr "Valitse kaikki"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Ajovirhe"
 
@@ -1441,351 +1441,351 @@ msgstr "Tulosteen data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Tulostetta ei ollut."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Virheellinen polku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "Polkua %s ei ole."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f tiedostoa"
 msgstr[1] "%1.0f tiedostoa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Liitosvirhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Laitetta ei voida liittää"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Irrotusvirhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Laitetta ei voida irrottaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Virhe poistettaessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Näytä kuvakelaajennus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Näkymän tila"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Aloitetaan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Päivitä näkymä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Toiminto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Tee linkki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Irrota"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Käytä oletusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Listaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Oletusmoottori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näytä piilotiedostot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Muista järjestys"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Käytä kertanapsautusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Filemanin asetukset"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Uudelleennimeä %s:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ohita tämä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ohita kaikki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1943,40 +1943,40 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Valitse kuva"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Vempainten hallinta"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Paljas"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Upotettu"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Ulkoasu"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1986,16 +1986,16 @@ msgstr "Ulkoasu"
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Lopeta liikkuvat"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Koko"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Pinoutuminen"
 
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Varjostettu"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
@@ -2610,14 +2610,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Vaadi sijaintia"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2625,8 +2625,8 @@ msgstr "Vaadi sijaintia"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Hyllyn sisältö"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Työkalurivin sisältö"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Työkalurivin asetukset"
 
@@ -2887,17 +2887,17 @@ msgstr ""
 "että syöte-<br>tapasi asetukset ovat oikeat ja<br>että sinun asetuksillasi "
 "ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Suosikkisovellukset"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2909,78 +2909,78 @@ msgstr "Suosikkisovellukset"
 msgid "Applications"
 msgstr "Sovellukset"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Kadonneet ikkunat"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Tietoja teemasta"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuaali:"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Hyllyt"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Näytä/Piilota kaikki ikkunat"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Ei sovelluksia)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Sisäiset ikkunat"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Hylly #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Lisää hylly"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Poista hylly"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Hyllyn asetukset"
 
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3812,14 +3812,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Leveyssuuntaan"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4109,20 +4109,20 @@ msgstr "Valitse teema..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Aseta teemaksi"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Lopeta kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Määritä työkalurivin sisältö"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:<br><br>%s<br>"
@@ -4289,54 +4289,54 @@ msgstr ""
 "ja<br> varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.<br>Pahoittelut "
 "aiheutetusta vaivasta.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f sekuntia"
 msgstr[1] "%.1f sekuntia"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr[1] "%1.0f minuuttia"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Lisää Suosikkeihin"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Akkumittari"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Aktivoinnin asetukset"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Kello"
 
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Näytä työkalurivi"
@@ -5446,8 +5446,8 @@ msgstr "Animaatiot"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sekuntia"
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "ValitseTausta ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6036,41 +6036,41 @@ msgstr "Käynnistimeen"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Syöttötavan asetukset"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Syöttötavan valitsin"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Älä käytä mitään syöttötapaa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Aseta valittu syöttötapa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Tuo..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Syöttötavan parametrit"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Suorituskomento"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Asetuskomento"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat"
 
@@ -6474,11 +6474,11 @@ msgstr "Päävalikko"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pikseliä"
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6772,17 +6772,17 @@ msgstr "Virranhallinta"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Näytönsäästäjä"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Muokatut hyllyt"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Vahvista poisto"
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "File Manager Taustaa Base"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktivointi"
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Tavukoodi"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Käytäntö"
 
@@ -7764,150 +7764,146 @@ msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Näytön lukitus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Aktivoinnin asetukset"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Napsauta ikkunaa aktivoidaksesi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Ikkuna hiiren kohdalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Viimeisin hiiren kohdalla ollut ikkuna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Nosta ikkunat hiiri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Kello"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Aktivointi osoittamalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Puolittainen aktivointi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Uuden ikkunan aktivointi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Valintaikkunat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Vain ikkunat ja keskittyy vanhemman"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automaattinosto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Noston viive:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Nosta ikkuna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Nosta aloitettaessa siirto tai koon muuttaminen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Nosta napsautettaessa aktivoitavaksi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Ikkunan maksimoinnin käytännöt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ohita tämä"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animoitu vaihto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Toiminnon konteksti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Vihjeistys"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Muut asetukset"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Aina siirtää klikkaa tapahtumien ohjelmat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klikkaa nostaaikkunan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klikkaa keskittyyikkunan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Painopisteiden viimeinen ikkuna työpöydällä kytkin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Painopisteiden viimeinen ikkuna työpöydällä kytkin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7915,127 +7911,137 @@ msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Ikkunageometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Vastustus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Sisäiset ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Edge ofnäytön"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Työpöydän nimi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Vastustus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Älykäs laajennus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Suunta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Ikkunan manipulointi"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Salli suurennettujen ikkunoiden käsittely"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Salli ikkunoiden yläpuolella fullscreen -ikkunassa"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maksimoinnin suunta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Hyväksy muutokset automaattisesti kun aikaa on kulunut:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Painallus siirtää:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Painallus muuttaa kokoa:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Näppäimistö & hiiri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Rajoita kokoa hyödyllisiin geometrian"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Siirrä jälkeen kokomuutos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Säädä ikkunoiden hyllylle hide"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Seuraa Siirrä"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Seuraa Nosta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Sulkemasta ikkunaa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Seuraa Layer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Kaikille työpöydille"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Ikonisoi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10632,83 +10638,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Työkalupalkin asetukset"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Seuranta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Näytä työkalurivi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Poista vempain"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Ikkunavasemmiston"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Ikkuna oikealla"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Ikkunan ID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Vaihtumat"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Ponnahdus"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Ponnahdus"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12686,9 +12692,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Init"
 #~ msgstr "Aloitus"
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Ikkunan manipulointi"
-
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vastustus rajoilla liikutettaessa ikkunaa tai muutettaessa sen kokoa"
index 64091b1ca8830769a3d63991896f5f880fd3d5e7..d5df4f2b9d6d10e218a36cf3962bd8ffbca15d96 100644 (file)
Binary files a/po/fo.gmo and b/po/fo.gmo differ
index 35e8bfdfcf846db28c54667a2b919ab4b5a124e0..df03fff8f3f930a1e851c69bfa04ff646095ae3a 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Um Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Um Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Lat aftur"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr ""
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Enda"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Vil tú útritast?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Endurbyrja"
 
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Endurbyrja"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hvílustøða"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Hvílustøða"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Vil tú útritast?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvali"
@@ -141,179 +141,179 @@ msgstr "Dvali"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Endurstødda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Lyfta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Lægri"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Mesta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Mesta loddrætt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Mesta vannrætt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Mesta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Mesta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Mesta standur \"smart\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Mesta standur \"fyll\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -321,184 +321,184 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Flippa skriviborðið upp"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Flippa skriviborðið Niður"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vippa skriviborðið um..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Til fyrra skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Vís hyllina"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Flippa skriviborðið til..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Skift til skriviborð 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Skift til skriviborð 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Skift til skriviborð 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Skift til skriviborð 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Skift til skriviborð 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Skift til skriviborð 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Skift til skriviborð 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Skift til skriviborð 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Skift til skriviborð 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Skift til skriviborð 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Skift til skriviborð 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Skift til skriviborð 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Skift til skriviborð..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -507,20 +507,20 @@ msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
 msgid "Window : List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -528,210 +528,210 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Skíggji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Send mús til skíggja 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Send mús til skíggja 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Send mús til skíggja..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Send mús fram til 1 skíggja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Endurstødda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Gluggi : Flyti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Til næsta skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Til fyrra skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Av skriviborði #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Til skriviborð..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Til næsta skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Til fyrra skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Vís høvuðs valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Vís yndis valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Vís viðskifta valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Vís valmynd..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Koyr"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Boð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Endurbyrja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Enda nú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Standur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Standur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -744,57 +744,57 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Kervi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Rita út"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sløkk nú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Sløkk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Hvílustøða"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Dvali"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Læs"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ógilda"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -848,11 +848,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -860,10 +860,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -878,93 +878,93 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Setingar dagførdar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1185,8 +1185,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1194,15 +1194,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
@@ -1350,345 +1350,345 @@ msgstr ""
 msgid "There was no output."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1828,39 +1828,39 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1870,15 +1870,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -2461,14 +2461,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2476,8 +2476,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2712,17 +2712,17 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2734,76 +2734,76 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3513,14 +3513,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -3786,20 +3786,20 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -3947,54 +3947,54 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f sekund"
 msgstr[1] "%.1f sekund"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4302,8 +4302,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
@@ -5057,8 +5057,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5606,41 +5606,41 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
@@ -6020,11 +6020,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f  skíggjadeplar"
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -6300,17 +6300,17 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Skíggji"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr ""
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -7237,133 +7237,129 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Skíggji"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Seint"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7371,115 +7367,124 @@ msgstr ""
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Skriviborð"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Kós"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Mesta"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Mesta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Endurstødda"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Endurstødda"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Flippa skriviborðið upp"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr ""
@@ -9907,78 +9912,78 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index ab962f84b9d42483e45347eda584d5bfab84c227..da7fc696069c82b5d39b9031e2c1d383f238a17f 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 2145df3f6cb774ad96f5f7ac89a21a72342099e0..24355d7565f4a5181c113479ef7ecf538f49d9db 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,26 +15,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n"
-"Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
 "sourceforge.net>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-23 06:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: src/bin/e_about.c:17
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos d’Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -43,8 +45,8 @@ msgstr "À propos d’Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -58,6 +60,11 @@ msgid ""
 "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
 "org</><br><br>"
 msgstr ""
+"<title>Copyright &copy; 2000-2012, par l'équipe de développement "
+"d'Enlightenment</><br><br>Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à "
+"utiliser ce logiciel que<br><br>en avons eu pour l'écrire.<br><br>Pour nous "
+"contacter, veuillez visiter :<br><hilight>http://www.enlightenment.org</"
+"><br><br>"
 
 #: src/bin/e_about.c:69
 msgid "<title>The Team</><br><br>"
@@ -76,9 +83,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:372
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Tuer"
@@ -86,25 +93,24 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2124
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
@@ -114,217 +120,212 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Fermer la session"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2218
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to logout?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment Fermer votre session ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749
 msgid "Power off"
 msgstr "Eteindre"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2278
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment Fermer votre session ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment vous éteindre votre ordinateur ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2338
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer l'ordinateur ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer votre ordinateur ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Mettre en veille"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2403
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment Fermer votre session ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en veille votre ordinateur ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mettre en hibernation"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2468
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
-msgstr "Fenêtre : actions"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionner"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Placer dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Placer dessous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenêtre : état"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Activer l'ancrage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver le mode iconic"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Activer le mode iconic"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Activer le mode plein écran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximiser verticalement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximiser horizontalement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximiser à gauche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximiser à droite"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximisation plein écran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximisation en mode « intelligent »"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximisation en mode « expansion »"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximisation en mode « remplissage »"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Définir l'état d'enroulement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "syntaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Définir la bordure"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Circuler parmi les bordures"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -332,183 +333,183 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Basculer vers le bureau gauche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Basculer vers le bureau droit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Basculer vers le bureau du dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Basculer vers le bureau du dessous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Se déplacer de … bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Basculer vers le bureau précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Afficher le bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Afficher le rack"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Aller au bureau …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Passer au bureau 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Passer au bureau 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Passer au bureau 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Passer au bureau 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Passer au bureau 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Passer au bureau 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Passer au bureau 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Passer au bureau 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Passer au bureau 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Passer au bureau 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Passer au bureau 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Passer au bureau 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Passer au bureau …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Se déplacer de … bureaux (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau … (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
-msgstr "Basculer le bureau en direction de ..."
+msgstr "Basculer le bureau en direction de …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -517,19 +518,19 @@ msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenêtre : liste"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
-msgstr "Basculer vers la fenêtre..."
+msgstr "Basculer vers la fenêtre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
-msgstr "Basculer vers la fenêtre... ou au début..."
+msgstr "Basculer vers la fenêtre … ou au début …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -537,203 +538,203 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre... ou au début..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Envoyer le curseur à l'écran …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Envoyer le curseur à l'écran suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Envoyer le curseur à l'écran précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Assombrir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Éclaircir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Rétroéclairage réglé"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Rétroéclairage minimum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Rétroéclairage moyen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Rétroéclairage maximum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Ajuster le rétroéclairage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Augmenter le rétroéclairage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Baisser le rétroéclairage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Déplacer au centre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
-msgstr "Déplacer aux coordonnées ..."
+msgstr "Déplacer aux coordonnées"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
-msgstr "Déplacer selon le décalage ..."
+msgstr "Déplacer selon le décalage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Redimensionner de …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "En direction de …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Glisser l'icône…"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenêtre : déplacement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Vers le bureau suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Vers le bureau précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Déplacer de … bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Vers le bureau …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Vers l'écran suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Vers le bureau précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Afficher le menu principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Afficher le menu des favoris"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Afficher le menu des applications"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Afficher la liste des fenêtres"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Afficher le menu …"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Lancer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nouvelle instance de l'application sélectionnée"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Relancer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Quitter de suite"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : mode"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver le mode hors-ligne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
-msgstr "Enlightenment : Module"
+msgstr "Enlightenment : Module"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Activer le module nommé"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Désactiver le module nommé"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Basculer l'état du module nommé"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -746,55 +747,55 @@ msgstr "Basculer l'état du module nommé"
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Fermer la session"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Éteindre immédiatement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Mettre en veille immédiatement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hiberner immédiatement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Verouiller"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Réorganiser les fenêtres"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Générique : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Déclenchement selon délai imparti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Agencements de clavier"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Utiliser cet agencement de clavier"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Agencement de clavier suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Agencement de clavier précédent"
 
@@ -811,7 +812,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr ""
 "que votre ancienne configuration ne fournit pas.<br>Vous pouvez maintenant "
 "tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -861,11 +862,11 @@ msgstr ""
 "de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d`Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -876,10 +877,10 @@ msgstr ""
 "configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été "
 "abandonnée par sécurité.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -894,19 +895,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configuration mise à niveau"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Aucune donnée dans le fichier."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -914,16 +915,16 @@ msgstr ""
 "Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-"
 "être<br>monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Erreur générique."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -931,61 +932,59 @@ msgstr ""
 "Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser "
 "quelques centaines de ko."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.<br>Peut-être devriez-vous le remplacer ?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
-msgstr "Plus assez d'espace disponible pour l'écriture."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
-msgstr "Le fichier a été fermé pendant son écriture."
+msgstr "Le fichier a été fermé pendant l'écriture."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Échec de l'encodage X509."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Échec de la signature."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signature invalide."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Non signé."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Pas encore implémenté."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Impossible de générer un nombre pseudo-aléatoire."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Échec du chiffrement."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Échec du déchiffrement."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1095,15 +1094,14 @@ msgid "Activate Presentation Mode?"
 msgstr "Activer le mode présentation ?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1305
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
-"Vous avez déverrouillé le bureau bien vite...<br><br>Voulez-vous activer le "
-"mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le "
-"verrouillage et l'économie d'énergie ?"
+"Vous avez déverrouillé votre bureau trop rapidement.<br><br>Voulez-vous "
+"activer le mode de <b>présentation</b> et temporairement désactiver l'écran "
+"de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193
 msgid "No, but increase timeout"
@@ -1118,18 +1116,12 @@ msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:182
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title "
 "instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the "
 "time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
-"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer une icône<br>n'a pas de nom, ni "
-"de classe, ainsi les<br>propriétés nécessaires pour cette icône ne peuvent "
-"pas<br>être devinées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la "
-"place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est "
-"identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite."
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:235
 msgid "Desktop Entry Editor"
@@ -1137,7 +1129,7 @@ msgstr "Éditeur de fichier desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1203,7 +1195,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Afficher dans les menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1218,7 +1210,7 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un exécutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1228,8 +1220,8 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1237,15 +1229,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1255,8 +1247,8 @@ msgstr "Tout sélectionner"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
@@ -1402,331 +1394,329 @@ msgstr "Données de sortie"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Chemin inexistant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s n'existe pas."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u fichier"
 msgstr[1] "%u fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erreur au montage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Impossible de monter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erreur lors du démontage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Impossible de démonter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erreur pendant l'éjection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Trier par extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Trier par date de modification"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Trier par taille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossiers en premier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossiers en dernier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode d'affichage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
+msgstr "Nouveau"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
-msgstr "Actions..."
+msgstr "Actions"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Démonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Éjecter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriétés de l'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icônes en grille"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icônes personnalisées"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Affichage par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
-msgstr "Impossible de créer un fichier !"
+msgstr "Impossible de créer un dossier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
-msgstr "Impossible de créer un fichier !"
+msgstr "Impossible de créer un fichier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
-msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !"
+msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
+#, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
-msgstr "%s n'est pas en mesure d'être écrit!"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Hériter des options du parent"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Mémoriser l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser le simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Suppression sécurisée"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres des icônes de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Définir le fond d'écran…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Enlever le fond d'écran…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Définir l'incrustation…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Supprimer l'incrustation…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
+#, c-format
 msgid "%s already exists!"
-msgstr "Il existe déjà un rack avec ce nom !"
+msgstr "%s existe déjà !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
-msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"
+msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Non pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Oui pour tout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Déplacer la source"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tout ignorer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1735,7 +1725,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers "
 "dans<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1789,7 +1779,7 @@ msgstr "Nom :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:397
 msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
+msgstr "Emplacement :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
@@ -1797,13 +1787,12 @@ msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Occupied blocks on disk:"
-msgstr "Blocs occupés sur le disque :"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:418
 msgid "Last Accessed:"
-msgstr "Dernier accès :"
+msgstr "Dernier accès :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:425
 msgid "Last Modified:"
@@ -1835,11 +1824,11 @@ msgstr "exécution"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:458
 msgid "Group:"
-msgstr "Groupe :"
+msgstr "Groupe :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:467
 msgid "Others:"
-msgstr "Autres :"
+msgstr "Autres :"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348
@@ -1879,39 +1868,38 @@ msgstr "Le lien est cassé."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Choisir une image"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
-msgstr "Gestionnaire de gadgets"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Déplacer vers"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Défilement automatique"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "En plein"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "En creux"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aspect"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1921,15 +1909,15 @@ msgstr "Aspect"
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Insérer"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -1971,33 +1959,29 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Import Error"
-msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
+msgstr "Erreur lors de l'importation"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
 msgstr ""
-"Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
+"Enlightenment n'a pu importer cette image<br>à cause d'une erreur de copie."
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
 "valid image?"
 msgstr ""
-"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit "
-"d'un thème valide ?"
+"Enlightenment n'a pu importer cette image<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit "
+"d'une image valide ?"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:163
 msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Choisir une image…"
 
 #: src/bin/e_import_dialog.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Use"
-msgstr "Utilisé:"
+msgstr "Utiliser"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
 msgid "Picture Import Error"
@@ -2010,9 +1994,8 @@ msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:459
-#, fuzzy
 msgid "Import Settings..."
-msgstr "Paramétrage de l'importation d'image"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:491
 msgid "Fill and Stretch Options"
@@ -2032,9 +2015,8 @@ msgid "Tile"
 msgstr "Répéter"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
-#, fuzzy
 msgid "Within"
-msgstr "Retiré"
+msgstr "Contenir"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
 msgid "Fill"
@@ -2058,9 +2040,8 @@ msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:530
-#, fuzzy
 msgid "Fill Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleur de fond"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:66
 msgid "Window Locks"
@@ -2087,13 +2068,12 @@ msgid "Do not allow the border to change on this window"
 msgstr "Ne pas autoriser la modification de la bordure de cette fenêtre"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Remember the locks for this window"
-msgstr "Mémoriser ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre"
+msgstr "Mémoriser les verrous pour cette fenêtre"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
 msgid "Prevent Changes In:"
-msgstr "Empêcher les changements de :"
+msgstr "Empêcher les changements de :"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
@@ -2111,7 +2091,7 @@ msgstr "Taille"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilement"
 
@@ -2152,7 +2132,7 @@ msgstr "Verrous utilisateur"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
 msgid "Prevent:"
-msgstr "Empêcher de :"
+msgstr "Empêcher de :"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:349
 msgid "Closing the window"
@@ -2189,7 +2169,7 @@ msgstr "Enroulée"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -2526,14 +2506,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Demande de position"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2541,8 +2521,8 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -2661,9 +2641,8 @@ msgid "Transience"
 msgstr "Caractère transitoire"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Identifiers"
-msgstr "Minimisées"
+msgstr "Identifiants"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:707
 msgid "Icon Preference"
@@ -2772,7 +2751,7 @@ msgstr "Contenu du rack"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Contenu de la barre d'outils"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Paramétrage de la barre d'outils"
 
@@ -2794,17 +2773,17 @@ msgstr ""
 "la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable "
 "est<br>dans votre PATH.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Applications favorites"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2816,76 +2795,73 @@ msgstr "Applications favorites"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Fenêtres orphelines"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "À propos de ce thème"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Racks"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Voir/Cacher les fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
-msgstr "(Aucune application)"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Paramétrer les bureaux"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
-msgstr "Aucune fenêtre"
+msgstr "Pas de fenêtre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
-#, fuzzy
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
-msgstr "Autres fenêtres"
+msgstr "Fenêtre sans titre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
+#, c-format
 msgid "Shelf %s"
-msgstr "Rack …"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Ajouter un rack"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Supprimer un rack"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Paramétrage du rack"
 
@@ -2970,7 +2946,7 @@ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Eina !\n"
 #: src/bin/e_main.c:231
 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n"
+"Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:278
 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
@@ -3036,7 +3012,7 @@ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_Evas !\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:392
 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Elementary !\n"
+msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Elementary !\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:403
 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
@@ -3094,35 +3070,28 @@ msgstr ""
 "ou que votre disque dur est plein ?"
 
 #: src/bin/e_main.c:496
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son registre de fichiers."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:505
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de configuration."
 
 #: src/bin/e_main.c:518
 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser E_Randr !\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son environnement."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de redimensionnement."
 
 #: src/bin/e_main.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
-msgstr "Enlightenment est incapable de configurer son système de pointage."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:561
 msgid ""
@@ -3134,32 +3103,24 @@ msgstr ""
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
 #: src/bin/e_main.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de polices."
 
 #: src/bin/e_main.c:595
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de thèmes."
 
 #: src/bin/e_main.c:611
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son écran de démarrage."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Démarrage du support multilingue"
 
 #: src/bin/e_main.c:630
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système "
-"d'internationalisation."
 
 #: src/bin/e_main.c:639
 msgid ""
@@ -3169,7 +3130,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de menus FDO.\n"
 "Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n"
-"ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?"
+"ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?"
 
 #: src/bin/e_main.c:664
 msgid "Setup Screens"
@@ -3192,56 +3153,48 @@ msgid "Setup Backlight"
 msgstr "Configuration du rétroéclairage"
 
 #: src/bin/e_main.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer le rétroéclairage."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:694
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configuration de l'écran de veille"
 
 #: src/bin/e_main.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer l'écran de veille de X."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:705
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configuration du DPMS"
 
 #: src/bin/e_main.c:709
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer le DPMS."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:716
 msgid "Setup Powersave Modes"
 msgstr "Configuration des modes d'économie d'énergie"
 
 #: src/bin/e_main.c:720
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer l'économie d'énergie."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:727
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configuration du verrouillage"
 
 #: src/bin/e_main.c:731
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de verrouillage du "
-"bureau."
 
 #: src/bin/e_main.c:738
 msgid "Setup Popups"
 msgstr "Configuration des pop-up"
 
 #: src/bin/e_main.c:742
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de pop-up."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:754
 msgid "Setup Message Bus"
@@ -3266,18 +3219,16 @@ msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configuration des actions"
 
 #: src/bin/e_main.c:782
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système d'actions."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:789
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configuration du système d'exécution"
 
 #: src/bin/e_main.c:793
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'exécution."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:804
 msgid "Setup Filemanager"
@@ -3293,104 +3244,84 @@ msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configuration du système de messages"
 
 #: src/bin/e_main.c:819
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de messages."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Configuration du glisser-déposer"
 
 #: src/bin/e_main.c:830
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de glisser-déposer."
 
 #: src/bin/e_main.c:837
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Configuration des périphériques d'entrée"
 
 #: src/bin/e_main.c:841
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de réservation "
-"de périphériques d'entrée."
 
 #: src/bin/e_main.c:848
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configuration des modules"
 
 #: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de modules."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configuration de la mémorisation"
 
 #: src/bin/e_main.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de mémorisation."
 
 #: src/bin/e_main.c:870
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configuration des classes de couleurs"
 
 #: src/bin/e_main.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de classes de "
-"couleurs."
 
 #: src/bin/e_main.c:881
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configuration de Gadcon"
 
 #: src/bin/e_main.c:885
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de contrôle des "
-"gadgets."
 
 #: src/bin/e_main.c:892
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configuration du fond d'écran"
 
 #: src/bin/e_main.c:896
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de fonds d'écran."
 
 #: src/bin/e_main.c:903
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configuration de la souris"
 
 #: src/bin/e_main.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer la souris."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:914
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer les agencements XKB."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:920
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configuration des raccourcis"
 
 #: src/bin/e_main.c:924
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de raccourcis."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:931
 msgid "Setup Thumbnailer"
@@ -3429,9 +3360,8 @@ msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configuration du classement des fichiers"
 
 #: src/bin/e_main.c:984
-#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer sa gestion des fichiers."
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:999
 msgid "Load Modules"
@@ -3577,44 +3507,32 @@ msgstr ""
 "police « Sans ».\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:1814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
 "error loading the<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
-"Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a<br>été redémarré. "
-"L'erreur s'est produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module "
-"est désactivé et ne sera pas chargé."
 
 #: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré."
 
 #: src/bin/e_main.c:1820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
 "error loading the module named: %s<br><br>This module has been disabled and "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
-"Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré."
-"<br>L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce "
-"module est désactivé et ne sera pas chargé."
 
 #: src/bin/e_main.c:1829
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
 "dialog should let you select your<br>modules again.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a<br>été redémarré. Tous "
-"les modules ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à "
-"supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le "
-"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
-"modules."
 
 #: src/bin/e_main.c:1837
 msgid ""
@@ -3635,27 +3553,22 @@ msgid "Loading Module: %s"
 msgstr "Chargement du module : %s"
 
 #: src/bin/e_module.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
 "be found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun "
-"module nommé %s n'est présent<br>dans les dossiers de recherche du module."
-"<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
 #: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
 "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
-"Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce "
-"module est :<br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:181
 msgid "Module does not contain all needed functions"
@@ -3683,7 +3596,7 @@ msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Conserver"
@@ -3694,9 +3607,9 @@ msgid ""
 "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
 "<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
 msgstr ""
-"Les modules suivants ne sont pas ceux standards pour<br>Enlightenment et "
+"Les modules suivants ne sont pas standards pour<br>Enlightenment et "
 "pourraient causer des bogues et des crashes.<br>Veuillez les supprimer avant "
-"de reporter un bogue.<br><br>La liste des modules est la suivante :<br><br>"
+"de reporter un bogue.<br><br>La liste des modules est la suivante :<br><br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:795
 msgid "Unstable module tainting"
@@ -3707,96 +3620,85 @@ msgid "I know"
 msgstr "Je suis au courrant"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:183
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
 "power saving?"
 msgstr ""
-"Vous avez désactivé l'écran de veille bien vite...<br><br>Voulez-vous "
-"activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de "
-"veille, le verrouillage et l'économie d'énergie ?"
+"Vous avez désactivé l'écran de veille trop rapidement.<br><br>Voulez-vous "
+"activer le mode de <b>présentation</b> et temporairement désactiver l'écran "
+"de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:67
 msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal(e)"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical(e)"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Left"
-msgstr "Gauche :"
+msgstr "À gauche"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Right"
-msgstr "Droit :"
+msgstr "À droite"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Top"
-msgstr "Infobulles"
+msgstr "En haut"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "Bord inférieur"
+msgstr "En bas"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Top-left Corner"
-msgstr "Coin du pop-up"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Top-right Corner"
-msgstr "Coin du pop-up"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Bottom-left Corner"
-msgstr "Coin gauche en bas"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Bottom-right Corner"
-msgstr "Coin droit en bas"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Left-top Corner"
-msgstr "Coin du pop-up"
+msgstr "Coin gauche supérieur"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Right-top Corner"
-msgstr "Coin du pop-up"
+msgstr "Coin droit supérieur"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:80
 msgid "Left-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Coin gauche inférieur"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:81
 msgid "Right-bottom Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Coin droit inférieur"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Shelf #%d"
-msgstr "Rack …"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:892
 msgid "Shelf Autohide Error"
@@ -3821,7 +3723,7 @@ msgstr "Erreur de rack"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1143
 msgid "A shelf with that name already exists!"
-msgstr "Il existe déjà un rack avec ce nom !"
+msgstr "Il existe déjà un rack avec ce nom !"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
 msgid "Stop Moving Gadgets"
@@ -3844,13 +3746,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "A shelf with that name and id already exists!"
-msgstr "Un rack avec ce nom et id existe déjà !"
+msgstr "Un rack avec ce nom et id existe déjà !"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:2362
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renommer le rack"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
@@ -3868,9 +3770,9 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchissement"
 
 #: src/bin/e_startup.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "Démarrage"
+msgstr "Démarrage de %s"
 
 #: src/bin/e_sys.c:295
 msgid "Checking System Permissions"
@@ -4012,28 +3914,27 @@ msgstr ""
 "Mise en hibernation en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
 
 #: src/bin/e_theme_about.c:25
-#, fuzzy
 msgid "Select Theme"
-msgstr "Sélectionner un thème…"
+msgstr "Choisir un thème"
 
 #: src/bin/e_theme.c:37
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Utiliser ce thème"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Fin du déplacement/redimensionnement"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
@@ -4143,9 +4044,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
-#, fuzzy
 msgid "Error creating directory"
-msgstr "Impossible de créer un fichier !"
+msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1006
 #, c-format
@@ -4198,59 +4098,59 @@ msgstr ""
 "par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le "
 "désagrément.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1292
+#, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
-msgstr[0] "%.1f seconde(s)"
-msgstr[1] "%.1f seconde(s)"
+msgstr[0] "Une seconde"
+msgstr[1] "%li secondes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1296
+#, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Un an"
-msgstr[1] "Un an"
+msgstr[1] "%li ans"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1301
+#, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Un mois"
-msgstr[1] "Un mois"
+msgstr[1] "%li mois"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1306
+#, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Une semaine"
-msgstr[1] "Une semaine"
+msgstr[1] "%li semaine"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1311
+#, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Un jour"
-msgstr[1] "Un jour"
+msgstr[1] "%li jours"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1316
+#, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Une heure"
-msgstr[1] "Une heure"
+msgstr[1] "%li heures"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bin/e_utils.c:1321
+#, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
 msgstr[0] "Une minute"
-msgstr[1] "Une minute"
+msgstr[1] "%li minutes"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
@@ -4263,7 +4163,7 @@ msgstr[1] "Une minute"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4390,7 +4290,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4398,9 +4298,8 @@ msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Remonter d'un niveau"
 
 #: src/modules/access/e_mod_config.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Access Settings"
-msgstr "Paramétrage du bureau"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
@@ -4408,9 +4307,8 @@ msgid "Backlight"
 msgstr "Rétroéclairage"
 
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
-#, fuzzy
 msgid "Backlight Controls"
-msgstr "Baisser le rétroéclairage"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
 msgid "Battery Monitor Settings"
@@ -4526,7 +4424,7 @@ msgstr "Économie d'énergie"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
 msgid "Your battery is low!"
-msgstr "La batterie est faible !"
+msgstr "La batterie est faible !"
 
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
 msgid "AC power is recommended."
@@ -4549,8 +4447,8 @@ msgstr "Surveillance de la batterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Paramétrage de l'horloge"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
@@ -4575,9 +4473,8 @@ msgid "24 h"
 msgstr "24 h"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "Aucune date"
+msgstr "Date"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
 msgid "Full"
@@ -4588,9 +4485,8 @@ msgid "Numbers"
 msgstr "Nombres"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Date Only"
-msgstr "Lecture seule"
+msgstr "Date seule"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:114
 msgid "Week"
@@ -4609,10 +4505,9 @@ msgstr "Week-end"
 msgid "Days"
 msgstr "Jours"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
-#, fuzzy
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
-msgstr "Afficher le calendrier"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3655 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3677
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4090 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4100
@@ -4620,19 +4515,14 @@ msgid "Compositor Error"
 msgstr "Erreur du compositeur"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3656
-#, fuzzy
 msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
 msgstr ""
-"Un autre compositeur est déjà en<br>fonctionnement sur votre affichage."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3678
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
 "is needed<br>for it to function."
 msgstr ""
-"Votre affichage ne supporte pas la fenêtre<br>d'incrustation du compositeur. "
-"C'est obligatoire<br>pour son fonctionnement."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3752
 msgid "Compositor Warning"
@@ -4646,25 +4536,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4091
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
 "without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
 "need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
 msgstr ""
-"Votre affichage X ne supporte pas l'extension XComposite<br>ou Ecore n'a pas "
-"été compilé avec le support de XComposite.<br>Notez également que pour le "
-"support de la composition<br>vous aurez aussi besoin d'activer XRender et "
-"XFixes<br>lors de la compilation d'Ecore."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4101
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
 "XDamage support."
 msgstr ""
-"Votre affichage ne supporte pas l'extension XDamage<br>ou Ecore n'a pas été "
-"compilé avec le support de XDamage."
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
 msgid "Composite Settings"
@@ -4675,14 +4557,12 @@ msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Focus-Out"
-msgstr "Focalisation"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Focus-In"
-msgstr "Focalisation"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:744 src/modules/comp/e_mod_config.c:795
@@ -4695,27 +4575,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:818
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Boîtes de dialogue"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:753
 msgid "Dock"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
-#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Bouton de glisser-déposer"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
 msgid "Menu (Dropdown)"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
-#, fuzzy
 msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "Configuration des pop-up"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
@@ -4723,9 +4600,8 @@ msgid "Notification"
 msgstr "Notification"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:767
-#, fuzzy
 msgid "Splash"
-msgstr "Texte de l'écran de présentation"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
@@ -4733,14 +4609,12 @@ msgid "Toolbar"
 msgstr "Barre d'outils"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip"
-msgstr "Infobulles"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
-#, fuzzy
 msgid "Utility"
-msgstr "Utilitaires"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:168
@@ -4764,19 +4638,16 @@ msgid "Role:"
 msgstr "Rôle :"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Style:"
-msgstr "Style"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:681
-#, fuzzy
 msgid "Edit Match"
-msgstr "Éditer l'icône"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:733
-#, fuzzy
 msgid "Names"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:780
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
@@ -4784,9 +4655,8 @@ msgid "Types"
 msgstr "Types"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:797
-#, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:799
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
@@ -4795,14 +4665,12 @@ msgid "Off"
 msgstr "Aucune"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Borderless"
-msgstr "Bordures"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:844
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Clavier"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:857
 msgid "Quick Panel"
@@ -4817,9 +4685,8 @@ msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#, fuzzy
 msgid "Del"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
 msgid "Edit"
@@ -4865,36 +4732,33 @@ msgid "Loose sync"
 msgstr "Perdre la synchronisation"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "Grab Server during draw"
-msgstr "Saisir le serveur pendant le dessin"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.2f Seconds"
-msgstr "%.2f seconde(s)"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniser"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1188 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Logiciel"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1194 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL options"
-msgstr "Options"
+msgstr "Options d'OpenGL"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
 msgid "Tear-free updates (VSynced)"
@@ -4909,9 +4773,8 @@ msgid "Assume swapping method:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Auto-masquage"
+msgstr "Auto"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
 msgid "Invalidate (full redraw)"
@@ -4943,65 +4806,57 @@ msgid "Send dump"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
-#, fuzzy
 msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "Autoriser les fenêtres au-dessus de la fenêtre en plein écran"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1313
-#, fuzzy
 msgid "Show Framerate"
-msgstr "Taux de rafraîchissement"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
 msgid "Rolling average frame count"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f Frames"
-msgstr "%1.0f °F"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
-#, fuzzy
 msgid "Corner"
-msgstr "Coin du pop-up"
+msgstr "Coin"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1324
-#, fuzzy
 msgid "Top Left"
-msgstr "Coin gauche en haut"
+msgstr "En haut à gauche"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1327
-#, fuzzy
 msgid "Top Right"
-msgstr "Coin droit en haut"
+msgstr "En haut à droite"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1330
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Left"
-msgstr "Coin gauche en bas"
+msgstr "En bas à gauche"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1333
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Right"
-msgstr "Coin droit en bas"
+msgstr "En bas à droite"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1338
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Déboguer"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
 msgid "Smooth scaling of window content"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
-#, fuzzy
 msgid "Select default style"
-msgstr "Sélectionner un style de bordure"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
 msgid "To reset compositor:"
@@ -5012,14 +4867,12 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "Mémoriser l'ordre"
+msgstr "Rendu en cours"
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Composite"
-msgstr "Composition"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
 msgid ""
@@ -5203,7 +5056,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "Supprimer ce profil, vraiment ?"
+msgstr "Supprimer ce profil, vraiment ?"
 
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
@@ -5301,9 +5154,8 @@ msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Window Profile"
-msgstr "Fichier desktop"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
 msgid "Use desktop window profile"
@@ -5327,8 +5179,8 @@ msgstr "Vitesse de l'animation"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5346,9 +5198,8 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nom du bureau"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name:"
-msgstr "Profil"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
 msgid "Desktop Wallpaper"
@@ -5364,7 +5215,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Choisir un fond d'écran…"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5533,18 +5384,18 @@ msgid "Idle Fade Time"
 msgstr "Délai avant diminution"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.0f second(s)"
-msgstr "%1.0f secondes"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
 msgid "Fade Time"
 msgstr "Durée du fondu"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f second(s)"
-msgstr "%1.1f secondes"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
@@ -5731,37 +5582,31 @@ msgstr "(cliquable)"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Signal Binding Error"
-msgstr "Liaisons de signaux"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
 msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
 "hilight> action.<br>"
 msgstr ""
-"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par "
-"l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour "
-"le raccourci des bords."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
-#, fuzzy
 msgid "Add Signal Binding"
-msgstr "Liaisons de signaux"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Déplacer la source"
+msgstr "Source :"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
 msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal :"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
@@ -5769,9 +5614,8 @@ msgid "Signal Bindings"
 msgstr "Liaisons de signaux"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Signal Bindings Settings"
-msgstr "Paramétrage des raccourcis des bords de l'écran"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5879,41 +5723,41 @@ msgstr "Interface tactile"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Paramétrage de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Sélection de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Pas de méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configuration de la méthode de saisie sélectionnée"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer…"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Paramétrage de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Commande d'exécution"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Commande de configuration"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variables d'environnement exportées"
 
@@ -6013,24 +5857,20 @@ msgid "Ac Adapter"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Button"
-msgstr "Boutons"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Fan"
-msgstr "Éloignée"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Lid Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Lid Closed"
-msgstr "Fermer"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
 msgid "Lid Opened"
@@ -6041,80 +5881,66 @@ msgid "Lid"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Power Button"
-msgstr "Bouton de souris"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Sleep Button"
-msgstr "Bouton du milieu"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Thermal"
-msgstr "Normal(e)"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Wifi"
-msgstr "Wi-Fi Actif"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Fermer la session"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Down"
-msgstr "Baisser le rétroéclairage"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Up"
-msgstr "Augmenter le rétroéclairage"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Assist"
-msgstr "Assigner"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
-#, fuzzy
 msgid "S1"
-msgstr "S"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
 msgid "Vaio"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
-#, fuzzy
 msgid "ACPI Binding"
-msgstr "Raccourcis ACPI"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
 "<hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
-"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
-"hilight> pour annuler."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
 msgid "Single key"
@@ -6153,7 +5979,7 @@ msgid ""
 "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
 msgstr ""
 "Il n'est pas possible de définir un raccourci avec la molette<br>sans "
-"modificateur : il se produirait un signal edje conflictuel.<br>À CORRIGER !"
+"modificateur : il se produirait un signal edje conflictuel.<br>À CORRIGER !"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
 msgid "Mouse Binding Error"
@@ -6208,16 +6034,16 @@ msgstr "Molette(s) de la souris"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Left button"
-msgstr "Bouton gauche"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Right button"
-msgstr "Bouton droit"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
@@ -6229,14 +6055,14 @@ msgstr "Bouton %i"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Middle button"
-msgstr "Bouton du milieu"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extra button (%d)"
-msgstr "Bouton supplémentaire (%d)"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
 msgid "Mouse Wheel Up"
@@ -6309,11 +6135,11 @@ msgstr "Marge"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixel(s)"
@@ -6336,9 +6162,8 @@ msgid "%5.0f pixels/s"
 msgstr "%5.0f pixels/s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Fast Mouse Move Threshold"
-msgstr "Seuil d'accélération de la souris"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
@@ -6356,7 +6181,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
@@ -6586,17 +6411,17 @@ msgstr "Économie d'énergie"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuration de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
+#, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
-msgstr "Racks configurés : display"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmer la suppression du rack"
 
@@ -6606,9 +6431,8 @@ msgstr "Paramétrage du fond d'écran"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Go up a directory"
-msgstr "Remonter d'un niveau"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:612
@@ -6735,7 +6559,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Fond de base du gestionnaire de fichiers"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Focalisation"
@@ -7094,7 +6918,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
@@ -7155,7 +6979,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f ×"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Méthode"
 
@@ -7216,9 +7040,8 @@ msgid "Theme Selector"
 msgstr "Sélecteur de thème"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Theme File Error"
-msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
 #, c-format
@@ -7268,23 +7091,20 @@ msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Application Theme Settings"
-msgstr "Paramétrage du thème d’application"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
 msgid "Match Enlightenment theme if possible"
 msgstr "Établir des correspondances avec le thème de E"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Enable X Application Settings"
-msgstr "Paramétrage du thème d’application"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
-#, fuzzy
 msgid "GTK Applications"
-msgstr "Applications"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532
 msgid "Enable icon theme for applications"
@@ -7295,9 +7115,8 @@ msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
 msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour Enlightenment"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Application Theme"
-msgstr "Thème d'application"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
 msgid "Borders"
@@ -7518,245 +7337,244 @@ msgstr "Autoriser les fenêtres entièrement en dehors de la limite d'affichage"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Limites d'affichage"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Paramétrage de la focalisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Cliquer pour focaliser"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fenêtre sous le curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Fenêtre la plus récente sous le curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Élever les fenêtres lors du survol"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Au clic"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Fluide"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Aucune fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Toutes les fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue dont le parent est focalisé"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Élever automatiquement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Délai avant la mise au premier plan :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Élever la fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Élever lors du déplacement ou du redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Élever à la focalisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Autoriser les fenêtres au-dessus de la fenêtre en plein écran"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Active Window Hint Policy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
-msgstr "Enroulement animé"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
-msgstr "Greffons actifs"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
-msgstr "Optimisation"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Autres paramètres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Toujours transmettre les clics aux programmes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Cliquer place la fenêtre au-dessus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Cliquer focalise la fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
-#, fuzzy
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
-msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr "Déplacer le curseur vers la nouvelle fenêtre focalisée"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Géométrie des fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Résistance aux obstacles"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Autres fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Bord de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Gadgets de bureau"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Résistance"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansion intelligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Remplir l'espace disponible"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Direction"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+msgid "Manipulation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres maximisées"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Autoriser les fenêtres au-dessus de la fenêtre en plein écran"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Acceptation automatique des changements après :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Déplacer de :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionner de :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limiter la géométrie du redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Déplacer après redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Ajuster les fenêtres lors de l'auto-masquage du rack"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Suivi du déplacement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Suivi du redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Suivi au-dessus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Suivi au-dessous"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Suivi de la couche"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Suivi du bureau"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Suivi de la minimisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Transitoires"
@@ -7816,9 +7634,8 @@ msgstr "Détails"
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:338
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:340
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:342
-#, fuzzy
 msgid "No selection"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
 msgid "Cpufreq"
@@ -7853,9 +7670,8 @@ msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Mode de plus faible puissance"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Interactive"
-msgstr "Mode économie d'énergie"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
 msgid "Minimum Speed"
@@ -7926,9 +7742,8 @@ msgstr ""
 "du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157
-#, fuzzy
 msgid "Cpufreq Error"
-msgstr "FréqCPU"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158
 msgid ""
@@ -7937,9 +7752,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
-#, fuzzy
 msgid "Cpufreq Permissions Error"
-msgstr "Permissions"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166
 #, c-format
@@ -8219,24 +8033,20 @@ msgid "Everything Collection"
 msgstr "Collection Omni"
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Everything Starter"
-msgstr "Paramétrage d'Omni"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Everything Gadgets"
-msgstr "Omni fichiers"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Plugin"
-msgstr "Greffons"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
-msgstr "Action"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
 #, c-format
@@ -8277,9 +8087,8 @@ msgstr "Exécuter avec sudo"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Ouvrir un terminal ici"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
 msgid "Run Executable"
@@ -8314,29 +8123,27 @@ msgstr "Calculatrice"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papiers "
+msgstr "Copier dans le presse-papiers"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317
 msgid "Copy To ..."
-msgstr "Copier dans..."
+msgstr "Copier dans"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322
 msgid "Move To ..."
-msgstr "Déplacer vers..."
+msgstr "Déplacer vers"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mettre à la corbeille"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
-#, fuzzy
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Nouveau dossier"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Date"
-msgstr "Classer par nom"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340
 msgid "Sort by Name"
@@ -8378,9 +8185,8 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue"
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
 #: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Text"
-msgstr "Texte de déplacement"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
 msgid "Switch to Window"
@@ -8401,9 +8207,9 @@ msgid "Show %s Plugin"
 msgstr "Afficher le greffon %s"
 
 #: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Browse %s"
-msgstr "Navigateur"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
 msgid ""
@@ -8446,9 +8252,8 @@ msgstr ""
 "+3&gt;</hilight> commute le mode d'affichage des vignettes."
 
 #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Back"
-msgstr "Rétroéclairage"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2051
 msgid "Other application..."
@@ -8687,9 +8492,8 @@ msgid "Max File Size For Thumbnailing"
 msgstr "Taille de fichier maximum des vignettes"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
-#, fuzzy
 msgid "Spring Delay"
-msgstr "Délai avant mise en pause"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
@@ -8761,9 +8565,8 @@ msgid "Fileman"
 msgstr "EFM"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
-#, fuzzy
 msgid "No listable items"
-msgstr "Aucun élément listable"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
 msgid "GTK Bookmarks"
@@ -8783,7 +8586,7 @@ msgstr "Racine"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488
 msgid "Navigate..."
-msgstr "Naviguer..."
+msgstr "Naviguer"
 
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347
 #, c-format
@@ -9008,9 +8811,8 @@ msgstr "Fenêtre à droite"
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Winlist Error"
-msgstr "Erreur au montage"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
@@ -9057,9 +8859,8 @@ msgid "Lock icon move"
 msgstr "Fixer les icônes"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Track launch"
-msgstr "Lanceur"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
 msgid "Create new IBar source"
@@ -9091,9 +8892,9 @@ msgid "Create new Icon"
 msgstr "Créer une nouvelle icône"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Icon %s"
-msgstr "Icônes"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1802
 msgid "Focus IBar"
@@ -9221,9 +9022,8 @@ msgid "Pager action popup height"
 msgstr "Hauteur du pop-up d'action du Pager"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Show popup for urgent window"
-msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:270
 msgid "Urgent popup sticks on screen"
@@ -9284,68 +9084,59 @@ msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Bureau précédent dans le pop-up"
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Physics Settings"
-msgstr "Paramètres basiques"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:107
 msgid "Physics delay after drag"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.0f Frames"
-msgstr "%1.0f °F"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Maximum window mass"
-msgstr "Largeur maximale"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%2.1f kg"
-msgstr "%1.1f s"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Desktop gravity"
-msgstr "Gadgets de bureau"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1.1f m/s^2"
-msgstr "%1.1f s"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Disable Movement"
-msgstr "Thème d'icônes"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Disable Rotation"
-msgstr "Rotation"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Fullscreen"
-msgstr "Activer/Désactiver le plein écran"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Maximized"
-msgstr "Maximiser"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Ignore Shelves"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Ignore"
-msgstr "Tout ignorer"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:54
@@ -9359,9 +9150,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Physics Error"
-msgstr "Zone de notification : erreur"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
 msgid "The physics module could not be started"
@@ -9400,9 +9190,8 @@ msgid "Syscon"
 msgstr "Syscon"
 
 #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Show Menu"
-msgstr "Afficher le menu …"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
 msgid "Temperature Settings"
@@ -9466,7 +9255,7 @@ msgstr "Suivant"
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:266
 msgid "Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez patienter…"
 
 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:314
 msgid "Welcome to Enlightenment"
@@ -9510,14 +9299,12 @@ msgid "Install Connman for network management support"
 msgstr "Veuillez installer Connman pour le support de la gestion du réseau"
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:23
-#, fuzzy
 msgid "Connman support disabled"
-msgstr "Connman : échec de l'opération."
+msgstr ""
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:26
-#, fuzzy
 msgid "Install/Enable Connman for network management support"
-msgstr "Veuillez installer Connman pour le support de la gestion du réseau"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/wizard/page_110.c:156
 msgid "Checking to see if Connman exists"
@@ -9569,7 +9356,6 @@ msgid "Check for available updates"
 msgstr "Vérification de mise à jour"
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
 "and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
@@ -9582,35 +9368,22 @@ msgid ""
 "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
 "bugs."
 msgstr ""
-"Enlightenment peut vérifier si une<br>nouvelle version est disponible<br>"
-"(incluant les mises à jour de sécurité,<br>les corrections de bogues ou les "
-"add-ons).<br><br>C'est très utile, car cela permet de<br>vous notifier "
-"lorsque des correctifs de<br>sécurité sont disponibles. "
-"Comme<br>conséquences, Enlightenment devra se connecter à<br>enlightenment."
-"org comme n'importe quel navigateur<br>web le ferait. Aucune information "
-"personnelle<br>tel que les mots de passe ou fichiers ne seront transmit."
-"<br>Si cela ne vous plait pas,<br>vous pouvez le désactiver ci-dessous."
-"<br>Il est néanmoins recommandé de ne pas désactiver<br>cette "
-"fonctionnalité, car cela vous laisserait vulnérable<br>aux problèmes de "
-"sécurité ainsi qu'aux bogues."
 
 #: src/modules/wizard/page_170.c:53
 msgid "Enable update checking"
 msgstr "Activer la vérification de mise à jour"
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:26
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "Information sur le lien"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:32
 msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/wizard/page_180.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Barre des tâches"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
 msgid "Capture"
@@ -9717,9 +9490,8 @@ msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1387
-#, fuzzy
 msgid "Mute Volume"
-msgstr "Nouveau volume"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
 msgid "Connection Manager"
@@ -9742,23 +9514,20 @@ msgid "Wifi On"
 msgstr "Wi-Fi Actif"
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Enter a unique name for this entry"
-msgstr "Saisir un nom pour cette nouvelle source :"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Disable Warning Dialogs"
-msgstr "Désactiver les boîtes de dialogue de confirmation"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
 msgid "Disable Startup Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
-msgstr "Entrée"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:336
 msgid "Hide Instead Of Raising"
@@ -9769,9 +9538,8 @@ msgid "Hide If Focus Lost"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:564
-#, fuzzy
 msgid "Quickaccess Settings"
-msgstr "Paramétrage de la mise à l'échelle"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
@@ -9856,9 +9624,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Conteneur"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
 msgid "More Help"
@@ -9869,9 +9636,8 @@ msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
-#, fuzzy
 msgid "Keybind Error"
-msgstr "Erreur de séquence du raccourci souris"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
 msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
@@ -9882,18 +9648,16 @@ msgid "Hide Instead Of Raise"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Jump Mode"
-msgstr "Basculer vers le bureau"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:814
 msgid "Relaunch When Closed"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
-#, fuzzy
 msgid "Transient"
-msgstr "Transitoires"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828
 msgid "Remove Quickaccess"
@@ -10024,7 +9788,7 @@ msgstr "Chemin: %s"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
 msgid "Error - Unknown format"
-msgstr "Erreur : format inconnu"
+msgstr "Erreur : format inconnu"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
 msgid ""
@@ -10049,12 +9813,12 @@ msgstr "%s / %s envoyés"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
 msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "Erreur : échec du téléversement"
+msgstr "Erreur : échec du téléversement"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
 #, c-format
 msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
-msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i"
+msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
 msgid "Error - Can't create file"
@@ -10110,16 +9874,15 @@ msgstr "Téléversement…"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
 msgid "Screenshot is available at this location:"
-msgstr "La capture est disponible ici :"
+msgstr "La capture est disponible ici :"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
 msgid "Hide"
 msgstr "Masquer"
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Share"
-msgstr "Confirmer la suppression"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
 msgid ""
@@ -10128,9 +9891,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
-#, fuzzy
 msgid "Confirm"
-msgstr "Configurer"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
 msgid "Where to put Screenshot..."
@@ -10178,9 +9940,8 @@ msgid "Show text only"
 msgstr "Afficher uniquement le texte"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Item width"
-msgstr "Largeur minimale"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
 #, c-format
@@ -10188,9 +9949,8 @@ msgid "%1.0f px"
 msgstr "%1.0f px"
 
 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Item height"
-msgstr "Hauteur minimale"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
 msgid "columns"
@@ -10222,82 +9982,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuration du pavage"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Pavage"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
-msgstr "Afficher le calendrier"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
-msgstr "Supprimer ce gadget"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
-msgstr "Aucune fenêtre"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
-msgstr "Fenêtre à gauche"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
-msgstr "Fenêtre à droite"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
-msgstr "Aucune fenêtre"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
-msgstr "Fenêtre en bas"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
-msgstr "Transitions"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
-msgstr "Coin du pop-up"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
-#, fuzzy
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
-msgstr "Coin du pop-up"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -10396,7 +10146,7 @@ msgid ""
 "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
 "running."
 msgstr ""
-"Erreur durant l'initialisation de DBus ! Veuillez vérifier si dbus est bien "
+"Erreur durant l'initialisation de DBus ! Veuillez vérifier si dbus est bien "
 "installé et lancé."
 
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
@@ -10450,1940 +10200,3 @@ msgstr "Ignorer l'ID de remplacement"
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
 msgid "Use multiple monitor geometry"
 msgstr "Utiliser la géométrie de plusieurs moniteurs"
-
-#~ msgid "Shelf"
-#~ msgstr "Rack"
-
-#~ msgid "%li Seconds"
-#~ msgstr "%li Secondes"
-
-#~ msgid "%li Years"
-#~ msgstr "il y a %li année(s)"
-
-#~ msgid "%li Months"
-#~ msgstr "il y a %li mois"
-
-#~ msgid "%li Weeks"
-#~ msgstr "il y a %li semaine(s)"
-
-#~ msgid "%li Days"
-#~ msgstr "%li jours"
-
-#~ msgid "%li Hours"
-#~ msgstr "%li heures"
-
-#~ msgid "%li Minutes"
-#~ msgstr "%li minutes"
-
-#~ msgid "Open Folder (EFM)"
-#~ msgstr "Ouvrir le dossier avec EFM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "and class:"
-#~ msgstr "Classe de la fenêtre"
-
-#~ msgid "Enable Settings Daemon"
-#~ msgstr "Activer le service de configuration"
-
-#~ msgid "(No Windows)"
-#~ msgstr "(Aucune fenêtre)"
-
-#~ msgid "No name!!"
-#~ msgstr "Pas de nom !"
-
-#~ msgid "Show calendar"
-#~ msgstr "Afficher le calendrier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
-#~ "will be restored in %d second."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
-#~ "will be restored in %d seconds."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est "
-#~ "le cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
-#~ "définition de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d seconde."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est "
-#~ "le cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
-#~ "définition de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
-#~ "restored in %d second."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
-#~ "restored in %d seconds."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est "
-#~ "le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
-#~ "définition de<br>%dx%d sera restaurée dans %d seconde."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est "
-#~ "le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
-#~ "définition de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
-#~ "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est "
-#~ "le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
-#~ "définition de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</"
-#~ "hilight>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-#~ "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
-#~ "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est "
-#~ "le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
-#~ "définition de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>."
-
-#~ msgid "Resolution change"
-#~ msgstr "Modification de la définition"
-
-#~ msgid "Restore"
-#~ msgstr "Restaurer"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage de la définition de l'écran"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Définition"
-
-#~ msgid "Restore on login"
-#~ msgstr "Restaurer à l'ouverture de session"
-
-#~ msgid "Mirroring"
-#~ msgstr "Miroir"
-
-#~ msgid "Missing Features"
-#~ msgstr "Fonctionnalités manquantes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
-#~ "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
-#~ "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
-#~ "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was "
-#~ "no XRandR support detected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> "
-#~ "(redimensionnement et rotation).<br>Vous ne pouvez modifier la définition "
-#~ "de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au "
-#~ "moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de "
-#~ "XRandR n'ait pas été détecté."
-
-#~ msgid "No Refresh Rates Found"
-#~ msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
-#~ "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. "
-#~ "However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used "
-#~ "when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> "
-#~ "to your screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X."
-#~ "<br>Si vous utilisez un serveur X imbriqué, alors cela est normal."
-#~ "<br>Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement "
-#~ "actuel<br>sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui "
-#~ "pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran."
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Définition de l'écran"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<sans nom>"
-
-#~ msgid "<No Class>"
-#~ msgstr "<sans classe>"
-
-#~ msgid "<No Title>"
-#~ msgstr "<sans titre>"
-
-#~ msgid "<No Role>"
-#~ msgstr "<sans rôle>"
-
-#~ msgid "Show Everything Dialog"
-#~ msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "Omni"
-
-#~ msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
-#~ msgstr "Fichiers normaux dans le menu (LENT)"
-
-#~ msgid "System Control"
-#~ msgstr "Contrôle du système"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé de quitter Enlightenment.<br><br>Voulez-vous vraiment "
-#~ "le faire ?"
-
-#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Voulez-vous "
-#~ "vraiment le faire ?"
-
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Fermer la session"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
-#~ msgstr "Voulez vous vraiment arrêter l'ordinateur ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "shut down?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé d'éteindre votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous "
-#~ "vraiment le faire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "restart it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé de redémarrer votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous "
-#~ "vraiment le faire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "suspend?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé de mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Voulez-"
-#~ "vous vraiment le faire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
-#~ "suspend to disk?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé de mettre votre ordinateur en hibernation."
-#~ "<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?"
-
-#~ msgid "Create a new Directory"
-#~ msgstr "Créer un nouveau dossier"
-
-#~ msgid "New Directory Name:"
-#~ msgstr "Nom du nouveau dossier :"
-
-#~ msgid "Maximize vertically"
-#~ msgstr "Maximiser verticalement"
-
-#~ msgid "Maximize horizontally"
-#~ msgstr "Maximiser horizontalement"
-
-#~ msgid "Maximize left"
-#~ msgstr "Maximiser à gauche"
-
-#~ msgid "Maximize right"
-#~ msgstr "Maximiser à droite"
-
-#~ msgid "Read / Write"
-#~ msgstr "Lecture / Écriture"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre affichage ne supporte pas OpenGL.<br>Utilisation du moteur logiciel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep hidden windows"
-#~ msgstr "Autres fenêtres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum hidden pixels"
-#~ msgstr "Hauteur maximale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Min hidden"
-#~ msgstr "Cachée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 Seconds"
-#~ msgstr "Secondes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 Minute"
-#~ msgstr "Une minute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "5 Minutes"
-#~ msgstr "%li minutes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 Minutes"
-#~ msgstr "%li minutes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 Hours"
-#~ msgstr "%li heures"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 Hours"
-#~ msgstr "%li heures"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forever"
-#~ msgstr "Jamais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Max hidden"
-#~ msgstr "Cachée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timeouts"
-#~ msgstr "Délai"
-
-#~ msgid "Online..."
-#~ msgstr "En ligne…"
-
-#~ msgid "Open With..."
-#~ msgstr "Ouvrir avec…"
-
-#~ msgid "Open Terminal Here"
-#~ msgstr "Ouvrir un terminal ici"
-
-#~ msgid "Really Move"
-#~ msgstr "Réel déplacement"
-
-#~ msgid "Show popup on urgent window"
-#~ msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"
-
-#~ msgid "Minimum Width"
-#~ msgstr "Largeur minimale"
-
-#~ msgid "Minimum Height"
-#~ msgstr "Hauteur minimale"
-
-#~ msgid "Notification Box"
-#~ msgstr "Zone de notification"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notification Box Configuration"
-#~ msgstr "Configuration IBox"
-
-#~ msgid "Show the popup on mouse over"
-#~ msgstr "Afficher un pop-up lors du passage de la souris"
-
-#~ msgid "Focus the source window when clicking"
-#~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors du click"
-
-#~ msgid "Levels of urgency to store:"
-#~ msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</"
-#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
-#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or "
-#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so "
-#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
-#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and "
-#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet "
-#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<title>Copyright &copy; 1999-2012, par l'Équipe de Développement "
-#~ "d’Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir "
-#~ "à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce "
-#~ "programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle "
-#~ "soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de "
-#~ "licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-"
-#~ "PLAIN installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de "
-#~ "<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. "
-#~ "Beaucoup de fonctionnalités sont incomplètes ou non encore implémentées "
-#~ "et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</"
-#~ "hilight>"
-
-#~ msgid "Words"
-#~ msgstr "Mots"
-
-#~ msgid "Revert focus when it is lost"
-#~ msgstr "Rendre le focus quand il est perdu"
-
-#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)"
-#~ msgstr "Copie de %s (reste %d s)"
-
-#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)"
-#~ msgstr "Déplacement de %s (reste %d s)"
-
-#~ msgid "(no information)"
-#~ msgstr "(aucune information)"
-
-#~ msgid "File: %s"
-#~ msgstr "Fichier : %s"
-
-#~ msgid "From: %s"
-#~ msgstr "De : %s"
-
-#~ msgid "To: %s"
-#~ msgstr "Vers : %s"
-
-#~ msgid "Using"
-#~ msgstr "En utilisant"
-
-#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-#~ msgstr "Aperçu basique du texte : 123: 我的天空!"
-
-#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-#~ msgstr "Aperçu avancé du texte : 我真的会写中文"
-
-#~ msgid "Error - Can't initialize network"
-#~ msgstr "Erreur - Impossible d'initialiser le réseau"
-
-#~ msgid "%li Years ago"
-#~ msgstr "il y a %li années"
-
-#~ msgid "%li Months ago"
-#~ msgstr "il y a %li mois"
-
-#~ msgid "%li Weeks ago"
-#~ msgstr "il y a %li semaines"
-
-#~ msgid "%li Days ago"
-#~ msgstr "il y a %li jours"
-
-#~ msgid "%li Hours ago"
-#~ msgstr "il y a %li heures"
-
-#~ msgid "%li Minutes ago"
-#~ msgstr "il y a %li minutes"
-
-#~ msgid "Specific Applications"
-#~ msgstr "Applications spécifiques"
-
-#~ msgid "Always on desktop"
-#~ msgstr "Toujours sur le bureau"
-
-#~ msgid "On top pressing"
-#~ msgstr "Au-dessus en appuyant sur"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "(No Shelves)"
-#~ msgstr "(Aucun rack)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
-#~ "this shelf?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment "
-#~ "supprimer ce rack ?"
-
-#~ msgid "By"
-#~ msgstr "Par"
-
-#~ msgid "Error getting data !"
-#~ msgstr "Erreur pendant la récupération des données !"
-
-#~ msgid "Exchange wallpapers"
-#~ msgstr "Fonds d'écran Exchange"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Télécharger"
-
-#~ msgid "Getting data, please wait..."
-#~ msgstr "Récupération des données..."
-
-#~ msgid "Select a background from the list."
-#~ msgstr "Choisissez un fond d'écran."
-
-#~ msgid "Error: can't start the request."
-#~ msgstr "Erreur : initialisation impossible."
-
-#~ msgid " Online..."
-#~ msgstr " En ligne…"
-
-#~ msgid "Exchange themes"
-#~ msgstr "Thèmes Exchange"
-
-#~ msgid "Display App Name"
-#~ msgstr "Afficher le nom de l'appli"
-
-#~ msgid "Display App Comment"
-#~ msgstr "Afficher le commentaire de l'appli"
-
-#~ msgid "Display App Generic"
-#~ msgstr "Afficher l'information générique de l'appli"
-
-#~ msgid "Cannot toggle system's offline mode."
-#~ msgstr "Impossible d'accéder au mode hors ligne."
-
-#~ msgid "ConnMan Daemon is not running."
-#~ msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution."
-
-#~ msgid "Query system's offline mode."
-#~ msgstr "Requête mode hors ligne."
-
-#~ msgid "ConnMan needs your passphrase"
-#~ msgstr "ConnMan requiert un mot de passe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
-#~ "hilight>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour<br>le service "
-#~ "<hilight>%s</hilight>"
-
-#~ msgid "Show passphrase as clear text"
-#~ msgstr "Afficher le mot de passe en clair"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Disconnect from network service."
-#~ msgstr "Déconnexion du service réseau."
-
-#~ msgid "Service does not exist anymore"
-#~ msgstr "Le service n'existe plus"
-
-#~ msgid "Could not set service's passphrase"
-#~ msgstr "Impossible de définir le mot de passe du service"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Contrôleurs"
-
-#~ msgid "No ConnMan"
-#~ msgstr "ConnMan introuvable"
-
-#~ msgid "No ConnMan server found."
-#~ msgstr "Serveur ConnMan introuvable."
-
-#~ msgid "Offline mode: all radios are turned off"
-#~ msgstr "Mode hors ligne : les fonctions réseau sont désactivées"
-
-#~ msgid "No Connection"
-#~ msgstr "Pas de connexion"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Non connecté"
-
-#~ msgid "disconnect"
-#~ msgstr "déconnecté"
-
-#~ msgid "Unknown Name"
-#~ msgstr "Nom inconnu"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Aucune erreur"
-
-#~ msgid "idle"
-#~ msgstr "inactif"
-
-#~ msgid "association"
-#~ msgstr "association"
-
-#~ msgid "configuration"
-#~ msgstr "configuration"
-
-#~ msgid "ready"
-#~ msgstr "prêt"
-
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "login"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "en ligne"
-
-#~ msgid "failure"
-#~ msgstr "échec"
-
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "activé"
-
-#~ msgid "available"
-#~ msgstr "disponible"
-
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "connecté"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "hors ligne"
-
-#~ msgid "%i Files"
-#~ msgstr "%i Fichiers"
-
-#~ msgid "%llu TiB"
-#~ msgstr "%llu Tio"
-
-#~ msgid "%llu GiB"
-#~ msgstr "%llu Gio"
-
-#~ msgid "%llu MiB"
-#~ msgstr "%llu Mio"
-
-#~ msgid "%llu KiB"
-#~ msgstr "%llu Kio"
-
-#~ msgid "%llu B"
-#~ msgstr "%llu o"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Fichier :"
-
-#~ msgid "Others can read"
-#~ msgstr "Les autres peuvent lire"
-
-#~ msgid "Others can write"
-#~ msgstr "Les autres peuvent écrire"
-
-#~ msgid "Owner can read"
-#~ msgstr "Le propriétaire peut lire"
-
-#~ msgid "Owner can write"
-#~ msgstr "Le propriétaire peut écrire"
-
-#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je décide"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-#~ msgstr ""
-#~ "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante"
-
-#~ msgid "Lock program changing:"
-#~ msgstr "Empêcher le programme de changer :"
-
-#~ msgid "Lock me from changing:"
-#~ msgstr "M'empêcher de changer :"
-
-#~ msgid "Stop me from:"
-#~ msgstr "M'empêcher de :"
-
-#~ msgid "Window Properties"
-#~ msgstr "Propriétés de la fenêtre"
-
-#~ msgid "Remember using"
-#~ msgstr "Mémoriser selon"
-
-#~ msgid "Properties to remember"
-#~ msgstr "Propriétés à mémoriser"
-
-#~ msgid "%'.0f MB"
-#~ msgstr "%'.0f Mo"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
-#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
-#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
-#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
-#~ "<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuration du module Panneau de contrôle a dû être mise à jour. "
-#~ "<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux "
-#~ "paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase "
-#~ "de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
-#~ "<br>Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à "
-#~ "niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout "
-#~ "reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
-#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
-#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
-#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
-#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre configuration du module Panneau de contrôle est PLUS RÉCENTE que la "
-#~ "version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait "
-#~ "pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version "
-#~ "antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur "
-#~ "laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, "
-#~ "par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre "
-#~ "configuration<br>ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>"
-
-#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuration de Panneau de contrôle à jour"
-
-#~ msgid "Even if on power"
-#~ msgstr "Même sur secteur"
-
-#~ msgid "Delay until suspend"
-#~ msgstr "Délai avant la mise en veille effective"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Écran de veille"
-
-#~ msgid "Initial timeout"
-#~ msgstr "Délai initial"
-
-#~ msgid "Alternation timeout"
-#~ msgstr "Délai d'alternance"
-
-#~ msgid "Preferred"
-#~ msgstr "Préféré"
-
-#~ msgid "Not Preferred"
-#~ msgstr "Non préféré"
-
-#~ msgid "Exposure Events"
-#~ msgstr "Événements d'exposition"
-
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "Autoriser"
-
-#~ msgid "Don't Allow"
-#~ msgstr "Ne pas autoriser"
-
-#~ msgid "Display Power Management Settings"
-#~ msgstr "Paramètres d'économie d'énergie de l'écran"
-
-#~ msgid "Enable Display Power Management"
-#~ msgstr "Activer DPMS"
-
-#~ msgid "Standby time"
-#~ msgstr "Délai avant mise en attente"
-
-#~ msgid "Off time"
-#~ msgstr "Délai avant mise en veille"
-
-#~ msgid "DPMS"
-#~ msgstr "DPMS"
-
-#~ msgid "Binding Edge Error"
-#~ msgstr "Raccourci des bords : erreur"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "Aucun(e)"
-
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "Bas(se)"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "Moyen(ne)"
-
-#~ msgid "high"
-#~ msgstr "Élevé(e)"
-
-#~ msgid "Power management"
-#~ msgstr "Gestion de l'énergie"
-
-#~ msgid "Wallpaper settings..."
-#~ msgstr "Paramétrage du fond d'écran…"
-
-#~ msgid "Wallpaper Import Error"
-#~ msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de "
-#~ "copie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure "
-#~ "this is a valid wallpaper?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il "
-#~ "s'agit d'un fond d'écran valide ?"
-
-#~ msgid "Scale with DPI"
-#~ msgstr "Ajuster l'échelle selon le DPI"
-
-#~ msgid "Relative"
-#~ msgstr "Proportionnalité"
-
-#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
-#~ msgstr "Rapporter le DPI de base à"
-
-#~ msgid "Currently %i DPI"
-#~ msgstr "Actuellement %i DPI"
-
-#~ msgid "Maximize Policy"
-#~ msgstr "Méthode de maximisation"
-
-#~ msgid "%i.%i GHz"
-#~ msgstr "%i,%i GHz"
-
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Éléments"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
-#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
-#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
-#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
-#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à "
-#~ "jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux "
-#~ "paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase "
-#~ "de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
-#~ "<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a "
-#~ "besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous "
-#~ "pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la "
-#~ "gêne occasionnée.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
-#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
-#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
-#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
-#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE "
-#~ "que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne "
-#~ "devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version "
-#~ "antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur "
-#~ "laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, "
-#~ "par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre "
-#~ "configuration<br>ont été restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>"
-
-#~ msgid "Fileman Settings Updated"
-#~ msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers à jour"
-
-#~ msgid "Sort Dirs First"
-#~ msgstr "Afficher les dossiers en premier"
-
-#~ msgid "Show Full Path"
-#~ msgstr "Afficher le chemin d'accès complet"
-
-#~ msgid "Uncover"
-#~ msgstr "Découvrir"
-
-#~ msgid "Pager Button Grab"
-#~ msgstr "Bouton de capture du Pager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
-#~ "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</"
-#~ "hilight> pour annuler.<br>Ou<br><hilight>Suppr</hilight> pour "
-#~ "réinitialiser le bouton."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
-#~ "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'extension du fichier n'est pas reconnue.<br>Veuillez utiliser « .jpg » "
-#~ "ou « .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge."
-
-#~ msgid "Move To..."
-#~ msgstr "Déplacer vers …"
-
-#~ msgid "Move By..."
-#~ msgstr "Déplacer de …"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
-#~ "directory already exists BUT has permissions\n"
-#~ "that are too leanient (must only be readable\n"
-#~ "and writable by the owner, and nobody else)\n"
-#~ "or is not owned by you. Please check:\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vulnérabilité au hacking IPC. Le dossier de socket IPC\n"
-#~ "existe déjà MAIS possède des permissions trop\n"
-#~ "laxistes (il ne doit être lisible et éditable que\n"
-#~ "par l'utilisateur, et par personne d'autre) ou\n"
-#~ "ne vous appartient pas. Veuillez vérifier :\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IPC socket directory cannot be created or\n"
-#~ "examined.\n"
-#~ "Please check:\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dossier de socket IPC n'a pu être créé\n"
-#~ "ou examiné.\n"
-#~ "Veuillez vérifier :\n"
-#~ "%s/enlightenment-%s\n"
-
-#~ msgid "Delete OK?"
-#~ msgstr "Supprimer, d'ac ?"
-
-#~ msgid "Add Binding"
-#~ msgstr "Ajouter un raccourci"
-
-#~ msgid "Delete Binding"
-#~ msgstr "Supprimer le raccourci"
-
-#~ msgid "Modify Binding"
-#~ msgstr "Modifier le raccourci"
-
-#~ msgid "Icon Theme Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage du thème d'icônes"
-
-#~ msgid "Enable icon theme"
-#~ msgstr "Activer le thème d'icônes"
-
-#~ msgid "Icons override general theme"
-#~ msgstr "Remplacer le thème interne"
-
-#~ msgid "Cursor Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage du curseur"
-
-#~ msgid "Mouse Cursor"
-#~ msgstr "Curseur de souris"
-
-#~ msgid "Window Stacking"
-#~ msgstr "Empilement des fenêtres"
-
-#~ msgid "Delete Remember(s)"
-#~ msgstr "Effacer la (les) mémorisation(s)"
-
-#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
-#~ msgstr "Afficher les icônes UDisks sur le bureau"
-
-#~ msgid "XKB Switcher"
-#~ msgstr "Services XKB"
-
-#~ msgid "XKB Switcher Module"
-#~ msgstr "Module Services XKB"
-
-#~ msgid "Popup speed"
-#~ msgstr "Vitesse du pop-up"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Touches"
-
-#~ msgid "Hardware Switches"
-#~ msgstr "Commutateurs matériels"
-
-#~ msgid "About Text"
-#~ msgstr "Texte de l'à propos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "XKB Switcher Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
-#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
-#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
-#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
-#~ "<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuration du module Services XKB a dû être mise à jour.<br>Votre "
-#~ "ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par "
-#~ "défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, "
-#~ "aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie "
-#~ "simplement que le module a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à "
-#~ "nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon "
-#~ "votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your XKB Switcher Module configuration is NEWER than the module version. "
-#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
-#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
-#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
-#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre configuration du module Services XKB est PLUS RÉCENTE que la "
-#~ "version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait "
-#~ "pas se produire à moins<br>que vous n'ayez installé une version "
-#~ "antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur "
-#~ "laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, "
-#~ "par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre "
-#~ "configuration<br>ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>"
-
-#~ msgid "XKB Switcher Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuration de Services XKB à jour"
-
-#~ msgid "Switch to the next layout"
-#~ msgstr "Agencement suivant"
-
-#~ msgid "Switch to the previous layout"
-#~ msgstr "Agencement précédent "
-
-#~ msgid "Client List Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage de la liste des fenêtres"
-
-#~ msgid "Client List Menu"
-#~ msgstr "Menu de la liste des fenêtres"
-
-#~ msgid "Stop move/resize this gadget"
-#~ msgstr "Finir de déplacer/redimensionner"
-
-#~ msgid "Resizeable"
-#~ msgstr "Redimensionnable"
-
-#~ msgid "Background panning"
-#~ msgstr "Fond d'écran panoramique"
-
-#~ msgid "X-Axis pan factor"
-#~ msgstr "Facteur horizontal"
-
-#~ msgid "%.2f"
-#~ msgstr "%.2f"
-
-#~ msgid "Y-Axis pan factor"
-#~ msgstr "Facteur vertical"
-
-#~ msgid "Default is plugin name"
-#~ msgstr "Correspond au nom du greffon par défaut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
-#~ "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.<br>De "
-#~ "nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration."
-#~ "<br>Désolé pour le désagrément."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore !\n"
-#~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de fichiers.\n"
-#~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-#~ "Have you set your DISPLAY variable?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser sa connexion à X.\n"
-#~ "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de "
-#~ "connexions.\n"
-#~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système IPC.\n"
-#~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser l'adaptateur (wrapper) pour "
-#~ "xinerama.\n"
-#~ "Cela ne devrait pas se produire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
-#~ "This should not happen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser l'adaptateur (wrapper) pour "
-#~ "randr.\n"
-#~ "Cela ne devrait pas se produire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système Evas.\n"
-#~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-#~ "Perhaps you are out of memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à configurer l'écran de démarrage.\n"
-#~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-
-#~ msgid "Check SVG Support"
-#~ msgstr "Vérification du support SVG"
-
-#~ msgid "Setup FM"
-#~ msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de racks."
-
-#~ msgid "New Application"
-#~ msgstr "Nouvelle application"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
-#~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
-#~ "on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun fichier de menus<br>n'a été détecté.<br>Veuillez consulter "
-#~ "la<br>documentation disponible<br>sur wiki.enlightenment.org<br>pour "
-#~ "savoir comment<br>générer les menus<br>d'applications."
-
-#~ msgid "Select application menu"
-#~ msgstr "Sélectionnez l'agencement du menu"
-
-#~ msgid "Launcher Bar"
-#~ msgstr "Barre de lancement"
-
-#~ msgid "Desktop Files"
-#~ msgstr "Fichiers desktop"
-
-#~ msgid "Enable desktop icons"
-#~ msgstr "Afficher les icônes du bureau"
-
-#~ msgid "Focus mode"
-#~ msgstr "Type de focus"
-
-#~ msgid "Click to focus windows"
-#~ msgstr "Cliquer pour focaliser les fenêtres"
-
-#~ msgid "Mouse over focuses windows"
-#~ msgstr "Focalisation des fenêtres au passage de la souris "
-
-#~ msgid "Select Icons to Add"
-#~ msgstr "Sélectionnez les icônes à ajouter"
-
-#~ msgid "Acpi"
-#~ msgstr "Acpi"
-
-#~ msgid "Dim Screen"
-#~ msgstr "Assombrir l'écran"
-
-#~ msgid "Undim Screen"
-#~ msgstr "Éclaicir l'écran"
-
-#~ msgid "Display Power Management Signaling"
-#~ msgstr "Display Power Management Signaling"
-
-#~ msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
-#~ msgstr "L'affichage actuel ne supporte<br>pas le DPMS."
-
-#~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
-#~ msgstr "L'affichage actuel n'a pas le support<br>de l'extension DPMS."
-
-#~ msgid "Interaction"
-#~ msgstr "Interaction"
-
-#~ msgid "Spell Checker"
-#~ msgstr "Correcteur orthographique"
-
-#~ msgid "Everything Aspell"
-#~ msgstr "Omni aspell"
-
-#~ msgid "Spell checker"
-#~ msgstr "Correcteur orthographique"
-
-#~ msgid "Aspell"
-#~ msgstr "Aspell"
-
-#~ msgid "Hunspell"
-#~ msgstr "Hunspell"
-
-#~ msgid "Add Application..."
-#~ msgstr "Ajouter l'application…"
-
-#~ msgid "More..."
-#~ msgstr "Plus…"
-
-#~ msgid "To Favorites Menu"
-#~ msgstr "Au menu des favoris"
-
-#~ msgid "Animated flip"
-#~ msgstr "Basculement animé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
-#~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de<br>la configuration "
-#~ "d'Enlightenment sur le disque.<br>L'origine de cette erreur n'a pu être "
-#~ "déterminée.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a "
-#~ "été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
-#~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
-#~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
-#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les fichiers de configuration d'Enlightenment sont trop<br>gros pour le "
-#~ "système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à "
-#~ "fait étonnante car<br>ils devraient être vraiment très petits."
-#~ "<br>Veuillez vérifier les paramètres de<br>votre dossier personnel."
-#~ "<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été "
-#~ "supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
-#~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
-#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
-#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des "
-#~ "fichiers de configuration d'Enlightenment. Votre disque dur<br>est en "
-#~ "cause et devra vraisemblablement être remplacé.<br><br>Le fichier "
-#~ "incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la "
-#~ "corruption<br>des données.<br>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of "
-#~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
-#~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
-#~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
-#~ "data.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration<br>car il n'y a "
-#~ "pas suffisamment d'espace pour cela.<br>Soit vous n'avez plus d'espace "
-#~ "disque,<br>soit vous avez dépassé votre quota.<br><br>Le fichier "
-#~ "incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la "
-#~ "corruption<br>des données.<br>"
-
-#~ msgid "Show home directory"
-#~ msgstr "Afficher le dossier personnel"
-
-#~ msgid "Move this gadget to"
-#~ msgstr "Déplacer ce gadget vers"
-
-#~ msgid "Able to be resized"
-#~ msgstr "Permettre le redimensionnement"
-
-#~ msgid "Remove this gadget"
-#~ msgstr "Supprimer ce gadget"
-
-#~ msgid "Powersaving policy"
-#~ msgstr "Stratégie"
-
-#~ msgid "Change Icon Properties"
-#~ msgstr "Changer les propriétés de l'icône"
-
-#~ msgid "Remove Icon"
-#~ msgstr "Supprimer l'icône"
-
-#~ msgid "Add An Icon"
-#~ msgstr "Ajouter une icône"
-
-#~ msgid "Create a gradient..."
-#~ msgstr "Créer un dégradé…"
-
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Couleur 1 :"
-
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Couleur 2 :"
-
-#~ msgid "Fill Options"
-#~ msgstr "Options de remplissage"
-
-#~ msgid "Diagonal Up"
-#~ msgstr "Diagonale montante"
-
-#~ msgid "Diagonal Down"
-#~ msgstr "Diagonale descendante"
-
-#~ msgid "Radial"
-#~ msgstr "Radial"
-
-#~ msgid "Gradient Creation Error"
-#~ msgstr "Erreur de création du dégradé"
-
-#~ msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
-#~ msgstr "Sans raison bien déterminée, Enlightenment n'a pu créer un dégradé."
-
-#~ msgid "Set Shelf Contents"
-#~ msgstr "Définir le contenu du rack"
-
-#~ msgid "Delete this Shelf"
-#~ msgstr "Supprimer ce rack"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Ajouter une application"
-
-#~ msgid "Screensaver Timer"
-#~ msgstr "Minuteur de l'écran de veille"
-
-#~ msgid "Geometry when moving or resizing"
-#~ msgstr "Géométrie en déplacement ou redimensionnement"
-
-#~ msgid "New Window Placement"
-#~ msgstr "Positionnement des nouvelles fenêtres"
-
-#~ msgid "Border Icon Preference"
-#~ msgstr "Préférence de l'icône en bordure"
-
-#~ msgid "Keyboard move and resize"
-#~ msgstr "Déplacement et redimensionnement au clavier"
-
-#~ msgid "Automatic move and resize"
-#~ msgstr "Déplacement et redimensionnement automatiques"
-
-#~ msgid "Move after resize on window configure request"
-#~ msgstr "Déplacer après redimensionnement"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Autres options"
-
-#~ msgid "From other desks"
-#~ msgstr "Des autres bureaux"
-
-#~ msgid "From other screens"
-#~ msgstr "Des autres écrans"
-
-#~ msgid "Warp mouse"
-#~ msgstr "Déplacer le curseur"
-
-#~ msgid "Lock when Enlightenment starts"
-#~ msgstr "Verrouiller au démarrage d'Enlightenment"
-
-#~ msgid "Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "Type de fond d'écran"
-
-#~ msgid "User Wallpaper"
-#~ msgstr "Fond d'écran utilisateur"
-
-#~ msgid "Gradient..."
-#~ msgstr "Dégradé…"
-
-#~ msgid "Automatic Locking"
-#~ msgstr "Verrouillage automatique"
-
-#~ msgid "Time after screensaver activated"
-#~ msgstr "Délai après activation de l'écran de veille"
-
-#~ msgid "Idle time to exceed"
-#~ msgstr "Durée d'inactivité à dépasser"
-
-#~ msgid "Suggest entering presentation mode"
-#~ msgstr "Suggérer l'entrée en mode présentation"
-
-#~ msgid "If deactivated before"
-#~ msgstr "Si désactivé avant"
-
-#~ msgid "Use custom screenlock"
-#~ msgstr "Utiliser un verrouillage d'écran personnalisé"
-
-#~ msgid "Browse Folder..."
-#~ msgstr "Parcourir un dossier..."
-
-#~ msgid "Show Executables"
-#~ msgstr "Afficher les exécutables"
-
-#~ msgid "Set as Wallpaper"
-#~ msgstr "Utiliser comme fond d'écran"
-
-#~ msgid "UPower"
-#~ msgstr "UPower"
-
-#~ msgid "Add Edge"
-#~ msgstr "Ajouter un bord"
-
-#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-#~ msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut"
-
-#~ msgid "Add Key"
-#~ msgstr "Ajouter"
-
-#~ msgid "Delete Key"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#~ msgid "Set Contents..."
-#~ msgstr "Définir le contenu…"
-
-#~ msgid "Select Action"
-#~ msgstr "Choisir une action"
-
-#~ msgid "Send to Deskop"
-#~ msgstr "Envoyer sur le bureau"
-
-#~ msgid "Unfullscreen"
-#~ msgstr "Sortir du plein écran"
-
-#~ msgid "Window Action"
-#~ msgstr "Action de fenêtre"
-
-#~ msgid "Background Mode"
-#~ msgstr "Type de fond"
-
-#~ msgid "Run Command Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage de la ligne de commande"
-
-#~ msgid "Maximum Apps to List"
-#~ msgstr "Nombre max d'applis à lister"
-
-#~ msgid "Maximum Exes to List"
-#~ msgstr "Nombre max d'exécutables à lister"
-
-#~ msgid "Maximum History to List"
-#~ msgstr "Longueur max de l'historique à lister"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Vitesse"
-
-#~ msgid "Maximum Width"
-#~ msgstr "Largeur maximale"
-
-#~ msgid "Maximum Height"
-#~ msgstr "Hauteur maximale"
-
-#~ msgid "X-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Alignement horizontal"
-
-#~ msgid "Y-Axis Alignment"
-#~ msgstr "Alignement vertical"
-
-#~ msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-#~ msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)"
-
-#~ msgid "Run Command"
-#~ msgstr "Ligne de commande"
-
-#~ msgid "Run Command Dialog"
-#~ msgstr "Fenêtre de commande"
-
-#~ msgid "History Sort"
-#~ msgstr "Tri de l'historique"
-
-#~ msgid "Position / Size"
-#~ msgstr "Position/Taille"
-
-#~ msgid "Description: Unavailable"
-#~ msgstr "Description : non disponible"
-
-#~ msgid "More than one gadget selected."
-#~ msgstr "Plus d'un gadget sélectionné."
-
-#~ msgid "No gadget selected."
-#~ msgstr "Aucun gadget sélectionné."
-
-#~ msgid "Selected Gadgets"
-#~ msgstr "Gadgets sélectionnés"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rapide"
-
-#~ msgid "Very Slow"
-#~ msgstr "Très lent"
-
-#~ msgid "200 F"
-#~ msgstr "200 °F"
-
-#~ msgid "150 F"
-#~ msgstr "150 °F"
-
-#~ msgid "110 F"
-#~ msgstr "110 °F"
-
-#~ msgid "130 F"
-#~ msgstr "130 °F"
-
-#~ msgid "90 F"
-#~ msgstr "90 °F"
-
-#~ msgid "93 C"
-#~ msgstr "93 °C"
-
-#~ msgid "65 C"
-#~ msgstr "65 °C"
-
-#~ msgid "43 C"
-#~ msgstr "43 °C"
-
-#~ msgid "55 C"
-#~ msgstr "55 °C"
-
-#~ msgid "32 C"
-#~ msgstr "32 °C"
-
-#~ msgid "Favorites Menu"
-#~ msgstr "Menu des favoris"
-
-#~ msgid "Desktop files scan done"
-#~ msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée"
-
-#~ msgid "Desktop file scan"
-#~ msgstr "Analyse des fichiers desktop"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-#~ msgstr "Nombre maximal d'applications à lister"
-
-#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-#~ msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister"
-
-#~ msgid "Scroll Animate"
-#~ msgstr "Animer le défilement"
-
-#~ msgid "Scroll Speed"
-#~ msgstr "Vitesse du défilement"
-
-#~ msgid "Icon Themes"
-#~ msgstr "Thèmes d'icônes"
-
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nom de fichier"
-
-#~ msgid "Available Modules"
-#~ msgstr "Modules disponibles"
-
-#~ msgid "Load Module"
-#~ msgstr "Activer le module"
-
-#~ msgid "Loaded Modules"
-#~ msgstr "Modules activés"
-
-#~ msgid "Menu Item Captions"
-#~ msgstr "Apparence des entrées dans le menu"
-
-#~ msgid "About Dialog Title"
-#~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos"
-
-#~ msgid "About Dialog Version"
-#~ msgstr "Version de la fenêtre à propos"
-
-#~ msgid "Settings Dialog Title"
-#~ msgstr "Titre de la fenêtre de configuration"
-
-#~ msgid "List Item Odd Text"
-#~ msgstr "Texte de la liste des éléments impairs"
-
-#~ msgid "Window Manager Colors"
-#~ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Désactivé"
-
-#~ msgid "Widget Colors"
-#~ msgstr "Couleurs des composants graphiques"
-
-#~ msgid "Module Colors"
-#~ msgstr "Couleurs des modules"
-
-#~ msgid "Outline Color"
-#~ msgstr "Couleur de la bordure"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Valeurs par défaut"
-
-#~ msgid "Main Menu Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage du menu principal"
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Afficher les favoris"
-
-#~ msgid "Show Applications"
-#~ msgstr "Afficher les applications"
-
-#~ msgid "Show Generic"
-#~ msgstr "Afficher l'information générique"
-
-#~ msgid "Show Comments"
-#~ msgstr "Afficher le commentaire"
-
-#~ msgid "General Menu"
-#~ msgstr "Menu général"
-
-#~ msgid "Autoscroll Margin"
-#~ msgstr "Marge du défilement automatique"
-
-#~ msgid "Idle Cursor"
-#~ msgstr "Curseur inactif"
-
-#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
-#~ msgstr "Utiliser le curseur d'Enlightenment"
-
-#~ msgid "Use X Cursor"
-#~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X"
-
-#~ msgid "Cursor Size"
-#~ msgstr "Taille du curseur"
-
-#~ msgid "Cache Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage des tampons"
-
-#~ msgid "Size Of Font Cache"
-#~ msgstr "Taille du tampon de polices"
-
-#~ msgid "Size Of Image Cache"
-#~ msgstr "Taille du tampon d'images"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver starts"
-#~ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille de X"
-
-#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
-#~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille de X"
-
-#~ msgid "Follow the window as it moves"
-#~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement"
-
-#~ msgid "Follow the window as it resizes"
-#~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement"
-
-#~ msgid "Window Shading"
-#~ msgstr "Enroulement de la fenêtre"
-
-#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-#~ msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres"
-
-#~ msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-#~ msgstr "Basculer automatiquement vers le bureau de la nouvelle fenêtre"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Bordure de la fenêtre"
-
-#~ msgid "Prefer user defined icon"
-#~ msgstr "Préférer l'icône définie par l'utilisateur"
-
-#~ msgid "Prefer application provided icon"
-#~ msgstr "Préférer l'icône fournie par l'application"
-
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "Cliquer pour focaliser"
-
-#~ msgid "No new windows get focus"
-#~ msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées"
-
-#~ msgid "All new windows get focus"
-#~ msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées"
-
-#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont "
-#~ "focalisées"
-
-#~ msgid "A click on a window always raises it"
-#~ msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan"
-
-#~ msgid "A click in a window always focuses it"
-#~ msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours"
-
-#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-#~ msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle"
-
-#~ msgid "Resistance between windows:"
-#~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :"
-
-#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-#~ msgstr "Résistance aux gadgets du bureau :"
-
-#~ msgid "Show iconified windows"
-#~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées"
-
-#~ msgid "Selection Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage de la sélection"
-
-#~ msgid "Raise window while selecting"
-#~ msgstr "Fenêtre au premier plan lors de la sélection"
-
-#~ msgid "Uncover windows while selecting"
-#~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection"
-
-#~ msgid "Warp Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage de l'apparition"
-
-#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
-#~ msgstr "Afficher les favoris dans le menu principal"
-
-#~ msgid "Autoscroll Settings"
-#~ msgstr "Paramétrage du défilement automatique"
-
-#~ msgid "%2.2f seconds"
-#~ msgstr "%2.2f secondes"
-
-#~ msgid "Connman Server Operation Failed"
-#~ msgstr "Connman : échec de l'opération sur le serveur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</"
-#~ "hilight> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'exécuter l'opération distante :<br>%s<br>Erreur du serveur "
-#~ "<hilight>%s:</hilight> %s"
-
-#~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s"
-#~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s"
-
-#~ msgid "LAN"
-#~ msgstr "LAN"
-
-#~ msgid "Specific Device"
-#~ msgstr "Périphérique spécifique"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "Réseaux"
-
-#~ msgid "Expand the window"
-#~ msgstr "Étendre la fenêtre"
-
-#~ msgid "Allow window manipulation"
-#~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
-#~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
-#~ "<hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it "
-#~ "shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 "
-#~ "other window on the screen and remembering<br>properties for this window "
-#~ "will apply to all other windows<br>that match these properties."
-#~ "<br><br>You may wish to enable the <hilight>Match only one window</"
-#~ "hilight> option if<br>you only intend one instance of this window to be "
-#~ "modified, with<br>additional instances not being modified.<br><br>This is "
-#~ "just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, "
-#~ "simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
-#~ "buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
-#~ "hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que "
-#~ "la taille, la position,<br>le type de bordure, etc) d'une fenêtre "
-#~ "sans<hilight><br>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui "
-#~ "signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,<br>son rôle, "
-#~ "etc, avec au moins 1 autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation "
-#~ "des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à<br>toutes les autres "
-#~ "fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.<br><br>Peut-être souhaitez-"
-#~ "vous cocher l'option <br><hilight>N'appliquer qu'à une seule fenêtre</"
-#~ "hilight> si<br>vous avez l'intention de ne modifier qu'une<br>seule "
-#~ "instance de cette fenêtre, sans<br>modifier les autres instances."
-#~ "<br><br>Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que "
-#~ "vous recherchiez.<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou "
-#~ "<hilight>OK</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés. "
-#~ "Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes pas sûr<br>et "
-#~ "rien ne sera modifié."
-
-#~ msgid "Mount of device failed"
-#~ msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-
-#~ msgid "Shelf Size"
-#~ msgstr "Taille du rack"
-
-#~ msgid "Scaling Factors"
-#~ msgstr "Facteurs d'échelle"
-
-#~ msgid "Personal scaling factor"
-#~ msgstr "Facteur d'échelle personnel"
-
-#~ msgid "Custom Grid Icons"
-#~ msgstr "Alignement d'icônes personnalisé"
-
-#~ msgid "Custom Smart Grid Icons"
-#~ msgstr "Alignement intelligent personnalisé"
-
-#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
-#~ msgstr "Configurer les bureaux virtuels"
-
-#~ msgid "Configure Contents..."
-#~ msgstr "Configurer le contenu..."
-
-#~ msgid "Configure Shelf Contents"
-#~ msgstr "Configurer le contenu du rack"
-
-#~ msgid "Configure Toolbar Contents"
-#~ msgstr "Configurer le contenu de la barre d'outils"
-
-#~ msgid "Configure Dialog Title"
-#~ msgstr "Titre de la boîte de dialogue de configuration"
-
-#~ msgid "Configure Heading"
-#~ msgstr "Configuration de l'en-tête"
-
-#~ msgid "Done %ld / %ld byte"
-#~ msgstr "Fait %ld / %ld octet"
-
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Complet"
-
-#~ msgid "Temporary"
-#~ msgstr "Temporaire"
-
-#~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
-#~ msgstr "Basculer les bureaux lorsque la souris est au bord de l'écran"
-
-#~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
-#~ msgstr "Basculer lorsque la souris est au bord de l'écran"
-
-#~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
-#~ msgstr "Délai avant le basculement quand la souris est au bord de l'écran:"
-
-#~ msgid "%1.0f percent"
-#~ msgstr "%1.0f pour cent"
-
-#~ msgid "Dismiss alert automatically"
-#~ msgstr "Effacer l'alerte automatiquement"
-
-#~ msgid "Dismiss alert after:"
-#~ msgstr "Effacer l'alerte après:"
-
-#~ msgid "Choose a website from list..."
-#~ msgstr "Choisir un site web depuis une liste..."
-
-#~ msgid "get-e.org - Static"
-#~ msgstr "get-e.org - Statique"
-
-#~ msgid "get-e.org  - Animated"
-#~ msgstr "get-e.org - Animé"
-
-#~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
-#~ msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !"
-
-#~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
-#~ msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !"
-
-#~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
-#~ msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !"
-
-#~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
-#~ msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !"
-
-#~ msgid "[%s] Downloading of edje file..."
-#~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..."
-
-#~ msgid "[%s] Download %d images of %d"
-#~ msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d"
-
-#~ msgid "[%s] Choose an image from list"
-#~ msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste"
-
-#~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
-#~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK"
-
-#~ msgid "[%s] Getting feed..."
-#~ msgstr "[%s] Recherche du flux..."
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Paramètres avancés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
-#~ "this profile?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
-#~ "supprimer ce profil ?"
-
-#~ msgid "Plain Profile"
-#~ msgstr "Profil complet"
-
-#~ msgid "Clone Current Profile"
-#~ msgstr "Copier le profil courant"
-
-#~ msgid "Exit Immediately"
-#~ msgstr "Quitter immédiatement"
-
-#~ msgid "Shutting down of your system failed."
-#~ msgstr "L'arrêt de votre système a échoué."
-
-#~ msgid "Rebooting your system failed."
-#~ msgstr "Le redémarrage de votre système a échoué."
-
-#~ msgid "Suspend of your system failed."
-#~ msgstr "La mise en veille de votre système a échoué."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Arrêt"
-
-#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arrêt de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
-
-#~ msgid "Rebooting"
-#~ msgstr "Rédémarrage"
-
-#~ msgid "Shut Down Immediately"
-#~ msgstr "Éteindre immédiatement"
-
-#~ msgid "Desktop Lock"
-#~ msgstr "Verrouillage du bureau"
-
-#~ msgid "get-e.org"
-#~ msgstr "get-e.org"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Écran de verrouillage"
-
-#~ msgid "Desktop %i, %i"
-#~ msgstr "Bureau %i, %i"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Configuration d'Enlightenment"
-
-#~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
-#~ msgstr "Configuration par défaut des boîtes de dialogue"
-
-#~ msgid "Input Method Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la méthode de saisie"
-
-#~ msgid "Language Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la langue"
-
-#~ msgid "Search Path Configuration"
-#~ msgstr "Configuration des chemins de recherche"
-
-#~ msgid "Dropshadow Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de l'ombre portée"
-
-#~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
-#~ msgstr "Configuration des bureaux virtuels"
-
-#~ msgid "Temperature Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la température"
-
-#~ msgid "Mixer Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du mélangeur"
-
-#~ msgid "Mixer Module Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du module de mixage"
-
-#~ msgid "Choose Language"
-#~ msgstr "Choisir la langue"
-
-#~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur X rapporte qu'il n'y a pas de fenêtres racine\n"
-#~ "alors qu'il y a %i écrans !\n"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Désactiver l'écran d'accueil"
-
-#~ msgid "Theme Bug Detected"
-#~ msgstr "Bogue dans le thème détecté"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
-#~ "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
-#~ "init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le thème de l'écran de démarrage est bogué<br>. Il ne répond pas aux "
-#~ "signaux au terme de la<br> mise en route. Vous devriez utiliser un thème "
-#~ "de<br>démarrage valide, ou corriger celui<br>que vous utilisez "
-#~ "actuellement."
-
-#~ msgid "Init"
-#~ msgstr "Initialisation"
-
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulation de la fenêtre"
-
-#~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement des fenêtres"
-
-#~ msgid "Both directions"
-#~ msgstr "Dans les deux directions"
-
-#~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment ne parvient pas à configurer l'accélération de la souris."
-
-#~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
-#~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris"
index df80536b643fb68a43272f6537817ae9a64b1695..1534e92b1ff8da27eaff5c5e8817858bb8c23a89 100644 (file)
Binary files a/po/fr_CH.gmo and b/po/fr_CH.gmo differ
index 8b0983a57ada5df326ae24c6c212239d64dc1977..0fb7b110c66fa55a5e0d7f0f898f85fbd3fc7ec5 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "À propos d'Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Tuer"
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Tuer"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Redémarrer"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Roupiller"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Roupiller"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberner"
@@ -166,183 +166,183 @@ msgstr "Hiberner"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Changer la taille (resize)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Descendre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenêtre : état"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Ancrage (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Ancrage (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Iconifier (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Iconifier (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Plein écran (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Plein écran (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximiser verticalement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximiser horizontalement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximiser en mode \"expansion\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers le haut (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers le bas (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers la droite (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Enroulement (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "État d'enroulement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Sans bordure (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Bordure"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Ancrage (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -350,206 +350,206 @@ msgstr "Ancrage (on/off)"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vers le bureau à droite"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vers le bureau au dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vers le bureau en dessous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Se déplacer de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Déplacer vers le bureau précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Afficher le bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Afficher le bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Aller au bureau ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Aller au bureau 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Aller au bureau 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Aller au bureau 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Aller au bureau 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Aller au bureau 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Aller au bureau 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Aller au bureau 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Aller au bureau 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Aller au bureau 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Aller au bureau 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Aller au bureau 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Aller au bureau 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Aller au bureau..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau à droite"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau au dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau en dessous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Se déplacer de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Aller au bureau ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -558,20 +558,20 @@ msgstr "Aller au bureau..."
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenêtre : liste"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -579,217 +579,217 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Éteindre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Changer la taille (resize)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Aller au bureau ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Créer une icône"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenêtre : déplacement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Déplacer vers le bureau suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Déplacer vers le bureau précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Déplacer vers de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Déplacer vers le bureau..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Ecran courant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Déplacer vers le bureau précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Afficher le menu principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Afficher le menu des applications favorites"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Afficher le menu des applications"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Afficher le menu des clients"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Afficher le menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Module %s d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Plein écran (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Enroulement (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Module %s d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Module Randr d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -802,63 +802,63 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Fermer la session"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Roupiller"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hiberner"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ré-arranger les fenêtres"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Actions de module"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Clavier & Souris"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner une icône"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément "
 "occasionné.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr ""
 "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
 "pour les désagréments.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -947,10 +947,10 @@ msgstr ""
 "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>"
 "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -965,97 +965,97 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "L'hibernation de votre système a échoué."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Délai avant hibernation"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Délai avant hibernation"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Editer un élément du bureau"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montrer dans les Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 #, fuzzy
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un programme"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1299,8 +1299,8 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1326,8 +1326,8 @@ msgstr "Tout selectionner"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
@@ -1470,366 +1470,366 @@ msgstr "Données de sortie"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f fichiers"
 msgstr[1] "%1.0f fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Taille de base"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Afficher l'extension du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode de vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir la vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Action"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Éditeur d'application"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grille d'icônes"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste de fenêtres"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Moteur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fichier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paramètres de sélection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Se souvenir de l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utiliser un simple clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Résolution de l'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1987,41 +1987,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Défilement automatique du contenu"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Tel quel"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Encart"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "Verrous"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -2031,16 +2031,16 @@ msgstr "Verrous"
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Arrêter l'édition"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Taille"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilement"
 
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Enroulé"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Demande de position"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2671,8 +2671,8 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètre du bureau"
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Contenu du tablar"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Configurer le contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Paramètres d'apparition"
@@ -2941,17 +2941,17 @@ msgstr ""
 "vérifiez votre configuration de la méthode<br>de saisie est correcte et que "
 "l'exécutable est dans votre PATH.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Applications favorites"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2963,80 +2963,80 @@ msgstr "Applications favorites"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Fenêtres orphelines"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About Theme"
 msgstr "À propos de ce thème"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Tablars"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Aucune application)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Bureaux virtuels"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Fenêtre interne"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Tablar #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Ajouter tablar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Supprimer un tablar"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Paramètres du tablar"
 
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3910,14 +3910,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4231,21 +4231,21 @@ msgstr "Choisir un thème..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Sélectionner un thème..."
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Configurer le contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
@@ -4413,54 +4413,54 @@ msgstr ""
 "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
 "pour les désagréments.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%1.1f secondes"
 msgstr[1] "%1.1f secondes"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "1 heure"
 msgstr[1] "1 heure"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr[1] "%1.0f minutes"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4788,8 +4788,8 @@ msgstr "Batterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Paramètres de focalisation"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
@@ -5605,8 +5605,8 @@ msgstr "Animation du feuilletage"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6201,41 +6201,41 @@ msgstr "Ajouter l'application au lanceur"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Selection de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Ne pas utiliser de méthodesde saisie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Paramètres de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Exécuter une commande"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Configuration de la commande"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variables d'environnement exporté"
 
@@ -6643,11 +6643,11 @@ msgstr "Principal"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.1f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Autres"
@@ -6937,17 +6937,17 @@ msgstr "Gestion d'énergie"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ecran de veille"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "tablars configurés"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmer la suppression"
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Nom du fichier"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Focalisation"
@@ -7472,7 +7472,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Polonais"
@@ -7935,150 +7935,145 @@ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Verrouillage d'écran"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Paramètres de focalisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Cliquer pour focaliser"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Fenêtre la plus récente sous la souris"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Horloge"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Pointer pour focaliser"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Focalisation vague"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Fenêtre d'erreur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue sont focalisées"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Montrer automatiquement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Délai avant la mise au premier plan :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Montrer la fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Montrer lors du déplacement ou du redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Montrer lors d'un clic de focalisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Politique de maximisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Raccourcis-clavier"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Feuilletage animé"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Contexte de l'action"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Astuces"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Autres paramètres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Toujours transmettre les clics interceptés aux programmes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Cliquer pour focaliser"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8087,128 +8082,138 @@ msgstr ""
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Résistance"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Fenêtre interne"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Résistance au bord de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Nom du bureau"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Résistance"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansion intelligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Remplir l'espace disponible"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "Sélectionner une icône"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Manipulation de la Fenêtre"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximiser horizontalement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Défilement automatique du contenu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Changer la taille (resize)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier & Souris"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Permettre le redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque le tablar se planque"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Curseur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Tous les bureaux"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Minimiser"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10844,83 +10849,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuration d'IBar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tel quel"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Supprimer ce gadget"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Identifiant de fenêtre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Transitions"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12775,9 +12780,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Init"
 #~ msgstr "Initialisation"
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulation de la Fenêtre"
-
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr ""
 #~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement d'une fenêtre"
index cb601cd2e19e4d4ace55156394ba740b4072aa03..4db1475daf6fc026d7722104497aa91c59cca7f3 100644 (file)
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
index 67c33bd8fec40a1ae608225b34c8bba842169c6c..5b30c60f4fd4fac3316dd63918dfea402e58da11 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-23 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Aníbal Garrido Hermo <khanyux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Está seguro de que quere matar esta xanela?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Matar"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Matar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Saír"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Apagar"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Está seguro de que quere apagar o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Está seguro de que quere reiniciar o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Suspender"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Está seguro de que quere suspender o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
@@ -143,176 +143,176 @@ msgstr "Hibernar"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Xanela : Accións"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menú da xanela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Subir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Baixar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Xanela : Estado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo fixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Modo fixo habilitado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo iconizado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Modo iconizado habilitado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Modo pantallla completa habilitado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizar verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximizar horizontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximizar á esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximizar á dereita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximizar a pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Modo de maximizado \"Intelixente\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Modo de maximizado \"expandido\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Modo de maximizado \"enchido\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo de sombra superior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo de sombra inferior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo de sombra á esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo de sombra á dereita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Alternar sombreado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Establecer o sombreado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "sintaxe: \"(0|1) (arriba|abaixo|esquerda|dereita)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Alternar estado sen bordos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Establecer bordo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Percorrer bordos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Alternar estado fixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -320,183 +320,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Voltear o escritorio cara arriba"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Voltear o escritorio por..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Voltar para o escritorio anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Amosa-lo escritorio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Amosar o panel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Voltear o escritorio cara..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Voltear o escritorio linealmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Cambiar ó Escritorio..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda (tódalas pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita (tódalas pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Voltear o escritorio cara arriba (tódalas pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo (tódalas pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Voltear o escritorio por... (tódalas pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Voltear o escritorio cara... (tódalas pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Voltear o escritorio linealmente... (tódalas pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Voltear o escritorio na dirección..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 0 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 1 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 2 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 3 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 4 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 5 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 6 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 7 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 8 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 9 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 10 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio 11 (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Xanela : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Saltar á xanela..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -525,203 +525,203 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Enviar Rato á Pantalla 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Enviar Rato á Pantalla 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Enviar Rato á Pantalla..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Avanzar o rato  1 pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Recuar o rato 1 pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Avanzar/Recuar o rato nas pantallas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Reducir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Establecer iluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Iluminación mínima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Iluminación media"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Iluminación máxima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Axuste da iluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Aumentar iluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Diminuír iluminación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Mover ó centro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Mover ás coordenadas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Mover polos valores das coordenadas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Mudar o tamaño por..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Poñer na dirección..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Arrastrar icona..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Xanela : Movendo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Para o seguinte escritorio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Para o escritorio anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Para o escritorio #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Para o escritorio..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Para a seguinte pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Á pantalla previa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Amosar o menú principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Amosar o menú de favoritos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Amosar tódolos aplicativos do menú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Amosar menú dos programas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Amosar Menú..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Lanzar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nova instancia do aplicativo enfocado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Saír Agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo presentación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo sen conexión"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Módulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Activar o devandito módulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Deshabilitar o módulo indicado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Alternar o módulo indicado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -734,55 +734,55 @@ msgstr "Alternar o módulo indicado"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Saír"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Apagar Agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Suspender Agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernar Agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Limpar xanelas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Xenérico : Accións"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Acción atrasada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Disposicións de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Empregar disposición do teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Seguinte disposición de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Disposición de teclado anterior"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "<br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as "
 "molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
 "súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. "
 "Desculpe polas molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemas de escritura coas configuracións de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -864,10 +864,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración<br>de:"
 "<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por seguridade.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -882,19 +882,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configuracións Actualizadas"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "O manexador de ficheiros EET é inválido."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "O ficheiro de datos está vacío."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -902,17 +902,17 @@ msgstr ""
 "Non se pode escribir no ficheiro. Pode ser que o disco sexa de só-"
 "lectura<br>ou que vostede perdera os permisos dos seus ficheiros."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Ficou sen memoria ó preparar a escritura.<br>Por favor libere espazo da "
 "memoria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Isto é un erro xenérico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -920,59 +920,59 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de configuración é moi grande.<br>Debe ser moi pequeno (uns "
 "poucos centos de KB como máximo)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Ten problemas de E/S no disco.<br>Quizáis necesite substituilo?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ficou sen espazo mentres escribía o ficheiro"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Pechouse o ficheiro durante a escritura."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Fallou o \"Memory-mapping (nmap)\" do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Fallo de codificación X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Sinatura fallida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "A sinatura é inválida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Sen asinar."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Opción non implementada."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "O PRNG non se sementou."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Fallou ó cifrar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Fallo ó descifrar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Entrada do editor de escritorio"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Executar na terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Amosar nos menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccione un executable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1210,8 +1210,8 @@ msgstr "Seleccione un executable"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "Seleccione un executable"
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1237,8 +1237,8 @@ msgstr "Seleccionar Todo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erro de execución"
 
@@ -1377,331 +1377,331 @@ msgstr "Datos de saída"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Non houbo saída."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Enderezo inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s non existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u ficheiro"
 msgstr[1] "%u ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro de Montaxe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Non se pode montar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ó desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Non se pode desmontar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro ó expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Fallou a operación DND requirida recentemente para '%s'."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensible a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensión"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamaño"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Cartafoles ó principio"
 
 # Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio)
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Cartafoles ó final"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Anovar Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accións..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Ligazón"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propiedades do aplicativo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Empregar o predeterminado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grade de iconas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Iconas personalizadas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño da Icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo cartafol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Non pode escribir en %s!"
 
 # Novo>Cartafol
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartafol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar configuración pai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Lembrar organización"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Organizar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Activar cun só clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Borrado seguro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Preferencias do ficheiro de icona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Establecer fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Limpar fondo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Establecer superposición..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Limpar superposición"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "Xa existe %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Non a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar isto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Comfirmar borrado"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros  "
 "%d de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1853,38 +1853,38 @@ msgstr "Esta ligazón está rota."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Seleccione unha Imaxe"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Erro do gadget"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s non soporta a inhabilitación do desprazamento automático"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Mover a"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Desprazar contidos automaticamente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Simple"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Encaixar"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aparencia"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1894,15 +1894,15 @@ msgstr "Aparencia"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Parar de mover"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Soporte de gadcon insuficiente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "O módulo %s precisa soporte de %s"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Tamaño"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Amoreado"
 
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Sombrear"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
@@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Solicitar posición"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2510,8 +2510,8 @@ msgstr "Solicitar posición"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Contidos do panel"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Contidos da barra de tarefas"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Preferencias da barra de ferramentas"
 
@@ -2762,17 +2762,17 @@ msgstr ""
 "asegúrese que o seu método de<br>entrada está ben configurado e<br>que o "
 "executábel<br>está na súa RUTA<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicativos favoritos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2784,73 +2784,73 @@ msgstr "Aplicativos favoritos"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Xanelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Xanelas perdidas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Acerca do Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Paneis"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Amosar/Agochar tódalas xanelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Sen aplicativos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Establecer escritorios virtuais"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Sen xanelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Xanela sen título"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Panel %s"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Engadir un panel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Eliminar "
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Preferencias do panel"
 
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Que se debe facer con este módulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Manter"
@@ -3627,14 +3627,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Flotante"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Xa existe un panel co mesmo nome e id!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear "
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Contidos"
@@ -3912,20 +3912,20 @@ msgstr "Seleccione un tema"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Establecer como Tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Parar de mover/mudar o tamaño dos elementos"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Comezar a mover/mudar de tamaño os elementos"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Definir o contido da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment foi incapaz de bifurcar o proceso fillo:<br><br>%s<br>"
@@ -4091,54 +4091,54 @@ msgstr ""
 "configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. Desculpe as "
 "molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "Un segundo"
 msgstr[1] "%li segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Un ano"
 msgstr[1] "%li anos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Un mes"
 msgstr[1] "%li meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Unha semana"
 msgstr[1] "%li semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Un día"
 msgstr[1] "%li días"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Unha hora"
 msgstr[1] "%li horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "%li minutos"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Engadir a favoritos"
 # localización, cartafol... (aparece elixindo tema, fondo)
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4441,8 +4441,8 @@ msgstr "Monitor da ba"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Configuración do reloxo"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloxo"
 
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Fin de semana"
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Cambiar calendario"
 
@@ -5184,8 +5184,8 @@ msgstr "Velocidade da animación"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5729,41 +5729,41 @@ msgstr "Táctil"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Preferencias do método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Selector do método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Non empregar métodos de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configurar o método de entrada seleccionado"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parámetros do método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Configurar comando"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variábeis do ambiente exportadas"
 
@@ -6144,11 +6144,11 @@ msgstr "Marxe"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f píxeles"
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Variado"
@@ -6420,17 +6420,17 @@ msgstr "Xestión da enerxía"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuración da pantalla"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Paneis configurados: Pantalla %d"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar \"%s\"? "
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirme a eliminación do panel"
 
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Base para o fondo do xestor de ficheiros"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
@@ -7347,130 +7347,127 @@ msgstr "Permitir xanelas totalmente fóra dos límites visuais da pantalla"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Límites da pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Preferencias do enfoque"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Premer na xanela para enfocala"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Xanela baixo o rato"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Xanela máis recente por debaixo do rato"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Mostrar xanelas ó pasar o rato por riba"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Premer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Punteiro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Desleixado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Enfoque da nova xanela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Ningunha xanela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Tódalas xanelas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Só diálogos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Só diálgogos con xanela enfocada"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Mostrar automaticamente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Demora antes de mostrar:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Mostrar xanela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Mostrar ó comezar a mover ou muda-lo tamaño"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Mostrar ó enfocar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Permitir xanelas por encima de xanelas en pantalla completa"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Política de axuste de xanelas activas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorar axustes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animar ó axustar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Activar ó axustar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Axustes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Outras preferencias"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Transmitir sempre os eventos do rato ós programas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Ó premer aparece a xanela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Ó premer enfoca a xanela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Volver a enfocar a última xanela ó mudar de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Volver a enfocar a última xanela enfocada ó perder o enfoque"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Desprazar punteiro para a nova xanela enfocada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7478,109 +7475,118 @@ msgstr "Desprazar punteiro para a nova xanela enfocada"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Xeometría da xanela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resistir a obstáculos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Outras xanelas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Bordo da pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Gadgets do escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistencia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansión intelixente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Encher o espazo dispoñíbel"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Maximización"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permitir manipulación das xanelas maximizadas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Permitir xanelas por encima de xanelas en pantalla completa"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximización"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Aceptar cambios automaticamente despois de:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Mover por"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Mudar o tamaño por"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limitar o redimensionado á xeometría útil"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Mover despois de muda-lo tamaño"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Axustar xanelas ó agocharse o panel"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Segue o movemento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Segue o redimensionamento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Acompaña a aparición"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Acompaña o esvaecemento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Segue a capa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Segue o escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Segue a minimización"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Transicións"
@@ -10038,72 +10044,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuración do mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flotantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Engadir unha morea"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Eliminar a morea"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Alternar entre filas e columnas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Trocar unha xanela por outra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover xanela"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Mover xanela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Mover xanela para a dereita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mover xanela para arriba"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mover xanela para abaixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Axustar transicións"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Enfocar unha xanela específica"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Enviar ó recuncho superior dereito"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Enviar ó recuncho superior esquerdo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Enviar para o recuncho inferior dereito"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Enviar para o recuncho inferior esquerdo"
 
index 3d05d71a80b69e320e0c24a62aed8877f6da650c..9a8ece5da003c30d91a946f85d6d473c930f9df1 100644 (file)
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
index 94ba77c5387c138023479339005d1ac7221a6b9f..41fc74a586d360fec2f14c19fffa7d276c611b4c 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "אודות Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "אודות Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "חסל"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "חסל"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "יציאה"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "כבה"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "הפעלה מחדש"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "הפעלה מחדש"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "השהיה"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "השהיה"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "עבור למצב שינה"
@@ -145,184 +145,184 @@ msgstr "עבור למצב שינה"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "חלון : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "העבר"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "שנה גודל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "תפריט"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "תפריט החלון"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "הגבה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "הנמך"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "חלון : מצב"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הדבקה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "החלפת מצב הדבקה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב ממוזער"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "החלפת מצב ממוזער"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "הגדל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "הגדל אנכית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "הגדל אופקית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "הגדל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "הגדל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "הגדל למסך מלא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "מצב הגדלה \"חכם\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב ההצללה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "מצב הצללה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "החלפת מצב המסגרת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "מסגרת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "מחזור בין גבולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -330,184 +330,184 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
 msgid "Desktop"
 msgstr "שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "הצג את שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "הצג את המדף"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "החלף לשולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -517,20 +517,20 @@ msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "חלון , רשימת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "קפיצה אל השולחן"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -538,221 +538,221 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "שלח את העכבר למסך 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "שלח את העכבר למסך 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "שלח את העכבר למסך..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "עמום"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "תאורה אחורית הגדר"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "תאורה אחורית מינימום"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "תאורה אחורית אמצע"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "תאורה אחורית מקס"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "התאמת תאורה אחורית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "תאורה אחורית עד"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "כיבוי"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "לעבור למרכז"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "לעבור למרכז"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "שנה גודל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "לדחוף לכיוון ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "צור סמל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "חלון : בתנועה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "לשולחן העבודה הבא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "לשולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "הגדרת מסכים"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "הצג תפריט ראשי"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "הצג תפריט מועדפים"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "הצג תפריט כל היישומים"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "הצג תפריט לקוחות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "הצג תפריט..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "הפעל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "יישום"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "הפעל מחדש"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "צא עכשיו"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : מצב"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצגה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : מצב"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -765,60 +765,60 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "מערכת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "התנתק"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "כבה עכשיו"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "כבה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "השהיה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "עבור למצב שינה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "נעל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "ניקוי החלונות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "כללי : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "פעולה מעוכבת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "קיצורי מקשים"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "הגדרות"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "הגדרות"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -872,11 +872,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -887,10 +887,10 @@ msgstr ""
 "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
 "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -905,21 +905,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "ההגדרות שודרגו"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "ידית קובץ EET רע."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "קובץ נתונים ריק."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -927,17 +927,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "זוהי שגיאה כללית."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -945,70 +945,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 קידוד נכשלה."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "החתימה נכשל."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "החתימהלא תקין."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "תכונה לא מיושם."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG לא זרע."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "הצפנת נכשל."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "תיאור: לא זמין"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "הפעלה במסוף"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "הצגה בתפריטים"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "בחר סמל"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "בחר קובץהפעלה"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1248,8 +1248,8 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה"
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgstr "בחר הכול"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "שגיאת הפעלה"
 
@@ -1416,365 +1416,365 @@ msgstr "נתוני הפלט"
 msgid "There was no output."
 msgstr "אין פלט."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "נתיב לא קיים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s לא קיים."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "הר שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "לא יכול לעלות המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "נתק שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "הוצא שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "במקרה רגיש"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "הצג סיומת אייקון"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "חיפוש מדריכים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "מצב תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "מתחיל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "רענן תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "קשר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "נתק"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "הר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "לפלוט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "מאפייני הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "השתמש בברירת המחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "רשת סמלים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "סמלים מותאמים אישית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "גודל הסמל (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "קובץ:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "לרשת הגדרות הוריות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "זכור את הסדר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "השתמש לחץ בית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "רזולוציית מסך"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "זימונית הגדרות"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "הגדרות הגופן"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "הגדר ברקע ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "הגדרת כיסוי ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "בטל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "לא להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "כן להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "התעלם מזה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "התעלם מהכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1933,40 +1933,40 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "בחר תמונה"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "גאדג'טים Manager"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "פשוט"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "צמצום"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "מראה"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1976,16 +1976,16 @@ msgstr "מראה"
 msgid "Remove"
 msgstr "הסר"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "להפסיק לנוע"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "גודל"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "איסוף בערימה"
 
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "מוצלל"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
@@ -2606,14 +2606,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "בקשת מיקום"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2621,8 +2621,8 @@ msgstr "בקשת מיקום"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "תכני המדף"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "תכני סרגל הכלים"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "הגדרות סרגלי הכלים"
 
@@ -2875,17 +2875,17 @@ msgstr ""
 "שגיאה בהפעלתשיטת הזנה הפעלה<br><br>ודא<br>הקלט תצורת שיטה נכונה<br>כי "
 "הפעלה<br>התצורה של המחשב הוא<br>PATH שלך"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "ראשי"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "יישומים מועדפים"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2897,79 +2897,79 @@ msgstr "יישומים מועדפים"
 msgid "Applications"
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "חלונות"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "חלונות שאבדו"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "אודות"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "אודות ערכות הנושא"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "וירטואלי"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "מדפים"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(אין יישומים)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "לסגור את החלון"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "מדף מס'"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "הוסף מדף"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "מחק מדף"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "הגדרות מדף"
 
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 #, fuzzy
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "מאוזן"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 #, fuzzy
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4064,21 +4064,21 @@ msgstr "בחרנושא ..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "הגדרה כערכת נושא"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
@@ -4240,54 +4240,54 @@ msgstr ""
 "מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
 "על אי הנוחות.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f שניות"
 msgstr[1] "%.1f שניות"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr[1] "%1.0f דקות"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "הוסף למועדפים"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4615,8 +4615,8 @@ msgstr "מד הסוללה"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "מקדו את הגדרות"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "שעון"
 
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "קובץ הפעלה"
@@ -5445,8 +5445,8 @@ msgstr "אנימציה מהירות"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%'.1f ג\"ב"
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "בחררקע ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6071,49 +6071,49 @@ msgstr "למשגר"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "שיטת הזנה הגדרות"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "שיטות קלט בורר"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "שימוש לא שיטות קלט"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "הגדרת שיטת הזנה נבחרים"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "ייבוא ​​..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "שיטת הזנה פרמטרים"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "לבצע פקודה"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "הגדרת פיקוד"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "משתני סביבה המיוצאים"
@@ -6531,11 +6531,11 @@ msgstr "ראשי"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f פיקסלים"
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%.1f שניות"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6847,17 +6847,17 @@ msgstr "ניהול צריכת חשמל"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "שומר מסך"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "מוגדר מדפים"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "אישור מחיקה"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "מנהל הקבצים רקע בסיס"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
@@ -7449,7 +7449,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%.1f שניות"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "מדיניות"
@@ -7939,161 +7939,156 @@ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "הגדרת שומר המסך"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "מקדו את הגדרות"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "לחץ על חלון פוקוס"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "חלון תחת מאוס"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "חלון האחרונה תחת מאוס"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "להעלות את Windows על העכבר מעל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "שעון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "תפקיד"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 #, fuzzy
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "בחלון חדש פוקוס"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "חלונות"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "רק דיאלוגים"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "דיאלוגים רק עם ההורה ממוקד"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autoraise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "עיכוב לפני גיוס:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window"
 msgstr "להעלות את חלון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "להעלות כאשר מתחילים להעביר או לשנות גודל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "להעלות כאשר לחיצה להתמקד"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "הגדלת חלון מדיניות"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "התעלם מזה"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "הנפשת גלילה"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "פעולה ההקשר"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "רמז"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Other Settings"
 msgstr "הגדרות אחרות"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "תמיד לעבור על האירועים לתוכניות"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "לחץ מעלה את החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "לחץ מתמקדחלון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8102,133 +8097,143 @@ msgstr "החלק המצביע לחלוןממוקדת חדשה"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "מימדי החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "לעמוד בפני מכשולים"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "לסגור את החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "קצה של המסך"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "קובץ שולחן העבודה"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Resistance"
 msgstr "התנגדות"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "חכם הרחבה"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Fill available space"
 msgstr "מלא מקום פנוי"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "כיוון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "שניהם"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "הגדל"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "הגדל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "קבל אוטומטית לאחר שינויים:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "העבר"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "שנה גודל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "קיצורי מקשים"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "להעביר לאחר שינוי גודל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "עקוב העבר"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "שנה גודל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "עקוב הרם"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "לסגור את החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "עקוב אחר שכבה"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "מזער לסמל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10968,83 +10973,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "מסך ההסתרה"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "הסקרים"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "קובץ הפעלה"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "הסרת יישומון"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "חלוןשמאל"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "חלון עלהעכבר"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "מזהה החלון"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "מעברים"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "קופץ גודל"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "קופץ גודל"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 7e1aadee237ada9b5d8ccf297745fb1aec86d7ae..de03b5dff1d1a9d55d648ccb0ec2187acfeb3763 100644 (file)
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
index 35e18ebfd2323d1dc068a1d33dc734e4c2ee6f30..6b301015d5e82e8ee9b8727f0f2776424cd63283 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "O Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Zatvori"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Zatvori"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Gašenje"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ponovno podigni sustav"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ponovno podigni sustav"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Jeste l isigurni da hoćete da ponovno podignete sustav?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendiraj"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Suspendiraj"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernirati"
@@ -145,184 +145,184 @@ msgstr "Hibernirati"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Prozor: Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Promijeni veličinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Prozorni Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Uzdigni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Spusti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Prozor: Stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimiziraj Vertikalno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Sjenčeno stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Bordura"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Ciklus između granica"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -330,184 +330,184 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površina"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Prikaži Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Prikaži Policu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -516,20 +516,20 @@ msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Prozor: Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Skoči na stolu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -537,221 +537,221 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Dim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Pozadinsko svjetlo se"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Premjesti u centru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Premjesti u centru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Promijeni veličinu za:"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Pritisnite u smjeru ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Kreiraj Ikonu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Prozor: Pomjeranje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Po Radnoj Površini #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Na Radnu Površinu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Postavi Ekrane"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Prikaži Glavni Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Prikaži Izbornik..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Pokreni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikacija"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Ponovo pokreni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Izađi Odmah"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Mijenjaj Način Isključenja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -764,60 +764,60 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Sustav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odjava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Ugasi Odmah"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Ugasi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Suspendiraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernirati"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Zaključaj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Očisti Prozore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Uopćeno : Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Odgođena Akcija"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Tipkovnička Prečica"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Odaberi Jedan"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "rekonfigurirati  stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa "
 "vašim postavkama.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
 "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. "
 "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -900,10 +900,10 @@ msgstr ""
 "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -918,21 +918,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Postavke Unaprijeđene"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET file ručka je loše."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Datoteka podataka je prazna."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -941,18 +941,18 @@ msgstr ""
 "Datoteka nije pisati. Moždaje disk samo za čitanje<br>ili ste izgubili "
 "dozvole za svojim datotekama."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Memorija je ponestalo , a pripreme pišem.<br>Molimo slobodnu memoriju gore."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "To jeopćenito greška."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -961,71 +961,71 @@ msgstr ""
 "Postavke datoteka je prevelika.<br>To bi trebao biti vrlo mali (nekoliko "
 "stotina KB najviše)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Vi ponestalo prostora , a pisanje na datoteku"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "File bio je zatvoren na njega dok je pisao."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory - mapiranje (mmap) u datoteke nije uspjelo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodiranje nije uspjelo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Hiberniranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Potpis je bio nevažeći."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Imaju ne provode."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nije bio prepun."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Urednik Unosa u Radnu Površinu"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži u Izbornicima"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Odaberi Izvršni"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "Odaberi Izvršni"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1279,15 +1279,15 @@ msgstr "Odaberi Izvršni"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Odaberi sve"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Greška kod Izvođenja"
 
@@ -1438,350 +1438,350 @@ msgstr "Izlazni Podaci"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nije bilo izlaza."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nepostojeći put"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne postoji."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f datoteke"
 msgstr[1] "%1.0f datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Greška kod montiranja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nemoguće montirati uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Greška kod demontiranja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nemoguće demontirati uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Greška kod izbacivanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Početak"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osvježi Pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontiraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Monitraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Izbaci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Svojstva datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mrežne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Posebne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Uobičajeni Stroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamti Redoslijed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Razlučivost Ekrana"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premjesti Tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoriraj ovo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriraj sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1939,40 +1939,40 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Odaberi Sliku"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Upravitelj Aparata"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Premjesti Tekst"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Automatski listaj sadržaj"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Običan"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Umetak"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Pogledaj"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1982,16 +1982,16 @@ msgstr "Pogledaj"
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Zaustavi se kreće"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Veličina"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Slaganje"
 
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Sjenčeno"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Cijeli ekran"
 
@@ -2604,14 +2604,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2619,8 +2619,8 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Sadržaj Police"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Sadržaj Alatne Trake"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Postavke Alatne Trake"
 
@@ -2880,17 +2880,17 @@ msgstr ""
 "je konfiguracija vaše<br>metode unosa ispravna i da je<br>izvršitelj vaše "
 "konfiguracije u vašem PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Glavni"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Omiljene Aplikacije"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2902,78 +2902,78 @@ msgstr "Omiljene Aplikacije"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacije"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Izgubljeni Prozori"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "O Temi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtualno"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Police"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Prikaži/Sakrij Sve Prozore"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Nema Aplikacija)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Interni Prozori"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Polica #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "dodaj Policu"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Ukloni Policu"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Postavke Police"
 
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3804,14 +3804,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4100,20 +4100,20 @@ msgstr "Odaberi Temu..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Postavi Kao Temu"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
@@ -4280,54 +4280,54 @@ msgstr ""
 "Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena "
 "na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f sekundi"
 msgstr[1] "%.1f sekundi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr[1] "%1.0f minuta"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Dodaj u Omiljene"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4645,8 +4645,8 @@ msgstr "Baterijski Mjerač"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Postavke Fokusa"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Sat"
 
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
@@ -5439,8 +5439,8 @@ msgstr "Animacije"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek"
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Odaberite pozadinu ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6029,41 +6029,41 @@ msgstr "Ka Pokretaču"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Postavke Metode Unosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Odabirač Metode Unosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nemoj Upotrijebiti Metodu Unosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Postavi Odabranu Metodu Unosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Novi"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Uvoz..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametri Metode Unosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Izvrši Naredbu"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Postavi Naredbu"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Izvežene Varijable Okruženja"
 
@@ -6469,11 +6469,11 @@ msgstr "Glavni"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f piksela"
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f sek"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6769,17 +6769,17 @@ msgstr "Upravitelj Energije"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Čuvar Zaslona"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Konfiguriraj Police"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "File Manager Pozadina Baza"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bajtkod"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Pravila"
 
@@ -7761,150 +7761,146 @@ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Brava Zaslona"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Postavke Fokusa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klikni Prozor za Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Prozor ispod Miša"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Zadnji prozor ispod miša"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Podizanje prozora na miša preko"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Sat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Fokus pokazivača"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Loš fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus Novog Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Prozori"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Dijalozi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Samo dijalog s naglaskom roditelja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autouzdigni"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Zastoj prije uzdizanja:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Podigni Prozor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Uzdigni na početku pomjeranja ili promjene veličine"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Uzdigni kod klika za fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Odredbe Maksimiziranja Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignoriraj ovo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animirani okretaj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Sadržaj Akcije"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Savjetovanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Ostale Postavke"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Uvijek proći kliknite događaje programima"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Kliknite otvara prozor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Kliknite fokusira prozor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Preusmjeri zadnji prozor na radnoj površini prekidač"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Preusmjeri zadnji prozor na radnoj površini prekidač"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7912,127 +7908,137 @@ msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrija Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Otpor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Interni Prozori"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Ruba zaslona"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Naziv Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Otpor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligentno proširivanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Smjer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Pravac Maksimiziranja"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Pravac Maksimiziranja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatski Prihvati Promjene Nakon:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Pomakni za:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Promijeni veličinu za:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnička Prečica"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Ograničite veličinu za korisne geometrije"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Premjesti nakon promjenu veličine"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Podešavanje prozora na policama kože"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Slijedite Move"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Promijeni veličinu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Slijedite Podignite"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Zatvaram prozor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Slijedite sloj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Sve Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Ikonizirati"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10630,83 +10636,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Prozivanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Ukloni Aparat"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Prozor nalijevom"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Prozor na desnoj strani"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "ID Prozora"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Promjene"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Pop-up"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Pop-up"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 35ddc51b5b69d3748d06f676f9a0e4e487668c82..f61bd57272825b003ebb04a91cd48503e661a317 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index 2d31ca91245504e0b5d919464c1fab68bfbbec92..ecc4ed55dcfe5909c45fbb64ff93e1dab3975caf 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
 "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Az Enlightenmentrõl"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Az Enlightenmentrõl"
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Kilövés"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Kilövés"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kikapcsolás"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Újraindítás"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Újraindítás"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Biztosan újra akarod indítani?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Felfüggesztés"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Felfüggesztés"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernálás"
@@ -147,184 +147,184 @@ msgstr "Hibernálás"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Tényleg hibernálni akarod a gépet?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Átméretezés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ablak menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Felemelés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Alsó"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Ablak : Állapot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Ragadós módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Ragadós módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonizált módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ikonizált módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Teljes képernyő módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Teljes képernyő módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximalizálás függőlegesen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximalizálás vízszintesen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximalizálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximalizálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő maximalizálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés fel módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés le módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés balra módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés jobbra módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Árnyékoltság"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Szegély nélküli állapotra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Szegély"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Ciklus közti határok"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Rögzített állapotra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -332,184 +332,184 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Munkaasztal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Asztal váltás balra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Asztal váltás jobbra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Asztal váltás fel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Asztal váltás le"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Asztal váltás ezzel..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Az előző asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Munkaasztal megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mutasd a polcot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Asztal váltása ide..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vízszintes asztal váltás..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Váltás a 0-ás asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Váltás az 1-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Váltás a 2-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Váltás a 3-as asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Váltás a 4-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Váltás az 5-ös asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Váltás a 6-os asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Váltás a 7-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Váltás a 8-as asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Váltás a 9-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Váltás a 10-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Váltás a 11-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Asztal váltás balra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Asztal váltás jobbra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Asztal válát fel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Asztal váltás le"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Asztalváltás ennyivel..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Lineáris asztalváltás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 0. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 1. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 2. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 3 asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 4. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 5. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 6. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 7. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 8. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 9. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 10. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 11. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -518,20 +518,20 @@ msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 msgid "Window : List"
 msgstr "Ablak : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Ugrás íróasztal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -539,221 +539,221 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Képernyő"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Egér vissza 1 képernyőt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "homályos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Háttérvilágítás beállítása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Háttérvilágítás Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Háttérvilágítás Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Háttérvilágítás Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Háttérvilágítás beállítása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "háttérvilágítása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Áthelyezés Center"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Áthelyezés Center"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Átméretezés:"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Nyomja meg az irány ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Ikon készítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Ablak : Mozgatás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "A következő asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Az előző asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "#... Asztal által..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "képernyők beállítása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Az előző asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Saját Menü mutatása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Kedvencek menü megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Ablakok menü megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Menü megjelenítése..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Indítás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Alkalmazás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Kilépés most"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Bemutató mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offline mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment: Mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -766,60 +766,60 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Kikapcsolás most"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Kikapcsolás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Felfüggesztés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Lezárás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ablakok tisztogatása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Késleltetett folyamat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Billentyűparancs létrehozása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Billentyűparancs létrehozása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Válassz egy"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Válassz egy"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy "
 "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
 "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az "
 "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -899,10 +899,10 @@ msgstr ""
 "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>"
 "%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -917,21 +917,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Beállítások frissítve"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Az EET fájlleíróba rossz."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "A fájl adatai üres."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -940,18 +940,18 @@ msgstr ""
 "A fájl nem írható. Talán a lemez csak olvasható<br>vagy elveszett "
 "engedélyeket a fájlokat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Memória elfogyott , miközben készül az írás.<br>szabadítson fel memóriát."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Ez egy általános hiba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -960,71 +960,71 @@ msgstr ""
 "A beállítások fájl túl nagy.<br>Meg kell nagyon kicsi (néhány száz KB "
 "legfeljebb)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ha elfogyott a hely a fájl írása közben"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "A fájl -én zárult , hogy írás közben."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory -mapping (mmap) a fájl nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 kódolás nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Hibernálás nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Az aláírás érvénytelen."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Nincsenek ablakok)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Szolgáltatás nem hajtották végre."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nem a maggal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Felfüggesztés nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Felfüggesztés nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Munkaasztal bejegyzés szerkesztő"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Megjelenítés a menükben"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr "Mindent kijelöl"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Futási hiba"
 
@@ -1438,350 +1438,350 @@ msgstr "Kimeneti adat"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nem volt kimenet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nem létező útvonal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s nem létezik."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f fájlok"
 msgstr[1] "%1.0f fájlok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Csatolási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Leválasztási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Kiadási hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ikon kiterjesztés megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Rendezés Most"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Könyvtárak keresése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Könyvtárak keresése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Nézetmód"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Indulás folyamatban"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "A nézet frissítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Művelet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Leválasztás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Csatolás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Lemez kiadása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Fájljellemzők"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezés használata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rács Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egyéni Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Alapértelmezett motor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonméret (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Szülő beállítások öröklése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Emlékezz az utasításokra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rendezés Most"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Egy kattintás használata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Kijelző felbontása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fájlkezelő beállítások"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fájlkezelő beállítások"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s átnevezése erre:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Fájlkezelő megnyitása felcsatoláskor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Nem, ne mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Igen, mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Szöveg mozgatása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Elveti ezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Mindent elvet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "A törlés megerősítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1939,40 +1939,40 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Válassz egy képet"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Bígyó kezelő"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Szöveg mozgatása"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Tartalom automatikus görgetése"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Egyszerű"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Beágyazott"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Kinézet"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1982,16 +1982,16 @@ msgstr "Kinézet"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "abbahagyják a mozgást"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Méret"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Halomba rakás"
 
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Árnyékolt"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
@@ -2608,14 +2608,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Hely kérés"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2623,8 +2623,8 @@ msgstr "Hely kérés"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Polc elemei"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Eszköztár elemei"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Eszköztár beállítások"
 
@@ -2882,17 +2882,17 @@ msgstr ""
 "beállítás jelenleg és<br> az ön beállítás s<br> futtatható jelenleg in az ön "
 "ÚTVONAL<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Fő"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Kedvencek"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2904,78 +2904,78 @@ msgstr "Kedvencek"
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Elveszett ablakok"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "A témáról"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuális"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Polcok"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Összes ablak mutatása/elrejtése"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Nincs alkalmazás)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuális asztalok beállítása"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Nincsenek ablakok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Belső ablakok"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Polc #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Polc hozzáadása"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Polc törlése"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Polc beállítások"
 
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Szeretnéd a modult kikapcsolni?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3779,14 +3779,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vízszintes"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4075,20 +4075,20 @@ msgstr "Válassz egy témát..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Beállítás témának"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Elemek mozgatásának/átméretezésének leállítása"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Elemek mozgatása/átméretezése"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Eszköztár tartalmának a beállítása"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4255,12 +4255,12 @@ msgstr ""
 "alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva.<br> Elnézést a "
 "kellemetlenségekért.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
@@ -4275,42 +4275,42 @@ msgstr[1] ""
 "#-#-#-#-#  hu.po (hu)  #-#-#-#-#\n"
 "%.1f másodperc"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr[1] "%1.0f perc"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4628,8 +4628,8 @@ msgstr "Akkumulátor mérő"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Fókusz beállítások"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Óra"
 
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
@@ -5422,8 +5422,8 @@ msgstr "Animációk"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f mp"
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Válassza ki a háttér ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6010,41 +6010,41 @@ msgstr "Az indítóhoz"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Beviteli mód beállítások"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Beviteli mód választó"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nincs beviteli mód"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Kiválasztott beviteli mód beállítása"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importálás..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Beviteli mód paraméterei"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Parancs futtatása"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Környezeti változók exportálása"
 
@@ -6448,11 +6448,11 @@ msgstr "Fő"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixel"
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f mp"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6747,17 +6747,17 @@ msgstr "Energiakezelés"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Képernyővédő"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Beállított polcok"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "A törlés megerősítése"
@@ -6906,7 +6906,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "File Manager Base Háttér"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fókusz"
@@ -7287,7 +7287,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bájtkód"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Szabályzat"
 
@@ -7740,150 +7740,146 @@ msgstr "Hogy a Windows feletti teljes képernyős ablakot"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Képernyõ zárolás"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fókusz beállítások"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "A fókuszáláshoz kattints az ablakra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Ablak az egér alatt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Legújabb ablakok az egér alatt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Emelje ablakok egeret"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Óra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Mutató fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Hanyag fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Új ablak fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Nincsenek ablakok)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Párbeszédablakok"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Csak a dialógusok elsősorban a szülő"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Auto emelés"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Késleltetés az emelés elött:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Ablak előtérbe hozása"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Előtérbe hozás indításkor, mozgatáskor és átméretezéskor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Előtérbe hozás amikor a fókuszra kattint"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Hogy a Windows feletti teljes képernyős ablakot"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Ablak maximalizálási házirend"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Elveti ezt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animált váltás"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Művelet környezet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Megjelenítési információk (hinting)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Mindig át kattintson események programok"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Kattintson emeli az ablakot"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Kattintson az ablak középpontjában"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Összpontosítsák utolsó ablak asztali switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Összpontosítsák utolsó ablak asztali switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Csúsztasd a mutatót az újonnan megnyitot, fókuszált ablakra"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7891,128 +7887,138 @@ msgstr "Csúsztasd a mutatót az újonnan megnyitot, fókuszált ablakra"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Ablak geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Ellenállás"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Belső ablakok"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "A képernyő szélén"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Asztal név"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Ellenállás"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Intelligens expanzió"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Kitöltés az elérhető helyre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Irány"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Mindkettő"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Maximalizálás vízszintesen"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Hagyjuk manipuláció maximalizált ablakok"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Hogy a Windows feletti teljes képernyős ablakot"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximalizálás vízszintesen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "A változások alkamazása ....után:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Mozgatás:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Átméretezés:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Korlátozza átméretezni hasznos geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Mozgás után resize"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Állítsa ablakok polcon hide"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Kövesse áthelyezése"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Átméretezés"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Kövesse Raise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Bezárni az ablakot"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Kövesse réteg"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Minden munkaasztal"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Ikonméret"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10604,83 +10610,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Címsor beállítása"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Szavazás"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Modul eltávolítása"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Nincsenek ablakok)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Ablak bal oldalán"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Ablak jobb oldalán"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Nincsenek ablakok)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Ablak azonosító"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Átmenetek"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Felbukkanó"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Felbukkanó"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 4e23620c6d4e2d4d1b13cb997c461354dbb19b1d..4453e1de08def04c79fa1a43eb31b50beb9d5e9c 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 473fc00816274e40ea0cef2b0fa23c865f496c6d..5d2b6d28ebc94cb7257f195feb6e3bd9a9c5e84f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:54+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: \n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Uccidi"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Uccidi"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Spegni"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler spegnere il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Riavvia"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Riavvia"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler riavviare il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Sospendi"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Iberna"
@@ -140,176 +140,176 @@ msgstr "Iberna"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestre : Azioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Ridimensiona"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menù"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menù finestra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Eleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Abbassa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Finestre : Stato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Commuta stato persistente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Attiva stato persistente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Commuta stato iconificata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Attiva stato iconificata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Commuta stato a tutto schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Attiva stato a tutto schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimizza"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Massimizza verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Massimizza orizzontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Massimizza verso sinistra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Massimizza verso destra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Massimizza a tutto schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Modo massimizzazione intelligente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Modo massimizzazione espansivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Modo massimizzazione riempitivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso l'alto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso il basso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso sinistra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione verso destra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Commuta contrazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Attiva stato contratta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "sintassi: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Commuta stato senza bordo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Imposta bordo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cicla tra i bordi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Commuta stato attaccata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -317,183 +317,183 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Cambia desktop verso sinistra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Cambia desktop verso destra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Cambia desktop verso l'alto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Cambia desktop verso il basso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Cambia desktop di..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Passa al desktop precedente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostra il desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostra la mensola"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Cambia desktop a..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Cambia desktop linearmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Passa al desktop 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Passa al desktop 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Passa al desktop 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Passa al desktop 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Passa al desktop 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Passa al desktop 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Passa al desktop 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Passa al desktop 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Passa al desktop 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Passa al desktop 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Passa al desktop 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Passa al desktop 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Passa al desktop..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop di...  (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Cambia desktop in direzione..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Finestre : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Salta alla finestra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Salta alla finestra... o avvia..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -522,203 +522,203 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Invia mouse allo schermo 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Invia mouse allo schermo 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Invia mouse allo schermo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Oscura schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Illumina schermo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Imposta retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Retroilluminazione minima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Retroilluminazione media"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Retroilluminazione massima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Regolazione retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Aumenta retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Diminuisci retroilluminazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Sposta al centro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Sposta alle coordinate..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Sposta rispetto alle coordinate..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Ridimensiona a..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Muovi in direzione..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Trascina icona..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Finestre : Spostamento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Al desktop successivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Al desktop precedente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Di # desktop..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Al desktop..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Allo schermo successivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Allo schermo precedente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostra menù principale"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostra menù preferiti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostra menù applicazioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostra menù dei client"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostra menù..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Lancia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Applicazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Esci adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modalità"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Commuta modalità presentazione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Commuta modalità disconnessa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Modulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Abilita il modulo specificato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Disabilita il modulo specificato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Commuta il modulo specificato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -731,55 +731,55 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Termina sessione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Spegni adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Spegni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Sospendi adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Iberna adesso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ordina Finestre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generica : Azioni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Azione ritardata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Layout di tastiera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Usa layout di tastiera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Layout di tastiera successivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Layout di tastiera precedente"
 
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Seleziona"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
 "piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
 "male, quindi la vostra configurazione è<br>stata ripristinata a scopo "
 "precauzionale ai valori predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -862,10 +862,10 @@ msgstr ""
 "configurazione da:<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>Il resto della scrittura è "
 "stato abortito per sicurezza.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -880,19 +880,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Impostazioni aggiornate"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "La gestione del file EET è errata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Il file non contiene dati."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -900,17 +900,17 @@ msgstr ""
 "Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o non "
 "si hanno più i propri permessi."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "La memoria è andata esaurita mentre si preparava<br>la scrittura. Si prega "
 "di liberare memoria."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Questo è un errore generico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -918,60 +918,60 @@ msgstr ""
 "Il file di impostazioni è troppo grande.<br>Dovrebbe essere molto piccolo "
 "(al massimo qualche centinaio di KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Lo spazio è andato esaurito mentre si scriveva il file."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Il file è stato chiuso mentre lo si scriveva."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "La mappatura in memoria (mmap) del file è fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "La codifica X509 è fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Firma fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "La firma non era valida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Non firmato."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funzionalità non implementata."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Non è stato fornito il seme al PRNG."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Crittazione fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Decrittazione fallita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Editor file desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Esegui in terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra in menù"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
@@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Errore di esecuzione"
 
@@ -1380,329 +1380,329 @@ msgstr "Dati dell'output"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Non ci sono output."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Percorso inesistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s non esiste."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u file"
 msgstr[1] "%u file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Errore di montaggio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Errore di smontaggio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Errore di espulsione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordina per estensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordina per data di modifica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordina per dimensione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Directory per prime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Directory per ultime"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modalità visualizzazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Aggiorna vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Collega"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Smonta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Monta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Espelli"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Proprietà dell'applicazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietà del file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icone personalizzabile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinita"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Dimensione icona (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Non riesco a creare una directory!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Non riesco a creare il file!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nuova directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Sto già creando un file in questa directory!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Impossibile scrivere in %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Eredita impostazioni genitore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra file nascosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ricorda ordinamento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordina adesso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Usa clic singolo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Cancellazione sicura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Impostazioni del Filemanager"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Impostazioni per le icone dei file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Imposta sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Pulisci sfondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Imposta sfumatura..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Pulisci sfumatura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Rinomina %s in:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Rinomina file"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s esiste già!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Errore interno del filemanager :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Ritenta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortisci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "No a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sì a tutti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Sposta sorgente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignora questo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignora tutto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Conferma eliminazione"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1854,38 +1854,38 @@ msgstr "Questo collegamento non funziona"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Seleziona un'immagine"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Errore del gadget"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s non supporta la disabilitazione dello scorrimento automatico"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Sposta in"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Liscio"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Incassato"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aspetto"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1895,15 +1895,15 @@ msgstr "Aspetto"
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ferma spostamento"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Supporto gadcon insufficiente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "Il modulo %s ha bisogno del supporto %s"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Dimensione"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Livello"
 
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Contrai"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A tutto schermo"
 
@@ -2494,14 +2494,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Richiede posizione"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2509,8 +2509,8 @@ msgstr "Richiede posizione"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Contenuti della mensola"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Contenuti della barra strumenti"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Impostazioni barra strumenti"
 
@@ -2761,17 +2761,17 @@ msgstr ""
 "che la configurazione<br>del metodo di input sia giusta e "
 "che<br>l'eseguibile di configurazione sia nel<br>proprio PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Principale"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Applicazioni preferite"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2783,73 +2783,73 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Finestre perse"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Informazioni sul tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuali"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Mensole porta-gadget"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Nessuna applicazione"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Imposta desktop virtuali"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Nessuna finestra"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Finestra senza titolo"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Mensola %s"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Aggiungi mensola"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Elimina mensola"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget"
 
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Mantieni"
@@ -3689,14 +3689,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Fluttuante"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome e id!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Rinomina mensola"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
@@ -3976,20 +3976,20 @@ msgstr "Selezionare il tema"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Imposta come tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4159,54 +4159,54 @@ msgstr ""
 "male, quindi la vostra<br>configurazione è stata ripristinata a scopo "
 "precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per l'inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "Un secondo"
 msgstr[1] "%li secondi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Un anno"
 msgstr[1] "%li anni"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Un mese"
 msgstr[1] "%li mesi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Una settimana"
 msgstr[1] "%li settimane"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Un giorno"
 msgstr[1] "%li giorni"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Un'ora"
 msgstr[1] "%li ore"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr[1] "%li minuti"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4508,8 +4508,8 @@ msgstr "Indicatore di carica"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Impostazioni dell'orologio"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Clock"
 
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Weekend"
 msgid "Days"
 msgstr "Giorni"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Commuta calendario"
 
@@ -5255,8 +5255,8 @@ msgstr "Velocità animazione"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Seleziona uno sfondo..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5801,41 +5801,41 @@ msgstr "Touchscreen"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Metodo di input"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Selettore metodo di input"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Non usare metodo di input"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configura metodo di input selezionato"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametri metodo di input"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Comando di esecuzione"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Comando di configurazione"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variabili d'ambiente esportate"
 
@@ -6216,11 +6216,11 @@ msgstr "Margine"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixel"
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f s"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Opzioni varie"
@@ -6492,17 +6492,17 @@ msgstr "Gestione energetica"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Impostazioni schermo"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Mensole configurate: Display %d"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Siete sicuri di voler eliminare \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Conferma eliminazione mensola"
 
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Sfondo base file manager"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Cambio del fuoco"
@@ -6999,7 +6999,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Regole"
 
@@ -7419,240 +7419,244 @@ msgstr "Consenti finestre totalmente fuori schermo"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Limiti dello schermo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fuoco delle finestre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Sulla finestra cliccata"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Sulla finestra sotto il mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Eleva finestre al passaggio del mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Segue clic"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Segue puntatore"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Segue finestre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fuoco alle finestre nuove"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Nessuna finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Tutte le finestre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Solo finestre di dialogo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Solo finestre di dialogo con genitore a fuoco"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Elevazione automatica"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Ritardo nell'elevazione"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Elevazione finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Eleva quando si muove/ridimensiona"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Eleva quando dai il fuoco"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Consenti finestre sopra finestra a tutto schermo"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Regole per richiami alla finestra attiva"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignora richiamo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Anima su richiamo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Attiva su richiamo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Richiami"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Altre impostazioni"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Passa sempre eventi clic ai programmi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Il clic eleva la finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Il clic da il fuoco alla finestre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Ridai il fuoco alla finestra al cambio di desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Restituisci il fuoco all'ultima finestra in caso di perdita"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr "Invia puntatore alla finestra che prende il fuoco"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
+msgstr "Invia puntatore alla nuova finestra che prende il fuoco"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometria finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resisti agli ostacoli"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Altre finestre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Bordo dello schermo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Gadget sul desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistenza"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Intelligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Riempitiva"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Direzione"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Manipolazione"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Consenti manipolazione finestre massimizzate"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Consenti finestre sopra finestra a tutto schermo"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Massimizzazione"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Accetta modifiche automaticamente dopo:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Sposta di:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Ridimensiona di:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limita ridimensionamento allo spazio utile"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Sposta dopo ridimensionamento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Sistema finestre alla scomparsa della mensola"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Segui spostamento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Segui ridimensionamento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Segui elevazione"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Segui abbassamento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Segui livello"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Segui desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Segui iconificazione"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Transitorie"
@@ -10117,72 +10121,72 @@ msgstr "Numero di colonne da usare per desktop (0 → griglia disabilitata)"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configurazione di Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Tiling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Commuta fluttuazione"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Aggiungi pila"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Elimina pila"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Commuta tra righe e colonne"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Scambia una finestra con un'altra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Sposta finestra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Sposta finestra a sinistra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Sposta finestra a destra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Sposta finestra in su"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Sposta finestra in giù"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Regola transizioni"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Fuoco ad una particolare finestra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Invia all'angolo superiore destro"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Invia all'angolo superiore sinistro"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Invia all'angolo inferiore destro"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Invia all'angolo inferiore sinistro"
 
@@ -10220,7 +10224,7 @@ msgstr "Variante"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:66
 msgid "Enter Presentation Mode"
-msgstr "Entra in modalità presentazione"
+msgstr "Ingresso in modalità presentazione"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:67
 msgid ""
@@ -10246,7 +10250,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:89
 msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "Entra in modalità non in linea"
+msgstr "Ingresso in modalità non in linea"
 
 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
 msgid ""
index 5751b43ddfb0e801d1281993fb331de1f47a8420..ec13969afb914abbae2de70792a71ddb5e4288f9 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index 4491c07015508618bec822b34e5fdc0261eadd47..63ccad037dd189f06a8a4888c9107572eb7fd719 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
 "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
 "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment について"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Enlightenment について"
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "強制終了"
@@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "強制終了"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "終了"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "本当に終了しますか"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "電源断"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "本当にログアウトしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "再起動"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "再起動"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "本当に再起動しますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "サスペンド"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "本当にログアウトしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
@@ -142,192 +142,192 @@ msgstr "ハイバネート"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "本当にハイバネートしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "ウィンドウ: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "サイズ変更"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ウィンドウメニュー"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "上げる"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "下げる"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "ウィンドウ: 状態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "常時表示モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "常時表示モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "アイコンモード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "アイコンモード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "全画面モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "全画面モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "垂直に最大化"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "水平に最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "全面表示"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "最大化モード \"賢く\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "最大化モード \"拡大\""
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "最大化モード \"空きまで"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "上方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "下方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "左方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "右方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "シェード状態反転"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "シェード状態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "ボーダー無し状態反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "ボーダー"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "国境の間にサイクル"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "位置固定状態反転"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -335,185 +335,185 @@ msgstr "位置固定状態反転"
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "左のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "右のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "上のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "下のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "デスクトップを指定分移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "前のデスクトップへ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "デスクトップ背景を出す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "シェルフを出す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "指定のデスクトップへ移動する..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "デスクトップを順に移動する..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "デスクトップ 0 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "デスクトップ 1 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "デスクトップ 2 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "デスクトップ 3 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "デスクトップ 4 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "デスクトップ 5 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "デスクトップ 6 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "デスクトップ 7 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "デスクトップ 8 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "デスクトップ 9 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "デスクトップ 10 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "デスクトップ 11 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "指定のデスクトップに切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "方向でデスクトップを反転させる..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -522,20 +522,20 @@ msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "ウィンドウ: ウィンドウリスト"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -543,222 +543,222 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "画面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "薄暗い"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "バックライトのセット"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "バックライト最小"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "バックライトミッド"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "バックライト最大"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "バックライトが調整"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "ライトアップ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "シャットダウン"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "中央に移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "中央に移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "変更サイズ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "方向に押し..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "アイコン作成"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "ウィンドウ: 移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "次のデスクトップへ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "前のデスクトップへ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "指定分のデスクトップを移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "指定のデスクトップへ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "スクリーンを準備中"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "前のデスクトップへ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "メインメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "お気に入りメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "全アプリケーションメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "クライアントメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "指定のメニューを表示する..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "コマンドの実行"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "ただちに終了"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : モード"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "プレゼンテーションモード切換え"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "オフラインモード切換え"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : モード"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment Randr モジュール"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "編集モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -771,60 +771,60 @@ msgstr "編集モード反転"
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "ただちに電源を切る"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "電源を切る"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "サスペンド"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "ロック"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "ウィンドウ整頓"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "一般: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "遅延動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "キーボードショートカットを作成します。"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "キーボードショートカットを作成します。"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "選択"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます."
 "ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -889,11 +889,11 @@ msgstr ""
 "<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を"
 "おかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -903,10 +903,10 @@ msgstr ""
 "%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.<br>安全のため書き出し"
 "はここで強制終了しました."
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -921,19 +921,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "了解"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "設定が更新されました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです"
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "ファイルデータが空です"
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -941,78 +941,78 @@ msgstr ""
 "このファイルには書き込めません.<br>ディスクが読み出し専用になっているか書き込"
 "み権限がありません"
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "書き出し準備中のメモリ不足になりました. メモリ解放してください."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "これは一般的なエラーです。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 "設定ファイルが大きすぎます.<br>ずっと小さいはずです (せいぜい数百KB程度)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "ディスクの入出力エラーです. 交換した方がいいかも."
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "ファイル書き出し中にスペースが不足しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "書き出し中にファイルがクローズされました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "ファイルのメモリマップ (mmap) が失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509エンコーディングが失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "署名に失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "署名が不正です"
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "署名がありません"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "機能が未実装です"
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNGの種がありません"
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "暗号化が失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "復号化が失敗しました"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "未知のエラーです"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "デスクトップエントリエディタ"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "端末内で実行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "メニューに表示する"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "アイコンを選択する"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "プログラムの選択"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1256,8 +1256,8 @@ msgstr "プログラムの選択"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1265,15 +1265,15 @@ msgstr "プログラムの選択"
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
@@ -1283,8 +1283,8 @@ msgstr "すべて選択"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "実行エラー"
 
@@ -1428,350 +1428,350 @@ msgstr "出力データ"
 msgid "There was no output."
 msgstr "出力はありませんでした"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "存在しないパス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s が存在しません"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f 個"
 msgstr[1] "%1.0f 個"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "マウントエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "デバイスをマウントできません"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "アンマウントエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "デバイスをアンマウントできません"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "イジェクトエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "デバイスをイジェクトできません"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "大文字と小文字を区別する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "拡張子を表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "日付で整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "表示モード"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "整列"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "内容を更新する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "アクション"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "イジェクト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "アプリケーションプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "ファイルプロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "デフォルトを使う"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "グリッドアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "カスタムアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "リスト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "デフォルトの表示形式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "アイコンサイズ (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "新しいディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "親の設定を継承する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "順序をを記憶する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "ただちにソートする"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "シングルクリックで開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "画面の解像度"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "ファイルマネージャの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "背景を設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "オーバーレイを設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "名前を %s から変更:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "再実行"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "すべて拒否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "すべて了承"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "移動先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "これを無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "すべて無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "削除確認"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
 "らを本当に削除しますか?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1929,39 +1929,39 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "画像を選択する"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "ガジェットマネージャ"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "移動先"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "自動的にスクロールする"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "普通"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "埋め込む"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "外見"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1971,16 +1971,16 @@ msgstr "外見"
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "編集を終了する"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "サイズ"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "積み重ね順"
 
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "シェード"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全面表示"
 
@@ -2609,14 +2609,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "要求の位置"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2624,8 +2624,8 @@ msgstr "要求の位置"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "シェルフの中身の設定"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "ツールバーの内容"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "ツールバーの設定"
 
@@ -2877,17 +2877,17 @@ msgstr ""
 "設定が正しいこと, および実行可能ファイル<br>が PATH にあることを確認して下さ"
 "い.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "メイン"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "お気に入りのアプリケーション"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2899,78 +2899,78 @@ msgstr "お気に入りのアプリケーション"
 msgid "Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "迷子なウィンドウ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "情報"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "このテーマについて"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "仮想デスクトップ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "シェルフ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "全ウィンドウを一度に隠す/表示する"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "アプリケーションを並べ替える"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "仮想デスクトップの設定"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "ウインドウ無し"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "他のウィンドウ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "シェルフ #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "シェルフを追加する"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "シェルフを削除する"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "シェルフの設定"
 
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "このモジュールをアンロードしますか?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3802,14 +3802,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "横に広げる"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "中身"
@@ -4097,20 +4097,20 @@ msgstr "テーマの選択..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "テーマに設定する"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を終了する"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "ツールバーの内容の設定"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4277,54 +4277,54 @@ msgstr ""
 "これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n"
 "ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f 秒"
 msgstr[1] "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr[1] "%1.0f 分"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "お気に入りに追加する"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4644,8 +4644,8 @@ msgstr "バッテリメーター"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "フォーカスの設定"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "時計"
 
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "ツールバーを表示する"
@@ -5442,8 +5442,8 @@ msgstr "アニメーション速度"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f 秒"
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "背景を選択する..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6029,41 +6029,41 @@ msgstr "ランチャーに追加"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "入力方式の設定"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "入力方式の選択"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "入力方式は設定しない"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "選択した入力方式に設定する"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "新規"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "インポート..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "入力方式パラメータ"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "実行コマンド"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "設定コマンド"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "エクスポートする環境変数"
 
@@ -6460,11 +6460,11 @@ msgstr "マージン"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f 秒"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
@@ -6753,18 +6753,18 @@ msgstr "電源管理"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "スクリーンセーバー"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "利用可能なシェルフ"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "このシェルフを本当に削除しますか."
 
 #
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "削除確認"
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "ファイルマネージャ背景ベース"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "フォーカス"
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "バイトコード"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f ピクセル/秒"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "ポリシー"
 
@@ -7712,142 +7712,139 @@ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "スクリーンロック"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "フォーカスの設定"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "ウィンドウをクリックしてフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "マウスがあるウィンドウにフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "クリック"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "ポインタ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "スロッピ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "ウインドウ無し"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "全ウィンドウ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "ダイアログのみ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "親にフォーカスがあるダイアログのみ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "オートレイズ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "一番上に出すまでの遅延時間"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "ウィンドウのレイズ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "移動, サイズ変更時にウィンドウを上に出す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "クリックしてフォーカスを当てる時ウィンドウを上に出す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "最大化ポリシー"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "これを無視"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "カテゴリー"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "ヒンティング"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "その他の設定"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "捕捉されたクリックイベントは必ずプログラムに通知する"
 
 #
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "クリックでウィンドウを前面に出す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "クリックしてフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 "デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ"
 "スを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr ""
 "デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ"
 "スを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "新しくフォーカスを得たウィンドウにポインタを移す"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7855,119 +7852,128 @@ msgstr "新しくフォーカスを得たウィンドウにポインタを移す
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "ウィンドウジオメトリ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "エッジ抵抗をつける"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "他のウィンドウ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "スクリーンの端"
 
 #
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "デスクトップガジェット"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "エッジ抵抗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "賢く広げる"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "空きスペースまで広げる"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "縦横両方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "ウィンドウの動作"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "最大化したウィンドウの操作を許可する"
 
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
+
 #
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "最大化方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "変更自動受付までの経過時間"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "移動量"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "変更サイズ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "サイズ変更は実用範囲に限定する"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "大きさ変更後移動"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "シェルフの隠蔽に合わせてウィンドウを調整する"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "追跡ランプ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "追跡速度"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "追跡ランプ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "追跡ランプ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "追跡ランプ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "全デスクトップ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "アイコン化"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10505,83 +10511,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "ツールバーの設定"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "ポーリング"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "ツールバーを表示する"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "ガジェットを削除する"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "ウインドウ無し"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "左のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "右のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "ウインドウ無し"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "下のウィンドウ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "デスクトップ特殊効果"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "ポップアップサイズ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "ポップアップサイズ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12507,9 +12513,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Init"
 #~ msgstr "初期化"
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "ウィンドウの動作"
-
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr "ウィンドウの移動やサイズ変更で境界をまたぐ時に抵抗をつける"
 
index b4840448439f1a38bb522fa6a0ebcb90ef4fda80..01cf681e11ca7cfd090f90d1ac99cee6b668db33 100644 (file)
Binary files a/po/km.gmo and b/po/km.gmo differ
index 47c3699118720a3ce67c10b58e0f2de2ffac9752..1e6ebb0cd4df21b71aa48a7f11ea6599b6514a6b 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "អំពី Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "អំពី Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "បិទ"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "បញ្ឈប់"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "បញ្ឈប់"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "ទេ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "ចេញ"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/​ចាស"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
@@ -144,178 +144,178 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "ម៉ឺនុយ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "លើក​ឡើង"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "ទាប​ជាង"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "អតិបរមា"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "អតិបរមា"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "អតិបរមា"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -323,183 +323,183 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr "ផ្ទៃតុ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -508,20 +508,20 @@ msgstr ""
 msgid "Window : List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -529,209 +529,209 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "អេក្រង់"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "អេក្រង់"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "ដំណើរការ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -744,55 +744,55 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "ប្រព័ន្ធ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "ចាក​ចេញ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "ចាក់សោ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះ​​​បង់"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -846,11 +846,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -858,10 +858,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -876,92 +876,92 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "យល់​ព្រម"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1182,8 +1182,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1191,15 +1191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "លុប"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
@@ -1209,8 +1209,8 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
@@ -1347,347 +1347,347 @@ msgstr ""
 msgid "There was no output."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1827,39 +1827,39 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1869,15 +1869,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -2459,14 +2459,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2474,8 +2474,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2711,17 +2711,17 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2733,77 +2733,77 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "លុប"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3478,14 +3478,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -3749,20 +3749,20 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -3910,54 +3910,54 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4263,8 +4263,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
@@ -5017,8 +5017,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5560,41 +5560,41 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
@@ -5973,11 +5973,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -6253,17 +6253,17 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "អេក្រង់"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6402,7 +6402,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr ""
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -7187,133 +7187,129 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "អេក្រង់"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7321,116 +7317,125 @@ msgstr ""
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "ផ្ទៃតុ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "អតិបរមា"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "អតិបរមា"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "ផ្ទៃតុ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr ""
@@ -9852,76 +9857,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 6ba3a6ced25f14aab843ea447d83e8ca3eda3b73..26d28ce340ad40df19893b8318a049877d7bf0e3 100644 (file)
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
index 6e0648fb887fb3ceb887ab8f77ad08861f36813e..53798fa4b226aa8900fdfb3a8bc5e5ffc8e59021 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 22:14+0900\n"
 "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "인라이튼먼트 정보"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "인라이튼먼트 정보"
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "이 창을 강제 종료 하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "강제 종료"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "강제 종료"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "아니요"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "끝내기"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "전원 끄기"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "정말로 컴퓨터 전원을 끄시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "다시 시작"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "다시 시작"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "정말로 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "대기"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "대기"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "정말로 컴퓨터를 대기 모드로 전환하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "최대 절전 모드"
@@ -143,176 +143,176 @@ msgstr "최대 절전 모드"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "창 : 동작"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "크기 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "메뉴"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "창 메뉴"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "말아 올림"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "아래로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "창 : 상태"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "고정 상태 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "고정 상태 활성화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "아이콘 상태 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "아이콘 상태 활성화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "전체 화면 상태 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "전체 화면 상태 활성화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "세로로 최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "가로로 최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "왼편 최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "오른편 최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "전체 화면으로 최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "최대화 상태 \"똑똑하게\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "최대화 상태 \"확장\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "최대화 상태 \"채우기\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "상단 그림자 모드 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "하단 그림자 모드 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "왼쪽 그림자 모드 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "오른쪽 그림자 모드 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "그림자 모드 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "그림자 상태 설정"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "문법: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "무 테두리 상태 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "테두리 설정"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "테두리간 주기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "고정 상태 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -320,183 +320,183 @@ msgstr "고정 상태 전환"
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "왼쪽 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "오른쪽 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "윗쪽 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "아랫쪽 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "다음으로 데스크톱 전환..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "이전 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "데스크톱 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "서랍 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "연속으로 데스크톱 전환..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "0번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "1번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "2번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "3번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "4번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "5번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "6번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "7번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "8번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "9번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "10번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "11번 데스크톱으로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "데스크톱 전환..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "왼쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "오른쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "위쪽으로 데스크톱 전환 모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "아래쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "다음으로 데스크톱 전환.. (모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "연속으로 데스크톱 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "0번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "1번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "2번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "3번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "4번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "5번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "6번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "7번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "8번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "9번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "10번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "11번 데스크톱으로 전환(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "데스크톱 전환...(모든 화면)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "데스크톱 전환...(모든 화면)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "창 : 목록"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "다음 창으로 이동..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -525,203 +525,203 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "0번 화면으로 마우스 보내기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "1번 화면으로 마우스 보내기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "다음 화면으로 마우스 보내기..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "한 화면 앞으로 마우스 보내기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "한 화면 뒤로 마우스 보내기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "앞/뒤 화면으로 마우스 보내기..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "어둡게"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "밝게"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "백라이트 설정"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "백라이트 최소"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "백라이트 중간"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "백라이트 최대"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "백라이트 조정"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "백라이트 밝게"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "백라이트 어둡게"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "가운데로 이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "다음 좌표로 이동..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "좌표 오프셋을 사용하여 이동..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "다음 크기로 조정..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "다음 방향으로 밀기..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "아이콘 끌기..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "창 : 이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "다음 데스크톱으로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "이전 데스크톱으로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "데스크톱 #에서..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "다음 데스크톱으로..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "다음 화면으로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "이전 화면으로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "메인 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "클라이언트 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "메뉴 표시..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "실행"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "명령"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "프로그램"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "활성화 한 프로그램의 새 인스턴스 만들기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "다시 시작"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "지금 나가기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "인라이튼먼트 : 모드"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "프리젠테이션 모드 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "오프라인 모드 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "인라이튼먼트 : 모듈"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "지정한 모듈 활성화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "지정한 모듈 비활성화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "지정한 모듈 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -734,55 +734,55 @@ msgstr "지정한 모듈 전환"
 msgid "System"
 msgstr "시스템"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "로그아웃"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "바로 끄기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "끄기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "지금 대기 모드로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "지금 최대 절전모드로 전환"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "잠그기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "창 정리"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "일반 ; 동작"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "지연된 동작"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "키보드 배치"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "키보드 배치 사용"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "다음 키보드 배치"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "이전 키보드 배치"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "선택"
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다."
 "<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -846,11 +846,11 @@ msgstr ""
 "<br>이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려놓았습니다.<br> 불편을 드려 죄"
 "송합니다. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "인라이튼먼트 설정 기록 문제"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -861,10 +861,10 @@ msgstr ""
 "동하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>안전을 위해 나머지 부분의 기록을 중지했습"
 "니다.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -879,19 +879,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "확인"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "설정이 갱신되었습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET 파일 핸들이 손상되었습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -899,74 +899,74 @@ msgstr ""
 "파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도 디스크가 읽기 전용이거나<br>해당 파일에 "
 "대한 권한을 잃었을 지도 모릅니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "기록을 준비하는 동안 메모리가 바닥났습니다.<br>메모리를 비워주십시오."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "이것은 일반적인 오류입니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 "설정 파일이 너무 큽니다.<br>설정 파일은 매우 작아야 합니다(최대 몇 백 KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "디스크에 입출력 오류가 발생했습니다.<br>바꾸어야 하지 않겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "파일을 기록하는 동안 공간이 바닥났습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "기록하는 중 파일이 닫혔습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "파일의 메모리 매핑(mmap)에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 인코딩에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "서명에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "서명이 잘못되었습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "서명이 없습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "기능이 구현되지 않았습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG가 동작하지 않았습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "암호화에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "복호화에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "데스크톱 항목 편집기"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "터미널에서 실행"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "메뉴에 표시"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "실행 파일 선택"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1203,8 +1203,8 @@ msgstr "실행 파일 선택"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr "실행 파일 선택"
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
@@ -1230,8 +1230,8 @@ msgstr "전체 선택"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "실행 오류"
 
@@ -1371,328 +1371,328 @@ msgstr "출력 데이터"
 msgid "There was no output."
 msgstr "출력 내용이 없습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "존재하지 않는 경로"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s이(가) 존재하지 않습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u개 파일"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "마운트 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "마운트 해제 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "꺼내기 오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "대소문자 구분"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "확장자 기준 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "수정시간 순 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "크기순 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "디렉터리 먼저"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "디렉터리 나중"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "보기 모드"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "새로 만들기..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "동작..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "링크"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "마운트 해제"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "마운트"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "꺼내기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "프로그램 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "파일 속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "기본값 사용"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "그리드 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "사용자 정의 아이콘"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "목록"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "기본 보기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "아이콘 크기 (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "파일을 만들 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "새 디렉터리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "새 파일 만들기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "디렉터리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "상위 설정 가져오기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "숨김 파일 표시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "정렬 순서 기억"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "지금 정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "클릭 한 번으로 활성화"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "보안 삭제"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "파일 관리자 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "파일 아이콘 설정"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "배경 설정..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "배경 지우기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "오버레이 설정..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "오버레이 지우기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s 이름 변경:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "파일 이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "내부 파일 관리자 오류 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "재시도"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "중지"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "전부 아니요"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "전부 예"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "원본 이동"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "이번만 무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "전부 무시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "삭제 확인"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "정말로<br><hilight>%s</hilight>을(를) 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 "정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일"
 "을 삭제하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1841,38 +1841,38 @@ msgstr "이 링크는 깨졌습니다."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "그림 선택"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "가젯 오류"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s에서 자동 스크롤 비활성화를 지원하지 않습니다"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "이동"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "내용을 자동으로 스크롤"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "일반"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "덧붙임"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "보기"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1882,15 +1882,15 @@ msgstr "보기"
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "이동 중지"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "부족한 Gadcon 지원"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "%s 모듈은 %s 지원이 필요합니다"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "크기"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "쌓기"
 
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "그림자"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "전체 화면"
 
@@ -2476,14 +2476,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "위치 지정 요청"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2491,8 +2491,8 @@ msgstr "위치 지정 요청"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "설정"
 
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "서랍 내용"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "툴바 내용"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "툴바 설정"
 
@@ -2736,17 +2736,17 @@ msgstr ""
 "입력기 실행파일을 시작하는데 오류가 발생했습니다<br><br>입력기 설정이 올바른"
 "지 입력기 실행파일이 PATH 경로 상에<br> 있는지 확인하십시오<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "메인"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "자주 실행하는 프로그램"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2758,73 +2758,73 @@ msgstr "자주 실행하는 프로그램"
 msgid "Applications"
 msgstr "프로그램"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "잃어버린 창"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "정보"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "테마 정보"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "가상"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "서랍"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "모든 창 표시/숨기기"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "프로그램 없음"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "가상 데스크톱 설정"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "창 없음"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "이름 없는 창"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "서랍 #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "서랍 추가"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "서랍 삭제"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "서랍 설정"
 
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "이 모듈에 취해야 하는 동작이 무엇입니까?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "그대로 유지"
@@ -3595,14 +3595,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "소수"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "수평"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "지정한 이름과 ID를 가진 서랍이 이미 존재합니다!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "서랍 이름 바꾸기"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "컨텐츠"
@@ -3877,20 +3877,20 @@ msgstr "테마 선택"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "테마로 설정"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "항목 이동/크기 조절 중지"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "항목 이동/크기 조절 시작"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "도구 모음 내용 설정"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
@@ -4048,48 +4048,48 @@ msgstr ""
 "이상 일어날 수 없는 일입니다.<br>비정상적인 현상이므로 앞서 경고한 바와 같이"
 "<br>기본값으로 설정을 복원했습니다. 불편을 드려 죄송합니다.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "안함"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f 초"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "1년"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "한 달"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "한 주"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "1일"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "한 시간"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr[0] "1분"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4390,8 +4390,8 @@ msgstr "배터리 측정기"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "시계 설정"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "시계"
 
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "주말"
 msgid "Days"
 msgstr "일"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "달력 전환"
 
@@ -5134,8 +5134,8 @@ msgstr "애니메이션 속도"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f 초"
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "배경 선택..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5679,41 +5679,41 @@ msgstr "터치"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "입력기 설정"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "입력기 선택"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "입력기 사용 안함"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "선택된 입력기 설정"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "새로 만들기"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "가져오기..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "입력기 매개 변수"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "명령 실행"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "명령 설정"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "내보낸 환경 변수"
 
@@ -6088,11 +6088,11 @@ msgstr "여백"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f픽셀"
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f초"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "기타"
@@ -6364,17 +6364,17 @@ msgstr "전원 관리"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "화면 설정"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "설정한 서랍: 디스플레이"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\"을(를) 삭제 하시겠습니까?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "서랍 삭제 확인"
 
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "파일 관리자 배경 기반"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "활성"
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "바이트코드"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "자동"
@@ -6931,7 +6931,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f배"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "정책"
 
@@ -7287,130 +7287,127 @@ msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "화면 수 제한"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "활성화 설정"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "활성화하려면 창 클릭"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "마우스 아래에 있는 가장 최근 창"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "마우스 올려다 놓았을 때 창을 맨 위로"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "클릭"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "포인터"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "헐겁게"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "새 창 활성화"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "창 없음"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "모든 창"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "대화 상자만"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "활성화된 상위 요소의 대화 상자만"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "자동으로 맨 위 배치"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "맨 위로 올림 지연시간:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "창을 맨 위로"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "이동하거나 크기를 바꿀 때 맨 위로"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "활성화시 맨 위로"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "활성 윈도우 힌트 정책"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "힌트 무시"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "힌트 보일때 움직임"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "힌트 보일때 활성화"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "힌트"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "기타 설정"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "프로그램에 항상 클릭 이벤트 전달"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "창을 맨 위로 올리려면 클릭"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "창을 활성화 하려면 클릭"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "데스크톱 전환시 최근 창을 다시 활성화"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "포커스를 잃었을 때 최근 활성화 한 윈도우를 활성화"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7418,109 +7415,118 @@ msgstr "새로 활성화 한 창으로 포인터 움직여 이동"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "창 공간"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "장애물 저항"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "다른 창"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "화면의 가장자리"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "데스크톱 가젯"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "저항"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "똑똑한 확장"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "사용 가능한 영역 채우기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "방향"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "둘 다"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "최대화"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "최대화한 창 조작 허용"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "최대화"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "다음 시간 후 자동으로 바뀐 내용 적용:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "이동"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "크기 바꾸기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "크기 바꾼 후 이동"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "이동 따르기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "크기 바꿈 따르기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "맨 위로 따르기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "맨 아래로 따르기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "레이어 따르기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "데스크톱 따르기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "아이콘 표시 따르기"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "일시적"
@@ -9963,72 +9969,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "바둑판 배치 설정"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "바둑판 배치"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "떠다님 효과 전환"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "스택 추가"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "스택 제거"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "행 열 전환"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "다른 창과 바꾸기"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "왼쪽으로 창 배치"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "오른쪽으로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "위로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "아래로 창 이동"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "화면 전환 조정"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "창 일부 활성화"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "상단 오른쪽 구석으로 보내기"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "상단 왼쪽 구석으로 보내기"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "하단 오른쪽 구석으로 보내기"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "하단 왼쪽 구석으로 보내기"
 
index 23b9f6a4de357e3c412ed2ee9e0a9c3afd7cfcd6..6c595ffb951fb9f5e2156ba22c288715621e3c00 100644 (file)
Binary files a/po/ku.gmo and b/po/ku.gmo differ
index 8af2267baad418b87cec14d24d3de09f4f3e9f70..c4e6907dcfba16861fedb3727a9246019ee5bff0 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Kuştin"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Kuştin"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Na"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Erê"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
@@ -134,176 +134,176 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -311,183 +311,183 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr "Sermase"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -496,19 +496,19 @@ msgstr ""
 msgid "Window : List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -516,205 +516,205 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -727,55 +727,55 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -828,11 +828,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -840,10 +840,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -858,91 +858,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1163,8 +1163,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1172,15 +1172,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
@@ -1328,337 +1328,337 @@ msgstr ""
 msgid "There was no output."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1797,39 +1797,39 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1839,15 +1839,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -2426,14 +2426,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2441,8 +2441,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2676,17 +2676,17 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2698,74 +2698,74 @@ msgstr ""
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3440,14 +3440,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr ""
@@ -3708,20 +3708,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -3868,54 +3868,54 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4217,8 +4217,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr ""
 
@@ -4951,8 +4951,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5492,41 +5492,41 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
@@ -5897,11 +5897,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -6170,17 +6170,17 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr ""
@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -7093,130 +7093,126 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7224,112 +7220,120 @@ msgstr ""
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Sermase"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+msgid "Manipulation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Sermase"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr ""
@@ -9706,75 +9710,75 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 4decf5c090a75ff480610cb828f74d883651e882..5f9556eff67b9551a83f67651473ae50b7f2a17f 100644 (file)
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
index 4f96e59459c62249d25edd34cd13ae50d1780fb3..b3d376031cf01c8bde8c36327f1e932a790c190f 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Apie Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Apie Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Priverstinai uždaryti"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Išjungti"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Ar tikrai norite išjungti šį kompiuterį?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Paleisti iš naujo"
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Paleisti iš naujo"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Ar tikrai norite paleisti šį kompiuterį iš naujo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Užmigdyti"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Užmigdyti"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Ar tikrai norite pristabdyti šį kompiuterį?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernuoti"
@@ -137,176 +137,176 @@ msgstr "Hibernuoti"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Langas : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Keisti dydį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Lango meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Pakelti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Nuleisti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Langas : Būsena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti prilipimo veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti piktogramų veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Padidinti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Padidinti vertikaliai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Padidinti horizontaliai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Padidinti per visą ekraną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -314,183 +314,183 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbalaukis"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Versti darbalaukį kairėn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Versti darbalaukį dešinėn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Versti darbalaukį aukštyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Versti darbalaukį žemyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Versti darbalaukį per ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Rodyti darbalaukį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Rodyti lentyną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Versti darbalaukį į ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Persijungti į darbalaukį ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -499,19 +499,19 @@ msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Langas : Sąrašas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -519,203 +519,203 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Perkelti į centrą"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Langas : Perkėlimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Į kitą darbalaukį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Į ankstesnį darbalaukį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Pagal darbalaukio # ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Į darbalaukį ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Rodyti pagrindinį meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Rodyti visų programų meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Rodyti klientų meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Rodyti meniu ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Paleisti iš naujo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Išeiti dabar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti pristatymo veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti atjungties veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -728,55 +728,55 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Iš kart išjungti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Išjungti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Pristabdyti dabar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernuoti dabar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Užrakinti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Išvalyti langus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Daugybinis : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Uždelstas veiksmas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Klaviatūros išdėstymai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "numatytuosius nustatymus. Dabar galite viską sukonfigūruoti kaip "
 "pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
 "<br>viso pikto buvo grąžintos pradinės nustatymų reikšmės. Atsiprašome už "
 "nepatogumus.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problema įrašant Enlightenment nustatymus"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -854,10 +854,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -872,91 +872,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nustatymai atnaujinti"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Vykdyti terminale"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Rodyti meniu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1184,8 +1184,8 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1193,15 +1193,15 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 msgid "Delete"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Įdėti"
 
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgstr "Pažymėti viską"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Vykdymo klaida"
 
@@ -1352,336 +1352,336 @@ msgstr "Išvedimo duomenys"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Išvedimo nebuvo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neegzistuojantis kelias"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neegzistuoja."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Klaida prijungiant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Klaida atjungiant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Išėmimo klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Paisyti raidžių dydį"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Rodymo būdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Rikiavimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atnaujinti vaizdą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Atjungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Prijungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Išimti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Failo savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Naudoti numatytąsias"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Tinklelio piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Savos piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Sąrašas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Numatytas vaizdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Naujas katalogas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nustatymus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rodyti paslėptus failus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rikiuoti dabar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Pervadinti %s į:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti vėl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Visiems ne"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Visiems taip"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Praleisti visus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1820,38 +1820,38 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Parinkite paveikslą"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Automatiškai slinkti turinį"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Paprastas"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Įdubęs"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Išvaizda"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1861,15 +1861,15 @@ msgstr "Išvaizda"
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Dydžio"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Sukrovimas"
 
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Per visą ekraną"
 
@@ -2455,14 +2455,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Padėties užklausa"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2470,8 +2470,8 @@ msgstr "Padėties užklausa"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Lentynos turinys"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Įrankių juostos turinys"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Įrankių juostos nustatymai"
 
@@ -2723,17 +2723,17 @@ msgstr ""
 "įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje "
 "naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Pagrindinis"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Mėgstamiausios programos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2745,73 +2745,73 @@ msgstr "Mėgstamiausios programos"
 msgid "Applications"
 msgstr "Programos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Langai"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Dingę langai"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Apie temą"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtualus"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Lentynos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Rodyti/slėpti visus langus"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Lentyna #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Lentynos nustatymai"
 
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3545,14 +3545,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontalus"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr ""
@@ -3822,20 +3822,20 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Nustatyti tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Baigti elementų perkėlimą/dydžio keitimą"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Pradėti elementų perkėlimą/dydžio keitimą"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nurodyti įrankių juostos turinį"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
@@ -3985,12 +3985,12 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr[0] "%.1f sekundės"
 msgstr[1] "%.1f sekundės"
 msgstr[2] "%.1f sekundės"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr[2] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4341,8 +4341,8 @@ msgstr "Baterijos matuoklis"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Laikrodis"
 
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr ""
 
@@ -5072,8 +5072,8 @@ msgstr "Animacijos greitis"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5617,41 +5617,41 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Įvesties metodas"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Įvesties metodo parinkimas"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nenaudoti įvesties metodo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Pasirinkto įvesties metodo sąranka"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importuoti..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Įvesties metodo parametrai"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Vykdyti komandą"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Komandos sąranka"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji"
 
@@ -6021,11 +6021,11 @@ msgstr "Paraštė"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pikseliai"
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Įvairūs"
@@ -6295,17 +6295,17 @@ msgstr "Energijos valdymas"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Lentynų konfigūracija"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Failų tvarkyklės fono pagrindas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktyvinti"
@@ -6802,7 +6802,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Baitinis kodas"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatinis"
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Taisyklės"
 
@@ -7220,130 +7220,127 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Aktyvinimo nustatymai"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Aktyvinti spragtelėjus langą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Langas po žymekliu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Paskutinis langas po žymekliu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Spragtelėjimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Žymeklis"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Aktyvuoti užvedus žymeklį"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Aktyvinti naują langą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Tik dialogo langams"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Tik dialogo langams su aktyviu langu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatiškas pakėlimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Delsa prieš pakėlimą:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Pakelti langą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Pakelti pradedant slinkti/keisti dydį"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Kiti nustatymai"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Visada perduoti spragtelėjimus programoms"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Spragtelėjimas iškelia langą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Spragtelėjimas sufokusuoja langą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Perjungus darbalaukį sufokusuoti paskutinį langą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7351,109 +7348,118 @@ msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Lango geometrija"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Vengti kliūčių"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Kiti langai"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Ekrano kraštas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Darbalaukio įtaisai"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Pasipriešinimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Gudrus išplėtimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Užpildyti turimą erdvę"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Kryptis"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Abi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Sąrankos panelė"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Leisti valdyti padidintus langus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatiškai priimti pakeitimus po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Perkelti per"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Pakeisti dydį per"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Pritaikyti langus pasislėpus lentynai"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr ""
@@ -9855,72 +9861,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -10967,10 +10973,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Always on desktop"
 #~ msgstr "Visada aktyvinti startuojant"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Sąrankos panelė"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Notification Configuration Updated"
 #~ msgstr "Sąrankos panelė"
index 2d759972f9fc8003a3fd595e8252f2929c8a0f65..d41712c5e945c4a728f98fe802fedbef7224489c 100644 (file)
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
index 3813576bcc2a3bf3c026f8b32a731533425e315e..31e877b2c57dc9d118953ea184818baefaf5c5ee 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Mengenai Enlightment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Mengenai Enlightment"
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu untuk membunuh tetingkap ini."
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Kill"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "membunuh"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Exit"
 msgstr "keluar"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "matikan"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 #, fuzzy
 msgid "Reboot"
 msgstr "reboot"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "reboot"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu reboot."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Suspend"
 msgstr "menggantung"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "menggantung"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate"
@@ -149,199 +149,199 @@ msgstr "hibernate"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "mengubah saiz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Naik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Lower"
 msgstr "Turunkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Window : State"
 msgstr "Negara tetingkap."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Melekit Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Melekit Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonik Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ikonik Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Skrin penuh Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Skrin penuh Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimakan Menegak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimakan Mendatar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maksimumkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maksimumkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "memaksimumkan Fullscreen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 #, fuzzy
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Teduh Up Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Teduh Down Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 #, fuzzy
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Teduh Mod Togol Kiri"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Teduh Mod Togol Hak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 #, fuzzy
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Teduh Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "negeri berlorek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Togol Negeri tanpa sempadan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Tetapkan Sempadan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Kitaran antara sempadan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Togol Negeri pin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -350,227 +350,227 @@ msgstr "Togol Negeri pin"
 msgid "Desktop"
 msgstr "desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Desktop flip kiri"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Terbalikkan Hak Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Terbalikkan Desktop Sehingga"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Terbalikkan Desktop Down"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 #, fuzzy
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Tunjukkan desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Tunjukkan rak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Beralih Untuk Desktop 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Tukar Ke Desktop ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Flip kiri Desktop (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Hak Desktop flip (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Terbalikkan Desktop (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Terbalikkan Desktop Down (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ... (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ... (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ... (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Terbalikkan Desktop Di Arah ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 0 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 1 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 2 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Untuk Desktop 3 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 4 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 5 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 6 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 7 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Untuk 8 Desktop (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 9 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 10 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop 11 (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -580,20 +580,20 @@ msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin."
 msgid "Window : List"
 msgstr "Senarai tetingkap."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Lompat ke meja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -602,170 +602,170 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "skrin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Menghantar Tetikus Untuk 0 Skrin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Hantar Tetikus Kepada."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Menghantar Tetikus Untuk Skrin ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Menghantar Tetikus Forward 1 Skrin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 #, fuzzy
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Menghantar Tetikus Kembali 1 Skrin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "malap"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Set latar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Min cahaya latar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "latar Julat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Max latar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "latar Laraskan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "latar Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "latar Down"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Pindah Untuk Pusat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Pindah Untuk Pusat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Mengubah saiz By ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Tolak Arah ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Seret Ikon ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Tetingkap ; Melangkah"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 #, fuzzy
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Ke Ruang Kerja Seterusnya"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 #, fuzzy
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Ke Desktop ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "persediaan Skrin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 #, fuzzy
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Tunjukkan Menu Utama"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 #, fuzzy
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Menunjukkan Pilihan Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 #, fuzzy
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Show All Menu Aplikasi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Menunjukkan Pelanggan Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 #, fuzzy
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Menunjukkan Menu ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
@@ -773,69 +773,69 @@ msgstr "Menunjukkan Menu ..."
 msgid "Launch"
 msgstr "Pelancaran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "perintah"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "permohonan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Restart"
 msgstr "restart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "keluar Sekarang"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Taklimat Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offline Mod Togol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -849,67 +849,67 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "sistem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 #, fuzzy
 msgid "Log Out"
 msgstr "Log Out"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 #, fuzzy
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Kuasa Off Sekarang"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 #, fuzzy
 msgid "Power Off"
 msgstr "kuasa Off"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "menggantung Sekarang"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "hibernate Sekarang"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "mengunci"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "pembersihan Windows"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Tindakan ; generik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Tindakan lambat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "keyboard"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Buat Shortcut Keyboard"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Buat Shortcut Keyboard"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "memilih"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "memilih"
 msgid "Cancel"
 msgstr "membatalkan"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -966,11 +966,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -978,10 +978,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -997,22 +997,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "tetapan Dinaiktaraf"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Pemegang fail EET buruk."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Data fail kosong."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1021,19 +1021,19 @@ msgstr ""
 "Fail terebut tidak boleh ditulis. Mungkin cakera adalah<br>baca sahaja atau "
 "anda kehilangan keizinan kepada fail anda."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Memori berlari keluar sambil menyediakan tulis.<br>Sila memori sehingga "
 "percuma."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Ini adalah satu kesilapan yang generik."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1042,70 +1042,70 @@ msgstr ""
 "Fail tetapan adalah terlalu besar.<br>Ia sepatutnya menjadi sangat kecil "
 "(beberapa ratus KB paling banyak)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Anda kehabisan ruang semasa menulis fail"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Fail yang telah ditutup pada semasa menulis."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memori - pemetaan (mmap) fail gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Pengekodan gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Tandatangan gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Tandatangan adalah tidak sah."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Tidak ditandatangani."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Mempunyai tidak dilaksanakan."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG tidak membenihkan."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Penyulitan gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Dekripsi gagal."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 #, fuzzy
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Diuruskan di Terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Tunjuk di Menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 #, fuzzy
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Pilih Icon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Pilih laksana"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1368,8 +1368,8 @@ msgstr "Pilih laksana"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1378,17 +1378,17 @@ msgstr "Pilih laksana"
 msgid "Delete"
 msgstr "memadam"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "potong"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "menyalin"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "tampal"
@@ -1400,8 +1400,8 @@ msgstr "pilih Semua"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Run Error"
 msgstr "Main Ralat"
@@ -1548,130 +1548,130 @@ msgstr "output Data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Terdapat output tiada."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "laluan tidak wujud"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Ralat Gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Tidak boleh melancarkan peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Ralat Nyahlekap"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Tidak boleh unmount peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Ralat lenting"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Tidak boleh mengusir peranti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "kesilapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Huruf Besar-Kecil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Cari Direktori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Lihat Mod"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "pengisihan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refresh View"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "tindakan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1679,263 +1679,263 @@ msgstr "link"
 msgid "Rename"
 msgstr "menamakan semula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "nyahlekap"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "lentingkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "permohonan Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
 msgstr "file Hartanah"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Gunakan lalai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "grid Ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikon adat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "senarai"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Paparan Default"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modul Ralat memuatkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "fail;"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 #, fuzzy
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Ingat Pesanan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Susun Sekarang"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gunakan Klik Single"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Resolusi Skrin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "alat kelui Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Tetapan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Menetapkan latar belakang ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Tetapkan overlay ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Cuba lagi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "menggugurkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Tidak untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ya untuk semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "amaran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "abaikan ini"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all"
 msgstr "mengabaikan semua"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "mengesahkan Potong"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2093,44 +2093,44 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Pilih Imej"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Pengurus Alat"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Kandungan secara automatik tatal"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Plain"
 msgstr "Plain"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "melihat"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -2141,16 +2141,16 @@ msgstr "melihat"
 msgid "Remove"
 msgstr "membuang"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "berhenti bergerak"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "saiz"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Stacking"
 msgstr "menyusun"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "teduh"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "skrin penuh"
@@ -2822,14 +2822,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Jawatan permintaan"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2837,8 +2837,8 @@ msgstr "Jawatan permintaan"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "tetapan"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "rak Kandungan"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "toolbar Kandungan"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Tetapan Toolbar"
@@ -3123,19 +3123,19 @@ msgstr ""
 "input<br>kaedah konfigurasi anda adalah betul dan<br>bahawa "
 "laksana<br>konfigurasi anda dalam<br>PATH anda"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "utama"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplikasi kegemaran"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -3148,36 +3148,36 @@ msgstr "Aplikasi kegemaran"
 msgid "Applications"
 msgstr "permohonan"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Hilang Windows"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "kira-kira"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About Theme"
 msgstr "Mengenai Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
 msgstr "maya"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
@@ -3185,48 +3185,48 @@ msgstr "maya"
 msgid "Shelves"
 msgstr "rak"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Tiada Aplikasi."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Tetapkan desktop maya"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "tingkap"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "tingkap yang lain"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "rak"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Tambah Politeknik"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Memadam Politeknik"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "rak Tetapan"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Adakah anda ingin untuk memunggah modul ini.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 #, fuzzy
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "mendatar"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 #, fuzzy
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "menamakan semula fail"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4274,21 +4274,21 @@ msgstr "Pilih 1 Tema ..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Set Sebagai Tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4453,54 +4453,54 @@ msgstr ""
 "konfigurasi anda telah dikembalikan kepada mungkir<br>. Maaf atas kesusahan "
 "ini.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "Tambah pada Kegemaran"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4844,8 +4844,8 @@ msgstr "Meter bateri"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "fokus Tetapan"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "jam"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "menunjukkan kalendar"
@@ -5680,8 +5680,8 @@ msgstr "kelajuan animasi"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Pilih Latar Belakang ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6306,49 +6306,49 @@ msgstr "menyentuh"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Input Tetapan Kaedah"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Input Kaedah Pemilih"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Menggunakan Tiada Kaedah Input"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Persediaan Input Terpilih Kaedah"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "New"
 msgstr "baru"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Import ..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Input Parameter Kaedah"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Laksanakan Arahan"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Perintah persediaan"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variabel dieksport"
@@ -6766,11 +6766,11 @@ msgstr "margin"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -7085,17 +7085,17 @@ msgstr "Pengurusan Power"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "dikonfigurasikan rak"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "mengesahkan Potong"
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Pangkalan Latar belakang Pengurus fail"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Dasar"
@@ -8206,161 +8206,156 @@ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Kunci skrin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "fokus Tetapan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klik Tetingkap untuk Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Tetingkap di bawah Tikus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Tetingkap yang paling terkini di bawah Tetikus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Menaikkan tingkap pada tetikus ke atas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "klik"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "penunjuk"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "ceroboh"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 #, fuzzy
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Tetingkap Fokus Baru"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "tingkap"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "semua tingkap"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "dialog hanya"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Dialog hanya dengan ibu bapa memberi tumpuan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Autoraise"
 msgstr "autoraise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Kelewatan sebelum menaikkan:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window"
 msgstr "meningkatkan Window"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Meningkatkan ketika mula bergerak atau mengubah saiz"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Meningkatkan apabila klik untuk memberi tumpuan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Tetingkap Memaksimumkan Dasar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "abaikan ini"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "bernyawa menatal"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Konteks tindakan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "membayangkan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Tetapan lain"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Selalu lulus klik peristiwa untuk program"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klik menimbulkan tetingkap"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klik memfokus tetingkap"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Tumpukan semula tetingkap terakhir pada suis desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Tumpukan semula tetingkap terakhir pada suis desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Luncurkan penunjuk tetingkap baru yang memberi tumpuan"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8369,134 +8364,144 @@ msgstr "Luncurkan penunjuk tetingkap baru yang memberi tumpuan"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometri tetingkap"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "melawan rintangan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "tingkap yang lain"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Tepi skrin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "alat desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Resistance"
 msgstr "rintangan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "pengembangan pintar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Isikan ruang yang ada"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "arah"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "kedua-dua"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Maksimumkan"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Membenarkan manipulasi tetingkap yang dimaksimumkan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maksimumkan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Secara automatik menerima perubahan selepas:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Saiz semula oleh"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "keyboard"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Menghadkan mengubah saiz untuk geometri berguna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Bergerak selepas saiz semula"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Laraskan tingkap pada hide rak"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Ikut Pindah"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Ikut Saiz semula"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Ikut Naikkan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Ikut Rendah"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Ikut Lapisan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Ikut Desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Ikut Iconify"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -11244,83 +11249,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfigurasi segala-galanya"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "mengundi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "menunjukkan kalendar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Padam Gadget"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "tingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Tetingkap pada yang Kiri"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Tetingkap pada yang Hak"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "tingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "peralihan"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Saiz pop"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Saiz pop"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 7803247eb3ec05f7030858e6d73f1a4b8f95b0c9..83e687c8f0a38f661d539a140cf6a18ebed35bf1 100644 (file)
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
index 2baf68e2c3d3eba8ae658a89e7345368c0850ba6..7714303d8edde34ce83b82bb46365dab3897a2d0 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil drepe dette vinduet."
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Drep"
@@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Drep"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Slå av"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Vil du virkelig logge ut?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Start på nytt"
 
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Start på nytt"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hvilemodus"
 
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Hvilemodus"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Vil du virkelig logge ut?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvalemodus"
@@ -143,188 +143,188 @@ msgstr "Dvalemodus"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Vindu : Handling"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "Endre Størrelse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Vindusmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Reis"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Senk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Vindu : Tilstand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Sticky Mode Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Sticky Mode Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonisk Mode Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ikonisk Mode Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Fullskjermmodus Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Fullskjermmodus Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimer vertikalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimer horisontalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimer fullskjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximize Mode \"Fyll\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Opp Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Ned Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skyggemodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Opprullet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Veksle Rammefri Tilstand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Ramme"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cycle mellom Borders"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Veksle Festet Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -332,186 +332,186 @@ msgstr "Veksle Festet Modus"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vipp Skrivebord Venstre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vipp Skrivebord Høyre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vipp Skrivebord Opp"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vipp Skrivebord Ned"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vipp Skrivebord Med..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Til Forrige Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Vis Skrivebordet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Vis Hyllen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vipp Skrivebordet Til..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vend Desktop lineært ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Bytt til skrivebord 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Bytt til skrivebord 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Bytt til skrivebord 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Bytt til skrivebord 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Bytt til skrivebord 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Bytt til skrivebord 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Bytt til skrivebord 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Bytt til skrivebord 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Bytt til skrivebord 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Bytt til skrivebord 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Bytt til skrivebord 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Bytt til skrivebord 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Bytt til skrivebord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vend Desktop lineært ... (Alle skjermene."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -520,20 +520,20 @@ msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Vindu : Liste"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Gå til skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -541,221 +541,221 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Dim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Bakgrunnslys Set"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Bakgrunnslys Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "bakgrunnsbelysning Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Bakgrunnslys max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Bakgrunnslys Juster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Bakgrunnslys Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Bakgrunnslys Down"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Flytt til senter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Flytt til senter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Endre Størrelse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Skyv i retning ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Lag ikon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Vindu : Flytting"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Til Neste Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Til Forrige Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Med Skrivebord #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Til skrivebord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "skjermbilder for oppsett"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Til Forrige Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Vis Hovedmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Vis Favorittmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Vis Alle Programmer-meny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Vis Klientermeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Vis meny..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Start"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Applikasjon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Avslutt nå"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Presentasjonsmodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Frakoblet Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment randr-modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -768,60 +768,60 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Slå av nå"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Slå av"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Hvilemodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Dvalemodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Rydd vinduer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generelt : Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Forsinket Handling"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Tastatursnarvei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Lag Snarvei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Lag Snarvei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Velg en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Velg en"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -875,11 +875,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -887,10 +887,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -905,21 +905,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Innstillinger Oppgradert"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Den EET filreferanse er dårlig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Datafilen er tom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -928,19 +928,19 @@ msgstr ""
 "Filen er ikke skrivbar. Kanskje disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet "
 "tillatelser til filene dine."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Minne løp ut mens han forberedte skrivehastigheten.<br>Vennligst frigjøre "
 "minne."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dette er en generisk feilmelding."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -949,71 +949,71 @@ msgstr ""
 "Innstillingene er for stor.<br>Det bør være svært liten (noen få hundre KB "
 "som mest)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Du gikk tom for plass , mens skriving til fil"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Filen ble stengt på det mens du skriver."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Minne - mapping (mmap) av filen mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Koding mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signaturen var ugyldig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Har ikke implementert."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ble ikke seedet."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Kryptering mislyktes."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Velkommen til Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Kjør i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i Menyer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Velg et ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Velg et Program"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1254,8 +1254,8 @@ msgstr "Velg et Program"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1263,15 +1263,15 @@ msgstr "Velg et Program"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -1281,8 +1281,8 @@ msgstr "Velg Alle"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Kjørefeil"
 
@@ -1426,358 +1426,358 @@ msgstr "Utdata"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Det var ingen utdata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Ikkeeksisterende filbane"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s eksisterer ikke."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Monteringsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Avmonteringsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan ikke avmontere enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Utløsningsfeil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "store og små bokstaver"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Vis Ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Søk Kataloger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsmodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Starter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Oppdater Visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Avmonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Løs Ut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutenettikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egendefinerte Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv overordnede innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis Skjulte Filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk Rekkefølge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Bruk Enkeltklikks"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skjermoppløsning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsøker Innstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Skriftinnstillingar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Omdøp %s til:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Åpen filemanager på mount"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Nei til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytt tekst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Overse dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Overse alle"
 
 # Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1935,41 +1935,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Velg et Bilde"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Gadgetbehandler"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Flytt tekst"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Rull innhold automatisk"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Vanlig"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Innrammet"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "se"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1979,16 +1979,16 @@ msgstr "se"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Stopp flytting"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Størrelse"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Nivå"
 
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Opprullet"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
@@ -2621,14 +2621,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Be om posisjon"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2636,8 +2636,8 @@ msgstr "Be om posisjon"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Hylleinnhold"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Verktøylinjeinnhold"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Verktøylinjeinnstillinger"
 
@@ -2911,17 +2911,17 @@ msgstr ""
 "konfigurasjonen er riktig og<br>at konfigurasjonen er<br>kjørbare er i din "
 "PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Hoved"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2933,79 +2933,79 @@ msgstr "Favoritter"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Mistede vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Om tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuell"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Hyller"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Vis/Skjul Alle Vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Ingen programmer)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Andre innstillinger"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Hylle #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Legg til en Hylle"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Slett en Hylle"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Hylleinnstillinger"
 
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 #, fuzzy
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "horisontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 #, fuzzy
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4124,22 +4124,22 @@ msgstr "Velg et tema ..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Bruk som tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Sett Toolbar Innhold"
 
 # (hehe)
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
@@ -4301,54 +4301,54 @@ msgstr ""
 "modulen ble kjører. Dette er ille og<br>som en forholdsregel konfigurasjonen "
 "har blitt nå restaurert til<br>mislighold. Beklager det inntrufne.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f sekunder"
 msgstr[1] "%.1f sekunder"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr[1] "%1.0f minutter"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr "Batterimåler"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Tastaturfokusinnstillinger"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Klokke"
 
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Kjørbar fil"
@@ -5508,8 +5508,8 @@ msgstr "Animasjoner"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek"
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Velg en Bakgrunn ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6126,47 +6126,47 @@ msgstr "Til Starter"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Input Method Innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Input Method Selector"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Bruk No Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Oppsett Valgt Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Input Method Parametere"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Execute Command"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Oppsett Command"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksporterte Miljøvariabler"
@@ -6578,11 +6578,11 @@ msgstr "Hoved"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f piksler"
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f sek"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6886,17 +6886,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Skjermbeskytter"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "konfigurerte Hyller"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bekreft Slett"
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "File Manager Bakgrunn Base"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "ByteCode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "politikk"
@@ -7975,153 +7975,148 @@ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Skjermlås"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Tastaturfokusinnstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klikk vindu for fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Vindu under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Siste vindu under musepekeren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Hev vinduene på musen over"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Klokke"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Pekerfokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Løs fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus for nye vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Bare nye dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Bare dialoger med fokus forelder"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatisk heving"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Pause før vinduet heves:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Hev vindu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Høyne når du begynner å flytte eller endre størrelse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Hev når du klikker for å fokusere"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Vindu Maksimer politikk"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Overse dette"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animasjoner"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "handling Kontekst"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "hinting"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andre innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Alltid passere klikker hendelser programmer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klikk hever vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klikk fokuserer vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refokusere siste vindu på skrivebordet switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Refokusere siste vindu på skrivebordet switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Skyv pekeren til et nytt fokus vindu"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8130,130 +8125,140 @@ msgstr "Skyv pekeren til et nytt fokus vindu"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "vindu Geometry"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Motstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Andre innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Kant av skjermen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Motstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Smart utvidelse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Fyll tilgjengelig plass"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "Velg en"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Vindumanipulering"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Tillat manipulering av maksimerte vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatisk godta endringer etter:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Endre Størrelse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatursnarvei"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Begrens endre størrelse til nyttig geometri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Flytt etter resize"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Juster vinduer på hylla hide"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Søkelys"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Følgehastighet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Søkelys"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Søkelys"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Søkelys"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Alle skrivebord"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Minimér"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10913,83 +10918,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Pager oppsett"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Kjørbar fil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Fjern Gadget"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Vindu mot venstre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Vindu mot høyre"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "VindusID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "overganger"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Listeinnstillinger"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Listeinnstillinger"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12282,9 +12287,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Om..."
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Vindumanipulering"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Hopp over vindu"
 
index d70713fc4aef9b3b53910ffda5e02d25fc92d2ab..344d3a411b47b4c720ccbaad6d3653f20453bb57 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index e6b8343d8ff033093630fb6ef0d1bacb9c425454..ce9e4f4e65ed436454857f092b88cedea77b8f23 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Over Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Over Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Beëindigen"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Beëindigen"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Bezig met uitschakelen"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Herstarten"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Herstarten"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Weet u zeker dat u wilt herstarten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Stand-by stand"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Stand-by stand"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Slaapstand"
@@ -147,182 +147,182 @@ msgstr "Slaapstand"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Venster : Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Herschalen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Venstermenu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Verhoog"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Verlaag"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Venster : Status"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Vastgezette Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Schakelen Vastgezette Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Icoon-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Schakelen Icoon-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Verticaal maximaliseren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Horizontaal maximaliseren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximaliseer-modus \"Slim\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximaliseer modus \"Vergroot\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximaliseer modus \"Vul\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Oprollen-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Afrollen-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Linksrollen-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Rechtsrollen-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Schakelen Rol-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Ingeklapte status"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Schakelen Vensterrandloze-status"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Stel rand in"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Schakel tussen randen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Schakelen Vastgezette Status"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -330,184 +330,184 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Draai Bureaublad Links"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Draai Bureaublad Rechts"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Draai Bureaublad Boven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Draai Bureaublad Onder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Draai Bureaublad met..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Bureaublad Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Toon de Schelf"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Draai Bureaublad naar..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Draai Bureaublad Lineair..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Draai Bureaublad in richting..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad...  (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -516,20 +516,20 @@ msgstr "Wissel Naar Bureaublad...  (Alle Schermen)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Venster : Lijst"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Spring naar bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -537,208 +537,208 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Zend Muis Naar Scherm..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Dim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Ontdim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Stel achtergrondlicht in"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Achtergrondlicht Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Achtergrondlicht Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Achtergrondlicht Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Achtergrondlicht verstellen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Achtergrondlicht omhoog"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Achtergrondlicht omlaag"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Verplaats naar het midden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Verplaats naar het midden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Herschaal door..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Duw in richting..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Versleep icoon..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Venster : Verplaatsen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Naar Volgend Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Per Bureaublad #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Naar Bureaublad..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Stel schermen in"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Favorietenmenu Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Clientmenu Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Weergeven van Menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Voer uit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Commando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Applicatie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Nu Afsluiten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Schakel Presentatie-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Schakel Offline-modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment Randr Module"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -751,59 +751,59 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Afmelden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Nu Uitschakelen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Pauzeer nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Slaapstand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Vergrendelen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Vensters Opruimen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generiek : Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Uitgestelde Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selecterend"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Selecterend"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar "
 "uw<br>wensen. Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
 "uw instellingen nu teruggezet naar de<br>standaarden. Excuses voor het "
 "ongemak.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -886,10 +886,10 @@ msgstr ""
 "instellingenbestanden<br>van:<br> %s<br><br>naar:<br>%s<br><br>De rest van "
 "het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -904,19 +904,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Instellingen geüpgrade"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "De bestandsdata is leeg."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -924,17 +924,17 @@ msgstr ""
 "Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<br>of u "
 "bent de rechten op uw bestanden kwijt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<br>Maak "
 "alstublieft geheugen vrij."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Dit is een algemene fout."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -942,62 +942,62 @@ msgstr ""
 "Het instellingenbestand is te groot.<br>Het zou heel klein moeten zijn "
 "(hooguit een paar honderd KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 "U heeft I/O-fouten op uw schijf.<br>Misschien is ie aan vervanging toe?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "U raakte uit geheugen terwijl het bestand geschreven werd"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Geheugen-toewijzing (mmap) van bestand faalde."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Encoding gefaald."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Handtekening faalde."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "De handtekening was ongeldig."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Niet ondertekend."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Feature niet ingebouwd."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG was niet seeded."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Encryptie gefaald."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Decryptie gefaald."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Bureaublad-invulling-bewerker"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Weergeven in Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1241,8 +1241,8 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1250,15 +1250,15 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 msgid "Delete"
 msgstr "Wis"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -1268,8 +1268,8 @@ msgstr "Alles selecteren"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Start Fout"
 
@@ -1414,348 +1414,348 @@ msgstr "Uitvoer-data"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Er was geen uitvoer."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Niet-bestaand pad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s bestaat niet."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f bestanden"
 msgstr[1] "%1.0f bestanden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Aankoppelingsfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Afkoppelfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan apparaat niet afkoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Uitwerpfout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Toon pictogram-extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Bij Mod tijd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sorteren op datum"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Zoekmappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Weergavemodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ververs weergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acties"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afkoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Uitwerpen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Programma-eigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Bestandseigenschappen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Raster pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Aangepaste pictogrammen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lijst"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Standaardweergave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Pictogramgrootte (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Bestand:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Erf ouderinstellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Toon verborgen bestanden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Onthoudt sortering"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorteer nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Gebruik enkele klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Schermresolutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Fileman-instellingen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Stel achtergrond in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Stel overlap in..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Hernoem %s naar:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Probeer opnieuw"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Neen op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Verplaatsen naar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Negeer dit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Negeer alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
 "hilight> wilt verwijderen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1913,39 +1913,39 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Selecteer een afbeelding"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Gadgets-beheerder"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Verplaatsen naar"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Scroll inhoud automatisch"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Vlak"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Inleg"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Uiterlijk"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Uiterlijk"
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Stop met verplaatsen"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Grootte"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Gestapeld"
 
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Oprollen"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
@@ -2572,14 +2572,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Verzoek positie"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2587,8 +2587,8 @@ msgstr "Verzoek positie"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Schelf-inhoud"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Werkbalk-inhoud"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Werkbalk-instellingen"
 
@@ -2840,17 +2840,17 @@ msgstr ""
 "alstublieft dat uw invoer-<br>methode-configuratie correct is en<br>dat uw "
 "configuratie<br>uitvoerbare bestand in uw PATH is<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoriete Programma's"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2862,78 +2862,78 @@ msgstr "Favoriete Programma's"
 msgid "Applications"
 msgstr "Programma's"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Verloren Vensters"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Over Thema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtueel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Schelven"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Toon/Verberg alle vensters"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Geen toepassingen)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Stel virtuele bureaubladen in"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "Geen venster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Andere vensters"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Schelf #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Voeg een Schelf toe"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Verwijder een Schelf"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Schelf-instellingen"
 
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Wilt u deze module ontladen?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3740,14 +3740,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Hernoem bestand"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
@@ -4036,20 +4036,20 @@ msgstr "Selecteer een thema..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Stel in als Thema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Stop verplaatsen/herschalen van items"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Begin verplaatsen/herschalen van items"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Stel werkbalkinhoud in"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4218,54 +4218,54 @@ msgstr ""
 "voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar de<br> standaarden. Excuses "
 "voor het ongemak.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f seconden"
 msgstr[1] "%.1f seconden"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr[1] "%1.0f van minuten"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Voeg toe aan Favorieten"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4578,8 +4578,8 @@ msgstr "Accu-meter"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Focusinstellingen"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Klok"
 
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Toon kalender"
@@ -5374,8 +5374,8 @@ msgstr "Animatiesnelheid"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sec"
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Selecteer een achtergrond..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5943,41 +5943,41 @@ msgstr "Aanraken"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Invoermethode-instellingen"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Invoermethode-kiezer"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Gebruik geen invoermethode"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Stel geselecteerde invoermethode in"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importeer..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Invoermethode-parameters"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Voer commando uit"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Stel commando in"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Geëxporteerde omgevingsvariabelen"
 
@@ -6376,11 +6376,11 @@ msgstr "Afmeting"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f sec"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
@@ -6663,17 +6663,17 @@ msgstr "Energiebeheer"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Schermbeveiliging"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Configureer schelven"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bevestig verwijderen"
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Basisachtergrond bestandsbeheerder"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
@@ -7172,7 +7172,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Beleid"
 
@@ -7607,137 +7607,134 @@ msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Schermvergendeling"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Focusinstellingen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klik venster om te focussen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Vensters onder de muis"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Meest recente venster onder de muis"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Klik"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Aanwijzer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Slordig"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Nieuwe vensterfocus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Geen venster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Alle vensters"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Alleen dialoogvensters"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Alleen dialoogvensters met gefocuste ouder"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Auto omhoog halen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Vertraging voor Omhoog halen:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Breng venster naar voren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Breng naar voren bij starten van verplaatsen of herschalen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Breng naar voren bij klikken om te focussen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Venster-maximaliseerbeleid"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Negeer dit"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Venster Schaduwen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Actie-context"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinting"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andere instellingen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Altijd klik-gebeurtenissen doorgeven aan programma's"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klik brengt venster naar voren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klik focust het venster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Herfocus laatste venster bij bureaubladschakeling"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Herfocus laatste venster bij bureaubladschakeling"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Verschuif aanwijzer naar een nieuw, gefocust venster"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7745,117 +7742,126 @@ msgstr "Verschuif aanwijzer naar een nieuw, gefocust venster"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Vensterafmetingen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Verzet tegen obstakels"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Andere vensters"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Rand van het scherm"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Bureaublad-gadgets"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Weerstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Slim uitbreiden"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Gebruik beschikbare ruimte"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Richting"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Venster manipulatie"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Sta manipulatie van gemaximaliseerde vensters toe"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Accepteer veranderen automatisch na:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Verplaats naar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Herschaal na"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limiteer herschalen naar bruikbare afmetingen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Verplaats na herschalen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Pas vensters aan wanneer de Schelf verborgen wordt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Volger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Volger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Volger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Volger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Volger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Alle bureaubladen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Iconiseer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10351,83 +10357,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Alles-instellingen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Toon kalender"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Verwijder gadget"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Geen venster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Venster aan de linkerkant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Venster aan de rechterkant"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Geen venster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Venster omlaag"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Overgangen"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Popup-grootte"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Popup-grootte"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -11847,9 +11853,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Over..."
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Venster manipulatie"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Venster oversla lijst"
 
index 686d4b04eff2447397ae6ad6215491fc999604d9..0dd6d65e7f32a2790333dfc091935db74b1ab292 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 46d4ccb2511cd4ab46884851ca699cca5ce19075..713a1b01b6efd1089ad804926d1be15566822c61 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "O Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Zabij"
@@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "Zabij"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Zakończ"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Wyłącz"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ponowne uruchomienie"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Usypianie"
 
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Usypianie"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernacja"
@@ -155,185 +155,185 @@ msgstr "Hibernacja"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Przesuń"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Zmień rozmiar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Podnieś"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Obniż"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Okno : Stan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik trybu przyklejenia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Znacznik trybu przyklejenia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik ikonizacji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Znacznik ikonizacji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksymalizuj pionowo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksymalizuj poziomo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksymalizuj na pełny ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Tryb maksymalizacji \"inteligentny\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Tryb maksymalizacji \"rozrzerzaj\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Tryb maksymalizacji \"wypełnij\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik zwijania do góry"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik zwijania w dół"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik zwijania w lewo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik zwijania w prawo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik zwijania do góry"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Zwinięcie (Użytkownik)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Znaczik braku ramki"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Ramka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cykl między Granic"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Przełącz Przypięty państwo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -341,184 +341,184 @@ msgstr "Przełącz Przypięty państwo"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Przełączaj pulpity w lewo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Przełączaj pulpity w prawo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Przełączaj pulpity w górę"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Przełączaj pulpity w dół"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Przełączaj pulpity o..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Pokaż pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Pokaż półkę"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Przełączaj na pulpit..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Przełączaj pulpity liniowo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Przełącz na pulpit 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Przełącz na pulpit 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Przełącz na pulpit 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Przełącz na pulpit 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Przełącz na pulpit 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Przełącz na pulpit 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Przełącz na pulpit 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Przełącz na pulpit 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Przełącz na pulpit 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Przełącz na pulpit 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Przełącz na pulpit 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Przełącz na pulpit 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Przełąćz na pulpit..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Przesuń na lewy pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Przesuń na prawy pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Przesuń na górny pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Przesuń na dolny pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Przesuń pulpit przez…"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Przesuń pulpit do…"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Przesuwaj pulpit liniowo…"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Przesuń w kierunku…"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -527,20 +527,20 @@ msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Skocz do biurka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -548,222 +548,222 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Przesuń mysz na ekran 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Przesuń mysz na ekran 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Przesuń mysz na ekran..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Przesuń mysz do przodu o 1 ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "przyciemniony"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Ustaw podświetlenie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Min. podświetlenie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Mid podświetlenia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Max podświetlenie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "podświetlenie Ustaw"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "podświetlenie w górę"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Wyłączanie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Przenieś do centrum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Przenieś do centrum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Naciśnij w kierunku ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Utwórz ikonę"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Okno : Przesuwanie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Do następnego pulpitu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "O # pulpitów..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Do pulpitu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Opcje ekranów"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Do poprzedniego pulpitu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Pokaż główne menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Pokaż menu Ulubione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Pokaż menu klientów"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Pokaż menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikacja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Uruchom ponownie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Wyłącz teraz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Tryby"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Tryb prezentacji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Tryb offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment: Tryby"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -776,60 +776,60 @@ msgstr "Znacznik Trybu Edycji"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Wyłącz teraz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Usypianie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernacja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Uporządkuj okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Ogólne : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Opóźnienie akcji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Ustawienia"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Ustawienia"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
 "Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za "
 "zamieszanie w twoich ustawieniach."
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -895,11 +895,11 @@ msgstr ""
 "<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne "
 "ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemy z zapisem ustawień"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -907,10 +907,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -925,21 +925,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ustawienia zaktualizowane"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET uchwyt plik jest zły."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Dane plik jest pusty."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -948,19 +948,19 @@ msgstr ""
 "Plik nie jest zapisywalny. Być możedysk jest tylko do odczytu<br>lub stracił "
 "uprawnienia do plików."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Pamięć zabrakło podczas przygotowywania zapisu.<br>Proszę wolnej pamięci w "
 "górę."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Jest to ogólny błąd."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -969,71 +969,71 @@ msgstr ""
 "Plik ustawień jest zbyt duża.<br>To powinien być bardzo mały (kilkaset KB co "
 "najwyżej)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Jesteś zabrakło miejsca podczas zapisu pliku"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Plik został zamknięty na niej podczas pisania."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Pamięć -mapping (mmap) pliku nie powiodło się."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodowanie nie powiodło się."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Hibernacja nieudana."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Podpis jest nieprawidłowy."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkcja nie zaimplementowana."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nie zaszczepiono."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Restet nieudany."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Witaj w Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Redaktor Desktop Entry"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Pokaż w menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1278,8 +1278,8 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1287,15 +1287,15 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "Wybierz wszystkie"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Błąd uruchamiania"
 
@@ -1448,350 +1448,350 @@ msgstr "Dane wyjściowe"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nie było danych wyjściowych."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Nieistniejąca ścieżka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s nie istnieje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f plików"
 msgstr[1] "%1.0f plików"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Błąd montowania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Błąd odmontowania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nie można odmontować urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nie można wysunąć urządzenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortuj według daty"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Katalogi przeszukiwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Tryb widoku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Odśwież widok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Łącze"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odmontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Zamontuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysuń"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Właściwości pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Siatka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Własne ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Wielkość ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Błąd ładowania modułu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamiętaj porządek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortuj teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Ustaw warstwę…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Opis Przesuwania"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoruj wszystkie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1949,41 +1949,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Wybierz obrazek"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Menadżer gadżetów"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Opis Przesuwania"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Automatycznie przewiń zawartość"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Zwykły"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Wstawka"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "Patrz"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1993,16 +1993,16 @@ msgstr "Patrz"
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Zakończ edycję"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Rozmiar"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Położenie"
 
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Zwiń"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny Ekran"
 
@@ -2620,14 +2620,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Zarządaj pozycji"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2635,8 +2635,8 @@ msgstr "Zarządaj pozycji"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Zawartość półki"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Zawartość paska narzędzi"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Ustawienia paska narzędzi"
 
@@ -2896,17 +2896,17 @@ msgstr ""
 "konfiguracja metod wejścia<br>jest poprawna i że program jest w ścieżce "
 "przeszukiwania (PATH)<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Główne"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Ulubione aplikacje"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2918,78 +2918,78 @@ msgstr "Ulubione aplikacje"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Utracone okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "O programie..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "O wystroju"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Wirtualny"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Półki"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Pokaż/Ukryj Wszystkie Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Brak aplikacji)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Ustaw wirtualne pulpity"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Inne Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Pólka #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Dodaj półkę"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Skasuj półkę"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Ustawienia półek"
 
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3805,14 +3805,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomo"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Zmień nazwę pliku"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4107,20 +4107,20 @@ msgstr "Wybierz wystój..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Ustaw jako wystrój"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Zakończ przesuwanie/zmianę rozmiaru składników"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Rozpocznij przesuwanie/zmianę rozmiaru składników"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
@@ -4283,54 +4283,54 @@ msgstr ""
 "miejsca, gdzie jest nowsza wersja.<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa "
 "zostały przywrócone<br>domyślne ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f sekund"
 msgstr[1] "%.1f sekund"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "1 godzina"
 msgstr[1] "1 godzina"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr[1] "%1.0f min."
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Dodaj do menu Ulubione"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Miernik baterii"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Ustawienia fokusu"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Zegar"
 
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
@@ -5460,8 +5460,8 @@ msgstr "Animacja Przeskakiwania"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek."
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Wybierz tło ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6054,41 +6054,41 @@ msgstr "Do programu uruchamiającego"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Opcje metod wprowadzania"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Wybór metod wprowadzania"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nie używaj metody wprowadzania"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Konfiguracja wybranej metody wprowadzania"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importuj..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametry metody wprowadzania"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Wykonaj komendę"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Ustaw komendę"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe"
 
@@ -6490,11 +6490,11 @@ msgstr "Główne"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pikseli"
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.1f sek"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Inne"
@@ -6785,17 +6785,17 @@ msgstr "Zarządzanie energią"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Wygaszacz ekranu"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Skonfigurowane półki"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potwierdź skasowanie"
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Kierownik Baza plików w tle"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatyczny"
@@ -7410,7 +7410,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "polityka"
@@ -7813,144 +7813,140 @@ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Blokada Ekranu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Ustawienia fokusu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Kliknij okno, aby nadać fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod myszką"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Ostatnie okno pod myszką"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Podnieś okna po najechaniu myszką"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Kliknięcie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Kursor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Fokus Przyklejony"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Przydzielanie fokusu dla nowych okien"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Wszystkim"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Tylko oknom dialogowym"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Tylko nowym oknom dialogowym, którch okno nadrzędne ma fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatycznie przesuń na wierzch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Opóźnienie przesuwania na wierzch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Podnieś okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Podnieś podczas ruchu i zmiany rozmiaru"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Kliknij, by aktywizować"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Reguły maksymalizacji okien"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animowane przeskakiwanie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Kontekst przypisania"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Wygładzanie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Inne ustawienia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Zawsze przechodzą kliknij zdarzeń do programów"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Kliknij podnosi okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Kliknij koncentruje się okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Przesunięcie ostatnie okno na Desktop Switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Przesunięcie ostatnie okno na Desktop Switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Przesuń wskaźnik do nowego koncentruje oknie"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7959,128 +7955,137 @@ msgstr "Przesuń wskaźnik do nowego koncentruje oknie"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometria okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Inne Ustawienia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Krawędź ekranu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Pulpity"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligentne powiększanie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Kierunek"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Operowanie oknem"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Pozwól na manipulowanie zmaksymalizowanymi oknami"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatycznie akceptuje zmian po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Przesuń"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limit rozmiaru przydatnych geometrii"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Przenoszenie po zmianie rozmiaru"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Regulacja okien na skórze półki"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Goniec"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Szybkość Gońca"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Goniec"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Goniec"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Goniec"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Wszystkie pulpity"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Do ikony"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10717,83 +10722,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Usuń gadżet"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Okno po lewej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Okno po prawej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Żadnemu)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Przejścia"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12421,9 +12426,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "O programie..."
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Operowanie oknem"
-
 #~ msgid "French"
 #~ msgstr "Francuski"
 
index 4aee4301a9cda0128268324ca771d0359c05e402..326ee60ff4820b3f958ab050603305c01a05c021 100644 (file)
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
index 8ac16eeb2c55eb528fa84def362a189ae6df67f2..2eb3d412bf40937313803b7a07cd315558cd060b 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-23 14:06-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre o Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Fechar"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Desligar"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Tem a certeza que quer desligar o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Tem a certeza que quer reiniciar o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Suspender"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Tem a certeza que quer suspender o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
@@ -140,176 +140,176 @@ msgstr "Hibernar"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu da janela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Janela: Estado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo fixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Ativar fixação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo minimizado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ativar minimização"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo ecrã completo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Ativar ecrã completo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizar verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximizar horizontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximizar à esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximizar à direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximizar em todo o ecrã"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximizar - Modo inteligente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximizar - Modo expandir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximizar - Modo preencher"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar para cima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar para baixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar à esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar à direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo enrolamento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Definir enrolamento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Alternar estado dos contornos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Definir contornos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Percorrer contornos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Alternar estado fixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -317,183 +317,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Mudar área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostrar área de trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostrar painel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Mudar área de trabalho... (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Mudar área de trabalho na direção..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Janela: Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Ir para a janela..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -522,203 +522,203 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecrã"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Enviar rato para o ecrã 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Enviar rato para o ecrã 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Enviar rato para o ecrã..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Avançar o rato 1 ecrã"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Recuar o rato 1 ecrã"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Recuar ou avançar o rato nos ecrãs..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Reduzir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Definir iluminação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Mínima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Média"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Máxima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Ajuste de iluminação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Aumentar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Diminuir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Mover para o centro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Mover para as coordenadas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Mover por valor de coordenadas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Redimensionar em..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Enviar para a direção..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Arrastar ícone..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Janela: Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Para a área de trabalho seguinte"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Para a área de trabalho anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Para a área de trabalho #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Para a área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Para o ecrã seguinte"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Para o ecrã anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostrar menu principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostrar menu de favoritos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostrar menu de aplicações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostrar menu de programas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostrar menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nova instância da aplicação focada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Sair agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo de demonstração"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment: Módulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Ativar módulo referenciado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Desativar módulo referenciado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Alternar módulo referenciado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -731,55 +731,55 @@ msgstr "Alternar módulo referenciado"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Desligar agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Suspender agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernar agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Limpar janelas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Genérico: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Ação adiada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Esquemas de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Utilizar esquema de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Esquema seguinte"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Esquema anterior"
 
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Selecionar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "situação. Mais tarde<br>poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto."
 "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e, por precaução, as definições "
 "originais<br>foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -859,10 +859,10 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -877,19 +877,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Definições atualizadas"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "O gestor do ficheiro EET está danificado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "O ficheiro está vazio."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -897,17 +897,17 @@ msgstr ""
 "Não pode escrever no ficheiro. Pode ser que o ficheiro<br>seja só de leitura "
 "ou que não tenha acesso aos ficheiros."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Ficou sem memória ao preparar o ficheiro.<br>Por favor liberte espaço de "
 "memória."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Este é um erro genérico."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -915,59 +915,59 @@ msgstr ""
 "O ficheiro das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno "
 "(algumas centenas de KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise de ser substituído?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ficou sem espaço ao escrever o ficheiro."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do ficheiro."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Falha na codificação X509."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Falha de assinatura."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "A assinatura é inválida."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Não assinado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Opção não implementada."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "O PRNG não foi semeado."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Falha ao codificar."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Falha ao descodificar."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Editor de itens da área de trabalho"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1205,8 +1205,8 @@ msgstr "Escolha o executável"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr "Escolha o executável"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -1232,8 +1232,8 @@ msgstr "Selecionar tudo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erro de execução"
 
@@ -1374,329 +1374,329 @@ msgstr "Dados de saída"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Não existem dados."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Caminho inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s não existe."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u ficheiro"
 msgstr[1] "%u ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro ao montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ao desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro de ejeção"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo."
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Diretórios no inicio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Visualização padrão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Não foi possível criar o diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Definições do gestor de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s já existe!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Não a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim a tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1848,38 +1848,38 @@ msgstr "Esta ligação está danificada."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Escolha uma imagem"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Erro de gadget"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s não suporta a desativação de deslocação automática."
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Mover para"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Simples"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Moldura"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aparência"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1889,15 +1889,15 @@ msgstr "Aparência"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Parar de mover"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Suporte gadcon insuficiente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "O módulo %s tem que suportar %s."
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Tamanho"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilhamento"
 
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Enrolar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ecrã completo"
 
@@ -2487,14 +2487,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Solicita posição"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2502,8 +2502,8 @@ msgstr "Solicita posição"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
 
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Conteúdo do painel"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Definições da barra de ferramentas"
 
@@ -2753,17 +2753,17 @@ msgstr ""
 "introdução<br>Certifique-se que o método está bem configurado<br>e que o "
 "executável está no seu PATH.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicações favoritas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2775,73 +2775,73 @@ msgstr "Aplicações favoritas"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Janelas perdidas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Sobre o tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Painéis"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Sem aplicações"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Sem janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Painel %s"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Adicionar painel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Eliminar painel"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Definições do painel"
 
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Manter"
@@ -3617,14 +3617,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Flutuante"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear painel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
@@ -3901,20 +3901,20 @@ msgstr "Escolha o tema"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Definir como tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Parar de mover/redimensionar itens"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Mover/redimensionar itens"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s<br>"
@@ -4080,54 +4080,54 @@ msgstr ""
 "módulo. Isto é mau e por precaução<br>as suas definições originais foram "
 "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "Um segundo"
 msgstr[1] "%li segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Um ano"
 msgstr[1] "%li anos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Um mês"
 msgstr[1] "%li meses"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Uma semana"
 msgstr[1] "%li semanas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Um dia"
 msgstr[1] "%li dias"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Uma hora"
 msgstr[1] "%li horas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr[1] "%li minutos"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4429,8 +4429,8 @@ msgstr "Monitor de bateria"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Definições do relógio"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Relógio"
 
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Fim de semana"
 msgid "Days"
 msgstr "Dias"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Alternar calendário"
 
@@ -5171,8 +5171,8 @@ msgstr "Velocidade da animação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f seg."
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Escolha a imagem de fundo..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5716,41 +5716,41 @@ msgstr "Toque"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Definições do método de introdução"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Seletor do método de introdução"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Não utilizar métodos de introdução"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configurar método selecionado"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parâmetros do método de introdução"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Comando de execução"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Comando de configuração"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variáveis de ambiente exportadas"
 
@@ -6129,11 +6129,11 @@ msgstr "Margem"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixeis"
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f seg."
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Outras"
@@ -6405,17 +6405,17 @@ msgstr "Gestão de energia"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuração do ecrã"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Painéis configurados: Ecrã %d"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmação"
 
@@ -6553,7 +6553,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Base para o fundo do gestor de ficheiros"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
@@ -6973,7 +6973,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Políticas"
 
@@ -7331,130 +7331,127 @@ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Limites do ecrã"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Definições de foco"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Clique na janela para focar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Janela por baixo do rato"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Janela mais recente por baixo do rato"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Clique"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Cursor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Descuidado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Realce da nova janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Nenhuma janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Todas as janelas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Só diálogos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Só diálogos com janela focada"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Mostrar automaticamente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Atraso antes de mostrar:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Mostrar janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Mostrar ao mover ou ajustar o tamanho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Mostrar ao focar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Política de ajuste das janelas ativas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorar ajustes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animar ao ajustar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Ativar ao ajustar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Outras definições"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Transmitir eventos do rato aos programas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Clicar mostra a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Clicar foca a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Focar última janela ao mudar de área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Focar a última janela focada ao perder foco"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7462,109 +7459,118 @@ msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resistir a obstáculos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Outras janelas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Margens do ecrã"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Gadgets da área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistência"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansão inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Preencher espaço disponível"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Direção"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Maximização"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximização"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Aceitar alterações após:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limitar redimensionamento à geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Mover após redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Acompanha o movimento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Acompanha o redimensionamento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Acompanha o aparecimento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Acompanha o desaparecimento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Acompanha a camada"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Acompanha a área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Acompanha a minimização"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Transitoriedade"
@@ -10014,72 +10020,72 @@ msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Definições"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Lado a lado"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flutuantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Adicionar uma pilha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Remover uma pilha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Alternar entre linhas e colunas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Trocar de uma janela para outra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover janela"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Mover janela para a direita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Ajustar transições"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Destacar uma janela especifica"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Enviar para o canto superior direito"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Enviar para o canto inferior direito"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo"
 
index d56fde0a2ff945a08459d1a7ffd64e2a9b3d1114..903abb6577b1b069e3137d9699042f4a27f88e45 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index 42ac3da84615e4cea5a4d7d768e9db61e032d1e1..2accc7b10faab41e1cc8ae2d0da517d5bbb43321 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
 "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre o Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Tem certeza que quer fechar esta janela?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Fechar"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Fechar"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair do Enligthenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Desligar"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Tem certeza que quer desligar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Tem certeza que quer reiniciar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Suspender"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Tem certeza que quer suspender?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
@@ -143,176 +143,176 @@ msgstr "Hibernar"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Tem certeza que quer hibernar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu da janela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Janela: Estado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo fixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Ativar fixação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo minimizado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ativar minimização"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo tela cheia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Ativar modo tela cheia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizar verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximizar horizontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximizar à esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximizar à direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximizar em toda a tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximizar - Modo inteligente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximizar - Modo expandir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximizar - Modo preencher"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar para cima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar para baixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar à esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Alternar enrolar à direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo enrolamento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Definir enrolamento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Alternar estado dos contornos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Definir contornos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Percorrer contornos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Alternar estado fixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -320,183 +320,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Mudar área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostrar área de trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostrar painel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Mudar para a área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Mudar área de trabalho... (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Mudar área de trabalho na direção..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Janela: Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Ir para a janela..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -525,203 +525,203 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Enviar mouse para a tela 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Enviar mouse para a tela 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Enviar mouse para a tela..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Avançar o mouse 1 tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Recuar o mouse 1 tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Recuar ou avançar o mouse nas telas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Reduzir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Definir iluminação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Mínimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Média"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Máximo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Ajuste de iluminação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Aumentar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Diminuir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Mover para o centro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Mover para as coordenadas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Mover por valor de coordenadas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Redimensionar em..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Enviar para a direção..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Arrastar ícone..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Janela: Movimentação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Para a área de trabalho seguinte"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Para a área de trabalho anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Por # áreas de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Para a área de trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Para a tela seguinte"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Para a tela anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostrar menu principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostrar menu de favoritos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostrar menu de aplicações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostrar menu de programas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostrar menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Nova instância da aplicação focada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Sair agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo de apresentação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment: Módulo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Ativar o módulo referenciado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Desativar o módulo referenciado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Alternar o módulo referenciado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -734,55 +734,55 @@ msgstr "Alternar o módulo referenciado"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Desligar agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Suspender agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernar agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Limpar janelas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Genérico: Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Ação adiada"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Disposições de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Utilizar disposição de teclado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Disposição seguinte"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Disposição anterior"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Selecionar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "Mais tarde poderá configurar o Enlightenment à suas preferências."
 "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
 "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições "
 "originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -862,10 +862,10 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -880,19 +880,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Definições atualizadas"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "O identificador do arquivo EET está errado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "O arquivo está vazio"
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -900,17 +900,17 @@ msgstr ""
 "Não pode escrever no arquivo. Pode ser que o disco seja somente para leitura "
 "ou que você tenha perdido permissões aos seus arquivos."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Ficou sem memória ao preparar a escrita.<br>Por favor liberte espaço de "
 "memória."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Este é um erro genérico"
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -918,59 +918,59 @@ msgstr ""
 "O arquivo das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno "
 "(algumas centenas de KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise ser substituído?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ficou sem espaço ao escrever no arquivo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "O arquivo foi fechado durante a escrita."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do arquivo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Falha na codificação X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Falha de assinatura"
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "A assinatura era inválida"
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Não assinado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Opção não implementada"
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "O PRNG não foi semeado"
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Falha de criptografia (codificação)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Falha de criptografia (decodificação)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Editor de itens da área de trabalho"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar no menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Escolha o executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr "Escolha o executável"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1217,15 +1217,15 @@ msgstr "Escolha o executável"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -1235,8 +1235,8 @@ msgstr "Selecionar tudo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erro de execução"
 
@@ -1377,329 +1377,329 @@ msgstr "Dados de saída"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Não existem dados"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Caminho inexistente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s não existe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u arquivo"
 msgstr[1] "%u arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Erro ao montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Erro ao desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Erro de ejeção"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Sensível a maiúsculas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Ordenar por extensão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Ordenar por tamanho"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Diretórios no início"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Diretórios no fim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar visualização"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Ligação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejetar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Propriedades da aplicação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar predefinições"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grelha"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Visualização pré-definida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Não foi possível criar um diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Novo arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "Não pode escrever em %s!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Herdar definições da janela principal"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorizar ordenação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Ativar com um clique"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Eliminação segura"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Definições do gerenciador de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Definições dos ícones de arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Remover imagem de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Definir sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Remover sobreposição"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s já existe!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "Não foi possível renomear %s, pois está protegido"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Erro interno do gerenciador de arquivos :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Não para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim para todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "O arquivo já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mover fonte"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmação"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>todos</hilight> os %d arquivos "
 "de<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1851,38 +1851,38 @@ msgstr "Esta ligação está danificada"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Escolha uma imagem"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Error de gadgets"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s não suporta desativar auto-rolagem"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Mover para"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Simples"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Moldura"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Aparência"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1892,15 +1892,15 @@ msgstr "Aparência"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Parar de mover"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Suporte a gadcon insuficiente"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Tamanho"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilhamento"
 
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Enrolar"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela cheia"
 
@@ -2489,14 +2489,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Solicita posição"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2504,8 +2504,8 @@ msgstr "Solicita posição"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
 
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Conteúdo do painel"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Definições da barra de ferramentas"
 
@@ -2755,17 +2755,17 @@ msgstr ""
 "entrada<br><br>Certifique-se que o método está bem configurado e que o "
 "executável está no seu PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicações favoritas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2777,73 +2777,73 @@ msgstr "Aplicações favoritas"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Janelas perdidas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Sobre o tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Painéis"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Sem aplicações"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Sem janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Painel #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Adicionar painel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Apagar painel"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Definições do painel"
 
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Manter"
@@ -3622,14 +3622,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Flutuante"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Já existe um painel com este nome e id!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Renomear painel"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
@@ -3905,20 +3905,20 @@ msgstr "Escolher um tema..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Definir como tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Parar de mover/redimensionar itens"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Mover/redimensionar itens"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s<br>"
@@ -4082,54 +4082,54 @@ msgstr ""
 "módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições originais foram "
 "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f segundos"
 msgstr[1] "%.1f segundos"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "Um ano"
 msgstr[1] "Um ano"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "Um mês"
 msgstr[1] "Um mês"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "Uma semana"
 msgstr[1] "Uma semana"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "Um dia"
 msgstr[1] "Um dia"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "Uma hora"
 msgstr[1] "Uma hora"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr[1] "Um minuto"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4431,8 +4431,8 @@ msgstr "Monitor de bateria"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Definições do relógio"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Relógio"
 
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Fim de semana"
 msgid "Days"
 msgstr "Dias"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Mostrar calendário"
 
@@ -5173,8 +5173,8 @@ msgstr "Velocidade da animação"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f seg."
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Escolha o papel de parede..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5719,41 +5719,41 @@ msgstr "Toque"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Definições do método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Seletor do método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Não utilizar métodos de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configurar método de entrada selecionado"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parâmetros do método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Comando de execução"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Comando de configuração"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variáveis de ambiente exportadas"
 
@@ -6131,11 +6131,11 @@ msgstr "Margem"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixeis"
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f seg."
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diversos"
@@ -6408,17 +6408,17 @@ msgstr "Gerenciamento de energia"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Configuração de tela"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Painéis configurados: Tela"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmação"
 
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Base para o fundo do gerenciador de arquivos"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
@@ -6915,7 +6915,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Políticas"
 
@@ -7335,130 +7335,127 @@ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais da tela"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Limites da tela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Definições de foco"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Clique na janela para focar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Janela por baixo do mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Janela mais recente por baixo do mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Mostrar janelas ao passar com o mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Clique"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Cursor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Descuidado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Realce da nova janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Nenhuma janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Todas as janelas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Somente diálogos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Somente diálogos cuja janela-pai estiver focada"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Mostrar automaticamente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Atraso antes de mostrar:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Mostrar janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Mostrar ao mover ou ajustar o tamanho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Mostrar ao focar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em tela cheia"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Política de ajuste das janelas ativas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorar ajustes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animar ao ajustar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Ativar ao ajustar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Outras definições"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Transmitir eventos do mouse aos programas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Clicar mostra a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Clicar foca a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refocar última janela ao mudar de área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Refocar última janela ao perder foco"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7466,109 +7463,118 @@ msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resistir a obstáculos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Outras janelas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Margens da tela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Gadgets da área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistência"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansão inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Preencher espaço disponível"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Direção"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Maximização"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em tela cheia"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximização"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Aceitar alterações automaticamente após:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limitar redimensionamento à geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Mover após redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Acompanha o movimento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Acompanha o redimensionamento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Acompanha o aparecimento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Acompanha o desaparecimento"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Acompanha a camada"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Acompanha a área de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Acompanha a minimização"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Transitoriedade"
@@ -10019,72 +10025,72 @@ msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):"
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Alternar flutuantes"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Adicionar uma pilha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Remover uma pilha"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Alternar entre linhas e colunas"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Trocar de uma janela para outra"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover janela"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Mover janela para a direita"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Ajustar transições"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Destacar uma janela especifica"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Send to upper right corner"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Enviar para o canto inferior direito"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo"
 
index e7706f00ae72db3c30bee5f465b9f024c87c18a7..5d8b7c8cc3553c503b79d3ef92bba8524da4e97c 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index 1200fd86e11fde05a13b2ad530aba86cb38b8b47..e1b3cb23c8b67265b80c8eb2d0d7932cb2958884 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Despre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Despre Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Termină"
@@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Termină"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieșire"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Oprirea"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Repornește"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Repornește"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Sigur doriți să reporniți calculatorul?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendă"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Suspendă"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernează"
@@ -144,190 +144,190 @@ msgstr "Hibernează"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fereastră: Acțiuni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Meniu fereastră"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Ridică"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Coboară"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fereastră: stare"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod lipicios"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Comutare mod lipicios"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod iconic"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Comutare mod iconic"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizează vertical"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximiează orizontal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximiează pe tot ecranul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Mod maximizare „Inteligent”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Mod maximizare „Expandat”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Mod maximizare „Umplere”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod umbrire în sus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Shade jos Mod Comutare"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 #, fuzzy
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Mod Shade stânga Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Mod de nuanta potrivita Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 #, fuzzy
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Toggle Shade Mode"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "umbrită de stat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Comuta de stat fără margini"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Set de frontieră"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Ciclul între frontierele"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Toggle Important de stat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -335,199 +335,199 @@ msgstr "Toggle Important de stat"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Desktop Flip stânga"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Flip dreapta Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Desktop Flip Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Flip Desktop Jos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Flip desktop de catre ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Către desktopul precedent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Arată desktopul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Arată raftul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Flip Desktop ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Flip Desktop liniar ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Comută la desktopul 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Comută la desktopul 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Comută la desktopul 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Comută la desktopul 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Comută la desktopul 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Comută la desktopul 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Comută la desktopul 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Comută la desktopul 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Comută la desktopul 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Comută la desktopul 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Comută la desktopul 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Comută la desktopul 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Comută desktopul..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Desktop Flip stânga (toate ecranele."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop dreapta (toate ecranele."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Desktop Flip Up (toate ecranele."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Desktop Flip Down (toate ecranele."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Flip desktop de catre ... (Toate ecranele."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop ... (Toate ecranele."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Flip Desktop liniar ... (Toate ecranele."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Flip Desktop Direcţia ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -537,20 +537,20 @@ msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fereastră ; Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Mergi direct la birou"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -558,225 +558,225 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "vag"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Set iluminare din spate"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Iluminare din spate min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Iluminare din spate Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Iluminare din spate Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Ajustaţi iluminare din spate"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Iluminare din spate Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Iluminare din spate jos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Mutare la Centrul de"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Mutare la Centrul de"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Redimensionează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Împingeţi în Direcţia ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Trageţi Icon ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fereastră: Mutare"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Către desktopul următor"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Către desktopul precedent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Către Desktopul..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Ecrane de configurare"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Către desktopul precedent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Afișează meniul principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Arată meniul „Favorite”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 #, fuzzy
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Arăta clienţilor Meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 #, fuzzy
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Afişare Meniul ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Lansează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Repornește"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "acum, ieşiţi din"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Mod de prezentare Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Mod Offline Comutaţi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -789,63 +789,63 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Ieşire din cont"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Oprește acum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Oprește"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Suspendă"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Hibernează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Blochează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Windows CleanUp"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Acţiuni ; generice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "întârziată de acţiune"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "tastatură"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Selectați o imagine"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Selectați o imagine"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -891,7 +891,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -900,11 +900,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -912,10 +912,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -930,22 +930,22 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Setări modernizate"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "De fişier EET este rău."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Fisier de date este gol."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -954,19 +954,19 @@ msgstr ""
 "Fişierul nu poate fi scris. Poate cădiscul este read-only<br>sau ai pierdut "
 "permisiunile la fişiere."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "De memorie a fugit în timp ce pregătireade scriere. Vă rugăm să<br>de "
 "memorie de până gratuit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Aceasta este o eroare de generic."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -975,70 +975,70 @@ msgstr ""
 "Fişier de setări este prea mare.<br>Ar trebui să fie foarte mici (câteva "
 "sute de KB de la cea mai mare)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ai fugit din spaţiu în timp ce scriereafişierului"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Dosarul a fost închis pe ea în timp ce scris."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memorie - cartografiere (mmap) dinfişierul nu a reuşit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Codificarea nu a reuşit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Semnătura nu a reuşit."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Semnătura a fost invalid."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "Nu a semnat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Nu dispun de pus în aplicare."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Prng nu a fost însămânţate."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Criptarea a eşuat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Decriptarea a eşuat."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Execută în terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Arată în meniuri"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selectaţi un executabil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1285,8 +1285,8 @@ msgstr "Selectaţi un executabil"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr "Selectaţi un executabil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
@@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "Selectează tot"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Eroare la execuție"
 
@@ -1459,374 +1459,374 @@ msgstr "date de ieşire"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Nu a fost nici o ieşire."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "inexistent cale"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Eroare la montare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Eroare la demontare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Eroare la ejectare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Cauza sensibile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Arată Icon Extensie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Caută Directoare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mod de vizualizare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Stivuire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Vezi refresh"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Legătură"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumește"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Montează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejectează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietăți"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietăți fișier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Folosiţi implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grid Icoane"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icoane personalizate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Listă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "nou director"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "nou director"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fișier:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Moşteni setările de mamă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Arată fișierele ascunse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "amintiţi-vă de comandă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 #, fuzzy
 msgid "Sort Now"
 msgstr "acum, după"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Utilizaţi singur clic"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rezoluţia ecranului"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "pager Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "font Setări"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Set de fundal ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Set de acoperire ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Filemanager deschise pe Muntele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Încearcă din nou"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 #, fuzzy
 msgid "No to all"
 msgstr "Nu pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 #, fuzzy
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da pentru toate"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertisment"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this"
 msgstr "ignoraţi acest"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoră tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1975,43 +1975,43 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Selectați o imagine"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "manager de gadget-uri"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Conţinutul în mod automat de defilare"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Simplu"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Inset"
 msgstr "medalion"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "uite"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -2022,16 +2022,16 @@ msgstr "uite"
 msgid "Remove"
 msgstr "scoate"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "se opresc"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Dimensiune"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Stivuire"
 
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Stivuire"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "pe tot ecranul"
@@ -2702,14 +2702,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "solicitare de poziţie"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2717,8 +2717,8 @@ msgstr "solicitare de poziţie"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Setări"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "raft Cuprins"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "bara de instrumente Cuprins"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "bara de instrumente Setări"
@@ -3003,19 +3003,19 @@ msgstr ""
 "asiguraţi-vă că<br>de intrare metoda de configurare este corectă şi "
 "că<br>executabil configuraţia dvs.<br>este în<br>PATH"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicaţii favorite"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -3028,36 +3028,36 @@ msgstr "Aplicaţii favorite"
 msgid "Applications"
 msgstr "aplicaţii"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "ferestre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "pierdute pentru Windows"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "despre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About Theme"
 msgstr "Despre Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
 msgstr "virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
@@ -3065,48 +3065,48 @@ msgstr "virtual"
 msgid "Shelves"
 msgstr "rafturi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Nu Aplicaţii."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Set desktop-uri virtuale"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "nici o fereastră"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "alte ferestre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "rafturi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Ştergeţi Un raft"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "raft Setări"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 #, fuzzy
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "orizontală"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 #, fuzzy
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4154,21 +4154,21 @@ msgstr "Selectaţi o temă ..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Setaţi ca temă"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Set Cuprins Toolbar"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -4335,54 +4335,54 @@ msgstr ""
 "precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la valorile "
 "implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr[1] ""
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 #, fuzzy
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Adauga la Favorite"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4725,8 +4725,8 @@ msgstr "baterie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Focus Setări"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Clock"
 msgstr "ceas"
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Executabil"
@@ -5561,8 +5561,8 @@ msgstr "viteza de animaţie"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr ""
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Selectaţi un fundal ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6188,49 +6188,49 @@ msgstr "atingeţi"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Metoda de intrare Setări"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Metoda de introducere Selector"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Utilizaţi nicio metodă de intrare"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Metoda de instalare selectată de intrare"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "New"
 msgstr "nou"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Import ..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Metoda de intrare Parametrii"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "executa comanda"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "configurare comandă"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variabile de Mediu exportate"
@@ -6648,11 +6648,11 @@ msgstr "Avertisment"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -6699,7 +6699,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6966,17 +6966,17 @@ msgstr "putere de Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "screen Saver"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Rafturi configurate"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "File Manager de fundal de bază"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
@@ -7657,7 +7657,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "politica"
@@ -8088,161 +8088,156 @@ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Blocare ecran"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Focus Setări"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Faceţi clic pe fereastra pentru a Focus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fereastră înmouse-ul"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Fereastra cea mai recentă înmouse-ul"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "clic"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "pointer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 #, fuzzy
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "New Window Focus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "nici o fereastră"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "toate ferestrele"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "dialoguri numai"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Dialoguri doar cu mamă concentrat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autoraise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Întârziere înainte de creşterea:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Ridicaţi fereastra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Ridicaţi atunci când începe să se mişte sau redimensiona"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Ridicaţi atunci când faceţi clic pentru a se concentra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Maximizaţi fereastra Politica"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "ignoraţi acest"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "animaţi de defilare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Contextul acţiune"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "aluzie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Other Settings"
 msgstr "alte setări"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Întotdeauna treci pe la evenimente de programe"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Faceţi clic pe ridicăfereastra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Faceţi clic pefereastra se concentrează"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Reorienta ultima fereastră de pe intrerupatorul desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Reorienta ultima fereastră de pe intrerupatorul desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Glisaţi indicatorul într-o fereastră nouă axat"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8251,134 +8246,144 @@ msgstr "Glisaţi indicatorul într-o fereastră nouă axat"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "fereastră Geometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resist obstacole"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "alte ferestre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Marginea ecranului"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Resistance"
 msgstr "rezistenţă"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "inteligentă de expansiune"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Umple spaţiul disponibil"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "Selectează tot"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "ambele"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permite manipularea ferestrelor maximizate"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Acceptă în mod automat după modificări:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionează"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "tastatură"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Limitarea redimensiona la geometrie utile"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Mutare după redimensionare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Reglaţi Windows pe ascunde raft"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "urmaţi Mutare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Redimensionează"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "urmaţi Ridicati"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "urmaţi de Jos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "urmaţi Layer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Arată desktopul"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "urmaţi Iconify"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -11122,83 +11127,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "totul de configurare"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Interogare"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Executabil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Scoateţi Gadget"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "nici o fereastră"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Fereastra de pestânga"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Fereastra pedreapta"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "nici o fereastră"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Meniu fereastră"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Treceri"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "pop-up Dimensiune"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "pop-up Dimensiune"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index f7e53712ebedc03362af28d74f5106f854879d87..eefe565bfc50e7881805c62404b00fcce9806856 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index cd9f8fdaa99ab3e130dc8f93631dfcd9d3efdfd4..d5e3ed4f2010b40031ce31d09c6b7531f91cf2f6 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:49+0400\n"
 "Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
 "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Об Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Об Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Действительно хотите убить это окно?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Убить"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Убить"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Выключить"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Действительно хотите выключить компьютер?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Перезагрузить"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Перезагрузить"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Действительно хотите перезагрузить компьютер?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Ждущий режим"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ждущий режим"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Действительно хотите перевести систему в ждущий режим?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Спящий режим"
@@ -144,176 +144,176 @@ msgstr "Спящий режим"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Действительно хотите перевести систему в спящий режим?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Окно : Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Изменить размер"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Меню Окна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Повысить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Понизить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Окно : Состояние"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Переключить \"липкий\" режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Включить \"липкий\" режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Переключить портретный режим "
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Включить портретный режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Переключить полноэкранный режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Включить полноэкранный режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Увеличить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Увеличить вертикально"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Увеличить горизонтально"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Увеличить влево"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Увеличить вправо"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Увеличить на весь экран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Режим увеличения \"Умный\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Режим увеличения \"Расширить\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Режим увеличения \"Заполнить\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вверх"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вниз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок влево"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вправо"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Переключить свёрнутый заголовок"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Установить состояние свернуть в заголовок"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "синтаксис: \"(0|1) (верх|низ|лево|право)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Переключить режим без рамки"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Установить рамку"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Переключиться между рамками"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Переключить режим прикрепления"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -321,183 +321,183 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Рабочий стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Перейти на рабочий стол слева"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Перейти на рабочий стол справа"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Перейти на рабочий стол выше"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Перейти на рабочий стол ниже"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Перенести рабочий стол через..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Перейти на предыдущий стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Показать рабочий стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Показать полку"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Перенести стол на..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Перенести стол линейно..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Перейти на рабочий стол..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол слева (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол справа (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол выше (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол ниже (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стол через... (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стол на... (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стол линейно... (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Перенести стол в направлении..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 0 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 1 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 2 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 3 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 4 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 5 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 6 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 7 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 8 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 9 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 10 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол 11 (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Перейти на рабочий стол... (все экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "Перейти на рабочий стол... (все экраны)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Окно : Список"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Перейти к окну..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "Перейти к окну... или запуск..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -526,203 +526,203 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Послать мышь на экран 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Послать мышь на экран 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Послать мышь на экран..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Послать мышь 1 экран вперёд"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Послать мышь 1 экран назад"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Послать мышь вперед/назад..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "Темнее"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "Светлее"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Подсветка установлена"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Подсветка мин."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Подсветка средн."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Подсветка макс."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Подстройка подсветки"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Подсветка больше"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Подсветка меньше"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Сдвинуть в центр"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Сдвинуть по координате..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "Перемещение по координате смещения..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Сменить размер на..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Сдвиг в направлении..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Тащить значок..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Окно : Передвижение"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "На следующий стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "На предыдущий стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "По номеру стола..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "На стол..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "На следующий экран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "На предыдущий экран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Показать главное меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Показать избранное меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Показать \"Все приложения\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Показать меню клиента"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Показать меню..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Запуск"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Приложение"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr "Новый экземпляр приложения в фокусе"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Выйти сейчас"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Переключение режима презентаций"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Переключение автономного режима"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Модуль"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Включить указанный модуль"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr "Выключить указанный модуль"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Переключить указанный модуль"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -735,55 +735,55 @@ msgstr "Переключить указанный модуль"
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Завершить сессию"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Выключить немедленно"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Выключить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Перевести в ждущий режим немедленно"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Перевести в спящий режим немедленно"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Заблокировать"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Расчистить окна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Общее : Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Отложеное выполнение"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Раскладки клавиатуры"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Использовать раскладку"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Следующая раскладка"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "Предыдущая раскладка"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Выбрать"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините "
 "за неудобства.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
 "места с более новой версий Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша "
 "конфигурация была сброшена<br>на стандартную. Извините за неудобство.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Проблемы сохранения параметров Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -861,10 +861,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил сбой при перемещении файлов конфигурации<br>из:<br>"
 "%s<br><br>в:<br>%s<br><br>Запись была прервана в целях безопасности.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -879,19 +879,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Параметры обновлены"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Повреждённый указатель ЕЕТ файла."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Файл данных пуст."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -899,16 +899,16 @@ msgstr ""
 "Не получилось записать файл. Возможно диск защищён от записи,<br>либо у вас "
 "нет прав на файлы."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Кончилась память при подготовке к записи.<br>Пожалуйста освободите память."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Это стандартная ошибка."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -916,59 +916,59 @@ msgstr ""
 "Файл настроек слишком большой.<br>Он должен быть гораздо меньше<br>(максимум "
 "несколько сотен КБ)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "На диске замечены ошибки ввода-вывода.<br>Возможно стоит его заменить?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Закончилось место во время записи файла."
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Файл был закрыт во время записи."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Отображение файла в память (mmap) не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Кодирование X509 не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Подпись ошибочна."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Подпись недействительна."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Не подписано."
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Функция не реализована"
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "Не удалось задать начальное значение для ГПСЧ."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Шифрование не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Расшифровка не удалось."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Редактор записей .desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Запускать в терминале"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показывать в меню"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1215,15 +1215,15 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
@@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "Выделить всё"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Ошибка запуска"
 
@@ -1373,16 +1373,16 @@ msgstr "Выходные данные"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Не было данных."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Несуществующий путь"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не существует."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1390,313 +1390,313 @@ msgstr[0] "%u файл"
 msgstr[1] "%u файла"
 msgstr[2] "%u файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Ошибка подключения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не удалось подключить устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Ошибка отключения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не удалось отключить устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Ошибка извлечения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не удалось извлечь устройство"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr "Не удалось выполнить запрошенную для '%s' операцию перетаскивания."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "С учётом регистра"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Сортировать по расширению"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "Сортировать по времени изменения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортировать по размеру"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "Каталоги в начале"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Каталоги в конце"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Сортировка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Обновить вид"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "Новый..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Отключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Подключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Извлечь"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Свойства приложения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Свойства файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сетка значков"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Пользовательские значки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Вид по умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Размер значка (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Не удалось создать каталог!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Не удалось создать файл!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "Уже создается новый файл для этого каталога!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "%s не может быть записан!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследовать родительские настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показывать скрытые файлы"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомнить очередность"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Использовать одинарный щелчок"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Безопасное удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Настройки файлового менеджера"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Настройки значков файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Установить фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "Очистить фон"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Установить перекрытие..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Очистить перекрытие"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Переименовать %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Переименовать файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s уже существует!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s не может быть переименован, так как он защищён"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Нет для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "Переместить источник"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустить это"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Подтвердите удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных "
 "файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1851,38 +1851,38 @@ msgstr "Это битый указатель."
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Выбрать изображение"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Ошибка гаджета"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s не поддерживает отключение автопрокрутки"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Переместить в"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Автопрокрутка содержимого"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Гладко"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Вклад"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Вид"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1892,15 +1892,15 @@ msgstr "Вид"
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Закончить сдвиг"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr "Недостаточная поддержка gadcon"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "Модуль %s должен поддерживать %s"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Размер"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Уровень"
 
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Свернуть"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На весь экран"
 
@@ -2490,14 +2490,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Запрос позиции"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2505,8 +2505,8 @@ msgstr "Запрос позиции"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Содержимое полки"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Содержимое панели инструментов"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Настройки панели инструментов"
 
@@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr ""
 "конфигурация<br>методов ввода верна и файл указанный<br>в конфигурации "
 "методов ввода находится в PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Главное"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Избранные приложения"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2778,73 +2778,73 @@ msgstr "Избранные приложения"
 msgid "Applications"
 msgstr "Приложения"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Потерянные окна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "О..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "О теме"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Виртуальные"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Полки"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Показать/скрыть все окна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "Нет приложений"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Настройка виртуальных рабочих столов"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "Нет окон"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Окно без заголовка"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Полка (%s)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Добавить полку"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Удалить полку"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Настройки полки"
 
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Какие действия следует применить к это
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "Оставить"
@@ -3613,14 +3613,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "Плавающе"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Полка с этим именем и id уже существует!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Переименовать полку"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержимое"
@@ -3897,20 +3897,20 @@ msgstr "Выбор темы"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Установить как тему"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Закончить перемещения/изменения элементов"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Начать перемещение/изменение элементов"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Установка содержимого панели инструментов"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s<br>"
@@ -4078,12 +4078,12 @@ msgstr ""
 "поэтому ваша конфигурация была сброшена на стандартную.<br>Извините за "
 "неудобство.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr[0] "%li секунда"
 msgstr[1] "%li секунды"
 msgstr[2] "%li секунд"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr[0] "%li год"
 msgstr[1] "%li года"
 msgstr[2] "%li лет"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr[0] "%li месяц"
 msgstr[1] "%li месяца"
 msgstr[2] "%li месяцев"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr[0] "%li неделя"
 msgstr[1] "%li недели"
 msgstr[2] "%li недель"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr[0] "%li день"
 msgstr[1] "%li дня"
 msgstr[2] "%li дней"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr[0] "%li час"
 msgstr[1] "%li часа"
 msgstr[2] "%li часов"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr[2] "%li минут"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Добавить в избранное"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4434,8 +4434,8 @@ msgstr "Индикатор батареи"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Настройки часов"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Часы"
 
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Выходные"
 msgid "Days"
 msgstr "Количество дней"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Переключить календарь"
 
@@ -5176,8 +5176,8 @@ msgstr "Скорость анимации"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f с"
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Выбрать фон..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5722,41 +5722,41 @@ msgstr "Прикосновения"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Настройки метода ввода"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Выбор метода ввода"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Не использовать метод ввода"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Настроить выбранный метод ввода"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Импорт..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Параметры метода ввода"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Выполнить команду"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Настроить команду"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Экспортируемые переменные среды"
 
@@ -6135,11 +6135,11 @@ msgstr "Край"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f пикселей"
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f с"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
@@ -6411,17 +6411,17 @@ msgstr "Управление питанием"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Настройка экрана"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Настроенные полки: Дисплей %d"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Подтвердите удаление полки"
 
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Фон базы файлового менеджера"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокусирование"
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Байткод"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
 
@@ -7337,130 +7337,127 @@ msgstr "Разрешить окнам находиться полностью з
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Границы экрана"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Настройки фокусирования"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Щелчок на окно для фокусировки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Окно под указателем мыши"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Последнее окно под указателем мыши"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Поднимать окна при наведении указателя"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Щелчок"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Указатель"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Sloppy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Фокусирование нового окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Выключено"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Все окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Только диалоги"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Только диалоги с фокусированным родителем"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Автоподъём"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Задержка перед подъемом:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Поднять окно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Поднимать начиная перемещаться или изменять размеры"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Поднимать при фокусировке"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Разрешить окна поверх полноэкранного окна"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Политика подсказок для активных окон"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Игнорировать подсказку"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Анимировать при появлении подсказки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Активировать при появлении подсказки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "Подсказки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Другие настройки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Передавать программам полученные нажатия"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Щелчок поднимает окно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Щелчок фокусирует окно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "При переключении столов фокус на последнем окне"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "При потере фокуса возвращать фокус предыдущему окну"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Перемещать указатель к фокусированному окну"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7468,109 +7465,118 @@ msgstr "Перемещать указатель к фокусированном
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Размеры окон"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Сопротивление препятствиям"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Другие окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "На краю экрана"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Гаджеты рабочего стола"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Сопротивление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Умное расширение"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Заполнить доступное пространство"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Направление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Оба"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Увеличение"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Разрешить операции с полноэкранными окнами"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Разрешить окна поверх полноэкранного окна"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "Увеличение"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Автоматически принять изменения после:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Двигать по"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Изменять размер по"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Ограничить размер доступной площадью"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Двигать после изменения размера"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Выравнивать окна при сокрытии полки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Следовать за сдвигом"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Следовать за размерами"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Следовать за поднятием"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Следовать за опусканием"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Следовать за слоем"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Следовать за раб. столом"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Следовать за уменьшением"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr "Переходы"
@@ -10026,72 +10032,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Конфигурация мозаичного режима"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "Мозаичный режим"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Переключить плавающий режим"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "Добавить стек"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Удалить стек"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "Переключиться между строками и столбцами"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "Поменять окно местом с другим окном"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "Переместить окно"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Переместить окно влево"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Переместить окно вправо"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "Переместить окно вверх"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "Переместить окно вниз"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Настроить переходы"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "Передать фокус определённому окну"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Отправить в верхний правый угол"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Отправить в верхний левый угол"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "Отправить в нижний правый угол"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "Отправить в нижний левый угол"
 
index 17c977bf088230de0b1d0b08b31c61d42a7f0d38..9e8de0356806b8232b415fd37b64cb9c55045f73 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index 7758f69bd8e579d2529f87929072e2b269681d09..105e76a35f37a0456e8233dd1b0d60a32fcd6e3e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovakian\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "O Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Násilne ukončiť"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Násilne ukončiť"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukončiť"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Vypnutie"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reštartovať"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Reštartovať"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete reštartovať počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Úsporný režim"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Úsporný režim"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Režim spánku"
@@ -144,184 +144,184 @@ msgstr "Režim spánku"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Zmeniť veľkosť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Vyššie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Nižšie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Okno : Stav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť Lepkavosť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Zmeniť Lepkavosť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximalizovať zvisle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximalizovať vodorovne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Inteligentný režim maximalizácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň hore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň dole"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť režim Tieňa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Schovanie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Okraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Cyklus od hraníc"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Zmeniť stav Pripnutia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -329,184 +329,184 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Preklopiť plochu doľava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Preklopiť plochu doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Preklopiť Plochu hore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Preklopiť plochu dolu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Preklopiť plochu podľa..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Na predošlú plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Zobraziť plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Zobraziť policu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Preklopiť plochu na..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Preklopiť plochu lineárne..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Prepnúť na plochu 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Prepnúť na plochu 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Prepnúť na plochu 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Prepnúť na plochu 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Prepnúť na plochu 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Prepnúť na plochu 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Prepnúť na plochu 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Prepnúť na plochu 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Prepnúť na plochu 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Prepnúť na plochu 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Prepnúť na plochu 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Prepnúť na plochu 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Prepnúť na plochu 12"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Prevrátiť desktop v smere..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -515,20 +515,20 @@ msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Zoznam"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Prejsť na stôl"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -536,222 +536,222 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Poslať myš na obrazovku 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Poslať myš na obrazovku 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Poslať myš na obrazovku..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "matný"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "podsvietenie Nastavenie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "podsvietenie min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "podsvietenie strednej"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "podsvietenie Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "podsvietenie Nastavenie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "podsvietenie Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "podsvietenie dole"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Do stredu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Do stredu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Zmena veľkosti:"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Zatlačte v smere ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Vytvoriť Ikonu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Okno : Presun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Na ďalšiu plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Na predošlú plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Podľa č. plochy..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Na plochu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Nastaviť obrazovky"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Na predošlú plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Zobraziť Hlavné menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Zobraziť menu Obľúbené"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Zobraziť menu Klienti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Zobraziť menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Spustiť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikácia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Reštartovať"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Ukončiť teraz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Prepnúť režim prezentácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Prepnúť režim offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment Randr Modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Zmeniť Editovací Mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -764,60 +764,60 @@ msgstr "Zmeniť Editovací Mód"
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odhlásiť sa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Vypnúť teraz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Vypnúť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Úsporný režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Režim spánku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Zamknúť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Usporiadať Okná"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Všeobecné : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Odložená operácia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Klávesová skratka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Vyberte jednu"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Vyberte jednu"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
 "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
 "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
 "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -899,10 +899,10 @@ msgstr ""
 "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>"
 "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -917,21 +917,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavenia aktualizované"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET popisovač súboru je zlé."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Súbor dát je prázdny."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -940,17 +940,17 @@ msgstr ""
 "Súbor nie je zapisovateľný. Možno, že disk je iba na čítanie<br>alebo ste "
 "stratili oprávnenie k súborom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Pamäť vybehol pri príprave zápisu.<br>prosím uvoľniť pamäť."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "To je všeobecná chyba."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -959,71 +959,71 @@ msgstr ""
 "Súbor nastavení je príliš veľký.<br>Malo by to byť veľmi malý (niekoľko "
 "stoviek KB najviac)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Tie došli priestoru pri zápise do súboru"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Súbor bol uzavretý na to pri písaní."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Pamäť - mapping (mmap) súboru zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kódovanie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Hibernácia zlyhala"
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Podpis bol neplatný."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkcia nie je implementovaná."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG nebol nasadený."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Zastavenie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Zastavenie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Editor záznamov plochy"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Spustiť v termináli"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobraziť v ponukách"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1276,15 +1276,15 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
@@ -1294,8 +1294,8 @@ msgstr "Vybrať všetky"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Chyba pri Spustení"
 
@@ -1441,350 +1441,350 @@ msgstr "Výstupné dáta"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Žiaden výstup."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neexistujúca cesta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s neexistuje."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f súborov"
 msgstr[1] "%1.0f súborov"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Chyba pri pripájaní"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Chyba pri odpájaní"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Chyba pri vysunutí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Citlivý prípad"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Zobraziť režim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Štartujem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnoviť zobrazenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Akcia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunúť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti súboru"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Použiť predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mriežka ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastné ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Súbor:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamätať objednávku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Rozlíšenie Obrazovky"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavenia fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Premenovať %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie pre všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno na všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Pohnúť Text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovať všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1939,40 +1939,40 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Vybrať obrázok"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Test Špeciality"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Pohnúť Text"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Automaticky rolovať obsah"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Priame"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Zabudovaný"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Pohľad"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1982,16 +1982,16 @@ msgstr "Pohľad"
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ukončiť editovanie"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Veľkosť"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Usporiadanie"
 
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Schované"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá Obrazovka"
 
@@ -2608,14 +2608,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Vyžadovať Umiestnenie"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2623,8 +2623,8 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Obsah shelf-u"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Obsah panelu"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Nastavenia panelu"
 
@@ -2893,17 +2893,17 @@ msgstr ""
 "Vaša<br>konfigurácia vstupnej metódy je správna a<br>súbor pre spustenie "
 "metódy je v PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavné"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Obľúbené Aplikácie"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2915,78 +2915,78 @@ msgstr "Obľúbené Aplikácie"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikácie"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Stratené Okná"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "O aplikácii..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "O motíve"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuálny"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Šelfy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Ukázať/Schovať Všetky Okná"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Žiadne Aplikácie)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Nastaviť virtuálne plochy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Vnútorné okná"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Shelf #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Pridať shelf"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Odstránniť shelf"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Nastavenia Šelfu"
 
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3825,14 +3825,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontálne"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4124,20 +4124,20 @@ msgstr "Vyber motív..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Nastaviť ako motív"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Ukončiť Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
@@ -4303,12 +4303,12 @@ msgstr ""
 "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
 "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
@@ -4323,42 +4323,42 @@ msgstr[1] ""
 "#-#-#-#-#  sk.po (e HEAD)  #-#-#-#-#\n"
 "%.1f sekúnd"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr[1] "%1.0f minút"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "Pridať do obľúbených"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4678,8 +4678,8 @@ msgstr "Ukazovateľ stavu batérie"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Nastavenia Zaostrenia"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
@@ -5486,8 +5486,8 @@ msgstr "Animácie"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek"
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Vyberte si pozadie ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6087,45 +6087,45 @@ msgstr "K spúšťaču"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Nastavenie IME"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Input Method Selector"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Použite č vstupné metódy"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Vybrané nastavenia Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Import..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametre IME"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Vykonať príkaz"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Nastaviť príkaz"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportované Premenné prostredia"
 
@@ -6525,11 +6525,11 @@ msgstr "Hlavné"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixelov"
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f sek"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rozmanité"
@@ -6824,17 +6824,17 @@ msgstr "Správa napájania"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Šetrič obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Nakonfigurované Šelfy"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Správca súborov Základné pozadí"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Zaostrenie"
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "politika"
@@ -7827,150 +7827,146 @@ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Uzamykanie Obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Nastavenia Zaostrenia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Stlačiť na Okne pre Zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod Myšou"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Posledné Okno pod Myšou"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Zvýšiť okna na myši nad"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Hodiny"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Ukázať pre zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Sloppy zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Zaostrenie Nového Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Dialógy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Len s dialógy zamerané rodičia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autozdvihnutie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Zdvihnúť Okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Zdvihnúť pri pohybe alebo pri zmene veľkosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Zdvihnúť pri zaostrení kliknutím"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Okno o čo najväčšiu politickú"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animované pretočenie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "akcia Kontext"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Vyhladzovanie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Ostatné Nastavenia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Vždy prejsť udalosti click na programy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Kliknite na tlačidlo vyvoláva okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Click zameriava okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Preorientovať posledného okna zapnutí desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Preorientovať posledného okna zapnutí desktop"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Posuňte kurzor do nového zameraného okna"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7978,128 +7974,138 @@ msgstr "Posuňte kurzor do nového zameraného okna"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Konfigurácia okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Odolnosť"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Vnútorné okná"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Okraj obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Názov plochy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Odolnosť"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligentne zväčšiť"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Vyplniť dostupné miesto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Smer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Obidva"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Manipulácia s Oknami"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami maximalizovať"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automaticky akceptovať zmeny po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Presuň :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Zmena veľkosti:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesová skratka"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Obmedziť veľkosť na užitočné geometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Presun po zmene veľkosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Nastavte okna na polici kože"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Nasledovník"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Rýchlosť Nasledovania"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Nasledovník"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Nasledovník"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Nasledovník"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Všetky Plochy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Minimalizovať"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10724,83 +10730,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Konfigurácia Pageru"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "dotazovanie"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Odstrániť Špecialitu"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Okno vľavo"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Okno na pravej"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "ID Okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Prechody"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12477,9 +12483,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "O..."
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulácia s Oknami"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Vynechať zo Zoznamu Okien"
 
index 725e8c88ff92fcb2663e37a66ca6c1b9dccbf4f5..e4d3e3dd8d07f86dc43ac00d72927dee0154c9ac 100644 (file)
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
index c320bcbaa06f91df75869623ff8334c5db0e3c3c..b784c6a18df05ffbc991c52b51d318c2c7c47b81 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "O Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Ubij"
@@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Ubij"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Izklop"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ugasni"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ponovni zagon"
 
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ponovni zagon"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi ponovni zagon?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Zaustavi"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Zaustavi"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Uspavaj"
@@ -148,182 +148,182 @@ msgstr "Uspavaj"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Dejanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Spremeni velikost"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Meni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Meni okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Postavi v ospredje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Postavi v ozadje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Okno : Stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Lepljivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Lepljivo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonizirano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Ikonizirano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Razpni navpično"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Razpni vodoravno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Razpni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Razpni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Razpni celozaslonsko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Pametna razpetost"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Razpni·razširjeno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Razpni zapolnjeno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Zasenči navzgor"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Zasenči navzdol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Zasenči levo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Zasenči desno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Zasenčeno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Zasenčenost"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Brez obrobe"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "Nastavi obrobo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Kroži med obrobami"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Pripeto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -331,184 +331,184 @@ msgstr "Pripeto"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Preklopi namizje v levo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Preklopi namizje v desno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Preklopi namizje gor"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Preklopi namizje dol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Preklopi namizje za..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Na prejšnje namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Prikaži namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Prikaži polico"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Preklopi namizje na..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Preklopi namizje linearno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Preklopi na namizje 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Preklopi na namizje 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Preklopi na namizje 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Preklopi na namizje 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Preklopi na namizje 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Preklopi na namizje 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Preklopi na namizje 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Preklopi na namizje 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Preklopi na namizje 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Preklopi na namizje 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Preklopi na namizje 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Preklopi na namizje 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Preklopi na namizje..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Preklopi namizje levo (Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Preklopi namizje desno (Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Preklopi namizje gor (Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Preklopi namizje dol (Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Preklopi namizje za... (Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Preklopi namizje na... (Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Preklopi namizje linearno... (Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Preklopi namizje v smeri..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·0·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·1·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·2·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·3·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·4·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·5·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·6·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·7·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·8·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·9·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·10·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje·11·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -517,20 +517,20 @@ msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Okno : Seznam"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Preskoči na namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -538,217 +538,217 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Pošlji miško na zaslon·0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Pošlji miško na zaslon·1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Pošlji miško na zaslon..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Pošlji miško naprej za 1 zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Pošlji miško nazaj za 1 zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Pošlji miško nazaj/naprej za zaslon/ov...·"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "dim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Set osvetlitev"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "osvetlitev Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "osvetlitve Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "osvetlitev Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Prilagodite osvetlitev"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "osvetlitev Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "osvetlitev dol"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Premakni na sredino"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Premakni na sredino"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Spremeni velikost za..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Potisni v smeri..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Vleci ikono..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Okno : Premikanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Na naslednje namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Na prejšnje namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Po namizju št:..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Na namizje..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Nastavi Zaslone"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Na prejšnje namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Prikaži glavni meni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Prikaži meni priljubljenih"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Prikaži meni vseh programov"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Prikaži lastni meni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Prikaži meni..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Ponovni zagon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Izklopi zdaj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment·:·Način"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Predstavitveni način"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Nepovezan način"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment·:·Način"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -761,59 +761,59 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odjavi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Ugasni zdaj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Ugasni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Zaustavi zdaj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Uspavaj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Zakleni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Uredi okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Splošno : Dejanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Odloženo dejanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Tipkovnica"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Izbiranje"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Izbiranje"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari "
 "po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
 "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
 "vse neprijetnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Težave zapisovanja Enlightenment nastavitev"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -896,10 +896,10 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>v:<br>%s<br><br>Zaradi varnosti je bilo nadaljevanje pisanja "
 "opuščeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -914,19 +914,19 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "V Redu"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavitve posodobljene"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "Oprimek·datoteke·EET je slab."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Prazna vsebina datoteke"
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
@@ -934,17 +934,17 @@ msgstr ""
 "Datoteka ni zapisljiva. Disk je morda le za branje<br>ali pa ste izgubili "
 "dovoljenja za vaše datoteke."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr ""
 "Med pripravo na zapisovanje je zmanjkalo spomina.<br>Prosimo, sprostite "
 "nekaj spomina."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Tole je splošna napaka!"
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
@@ -952,62 +952,62 @@ msgstr ""
 "Nastavitvena datoteka je prevelika.<br>Morala bi biti zelo majhna (največ "
 "nekaj sto KB)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "Na disku imate I/O napake.<br>Morda potrebuje zamenjavo?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Med zapisovanjem datoteke vam je zmanjkalo prostora"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Datoteka je bila zaprta med zapisovanjem"
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Spodletela pomnilniška preslikava (mmap)·datoteke "
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "Spodletelo kodiranje X509"
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Podpisovanje spodletelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Neveljaven podpis"
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "Ni podpisano"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Funkcija ni vgrajena"
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG ni bil sejan"
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Šifriranje spodletelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Razšifriranje spodletelo"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Urejevalnik namiznih vnosov"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Zaženi v terminalu"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži v menijih"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Izberi ikono"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1251,8 +1251,8 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1260,15 +1260,15 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
@@ -1278,8 +1278,8 @@ msgstr "Izberi vse"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Napaka pri zagonu"
 
@@ -1420,16 +1420,16 @@ msgstr "Izhodni podatki"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Neobstoječa pot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s ne obstaja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
@@ -1438,331 +1438,331 @@ msgstr[1] "%1.0f dat."
 msgstr[2] "%1.0f dat."
 msgstr[3] "%1.0f dat."
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Napaka priklopa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Ne morem priklopiti naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Napaka odklopa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Ne morem odklopiti naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Napaka izmeta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Ne morem izvreči naprave"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Občutljivost na začetnice"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Prikaži ikonsko končnico"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Razvrsti po datumu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Iskalne mape"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Način pogleda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osveži pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Dejanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Priklopi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Izvrzi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Lastnosti programa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Lastnosti datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Uporabi privzeto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Umreži ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ikone po meri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "Privzeti pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nova Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Nova Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Prevzemi starševske nastavitve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži skrite datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapomni si zaporedje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Razvrsti zdaj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Uporabi enojni klik"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Nastavi ozadje..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Nastavi prekrivnost"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s v:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Poskusi ponovno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Opusti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Premakni v"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Spreglej to"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Spreglej vse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potrdi brisanje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
 "%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1926,39 +1926,39 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Izberi sliko"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Upravitelj gadgetov"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "Premakni v"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Samodejno drsenje vsebine"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Golo"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Uokvirjeno"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Izgled"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1968,16 +1968,16 @@ msgstr "Izgled"
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Ustavi se gibljejo"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Velikost"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Obnašanje"
 
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Zavihaj"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
@@ -2584,14 +2584,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Zahtevaj položaj"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2599,8 +2599,8 @@ msgstr "Zahtevaj položaj"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavitve"
 
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Vsebina police"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Vsebina Orodne vrstice"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Nastavitve Orodne vrstice"
 
@@ -2851,17 +2851,17 @@ msgstr ""
 "ali je vaša metoda vnosa<br>pravilno nastavljena in ali je vaša "
 "izvršilna<br>datoteka navedena v vaši poti<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Glavni Meni"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Priljubljeni programi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2873,78 +2873,78 @@ msgstr "Priljubljeni programi"
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Izgubljena okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "O temi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Navidezna namizja"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Police"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Prikaži/skrij vsa okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Ni programov)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Nastavi navidezna namizja"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "Brez okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Druga okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Polica št."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Dodaj polico"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Izbriši polico"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Nastavitev Police"
 
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Bi radi Izklopili ta modul?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3775,14 +3775,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Preimenuj datoteko"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
@@ -4071,20 +4071,20 @@ msgstr "Izberi temo..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Nastavi kot temo"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Prekini Premikanje/Spreminjanje velikost predmetov"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti predmetov"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
@@ -4260,12 +4260,12 @@ msgstr ""
 "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
 "vse neprijetnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr[3] ""
 "#-#-#-#-#  sl.po (trunk.HEAD)  #-#-#-#-#\n"
 "%.1f·sek."
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr[3] "%1.0f min."
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Dodaj k priljubljenim"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4653,8 +4653,8 @@ msgstr "Merilnik baterije"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Nastavitev fokusa"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Ura"
 
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
@@ -5444,8 +5444,8 @@ msgstr "Hitrost animiranja"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek"
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Izberi ozadje"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6016,41 +6016,41 @@ msgstr "Na Zaganjalnik"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Nastavitev načinov vnosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Izbirnik načina vnosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Uporabi način brez vnosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Nastavi izbrani način vnosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Nov"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Uvozi..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametri načina vnosa"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Izvrši ukaz"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Nastavi ukaz"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variabile Izvoženega okolja"
 
@@ -6446,11 +6446,11 @@ msgstr "Rob"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pik."
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f sek"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Mešano"
@@ -6735,17 +6735,17 @@ msgstr "Upravljanje napajanja"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Police v uporabi"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Potrdi brisanje"
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Temelj ozadja upravitelja datotek"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bitna koda"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
@@ -7684,137 +7684,134 @@ msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Zaklepanje zaslona"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Nastavitev fokusa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Pridobi fokus s klikom na okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod kazalcem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Zadnje uporabljeno okno pod kazalcem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "Klik"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "Kazalec"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Nemaren"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus na novo okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "Brez okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "Vsa okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Le nova pogovorna okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Le pogovorna okna s starševskimi v fokusu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Samodejno privzdigovanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Zakasnitev pred privzdigovanjem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Privzdigni okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Privzdigni ob začetku premikanja ali spreminjanja velikosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Privzdigni ob kliku za fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Taktika razpenjanja oken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Spreglej to"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animiraj drsenje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Kontekst dejanja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Namigovanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Druge nastavitve"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Vedno podaj klike programom"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klik privzdigne okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klik postavi okno v fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Premakni kazalnik v na novo fokusirano okno"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7822,117 +7819,126 @@ msgstr "Premakni kazalnik v na novo fokusirano okno"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrija oken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Odpornost na ovire"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "Druga okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Rob zaslona"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Gadgeti namizja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Odpornost"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Pametno razširjanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Zapolni razpoložljivi prostor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Smer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Razpni"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Dovoli spreminjanje razpetih oken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Razpni"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Samodejno sprejmi spremembe po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "Premakni za"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "Spremeni velikost za"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Omeji spreminjanje velikosti na še uporabno geometrijo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Premakni po spremembi velikosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Prilagodi okna pri skritju police"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "sledite Premakni"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Spremeni velikost"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "sledite Raise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Zasleduje okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "sledite plašč"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Vsa namizja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Ikoniziraj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10449,83 +10455,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Nastavitev modula Everything"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Preverjanje"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Odstrani gadget"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Brez okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Okno na levi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Okno na desni"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Brez okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Okno spodaj"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Prehodi"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Vogal pojavnega okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Vogal pojavnega okna"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 1e2c74317757a23c7a8933cea267fd4f6a3b243d..02fabbf1786b1a873d0d965432bd0699cf76449b 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index d4cec0ef33b41bd23e8e55bf07a113d2e48a2f62..c5af05cdbfb7594306d46b05844715915b9443c3 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Om Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Döda"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Döda"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Stäng"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Vill du verkligen logga ut?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Starta om"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Starta om"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Vänteläge"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Vänteläge"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Vill du verkligen logga ut?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Viloläge"
@@ -145,190 +145,190 @@ msgstr "Viloläge"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fönster : Händelser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Ändra storlek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fönstermeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Höj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Sänk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fönster : Tillstånd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Gör klibbig"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Gör klibbig"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Minimera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Minimera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Aktivera helskärmsläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Aktivera helskärmsläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximera vertikalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximera horisontalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Maximera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Maximera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximera helskärm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 #, fuzzy
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Shade up Funktionen Växla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Shade Down Mode Växla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 #, fuzzy
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Shade Vänster läge Växla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Shade Rätt läge Växla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 #, fuzzy
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Shade läge Växla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Skuggat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Gör ramlös"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Ram"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Växla mellan Borders"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Toggle Pinnat där"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -336,186 +336,186 @@ msgstr "Toggle Pinnat där"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vänd skrivbord åt vänster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vänd skrivbord åt höger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vänd skrivbord uppåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vänd skrivbord nedåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vänd skrivbord med..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Till föregående skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Visa skrivbordet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Visa hyllan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vänd skrivbord till..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vänd skrivbord linjärt..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Byt till skrivbord 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Byt till skrivbord 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Byt till skrivbord 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Byt till skrivbord 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Byt till skrivbord 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Byt till skrivbord 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Byt till skrivbord 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Byt till skrivbord 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Byt till skrivbord 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Byt till skrivbord 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Byt till skrivbord 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Byt till skrivbord 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Byt till skrivbord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vänd Desktop den ... (Alla skärmar."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vänd Desktop i ordning ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -524,20 +524,20 @@ msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fönster : Lista"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Hoppa till skrivbordet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -545,226 +545,226 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Skicka musen till skärm 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Skicka musen till skärm 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Skicka musen till skärm..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Dim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "bländningsräknaren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "bakgrundsbelysning Set"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "bakgrundsbelysning Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "bakgrundsljus Mid"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "bakgrundsbelysning Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "bakgrundsbelysning Justera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "bakgrundsbelysning Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "bakgrundsbelysning fallande"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Flytta till centrum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Flytta till centrum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Ändra storlek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Skjut i riktning ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Skapa ikon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fönster : Flytta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Till nästa skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Till föregående skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Till skrivbord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Setup Skärmar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Till föregående skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Visa huvudmenyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Visa favoritprogramsmenyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 #, fuzzy
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Visa alla Program-menyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Visa klientmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Visa meny..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Kör"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Starta om"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Avsluta nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Presentation läge Växla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offline-läge Växla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment Randrmodul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr "Gå in i redigeringsläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -777,62 +777,62 @@ msgstr "Gå in i redigeringsläge"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logga ut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Stäng av nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Stäng av"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Vänteläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Viloläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Städa upp fönster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generiska ; Åtgärder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "fördröjd verkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Tangentbordsgenväg"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Skapa Kortkommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Skapa Kortkommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Välj en"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Välj en"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -886,11 +886,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -898,10 +898,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -916,21 +916,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Inställningar uppdaterade"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET filhandtag är dåligt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Filen data är tom."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -939,17 +939,17 @@ msgstr ""
 "Filen är inte skrivbar. Kanske skivan är skrivskyddad<br>eller om du "
 "förlorat behörighet till dina filer."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Minne sprang ut medan du förbereder skriva.<br>Frigör minne."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Detta är en generisk fel."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -958,71 +958,71 @@ msgstr ""
 "Inställningsfilen är för stor.<br>Det bör vara mycket liten (några hundra KB "
 "som mest)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Du sprang ut ur rummet medan du skriver filen"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Ärendet avslutades på den medan du skriver."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory -mapping (mmap) för filen misslyckades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodning misslyckats."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Signatur misslyckades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Signaturen var ogiltigt."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Har inte genomförts."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG inte ympades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Kryptering misslyckades."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Välkommen till Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Kör i terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Visa i menyer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Välj en ikon"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Välj en körbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "Välj en körbar fil"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1276,15 +1276,15 @@ msgstr "Välj en körbar fil"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -1294,8 +1294,8 @@ msgstr "Markera allt"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Körfel"
 
@@ -1439,367 +1439,367 @@ msgstr "Utdata"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Det finns ingen utdata."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "obefintlig bana"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s existerar inte."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f filer"
 msgstr[1] "%1.0f filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Kan inte montera enheten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 #, fuzzy
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Kan inte avmontera enhet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Kan inte mata ut enheten"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Grundstorlek"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Visa ikon Extension"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Uppdatera vy"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Händelse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 #, fuzzy
 msgid "Unmount"
 msgstr "avmontera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "mata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Applikationsprioritet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Använd standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutnätsikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "egna ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Standardläge för dialoger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstorlek (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Ny katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ärv förälderinställningar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Visa dolda filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Kom ihåg ordning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Använd enkelklick"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "personsökaren Settings"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Inställningar för typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Döp om %s till:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Öppna filhanterare på berget"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Flytta text"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorera alla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1962,41 +1962,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Välj en bild"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Gadget test"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Flytta text"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Rulla innehåll automatiskt"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Infälld"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Look"
 msgstr "titta"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -2006,16 +2006,16 @@ msgstr "titta"
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "Sluta redigera"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Storlek"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Stapla"
 
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Skymt"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
@@ -2643,14 +2643,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Begär position"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2658,8 +2658,8 @@ msgstr "Begär position"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Panelens innehåll"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Verktygsfältsinnehåll"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Toolbar Inställningar"
@@ -2931,18 +2931,18 @@ msgstr ""
 "konfiguration av<br>inmatnings program är rätt och att programmet <br>för "
 "din konfigurationfinns i din PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "huvud"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoritprogram"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2954,80 +2954,80 @@ msgstr "Favoritprogram"
 msgid "Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Förlorade fönster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 #, fuzzy
 msgid "About Theme"
 msgstr "om Theme"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virituell"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Paneler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Visa/göm alla fönster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Inga program)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Inställd virtuella skrivbord"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Interna fönster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Panelens storlek"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Lägg till en Uppställning"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Ta bort en Uppställning"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Panelinställningar"
 
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3840,14 +3840,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontalt"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4154,21 +4154,21 @@ msgstr "Välj ett tema ..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Använd som tema"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
@@ -4334,54 +4334,54 @@ msgstr ""
 "igång. Det är dåligt och<br>som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har "
 "nu återställts till<br>standardinställningarna. Ledsen för besväret.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f seconds"
 msgstr[1] "%.1f seconds"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr[1] "%1.0f minuter"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Lägg till favoriter"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4711,8 +4711,8 @@ msgstr "Batterimätare"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Klocka"
 
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Exekverbar fil"
@@ -5532,8 +5532,8 @@ msgstr "Animationer"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f sek"
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Välj en bakgrund ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6144,47 +6144,47 @@ msgstr "Rör"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Input Method Settings"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Input Method Selector"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Använd inte Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Inställning valda Input Method"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Importera..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Input Method Parametrar"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Kör kommandot"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Setup Kommando"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exporterade miljövariabler"
@@ -6591,11 +6591,11 @@ msgstr "Laddar"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f sek"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Övrigt"
@@ -6895,17 +6895,17 @@ msgstr "Power Management"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Skärmsläckare"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Befintliga paneler"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Filhanteraren Bakgrund Base"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatiskt"
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "policy"
@@ -7955,152 +7955,147 @@ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Skärmlås"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klicka på fönster för fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fönster under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Senaste fönster under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Höj fönster på musen över"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Klocka"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Pekarfokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Slarvig fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus för nya fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Bara nya dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Endast dialoger med fokus förälder"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autohöj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Fördröjning innan höjning"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Höj fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Höj när du börjar flytta eller ändra storlek på"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Höj vid klick för fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Fönster Maximera Policy"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Animationer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Action Context"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinting"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andra inställnigar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Alltid gå på evenemang till program"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Klick höjer fönstret"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Klicka fokuserar fönstret"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Koncentrera sista fönstret på skrivbordet switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Koncentrera sista fönstret på skrivbordet switch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
 #, fuzzy
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Skjut pekare till ett nytt fokus fönster"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -8108,129 +8103,139 @@ msgstr "Skjut pekare till ett nytt fokus fönster"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Fönster geometri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Resistens"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Interna fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Kanten på skärmen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistens"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expandera smart"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Riktning"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Båda"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Hantera fönster"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Möjliggöra manipulering av maximerade fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Maximera"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatiskt acceptera förändringar efter:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Flytta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Ändra storlek"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbordsgenväg"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Begränsa ändra storlek till användbar geometri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Röra sig efter resize"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Justera fönster på hyllan skinn"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "Följe|slagare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Följeslagarens hastighet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Följe|slagare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Följe|slagare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Följe|slagare"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Minimera"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10898,83 +10903,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "Pager konfiguration"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Exekverbar fil"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Fönstret till vänster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Fönstret till höger"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Fönster ID"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "övergångar"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Popup"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
@@ -12408,9 +12413,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Om..."
 
-#~ msgid "Window Manipulation"
-#~ msgstr "Hantera fönster"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Ej i fönsterlista"
 
index e817784f33398d9af404f0e976f2945e0ab6b13b..807f34c84aed2d753ab86effb6e171bce0dc69c0 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 5d8194b598b2a0f352a9a84f37f296c4fa3e1988..10b83e2526048955907f8ea93ddb186b761d4c48 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment Hakkında"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında"
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Sonlandır"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Sonlandır"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Çık"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reboot"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Reboot"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Askıya Al"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Uykuya Al"
@@ -147,184 +147,184 @@ msgstr "Uykuya Al"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Pencere : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Boyutlandır"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Pencere Menüsü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Üste Çıkar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Alta Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Pencere : Durum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Yapışkan Mod Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Yapışkan Mod Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Dikey Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Yatay Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Büyüt \"Smart\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Büyüt \"Expand\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Büyüt \"Fill\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Gölgelenmiş durum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Çerçeve"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Sınırlar arasında Döngüsü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -332,184 +332,184 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Masaüstünü Sola Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "Geri Masaüstüne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Masaüstünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Rafı Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Masaüstünü ...'e çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Masaüstü 0 'a geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Masaüstü 1 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Masaüstü 2 'ye geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Masaüstü 3 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Masaüstü 4 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Masaüstü 5 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Masaüstü 6 'ya geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Masaüstü 7 'ye geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Masaüstü 8 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Masaüstü 9 'a geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Masaüstü 10 'a geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Masaüstü 11 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Masaüstü ... geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Masaüstünü Çevir..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -518,20 +518,20 @@ msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Pencere: Liste"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Masası Git"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -539,221 +539,221 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Fareyi ekran... Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "sönük"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "Arka Set"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "Arka Min"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "Arka Orta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "Arka Max"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "Arka Işık Ayarı"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "Arka Up"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Merkezi Taşı"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Merkezi Taşı"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Boyutlandır"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Yön itin ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Simge Yarat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Pencere : Taşı"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "İleri Masaüstüne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Geri Masaüstüne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Masaüstü ile #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Masaüstüne..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Ekranları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "Geri Masaüstüne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Ana Menüyü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Favoriler Menüsünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "İstemciler Menüsünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Menüyü... Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Başlat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Uygulama"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Şimdi Çık"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Çevrimdışı Kipi  Aç/Kapa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment : Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Enlightenment %s Modülü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -766,60 +766,60 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Çık"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Askıya Al"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Uykuya Al"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Kilitle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Pencereleri Temizle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Genel : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Ertelenmiş Eylem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Klavye Kısayolu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Klavye Kısayol Oluştur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Klavye Kısayol Oluştur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Birini seç"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Birini seç"
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -873,11 +873,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -885,10 +885,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -903,21 +903,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET dosya tanıtıcısı kötü."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Dosya veri boş."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -926,17 +926,17 @@ msgstr ""
 "Dosya yazılabilir değil. Belki disk salt okunur<br>veya dosyalarınızı "
 "izinleri kaybetti."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Yazma hazırlarken Bellek tükendi.<br>özgür kadar hafıza olun."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Bu genel bir hatadır."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -944,71 +944,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ayarlar dosyası çok büyük.<br>Bu (en az birkaç yüz KB) çok küçük olmalıdır."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Dosya yazarken boşluk bitti"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Yazarkendosyası kapanmıştır."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Dosyanın bellek eşleme (mmap) başarısız oldu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 Kodlama başarısız oldu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Uykuya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Imza geçersiz oldu."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Uygulanmadı bulunuyor."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG seeded değildi."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Askıya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Askıya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Masaüstü Girdisi Düzenleyici"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Menüde Göster"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Simge Seç"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1254,8 +1254,8 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1263,15 +1263,15 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
@@ -1281,8 +1281,8 @@ msgstr "Tümünü Seç"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Yürütme Hatası"
 
@@ -1422,351 +1422,351 @@ msgstr "Veri Çıktısı"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Çıktı yok."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Mevcut olmayan yol"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s mevcut değil."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f dosya"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Bağlama Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Aygıt Bağlanamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Çıkarma Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Çıkarma Hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Durum duyarlı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Simge Uzantısını Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Görünüm Kipi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Başlıyor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Görünümü Yenile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Eylem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Bağlantı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Bağla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dosya Özellikleri"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Izgara Görünümü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Özel Simgeler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Listele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Ön Tanımlı Motor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Simge Boyutu (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Dosya:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ana ayarları miras al"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Sıralamayı Hatırla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Tek Tık Kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s adını değiştir:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden Dene"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Tümüne hayır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Metni Taşı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tümünü görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
 "<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
 "emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1921,40 +1921,40 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Resim Seç"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Araç Yöneticisi"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Metni Taşı"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "İçeriği otomatik kaydır"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Düz"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Çerçeve"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1964,16 +1964,16 @@ msgstr "Görünüm"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "hareketli Durdur"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Boyut"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Kümeleme"
 
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Gölgelenmiş"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran"
 
@@ -2585,14 +2585,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Pozisyon İste"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2600,8 +2600,8 @@ msgstr "Pozisyon İste"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Raf İçeriği"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Araç Çubuğu İçeriği"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Araç Çubuğu Ayarları"
 
@@ -2849,17 +2849,17 @@ msgstr ""
 "ve<br>yapılandırmadaki çalıştırılabilir dosyasının<br> yolunun PATH "
 "içerisinde tanımlı olduğundan emin olun<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Ana"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favori Uygulamalar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2871,78 +2871,78 @@ msgstr "Favori Uygulamalar"
 msgid "Applications"
 msgstr "Uygulamalar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Kayıp Pencereler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Tema Hakkında"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Sanal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Raflar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Tüm Pencereleri Göster/Gizle"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Uygulama Yok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Sanal Masaüstlerini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Dahili Pencereler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Raf #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Raf Ekle"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Rafı Sil"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Raf Ayarları"
 
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3724,14 +3724,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4020,20 +4020,20 @@ msgstr "Bir Tema Seç..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Tema Olarak Ayarla"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Nesneleri Taşımayı/Boyutlandırmayı Durdur"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
@@ -4192,48 +4192,48 @@ msgstr ""
 "değil. Bu kötü ve yapılandırma şimdi<br>varsayılan restore edilmiş bir önlem "
 "olarak<br>olduğunu. Dolayı özür dileriz.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f saniye"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr[0] "%1.0f dakika"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Favorilere Ekle"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Pil Göstergesi"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Odaklama Ayarları"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Saat"
 
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
@@ -5344,8 +5344,8 @@ msgstr "Boşta"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f saniye"
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Arka Plan seçin ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5931,42 +5931,42 @@ msgstr "Başlatıcıya"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Girdi Metodu Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Girdi Metodu Seçici"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Girdi Yöntemi Kullanma"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Seçili Girdi Yöntemini Kur"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "İçe aktar..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Gİrdi Metodu Parametreleri"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Komut Çalıştır"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Kurulum Komut"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri"
 
@@ -6373,11 +6373,11 @@ msgstr "Ana"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f sn"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6677,17 +6677,17 @@ msgstr "Güç Yönetimi"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Ekran Koruyucu"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Yapılandırılmış Raflar"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Dosya Yöneticisi Arkaplan Tabanı"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Odakla"
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
@@ -7280,7 +7280,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
@@ -7671,150 +7671,146 @@ msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Ekran Kilidi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Odaklama Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Odaklamak için Pencereye Tıkla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Farenin altındaki Pencere"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Farenin altındaki en son pencere"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Farenin üzerinde pencereler Raise"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Saat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "İşlemci odağı"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Özensiz odak"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Yeni Pencere Odaklanır"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Diyaloglar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Odaklı ebeveyn Sadece diyaloglar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Otomatik Yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Yükseltmeden önceki gecikme:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Pencereyi Yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Hareket edince ya da boyutlandırılınca yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Odaklamak için tıklandığında yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Pencere Ekranı Kaplama Politikası"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Görmezden gel"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Hareketli değişim"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Eylem İçeriği"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinting"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Diğer Ayarlar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Daima programlarına olayları tıklayın geçmek"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Pencerenin yükseltir"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Pencerenin odaklanır"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Masaüstü switch üzerinde son pencereyi tekrar odaklayın"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Masaüstü switch üzerinde son pencereyi tekrar odaklayın"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "İşaretçiyi yeni odaklanan pencereye kaydır"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7822,129 +7818,139 @@ msgstr "İşaretçiyi yeni odaklanan pencereye kaydır"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Pencere Geometrisi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Direnç"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Dahili Pencereler"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Ekranın kenarına"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Masaüstü Adı"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Direnç"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Akıllı genişletme"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Yön"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "İkisi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Ekranı Kaplama Yönleri"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Maksimize pencere manipülasyon izin ver"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Tam ekran penceresinin üstündeki pencerelere izin verin"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Ekranı Kaplama Yönleri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Sonra otomatik olarak değişiklikleri kabul:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Taşı"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Boyutlandır"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye Kısayolu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Yararlı geometri boyutlandırmak sınırlayın"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Resize sonra taşıyın"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Raf hide windows ayarlayın"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "taşı izleyin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Boyutlandır"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "Raise izleyin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Pencere kapatılıyor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "Katman izleyin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "Tüm Masaüstleri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Simgeleştir"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10548,83 +10554,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "yapılandırma"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Taranıyor"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Aracı Kaldır"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Solda Pencere"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Hakkı Pencere"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Pencere Kimliği"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Geçişler"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Açılır"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Açılır"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 734d88ebe5004b891441ca35cb168af3b08b5700..ead6a489bbf7bb3f8cb3fe4c4dc241e7ea92b50b 100644 (file)
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
index 8f7058fc6e82be4c46cc8951cda5ca24c0d2d75e..7b18e45abc8198e67fb452491f7018f933a14bd1 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Про Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Про Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачинити це вікно?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "Вбити"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Вбити"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "Вийти"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Вимкнути комп'ютер"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "Завершити сеанс?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "Перезавантажити"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Перезавантажити"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "Ви впевнені? Перезавантажити?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "Призупинити"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Призупинити"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "Завершити сеанс?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Режим сну"
@@ -144,184 +144,184 @@ msgstr "Режим сну"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "Перейти в режим сну?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Вікно: дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "Пересунути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "Змінити розмір"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Меню вікна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "Підняти"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "Знизити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "Вікно: стан"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Перемкнути режим піктограм"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "Перемкнути режим піктограм"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Перемкнути на повноекранний режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Перемкнути на повноекранний режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "Розгорнути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Збільшити по вертикалі"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Збільшити по горизонталі"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "Розгорнути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "Розгорнути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Збільшити на весь екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "\"Розумний\" режим збільшення"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Режим збільшення розтягуванням"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Режим збільшення заповненням"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути згорнутий режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 #, fuzzy
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "Згорнутий в заголовок стан"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Ввімкнути стан без рамки"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 #, fuzzy
 msgid "Set Border"
 msgstr "Рамка"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "Цикл між кордонів"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Ввімкнути стан прикріплення"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -329,184 +329,184 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення"
 msgid "Desktop"
 msgstr "Стільниця"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Перенести стільницю ліворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Перенести стільницю праворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Перенести стільницю догори"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Перенести стільницю донизу"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Перенести стільницю..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 #, fuzzy
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "До попередньої стільниці"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Показати стільницю"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Показати полицю"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Перенести стільницю до..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Перенести стільницю лінійно..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Перейти на стільницю 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Перейти на стільницю 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Перейти на стільницю 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Перейти на стільницю 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Перейти на стільницю 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Перейти на стільницю 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Перейти на стільницю 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Перейти на стільницю 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Перейти на стільницю 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Перейти на стільницю 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Перейти на стільницю 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Перейти на стільницю 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Перейти на стільницю..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Перенести стільницю в напрямку..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -515,20 +515,20 @@ msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "Вікно: список"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 #, fuzzy
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "Перейти до столу"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -536,221 +536,221 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Переслати мишу на екран 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Переслати мишу на екран 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Переслати мишу на екран..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Переслати мишу вперед/назад..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "тьмяний"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Undim"
 msgstr "Undim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "підсвічування Set"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "підсвічування хв"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "підсвічування середнього"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "підсвічування Макс"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "підсвічування Настройка"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "підсвічування вверх"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "підсвічування вниз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "Move To Center"
 msgstr "Перемістити до центр"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "Перемістити до центр"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 #, fuzzy
 msgid "Resize By..."
 msgstr "Змінити розмір на:"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "Натисніть в напрямку ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 #, fuzzy
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "Створити піктограму"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Вікно: Переміщення"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "До наступної стільниці"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "До попередньої стільниці"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Через стільницю №..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "До стільниці..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 #, fuzzy
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "Налаштування екранів"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "До попередньої стільниці"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Показати головне меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Показати меню \"Улюблені\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Показати меню \"Всі програми\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Показати користувацьке меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Показати меню..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "Запустити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "Команду"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "Програму"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Вийти зараз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим презентацій"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути автономний режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment: Режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 #, fuzzy
 msgid "Enable the named module"
 msgstr "Модуль %s для Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -763,60 +763,60 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "Завершити сеанс"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Вимкнути зараз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 #, fuzzy
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "Режим сну"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "Заблокувати"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Розчистити вікна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Загальне: Дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Затримка дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Комбінація Клавіш"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 #, fuzzy
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "Створити Поєднання клавіш"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 #, fuzzy
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "Створити Поєднання клавіш"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Вибрати один"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Вибрати один"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати "
 "систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>."
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr ""
 "версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br "
 ">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -897,10 +897,10 @@ msgstr ""
 "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей "
 "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -915,21 +915,21 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Параметри оновлено"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 #, fuzzy
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET дескриптор файлу погано."
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "Файл даних порожній."
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -938,17 +938,17 @@ msgstr ""
 "Файл не доступний для запису. Можливо , диск тільки для читання<br>або ви "
 "втратили дозволів на файли."
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "Пам'ять вибіг при підготовці запису.<br>ласка вільної пам'яті вгору."
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "Це загальна помилка."
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -957,71 +957,71 @@ msgstr ""
 "Налаштування файлу занадто великий.<br>Це має бути дуже маленьким (кілька "
 "сотень Кб в більшості)."
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 #, fuzzy
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "Ви вибігли з простору під час запису файлу"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "Файл був закритий, на ньому під час запису."
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "Memory -відображення (спроектована) файлу не вдалося."
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 кодування не вдалася."
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Signature failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим сну."
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "Підпис недійсною."
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Not signed."
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "Функція не реалізована."
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG не була заповнена."
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування."
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування."
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Редактор програм"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показувати в меню"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1264,8 +1264,8 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1273,15 +1273,15 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 msgid "Delete"
 msgstr "Стерти"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "Виділити все"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "Помилка запуску"
 
@@ -1433,350 +1433,350 @@ msgstr "Вихідні дані"
 msgid "There was no output."
 msgstr "Не було ніяких даних."
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Неіснуючий шлях"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s не існує."
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%1.0f файлів"
 msgstr[1] "%1.0f файлів"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "Помилка під'єднання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "Не вдається під'єднати пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "Помилка демонтування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "Не вдається демонтувати пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "Помилка витягування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "Не вдається витягти пристрій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Враховувати регістр"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "Показувати розширення піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Directories First"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Directories Last"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим Відображення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sorting"
 msgstr "Запускається"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Оновити вигляд"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 #, fuzzy
 msgid "Actions..."
 msgstr "Дія"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "Посилання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "Розмонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "Змонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "Витягти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 #, fuzzy
 msgid "Application Properties"
 msgstr "Піктограма від програми "
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "Властивості файла"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "Використовувати типові параметри"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сітка піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Свої піктограми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Default View"
 msgstr "Типовий рушій"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Розмір піктограми (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Файл:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показати приховані файли"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запам'ятати черговість"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "Використовувати один клік"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "Роздільна здатність екрана"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 #, fuzzy
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 #, fuzzy
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "Налаштування Fileman"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 #, fuzzy
 msgid "Clear background"
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 #, fuzzy
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Перейменувати %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 #, fuzzy
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "Спробувати ще раз"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "Ні для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Так для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 #, fuzzy
 msgid "Move Source"
 msgstr "Рухати текст"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустити це"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ігнорувати все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1934,40 +1934,40 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Вибрати зображення"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "Менеджер Ґаджетів"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to"
 msgstr "Рухати текст"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "Автоматична прокрутка вмісту"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "Гладко"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "Вкладка"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1977,16 +1977,16 @@ msgstr "Перегляд"
 msgid "Remove"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Stop moving"
 msgstr "зупинити рухомий"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Кегль"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "Позиціювання"
 
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Згорнутий в заголовок"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На повний екран"
 
@@ -2602,14 +2602,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "Запросив позицію"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2617,8 +2617,8 @@ msgstr "Запросив позицію"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Вміст полички"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Вміст панелі Інструментів"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Налаштування панелі інструментів"
 
@@ -2879,17 +2879,17 @@ msgstr ""
 "переконайтесь, що конфігурація<br>методів введення вірна і файл "
 "вказаний<br>в конфігурації методів введення знаходиться в PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "Головне"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Улюблені програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2901,78 +2901,78 @@ msgstr "Улюблені програми"
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Загублені вікна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "Про..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "Про тему"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "Віртуальний"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "Полички"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Показати/сховати всі вікна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(Немає програм)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Налаштувати віртуальні стільниці"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "Внутрішні Вікна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "Поличка №"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "Додати поличку"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "Вилучити поличку"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Налаштування полички"
 
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3799,14 +3799,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
@@ -4095,20 +4095,20 @@ msgstr "Вибір Теми..."
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Встановити як тему"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Закінчити переміщення/зміну розміру елементів"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елементів"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
@@ -4273,54 +4273,54 @@ msgstr ""
 "Fileman.<br>Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової."
 "<br>Вибачте за незручності.<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f секунд"
 msgstr[1] "%.1f секунд"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr[1] "%1.0f хв."
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Долучити до улюблених"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4638,8 +4638,8 @@ msgstr "Індикатор Батареї"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "Налаштування фокусування"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "Годинник"
 
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr ""
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "Показувати панель інструментів"
@@ -5432,8 +5432,8 @@ msgstr "Анімація"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f сек"
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "Виберіть тло ..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -6024,41 +6024,41 @@ msgstr "До панелі запуску"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Налаштування методу введення"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Вибір методу введення"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Не використовувати метод введення"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Налаштувати вибраний метод введення"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "Імпортувати..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Параметри методу введення"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Виконати команду"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Налаштувати команди"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Експортовані змінні середовища"
 
@@ -6463,11 +6463,11 @@ msgstr "Головне"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f пікселів"
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%1.2f сек"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -6762,17 +6762,17 @@ msgstr "Керування живленням"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "Зберігач екрана"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "Налаштовані полички"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "Файловий менеджер фону бази"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокусування"
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Байткод"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
@@ -7365,7 +7365,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "Політика"
 
@@ -7754,150 +7754,146 @@ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вік
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "Блокувати екран"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Налаштування фокусування"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Клацнути у вікні для фокусу"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Вікно під мишкою"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Найсвіжіше вікно під мишкою"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "Підніміть вікон при наведенні миші"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Click"
 msgstr "Годинник"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "Фокус під вказівником"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Sloppy"
 msgstr "Зміщений фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Фокусування нового вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No window"
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 #, fuzzy
 msgid "All windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "Діалоги"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Тільки діалоги з батьками зосереджені"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Автопідйом"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Затримка перед підйомом:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Підняти вікно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Піднімати перед початком руху або зміною розміру"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "Піднімати під час кліку для фокусу"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr "Політика максимізації вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "Пропустити це"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "Анімація переходу"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "Контекст дії"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Hints"
 msgstr "Підказки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Інші опції"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Завжди проходить натисніть подій програми"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "Натисніть піднімає вікно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "Натисніть фокусує вікно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Переорієнтація останньому вікні на робочому столі перемикач"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "Переорієнтація останньому вікні на робочому столі перемикач"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "Переміщати вказівник до нового сфокусованого вікна"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7905,127 +7901,137 @@ msgstr "Переміщати вказівник до нового сфокусо
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Геометрія вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "Протидія"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Other windows"
 msgstr "Внутрішні Вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Край екрану"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "Назва стільниці"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "Протидія"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Розумне розтягнення"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Заповнити доступне місце"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "Напрям"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "Обидва"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Напрями максимізації"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Дозволити маніпулювання максимізованими вікнами"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Maximization"
 msgstr "Напрями максимізації"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Автоматично прийняти зміни після:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move by"
 msgstr "Перемістити на:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Resize by"
 msgstr "Змінити розмір на:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Комбінація Клавіш"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "Граничні розміри корисних геометрії"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Move after resize"
 msgstr "Переміщення після зміни розмірів"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Налаштування вікон на шельфі шкуру"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Follow Move"
 msgstr "дотримуйтесь Переміщення"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Follow Resize"
 msgstr "Змінити розмір"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Follow Raise"
 msgstr "дотримуйтесь Підніміть"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Follow Lower"
 msgstr "Закрити це вікно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Follow Layer"
 msgstr "дотримуйтесь шару"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr "На всіх стільницях"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr "Опустити"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -10626,83 +10632,83 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "(немає інформації)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Tiling"
 msgstr "Опитування"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 #, fuzzy
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "Показувати панель інструментів"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "Прибрати ґаджет"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "Вікно зліва"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "Вікно по праву"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "ID Вікна"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "Переходи"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "Куток для виринань"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 #, fuzzy
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "Куток для виринань"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index 03b9d09a657961ca751e1fc285811e363081c566..90c5a255502084791c2b15b527892d1b95d11922 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index 2363fdf9b7e4a1dd8767033ad8d2e730955e4e0f..87184d69e8719e7eec60bfff3f547a88ae3ab98c 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "关于 Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "关于 Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "确定要杀死这个窗口吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "杀死"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "杀死"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "关机"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "您确定要关闭您的电脑吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "重启"
 
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "重启"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "您确定要重启您的电脑吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "挂起"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "挂起"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "您确定要挂起您的电脑吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
@@ -144,176 +144,176 @@ msgstr "休眠"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "窗口:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "改变大小"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "窗口菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "提升"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "降低"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "窗口:状态"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "粘滞模式切换"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "粘滞模式开启"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "图标模式切换"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "图标模式开启"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "全屏状态切换"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "全屏模式开启"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "垂直最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "水平最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "左屏最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "右屏最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "全屏最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "最大化模式“智能”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "最大化模式“扩展”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "最大化模式“填充”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "切换至上阴影模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "切换至下阴影模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "切换至左阴影模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "切换至右阴影模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "切换阴影模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr "设置卷起状态"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr "语法: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "切换无边框状态"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "设置边框"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "在边框间循环"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "切换粘附状态"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -321,183 +321,183 @@ msgstr "切换粘附状态"
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "向左翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "向右翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "向上翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "向下翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "翻转桌面,依据..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "翻转到上一个桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "显示桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "显示书架"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "翻转桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "线性翻转桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "切换到桌面 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "切换到桌面 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "切换到桌面 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "切换到桌面 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "切换到桌面 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "切换到桌面 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "切换到桌面 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "切换到桌面 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "切换到桌面 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "切换到桌面 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "切换到桌面 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "切换到桌面 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "切换到桌面 ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "线性翻转桌面...(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "翻转桌面指向..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 0(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 1(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 2(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 3(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 4(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 5(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 6(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 7(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 8(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 9(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 10(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 11(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "窗口:列表"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "跳转到桌面..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -526,204 +526,204 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "发送鼠标到屏幕 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "发送鼠标到屏幕 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "发送鼠标到屏幕 ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "发送鼠标到前 1 屏"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "发送鼠标到后 1 屏"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "发送鼠标到 前一个/后一个 屏幕..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr "变暗"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr "变亮"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr "背光设置"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr "最小背光"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr "中等背光"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr "最大背光"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr "背光调节"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr "加大背光"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr "降低背光"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr "移至中心位置"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr "移至坐标..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr "移动,按坐标偏移..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr "改变大小,按照..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr "翻转桌面指向..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "拖动图标..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "窗口:移动"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "到下一个桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "到前一桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "按桌面号 #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "到桌面..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "到下一屏幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "到前一屏幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "显示主窗口"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "显示收藏菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "显示所有应用程序菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "显示 客户端 菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "显示菜单..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "启动"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "重启"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "现在退出"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment:模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "锁定演示模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "锁定脱机模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment:模块"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -736,55 +736,55 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "注销"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "立即关机"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "关机"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "立即挂起"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "立即休眠"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "锁定"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "重新排列窗口"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "常规:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "延迟动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "键盘布局"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr "使用键盘布局"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr "下一个键盘布局"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr "上一个键盘布局"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "选择"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>"
 "您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。"
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -844,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出"
 "错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment 写入设置出错"
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -858,10 +858,10 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在将 <br>%s<br><br> 的配置文件移动至 <br>%s<br><br> 时出错,其"
 "他写操作已安全中止。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -876,91 +876,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "确定"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "设置已经升级"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr "EET 文件句柄非法。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "该文件数据为空。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr "文件不可写,原因可能是磁盘为只读或者您失去了操作权限。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "准备写入时内存不足。<br>请释放内存。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr "这是个一般性错误。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr "设置文件太大了。<br>它应该很小的(最多几百 KB)。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr "磁盘有 I/O 错误。<br> 可能需要更换磁盘?"
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr "写文件时空间已满。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr "写入文件时文件已关闭。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr "内存映射(mmap)该文件出错。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509 编码失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "签名失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "签名无效。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "未签名。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr "特性未实现。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr "PRNG 未初始化。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "加密失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "解密失败。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr "Enlightenment 未知错误。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "桌面条目编辑器"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "在终端中运行"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "显示在菜单中"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "选择一个可执行文件"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1188,8 +1188,8 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1197,15 +1197,15 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr "全选"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "运行时错误"
 
@@ -1353,336 +1353,336 @@ msgstr "输出数据"
 msgid "There was no output."
 msgstr "没有输出。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "不存在路径"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s 不存在。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u 个文件"
 msgstr[1] "%u 个文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "挂载错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "无法挂载设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "卸载错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "无法卸载设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Eject Error"
 msgstr "弹出错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "无法弹出设备"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "区分大小写"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "按扩展名排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "按修改时间排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "按大小排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "目录优先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "目录置后"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "显示模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "刷新视图"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr "新建..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "连接"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "挂载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "弹出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "应用程序属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "文件属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "使用默认"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "网格图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自定义图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr "默认查看器"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "图标大小  (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "无法创建目录!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "无法创建文件!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "新建目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "新建文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "不能写入 %s !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "继承上一级设定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "显示隐藏文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "记住顺序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "现在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr "启用单击"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr "安全删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr "文件管理器设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "文件图标设置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "设置背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "清除背景"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "设定覆盖..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr "设定覆盖"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重命名 %s 为:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr "%s 已存在!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr "内部文件管理器错误 :("
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "重试"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "全部选否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "全部选是"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr "移动源"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1821,38 +1821,38 @@ msgstr "这个链接有问题。"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "选择一个图像"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 msgid "Gadget error"
 msgstr "组件出错"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr "%s 不支持禁用自动滚动"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "移动到"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "自动滚动"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "简易"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "插入"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr "外观"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1862,15 +1862,15 @@ msgstr "外观"
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr "停止移动"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr "支持 %2$s 需要 %1$s"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "大小"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "堆叠"
 
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "卷起"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
@@ -2452,14 +2452,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "请求位置"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2467,8 +2467,8 @@ msgstr "请求位置"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "书架内容"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "工具条内容"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "工具栏设定"
 
@@ -2713,17 +2713,17 @@ msgstr ""
 "启动输入法出现错误。<br><br>请确定您的输入法配置正确,<br>并且配置文件在 "
 "PATH 搜索路径里。<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "主要"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "最常用程序"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2735,73 +2735,73 @@ msgstr "最常用程序"
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "丢失的窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr "关于主题"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "虚拟"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "书架"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "显示/隐藏所有窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 msgid "No applications"
 msgstr "无应用程序"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "设定虚拟桌面"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 msgid "No windows"
 msgstr "无窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 msgid "Untitled window"
 msgstr "未命名的窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "书架 #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr "添加书架"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr "删除书架"
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "书架设定"
 
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr "保持"
@@ -3554,14 +3554,14 @@ msgid "Float"
 msgstr "浮动"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "该名字和 ID 的书架已存在!"
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr "重命名书架"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
@@ -3824,20 +3824,20 @@ msgstr "选择主题"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "设置为主题"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "停止移动/缩放项目"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "开始移动/缩放项目"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr "设置工具条内容"
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"
@@ -3996,54 +3996,54 @@ msgstr ""
 "该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对此造"
 "成的的不便表示歉意。<br>"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f 秒"
 msgstr[1] "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "1 年"
 msgstr[1] "1 年"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "1 个月"
 msgstr[1] "1 个月"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "1 个星期"
 msgstr[1] "1 个星期"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "1 天"
 msgstr[1] "1 天"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "1 小时"
 msgstr[1] "1 小时"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr[1] "1 分钟"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "添加到收藏"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4347,8 +4347,8 @@ msgstr "电池标尺"
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "时钟设置"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "时钟"
 
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "周末"
 msgid "Days"
 msgstr "平日"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr "切换日历"
 
@@ -5083,8 +5083,8 @@ msgstr "动画速度"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "选择背景..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5628,41 +5628,41 @@ msgstr "触摸屏"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "输入法设置"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "输入法选择器"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "不使用输入法"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "设置选中的输入法"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "导入..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "输入法参数"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "运行命令"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "设定命令"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "导出环境变量"
 
@@ -6030,11 +6030,11 @@ msgstr "边距"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f 像素"
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f 秒"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "杂项"
@@ -6306,17 +6306,17 @@ msgstr "电源管理"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "屏幕设置"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "设置书架: 显示"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "确定要删除 %s?"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr "确认删除书架"
 
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr "文件管理器背景"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "焦点"
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "字节码"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr "策略"
 
@@ -7230,131 +7230,128 @@ msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外"
 msgid "Screen Limits"
 msgstr "屏幕范围"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "焦点设置"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "点击窗口得到焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "鼠标所在窗口得到焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "鼠标下的最近的窗口得到焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "点击"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr "指针"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr "随意"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "新窗口焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr "无窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "所有窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr "仅对话框"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "只有父窗口获得焦点的对话框"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "自动提升"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "提升前延迟:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "提升窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "开始移动或缩放时提升"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr "聚焦时提升"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr "忽略提示"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr "动画提示"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr "激活提示"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr "提示"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "其它设置"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "总是把点击事件传给程序"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr "点击提升窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr "点击后窗口获得焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7362,109 +7359,118 @@ msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "窗口几何形状"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr "阻抗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr "其他窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr "屏幕边缘"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr "桌面组件"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "阻抗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "智能扩展"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "填充可用区域"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "全部"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "最大化"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "允许自定义最大化窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "自动接受更改:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr "移动,按照"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr "改变大小,按照"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr "可更改的最小尺寸"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr "变换尺寸后移动"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "书架隐藏时调整窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Transients"
@@ -9865,72 +9871,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr "平铺配置"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr "平铺"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr "切换悬浮"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr "添加堆叠"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "移除堆叠"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr "在行列之间切换"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr "在窗口间交换"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 msgid "Move window"
 msgstr "移动窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "左移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr "右移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 msgid "Move window up"
 msgstr "上移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 msgid "Move window down"
 msgstr "下移窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "调整过渡"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr "聚焦到特定窗口"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr "发送到右上角"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr "发送到左上角"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr "发送到右下角"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr "发送到左下角"
 
index 2bf8e68287c0caeb8e4b41dc12bc2c995aa3a1f1..b1b0e2e161418b2ab3e40a1e23f52dd0fae6b2dd 100644 (file)
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
index 0c9a08c3f1ec253b44238c87ea995f431be1c68c..1dc500107e2d103cf8c30492e370dfaa3368f885 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 17:07-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-08 23:27+1200\n"
 "Last-Translator: Sam Lin <semin2006@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "關於 Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
 #: src/modules/conf/e_conf.c:179
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "關於 Enlightenment"
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
 #: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "您是否確定強制結束此視窗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:749
 msgid "Kill"
 msgstr "強制結束"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "強制結束"
 #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10790
 #: src/bin/e_screensaver.c:191
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?"
 #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
+#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_screensaver.c:189
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "關機"
 msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
 msgstr "您是否確定要關閉您的電腦?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新開機"
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "重新開機"
 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
 msgstr "您是否確定要重新啟動您的電腦?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422
 msgid "Suspend"
 msgstr "待機"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "待機"
 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
 msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入待機狀態?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
@@ -137,177 +137,177 @@ msgstr "休眠"
 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
 msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292
+#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310
 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "視窗: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11555
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
 msgid "Resize"
 msgstr "改變大小"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
+#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
 msgid "Menu"
 msgstr "選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
 msgid "Window Menu"
 msgstr "視窗選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
 msgid "Raise"
 msgstr "上移"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
 msgid "Lower"
 msgstr "下移"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Window : State"
 msgstr "視窗: 狀態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "切換相黏模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
 msgid "Sticky Mode Enable"
 msgstr "開啟相黏模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "切換圖示化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
 msgid "Iconic Mode Enable"
 msgstr "開機圖示化模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "切換全螢幕模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
 msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "開啟全螢幕模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "垂直最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "水平最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417
 msgid "Maximize Left"
 msgstr "左側最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428
 msgid "Maximize Right"
 msgstr "右側最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3044
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "全螢幕最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3046
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "「智慧型」最大化模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3048
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "「展開」最大化模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3050
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "「填滿」最大化模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3057
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "切換上捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3059
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "切換下捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3061
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "切換左捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3063
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "切換右捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3065
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "切換捲起模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3069
 msgid "Set Shaded State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3070
 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3074
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "切換無邊框狀態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3079
 msgid "Set Border"
 msgstr "設定邊框"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "Cycle between Borders"
 msgstr "以循迴方式切換邊框"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3091
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "切換固定於桌面狀態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100
+#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126
+#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146
+#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201
+#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207
+#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
@@ -315,183 +315,183 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態"
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3096
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "切換到左方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3098
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "切換到右方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3100
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "切換到上方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3102
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "切換到下方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3104
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "切換到目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3110
 msgid "Flip To Previous Desktop"
 msgstr "切換到之前的桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3115
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "顯示桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3121
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "顯示櫥櫃"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3126
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "二維切換桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3132
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "切換到目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3138
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "切換到桌面 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3140
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "切換到桌面 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3142
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "切換到桌面 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3144
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "切換到桌面 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3146
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "切換到桌面 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3148
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "切換到桌面 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3150
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "切換到桌面 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3152
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "切換到桌面 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3154
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "切換到桌面 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3156
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "切換到桌面 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3158
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "切換到桌面 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3160
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "切換到桌面 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3162
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "切換桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3168
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3170
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3172
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3174
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3176
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3182
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3188
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3194
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3199
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面0 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3201
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面1 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3203
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面2 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3205
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面3 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3207
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面4 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3209
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面5 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3211
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面6 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3213
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面7 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3215
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面8 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3217
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面9 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3219
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面10 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3221
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面11 (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3223
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面... (全螢幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -500,19 +500,19 @@ msgstr "切換到桌面... (全螢幕)"
 msgid "Window : List"
 msgstr "視窗: 列表"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3229
 msgid "Jump to window..."
 msgstr "跳到桌面..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3233
 msgid "Jump to window... or start..."
 msgstr "跳到桌面... 或開始..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244
+#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278
 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -520,203 +520,203 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..."
 msgid "Screen"
 msgstr "螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3240
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "將滑鼠送到螢幕 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3242
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "將滑鼠送到螢幕 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3244
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3250
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "將滑鼠送到下一螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3252
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "將滑鼠送到上一螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3254
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3259
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3262
 msgid "Undim"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3265
 msgid "Backlight Set"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267
 msgid "Backlight Min"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3269
 msgid "Backlight Mid"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271
 msgid "Backlight Max"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3274
 msgid "Backlight Adjust"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3276
 msgid "Backlight Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3278
 msgid "Backlight Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3283
 msgid "Move To Center"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3287
 msgid "Move To Coordinates..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3292
 msgid "Move By Coordinate Offset..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3298
 msgid "Resize By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3304
 msgid "Push in Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3310
 msgid "Drag Icon..."
 msgstr "拖曳圖示..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319
+#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "視窗: 移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3315
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "送到下一桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3317
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "送到上一桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3319
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3325
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "送到桌面..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3331
 msgid "To Next Screen"
 msgstr "送到下一個螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3333
 msgid "To Previous Screen"
 msgstr "送到前一個螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3338
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "顯示主選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3340
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "顯示「我的最愛」選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3342
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "顯示「應用程式」選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3344
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "顯示「視窗列表」選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3346
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "顯示選單..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
 msgid "Launch"
 msgstr "啟動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_eap_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118
 #, c-format
 msgid "Application"
 msgstr "應用程式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3363
 msgid "New Instance of Focused App"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3375
 msgid "Exit Now"
 msgstr "現在立即退出"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Emlightenment: 模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3380
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "切換展示模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3385
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "切換離線模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397
 msgid "Enlightenment : Module"
 msgstr "Enlightenment: 模組"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3390
 msgid "Enable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3394
 msgid "Disable the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3398
 msgid "Toggle the named module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@@ -729,55 +729,55 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3402
 msgid "Log Out"
 msgstr "登入"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3406
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "現在立即關機"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3410
 msgid "Power Off"
 msgstr "關機"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3418
 msgid "Suspend Now"
 msgstr "現在立即進入待機狀態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3430
 msgid "Hibernate Now"
 msgstr "現在立即休眠"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3438
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖住電腦"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "排列視窗"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3448
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3457
 msgid "Use keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3461
 msgid "Next keyboard layout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3465
 msgid "Previous keyboard layout"
 msgstr ""
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "選取"
 
 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9971
 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "選取"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_config.c:1020
+#: src/bin/e_config.c:1045
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1037
+#: src/bin/e_config.c:1062
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -830,11 +830,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1509 src/bin/e_config.c:2143
+#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1512
+#: src/bin/e_config.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -842,10 +842,10 @@ msgid ""
 "<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1522 src/bin/e_config.c:2156
+#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222
 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
 #: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:624
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
 #: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -860,91 +860,91 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#: src/bin/e_config.c:2034
+#: src/bin/e_config.c:2100
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "設定已更新"
 
-#: src/bin/e_config.c:2052
+#: src/bin/e_config.c:2118
 msgid "The EET file handle is bad."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2056
+#: src/bin/e_config.c:2122
 msgid "The file data is empty."
 msgstr "該檔案日期為空白。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2060
+#: src/bin/e_config.c:2126
 msgid ""
 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
 "permissions to your files."
 msgstr "無法寫入該檔案。有可能是該磁碟為唯讀<br>或者您喪失了該檔案的權限。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2130
 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
 msgstr "準備進行寫入時記憶體耗盡。<br>請清出記憶體。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2068
+#: src/bin/e_config.c:2134
 msgid "This is a generic error."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2072
+#: src/bin/e_config.c:2138
 msgid ""
 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
 "at most)."
 msgstr "該設定檔太大。該檔案大小應該很小(頂多數百KB)。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2142
 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2146
 msgid "You ran out of space while writing the file."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2084
+#: src/bin/e_config.c:2150
 msgid "The file was closed while writing."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2154
 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2092
+#: src/bin/e_config.c:2158
 msgid "X509 Encoding failed."
 msgstr "X509編碼失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2096
+#: src/bin/e_config.c:2162
 msgid "Signature failed."
 msgstr "簽署失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2166
 msgid "The signature was invalid."
 msgstr "該簽署無效。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2104
+#: src/bin/e_config.c:2170
 msgid "Not signed."
 msgstr "尚未簽署。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2108
+#: src/bin/e_config.c:2174
 msgid "Feature not implemented."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2178
 msgid "PRNG was not seeded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2182
 msgid "Encryption failed."
 msgstr "加密失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2120
+#: src/bin/e_config.c:2186
 msgid "Decryption failed."
 msgstr "解碼失敗。"
 
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2190
 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:2146
+#: src/bin/e_config.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Desktop Entry 編輯器"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
 msgid "Name"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "執行於終端機"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "在選單中顯示"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
+#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8776 src/bin/e_fm.c:8936
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
 msgid "Options"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "選擇一個執行檔"
 
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
+#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9121 src/bin/e_fm.c:10789
 #: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1168,8 +1168,8 @@ msgstr "選擇一個執行檔"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1177,15 +1177,15 @@ msgstr "選擇一個執行檔"
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9032
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:11550
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9059
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
@@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "全選"
 
 #: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419
 #: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:272
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
 msgid "Run Error"
 msgstr "執行錯誤"
 
@@ -1333,338 +1333,338 @@ msgstr "輸出資料"
 msgid "There was no output."
 msgstr "沒有輸入。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1060
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "不存在的路徑"
 
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist."
 msgstr "%s不存在。"
 
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790
 #, c-format
 msgid "%u file"
 msgid_plural "%u files"
 msgstr[0] "%u 檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Mount Error"
 msgstr "掛載錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3051
 msgid "Can't mount device"
 msgstr "無法掛載裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Unmount Error"
 msgstr "卸載失敗"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3067
 msgid "Can't unmount device"
 msgstr "無法卸載裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Eject Error"
 msgstr "退出錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "Can't eject device"
 msgstr "無法退出裝置"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626 src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10274
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10307
+#: src/bin/e_fm.c:10311 src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10372
+#: src/bin/e_fm.c:10597 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6593 src/bin/e_fm.c:6626
 #, c-format
 msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "區分大小寫"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
 msgid "Sort By Extension"
 msgstr "依照附檔名排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
+#: src/bin/e_fm.c:8706 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
 msgid "Sort By Modification Time"
 msgstr "依照變更時間排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
 msgid "Sort By Size"
 msgstr "依照大小排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8721 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
 msgid "Directories First"
 msgstr "資料夾優先"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/bin/e_fm.c:8727 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
 msgid "Directories Last"
 msgstr "資料夾在最後"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
+#: src/bin/e_fm.c:8760 src/bin/e_fm.c:8920
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
 msgid "View Mode"
 msgstr "顯式模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8769 src/bin/e_fm.c:8929
 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386
 msgid "Sorting"
 msgstr "正在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947
 msgid "Refresh View"
 msgstr "重新整理"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8798 src/bin/e_fm.c:8959
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8818 src/bin/e_fm.c:8980 src/bin/e_fm.c:9011
 msgid "Actions..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8845 src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:11563
 msgid "Link"
 msgstr "連結"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
+#: src/bin/e_fm.c:9129 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9148
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸載"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9153
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9158
 msgid "Eject"
 msgstr "退出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:9173 src/bin/e_int_border_remember.c:742
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9181
 msgid "Application Properties"
 msgstr "應用程式屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:115
 msgid "File Properties"
 msgstr "檔案屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9405
 msgid "Use default"
 msgstr "使用預設值"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "對齊圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自訂圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
 msgid "Default View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9481
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "圖示大小(%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9506
 #, fuzzy
 msgid "Could not create a directory!"
 msgstr "無法開啟新檔!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9518
 msgid "Could not create a file!"
 msgstr "無法開啟新檔!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
 msgid "New Directory"
 msgstr "新目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557
 msgid "New File"
 msgstr "新檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
 msgid "Already creating a new file for this directory!"
 msgstr "已為此資料夾開啟一個新檔!"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
 #, c-format
 msgid "%s can't be written to!"
 msgstr "不能寫入至%s !"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
 msgid "Directory"
 msgstr "資料夾"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "顯示隱藏的檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "記住順序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
 msgid "Sort Now"
 msgstr "排列檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
 msgid "Single Click Activation"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398
 msgid "Secure Deletion"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764
 msgid "File Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
 msgid "File Icon Settings"
 msgstr "檔案圖示設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063
 msgid "Set background..."
 msgstr "設定背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9855
 msgid "Clear background"
 msgstr "清除背景"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9868
 msgid "Clear overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10521
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重新命名 %s 成:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10522
 msgid "Rename File"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10307
 #, c-format
 msgid "%s already exists!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10311
 #, c-format
 msgid "%s could not be renamed because it is protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10314
 msgid "Internal filemanager error :("
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10589
 msgid "Retry"
 msgstr "重試"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10369 src/bin/e_fm.c:10590 src/bin/e_fm.c:11571
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10425
 msgid "No to all"
 msgstr "不套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10428
 msgid "Yes to all"
 msgstr "套用至全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10431
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10434
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10592
 msgid "Move Source"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10593
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略此項目"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10594
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略全部"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10599
 #, c-format
 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10792
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10802
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10807
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
 "in<br><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10817
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1804,39 +1804,39 @@ msgstr "此連結已損壞。"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "選擇一張圖片"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Gadget error"
 msgstr "退出錯誤"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1402
 #, c-format
 msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140
 msgid "Move to"
 msgstr "移至"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1744
 msgid "Automatically scroll contents"
 msgstr "自動捲動內容"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
+#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000
 msgid "Plain"
 msgstr "一般"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
 msgid "Inset"
 msgstr "嵌入"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53
 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
 msgid "Look"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
@@ -1846,15 +1846,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2435
 msgid "Stop moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3086
 msgid "Insufficent gadcon support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3087
 #, c-format
 msgid "Module %s needs to support %s"
 msgstr ""
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "大小"
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
 msgid "Stacking"
 msgstr "堆疊"
 
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
@@ -2434,14 +2434,14 @@ msgid "Request Position"
 msgstr "要求位置"
 
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
 #: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136
 #: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2449,8 +2449,8 @@ msgstr "要求位置"
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "置物架內容物"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:255
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
@@ -2694,17 +2694,17 @@ msgstr ""
 "啟動輸入法時發生錯誤。<br><br>請確定你的輸入法設定正確,<br>且執行檔在您的 "
 "PATH 變數中。<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
 msgid "Main"
 msgstr "主選單"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:158
+#: src/bin/e_int_menus.c:157
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "我的最愛"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:168
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
@@ -2716,76 +2716,76 @@ msgstr "我的最愛"
 msgid "Applications"
 msgstr "應用程式"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4144
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "迷路的視窗"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:229
+#: src/bin/e_int_menus.c:228
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:325
+#: src/bin/e_int_menus.c:324
 msgid "Virtual"
 msgstr "虛擬桌面"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
 msgid "Shelves"
 msgstr "置物架"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:341
+#: src/bin/e_int_menus.c:340
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "顯示/隱藏所有視窗"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:697
 #, fuzzy
 msgid "No applications"
 msgstr "(無任何應用程式)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:914
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484
 #, fuzzy
 msgid "No windows"
 msgstr "(無任何視窗)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Untitled window"
 msgstr "圖示化視窗"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1627 src/bin/e_shelf.c:1636
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shelf %s"
 msgstr "置物架 #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1695
+#: src/bin/e_int_menus.c:1665
 msgid "Add a Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1702
+#: src/bin/e_int_menus.c:1672
 msgid "Delete a Shelf"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:53
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "置物架設定"
 
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
 msgid "Keep"
 msgstr ""
@@ -3483,14 +3483,14 @@ msgid "Float"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
 msgid "Vertical"
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
 msgid "Contents"
 msgstr ""
@@ -3752,20 +3752,20 @@ msgstr "選擇佈景主題"
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "設定為佈景主題"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:245
+#: src/bin/e_toolbar.c:246
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "停止移動或改變項目大小"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:247
+#: src/bin/e_toolbar.c:248
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "開始移動或改變項目大小"
 
-#: src/bin/e_toolbar.c:260
+#: src/bin/e_toolbar.c:261
 msgid "Set Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:521
+#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
@@ -3909,48 +3909,48 @@ msgid ""
 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1289
+#: src/bin/e_utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_utils.c:1293
+#: src/bin/e_utils.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A second"
 msgid_plural "%li Seconds"
 msgstr[0] "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1297
+#: src/bin/e_utils.c:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One year"
 msgid_plural "%li Years"
 msgstr[0] "一年"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1302
+#: src/bin/e_utils.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One month"
 msgid_plural "%li Months"
 msgstr[0] "一個月"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1307
+#: src/bin/e_utils.c:1306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One week"
 msgid_plural "%li Weeks"
 msgstr[0] "一週"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One day"
 msgid_plural "%li Days"
 msgstr[0] "一天"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1317
+#: src/bin/e_utils.c:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An hour"
 msgid_plural "%li Hours"
 msgstr[0] "一小時"
 
-#: src/bin/e_utils.c:1322
+#: src/bin/e_utils.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A minute"
 msgid_plural "%li Minutes"
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr[0] "一分鐘"
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
 msgid "Add"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "加入「我的最愛」選單"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:339
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
@@ -4255,8 +4255,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clock Settings"
 msgstr "時鐘設定"
 
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Clock"
 msgstr "時鐘"
 
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "週末"
 msgid "Days"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868
 msgid "Toggle calendar"
 msgstr ""
 
@@ -4992,8 +4992,8 @@ msgstr "動畫速度"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
 #, c-format
 msgid "%1.1f s"
 msgstr "%1.1f 秒"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid "Select a Background..."
 msgstr "選取一個背景..."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@@ -5535,41 +5535,41 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "輸入法設定"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:290
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:279
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "輸入法選擇器"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:293
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:282
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:870
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "不使用輸入法"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:945
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:935
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "設定選取的輸入法"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:885
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:875
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:889
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:879
 msgid "Import..."
 msgstr "匯入..."
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "輸入法參數"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:903
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:893
 msgid "Execute Command"
 msgstr "執行命令"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:900
 msgid "Setup Command"
 msgstr "設定命令"
 
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:919
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:909
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "匯出的環境變數"
 
@@ -5939,11 +5939,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f 像素"
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgid "%2.2f s"
 msgstr "%2.2f 秒"
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341
 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "其他雜項"
@@ -6214,17 +6214,17 @@ msgstr "電源管理"
 msgid "Screen Setup"
 msgstr "螢幕設定"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configured Shelves: Display %d"
 msgstr "設定置物架"
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
 msgid "Confirm Shelf Deletion"
 msgstr ""
 
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
 msgid "Focus"
 msgstr "焦點"
@@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgid "%1.2f x"
 msgstr "%1.2f x"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
@@ -7143,130 +7143,126 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Limits"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "焦點設定"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "點擊視窗以取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "滑鼠所在視窗自動取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "滑鼠所在的最新視窗自動取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
 msgid "Raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246
 #: src/modules/wizard/page_060.c:33
 msgid "Click"
 msgstr "點選"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
 msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
 msgid "Sloppy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "新視窗焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255
 msgid "No window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
 msgid "All windows"
 msgstr "所有視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
 msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
 msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271
 msgid "Autoraise"
 msgstr "自動上移"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "上移前延遲:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
 msgid "Raise Window"
 msgstr "上移視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "移動或改變視窗大小時自動上移"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
 msgid "Raise when focusing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
 msgid "Active Window Hint Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
 msgid "Ignore hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
 msgid "Animate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
 msgid "Activate on hint"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
 msgid "Other Settings"
 msgstr "其它設定"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
 msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
 msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
 msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
 msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327
 msgid "Focus last focused window on lost focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
@@ -7274,109 +7270,118 @@ msgstr ""
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
 msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
 msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191
 msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
 msgid "Desktop gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
 msgid "Resistance"
 msgstr "阻力"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "智慧型展開"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
 msgid "Fill available space"
 msgstr "填滿可用空間"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
 msgid "Both"
 msgstr "兩者"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "最大化"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
 msgid "Maximization"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
 msgid "Move by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
 msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265
 #: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271
 msgid "Limit resize to useful geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
 msgid "Move after resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
 msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285
 msgid "Follow Move"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288
 msgid "Follow Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291
 msgid "Follow Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294
 msgid "Follow Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
 msgid "Follow Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300
 msgid "Follow Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303
 msgid "Follow Iconify"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307
 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
 msgid "Transients"
 msgstr ""
@@ -9768,78 +9773,78 @@ msgstr ""
 msgid "Tiling Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4082
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4146
 msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
 msgid "Toggle floating"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
 msgid "Add a stack"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
 #, fuzzy
 msgid "Remove a stack"
 msgstr "移除小工具"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4098
 msgid "Toggle between rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4101
 msgid "Swap a window with an other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "往下移"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
 #, fuzzy
 msgid "Move window to the left"
 msgstr "允許視窗覆蓋置物架"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
 msgid "Move window to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4114
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "視窗群組"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4117
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "往下移"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4121
 #, fuzzy
 msgid "Adjust transitions"
 msgstr "轉換"
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4124
 msgid "Focus a particular window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
 msgid "Send to upper right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
 msgid "Send to upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4134
 msgid "Send to lower right corner"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4137
 msgid "Send to lower left corner"
 msgstr ""
 
index ff56dc47a33168b0abeaf218ce4a16befa860953..22b64e35c65f1401e567107c981407fbeae2803b 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 
 @SET_MAKE@
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -69,6 +86,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
        install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
        installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
        ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive        \
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
 AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
@@ -596,13 +618,10 @@ distdir: $(DISTFILES)
        done
        @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
          if test "$$subdir" = .; then :; else \
-           test -d "$(distdir)/$$subdir" \
-           || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
-           || exit 1; \
-         fi; \
-       done
-       @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-         if test "$$subdir" = .; then :; else \
+           $(am__make_dryrun) \
+             || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+             || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+             || exit 1; \
            dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
            $(am__relativize); \
            new_distdir=$$reldir; \
index 4b0cb056b2ce0cf47d981a23a06c8154f6e059e2..fc3260c0eb80e433305c16bd168f5d836a4137bb 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -345,6 +362,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
        install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
        installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
        ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -1134,8 +1156,11 @@ e_fm_shared_types.h: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/e_fm_shared_types.h
        cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
 install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
        @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
        sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
        while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
@@ -1177,8 +1202,11 @@ clean-binPROGRAMS:
        rm -f $$list
 install-internal_binPROGRAMS: $(internal_bin_PROGRAMS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(internal_bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(internal_bindir)"
        @list='$(internal_bin_PROGRAMS)'; test -n "$(internal_bindir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(internal_bindir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(internal_bindir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
        sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
        while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
@@ -3774,8 +3802,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf .libs _libs
 install-installed_headersDATA: $(installed_headers_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(installed_headersdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(installed_headersdir)"
        @list='$(installed_headers_DATA)'; test -n "$(installed_headersdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(installed_headersdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(installed_headersdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -3958,13 +3989,10 @@ distdir: $(DISTFILES)
        done
        @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
          if test "$$subdir" = .; then :; else \
-           test -d "$(distdir)/$$subdir" \
-           || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
-           || exit 1; \
-         fi; \
-       done
-       @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-         if test "$$subdir" = .; then :; else \
+           $(am__make_dryrun) \
+             || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+             || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+             || exit 1; \
            dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
            $(am__relativize); \
            new_distdir=$$reldir; \
index 8b6dde0a196fc12bdd6cf54bfc37cd1b12735228..963163bd85671f31ad75af52c3501da1c69667db 100644 (file)
@@ -248,7 +248,7 @@ typedef struct _E_Rect         E_Rect;
        }                                                          \
   }
 
-#ifndef eina_list_last_data_get
+#if (EINA_VERSION_MAJOR == 1) && (EINA_VERSION_MINOR < 8)
 # define eina_list_last_data_get(X) eina_list_data_get(eina_list_last(X))
 #endif
 
index b090d06e17853c661657f5cf0a727300c7300e3b..54b2ae1079a931c1bd602698db79fcec601a312e 100644 (file)
@@ -2872,8 +2872,13 @@ ACT_FN_GO(backlight_adjust, )
 
 ACT_FN_GO(kbd_layout, )
 {
+   unsigned int x;
+
    if (!params) return;
-   e_xkb_layout_set(params);
+   errno = 0;
+   x = strtoul(params, NULL, 10);
+   if (errno || (x > eina_list_count(e_config->xkb.used_layouts) - 1)) return;
+   e_xkb_layout_set(eina_list_nth(e_config->xkb.used_layouts, x));
 }
 
 ACT_FN_GO(kbd_layout_next, __UNUSED__)
index cb3ffd4ff806bdbd8672546745c68d6b6605fb71..9733ef70c802800f2862f4d7be049a3dca0bed80 100644 (file)
@@ -5041,7 +5041,7 @@ _e_border_free(E_Border *bd)
      eina_stringshare_del(bd->client.icccm.name);
    if (bd->client.icccm.class)
      {
-        if (!strcmp(bd->client.icccm.class, "Vmplayer"))
+        if ((!strcasecmp(bd->client.icccm.class, "vmplayer")) || (!strcasecmp(bd->client.icccm.class, "vmware")))
           e_bindings_mapping_change_enable(EINA_TRUE);
         eina_stringshare_del(bd->client.icccm.class);
      }
@@ -7321,7 +7321,8 @@ _e_border_eval0(E_Border *bd)
         pclass = bd->client.icccm.class;
         bd->client.icccm.name = eina_stringshare_add(nname);
         bd->client.icccm.class = eina_stringshare_add(nclass);
-        if (bd->client.icccm.class && (!strcmp(bd->client.icccm.class, "Vmplayer")))
+        if ((!e_util_strcasecmp(bd->client.icccm.class, "vmplayer")) || 
+            (!e_util_strcasecmp(bd->client.icccm.class, "vmware")))
           e_bindings_mapping_change_enable(EINA_FALSE);
         free(nname);
         free(nclass);
@@ -10110,23 +10111,11 @@ e_border_focus_track_thaw(void)
    focus_track_frozen--;
 }
 
-EAPI E_Border *
-e_border_under_pointer_get(E_Desk *desk,
-                           E_Border *exclude)
+static E_Border *
+_e_border_under_pointer_helper(E_Desk *desk, E_Border *exclude, int x, int y)
 {
    E_Border *bd = NULL, *cbd;
    Eina_List *l;
-   int x, y;
-
-   /* We need to ensure that we can get the container window for the
-    * zone of either the given desk or the desk of the excluded
-    * window, so return if neither is given */
-   if (desk)
-     ecore_x_pointer_xy_get(desk->zone->container->win, &x, &y);
-   else if (exclude)
-     ecore_x_pointer_xy_get(exclude->desk->zone->container->win, &x, &y);
-   else
-     return NULL;
 
    EINA_LIST_FOREACH(e_border_raise_stack_get(), l, cbd)
      {
@@ -10148,6 +10137,25 @@ e_border_under_pointer_get(E_Desk *desk,
    return bd;
 }
 
+EAPI E_Border *
+e_border_under_pointer_get(E_Desk *desk,
+                           E_Border *exclude)
+{
+   int x, y;
+
+   /* We need to ensure that we can get the container window for the
+    * zone of either the given desk or the desk of the excluded
+    * window, so return if neither is given */
+   if (desk)
+     ecore_x_pointer_xy_get(desk->zone->container->win, &x, &y);
+   else if (exclude)
+     ecore_x_pointer_xy_get(exclude->desk->zone->container->win, &x, &y);
+   else
+     return NULL;
+
+   return _e_border_under_pointer_helper(desk, exclude, x, y);
+}
+
 static Eina_Bool
 _e_border_pointer_warp_to_center_timer(void *data __UNUSED__)
 {
@@ -10187,6 +10195,7 @@ cleanup:
    ecore_timer_del(warp_timer);
    warp_timer = NULL;
    e_border_focus_lock_set(EINA_FALSE);
+   e_focus_event_mouse_in(warp_timer_border);
    warp_timer_border = NULL;
    return ECORE_CALLBACK_CANCEL;
 }
@@ -10195,6 +10204,7 @@ EAPI int
 e_border_pointer_warp_to_center(E_Border *bd)
 {
    int x, y;
+   E_Border *cbd = NULL;
 
    /* Do not slide pointer when disabled (probably breaks focus
     * on sloppy/mouse focus but requested by users). */
@@ -10204,7 +10214,10 @@ e_border_pointer_warp_to_center(E_Border *bd)
    ecore_x_pointer_xy_get(bd->zone->container->win, &x, &y);
    if ((x >= bd->x) && (x <= (bd->x + bd->w)) &&
        (y >= bd->y) && (y <= (bd->y + bd->h)))
-     return 0;
+     {
+        cbd = _e_border_under_pointer_helper(bd->desk, bd, x, y);
+        if (cbd == bd) return 0;
+     }
 
    warp_to_x = bd->x + (bd->w / 2);
    if (warp_to_x < (bd->zone->x + 1))
@@ -10218,6 +10231,15 @@ e_border_pointer_warp_to_center(E_Border *bd)
    else if (warp_to_y > (bd->zone->y + bd->zone->h))
      warp_to_y = (bd->zone->y + bd->zone->h + bd->y) / 2;
 
+   /* TODO: handle case where another border is over the exact center,
+    * find a place where the requested border is not overlapped?
+    *
+   if (!cbd) cbd = _e_border_under_pointer_helper(bd->desk, bd, x, y);
+   if (cbd != bd)
+     {
+     }
+   */
+
    warp_to = 1;
    warp_to_win = bd->zone->container->win;
    ecore_x_pointer_xy_get(bd->zone->container->win, &warp_x[0], &warp_y[0]);
@@ -10342,7 +10364,7 @@ e_border_activate(E_Border *bd, Eina_Bool just_do_it)
              /* XXX ooffice does send this request for
                 config dialogs when the main window gets focus.
                 causing the pointer to jump back and forth.  */
-             if ((e_config->focus_policy != E_FOCUS_CLICK) &&
+             if ((e_config->focus_policy != E_FOCUS_CLICK) && (!bd->new_client) &&
                  !(bd->client.icccm.name && !strcmp(bd->client.icccm.name, "VCLSalFrame")))
                ecore_x_pointer_warp(bd->zone->container->win,
                                     bd->x + (bd->w / 2), bd->y + (bd->h / 2));
index 0d6f2c1e18394ddf5667224fdde4c6ef615467b3..9fedb4117d15594b46441f8031a5db3e01a6b19d 100644 (file)
@@ -107,80 +107,9 @@ _e_config_profile_name_get(Eet_File *ef)
    return s;
 }
 
-/* externally accessible functions */
-EINTERN int
-e_config_init(void)
+static void
+_e_config_edd_init(Eina_Bool old)
 {
-   E_EVENT_CONFIG_ICON_THEME = ecore_event_type_new();
-   E_EVENT_CONFIG_MODE_CHANGED = ecore_event_type_new();
-   E_EVENT_CONFIG_LOADED = ecore_event_type_new();
-
-   /* if environment var set - use this profile name */
-   _e_config_profile = eina_stringshare_add(getenv("E_CONF_PROFILE"));
-
-   if (!_e_config_profile)
-     {
-        Eet_File *ef;
-        char buf[PATH_MAX];
-
-        /* try user profile config */
-        e_user_dir_concat_static(buf, "config/profile.cfg");
-        ef = eet_open(buf, EET_FILE_MODE_READ);
-        if (ef)
-          {
-             _e_config_profile = _e_config_profile_name_get(ef);
-             eet_close(ef);
-             ef = NULL;
-          }
-        if (!_e_config_profile)
-          {
-             int i;
-
-             for (i = 1; i <= _e_config_revisions; i++)
-               {
-                  e_user_dir_snprintf(buf, sizeof(buf), "config/profile.%i.cfg", i);
-                  ef = eet_open(buf, EET_FILE_MODE_READ);
-                  if (ef)
-                    {
-                       _e_config_profile = _e_config_profile_name_get(ef);
-                       eet_close(ef);
-                       ef = NULL;
-                       if (_e_config_profile) break;
-                    }
-               }
-             if (!_e_config_profile)
-               {
-                  /* use system if no user profile config */
-                  e_prefix_data_concat_static(buf, "data/config/profile.cfg");
-                  ef = eet_open(buf, EET_FILE_MODE_READ);
-               }
-          }
-        if (ef)
-          {
-             _e_config_profile = _e_config_profile_name_get(ef);
-             eet_close(ef);
-             ef = NULL;
-          }
-        if (!_e_config_profile)
-          {
-             /* no profile config - try other means */
-             char *lnk = NULL;
-
-             /* check symlink - if default is a symlink to another dir */
-             e_prefix_data_concat_static(buf, "data/config/default");
-             lnk = ecore_file_readlink(buf);
-             /* if so use just the filename as the profile - must be a local link */
-             if (lnk)
-               {
-                  _e_config_profile = eina_stringshare_add(ecore_file_file_get(lnk));
-                  free(lnk);
-               }
-             else
-               _e_config_profile = eina_stringshare_add("default");
-          }
-        if (!getenv("E_CONF_PROFILE"))
-          e_util_env_set("E_CONF_PROFILE", _e_config_profile);
-     }
 
    _e_config_gadcon_client_edd = E_CONFIG_DD_NEW("E_Config_Gadcon_Client", E_Config_Gadcon_Client);
 #undef T
@@ -952,6 +881,19 @@ e_config_init(void)
    E_CONFIG_LIST(D, T, xkb.used_options, _e_config_xkb_option_edd);
    E_CONFIG_VAL(D, T, xkb.only_label, INT);
    E_CONFIG_VAL(D, T, xkb.default_model, STR);
+
+   if (old)
+     {
+        E_CONFIG_SUB(D, T, xkb.current_layout, _e_config_xkb_option_edd);
+        E_CONFIG_SUB(D, T, xkb.sel_layout, _e_config_xkb_option_edd);
+        E_CONFIG_SUB(D, T, xkb.lock_layout, _e_config_xkb_option_edd);
+     }
+   else
+     {
+        E_CONFIG_SUB(D, T, xkb.current_layout, _e_config_xkb_layout_edd);
+        E_CONFIG_SUB(D, T, xkb.sel_layout, _e_config_xkb_layout_edd);
+        E_CONFIG_SUB(D, T, xkb.lock_layout, _e_config_xkb_layout_edd);
+     }
    E_CONFIG_VAL(D, T, xkb.selected_layout, STR);
    E_CONFIG_VAL(D, T, xkb.cur_layout, STR);
    E_CONFIG_VAL(D, T, xkb.desklock_layout, STR);
@@ -960,16 +902,11 @@ e_config_init(void)
    E_CONFIG_VAL(D, T, exe_always_single_instance, UCHAR);
 
    E_CONFIG_VAL(D, T, use_desktop_window_profile, INT);
-   e_config_load();
-
-   e_config_save_queue();
-   return 1;
 }
 
-EINTERN int
-e_config_shutdown(void)
+static void
+_e_config_edd_shutdown(void)
 {
-   eina_stringshare_del(_e_config_profile);
    E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_edd);
    E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_module_edd);
    E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_font_default_edd);
@@ -997,13 +934,101 @@ e_config_shutdown(void)
    E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_xkb_layout_edd);
    E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_xkb_option_edd);
    //E_CONFIG_DD_FREE(_e_config_randr_serialized_setup_edd);
+}
+
+/* externally accessible functions */
+EINTERN int
+e_config_init(void)
+{
+   E_EVENT_CONFIG_ICON_THEME = ecore_event_type_new();
+   E_EVENT_CONFIG_MODE_CHANGED = ecore_event_type_new();
+   E_EVENT_CONFIG_LOADED = ecore_event_type_new();
+
+   /* if environment var set - use this profile name */
+   _e_config_profile = eina_stringshare_add(getenv("E_CONF_PROFILE"));
+
+   if (!_e_config_profile)
+     {
+        Eet_File *ef;
+        char buf[PATH_MAX];
+
+        /* try user profile config */
+        e_user_dir_concat_static(buf, "config/profile.cfg");
+        ef = eet_open(buf, EET_FILE_MODE_READ);
+        if (ef)
+          {
+             _e_config_profile = _e_config_profile_name_get(ef);
+             eet_close(ef);
+             ef = NULL;
+          }
+        if (!_e_config_profile)
+          {
+             int i;
+
+             for (i = 1; i <= _e_config_revisions; i++)
+               {
+                  e_user_dir_snprintf(buf, sizeof(buf), "config/profile.%i.cfg", i);
+                  ef = eet_open(buf, EET_FILE_MODE_READ);
+                  if (ef)
+                    {
+                       _e_config_profile = _e_config_profile_name_get(ef);
+                       eet_close(ef);
+                       ef = NULL;
+                       if (_e_config_profile) break;
+                    }
+               }
+             if (!_e_config_profile)
+               {
+                  /* use system if no user profile config */
+                  e_prefix_data_concat_static(buf, "data/config/profile.cfg");
+                  ef = eet_open(buf, EET_FILE_MODE_READ);
+               }
+          }
+        if (ef)
+          {
+             _e_config_profile = _e_config_profile_name_get(ef);
+             eet_close(ef);
+             ef = NULL;
+          }
+        if (!_e_config_profile)
+          {
+             /* no profile config - try other means */
+             char *lnk = NULL;
+
+             /* check symlink - if default is a symlink to another dir */
+             e_prefix_data_concat_static(buf, "data/config/default");
+             lnk = ecore_file_readlink(buf);
+             /* if so use just the filename as the profile - must be a local link */
+             if (lnk)
+               {
+                  _e_config_profile = eina_stringshare_add(ecore_file_file_get(lnk));
+                  free(lnk);
+               }
+             else
+               _e_config_profile = eina_stringshare_add("default");
+          }
+        if (!getenv("E_CONF_PROFILE"))
+          e_util_env_set("E_CONF_PROFILE", _e_config_profile);
+     }
+
+   _e_config_edd_init(EINA_FALSE);
+   e_config_load();
+
+   e_config_save_queue();
+   return 1;
+}
+
+EINTERN int
+e_config_shutdown(void)
+{
+   eina_stringshare_del(_e_config_profile);
+   _e_config_edd_shutdown();
    return 1;
 }
 
 EAPI void
 e_config_load(void)
 {
-   E_Config *tcfg = NULL;
    int reload = 0;
 
    e_config = e_config_domain_load("e", _e_config_edd);
@@ -1048,8 +1073,54 @@ e_config_load(void)
              e_config = e_config_domain_load("e", _e_config_edd);
           }
      }
-   if (!e_config)
+while (!e_config)
      {
+        _e_config_edd_shutdown();
+        _e_config_edd_init(EINA_TRUE);
+        e_config = e_config_domain_load("e", _e_config_edd);
+        /* I made a c&p error here and fucked the world, so this ugliness
+         * will be my public mark of shame until E19 :/
+         * -zmike, 2013
+         */
+        if (e_config)
+          {
+             Eina_List *l;
+             E_Config_XKB_Layout *cl;
+             int set = 0;
+
+             /* this is essentially CONFIG_VERSION_CHECK(7) */
+             INF("Performing config upgrade to %d.%d", 1, 7);
+             _e_config_edd_shutdown();
+             _e_config_edd_init(EINA_FALSE);
+             set += !!e_config->xkb.current_layout;
+             set += !!e_config->xkb.sel_layout;
+             set += !!e_config->xkb.lock_layout;
+             EINA_LIST_FOREACH(e_config->xkb.used_layouts, l, cl)
+               {
+                  if (e_config->xkb.current_layout && (e_config->xkb.current_layout->name == cl->name))
+                    {
+                       e_config->xkb.current_layout->model = eina_stringshare_ref(cl->model);
+                       e_config->xkb.current_layout->variant = eina_stringshare_ref(cl->variant);
+                       set--;
+                    }
+                  if (e_config->xkb.sel_layout && (e_config->xkb.sel_layout->name == cl->name))
+                    {
+                       e_config->xkb.sel_layout->model = eina_stringshare_ref(cl->model);
+                       e_config->xkb.sel_layout->variant = eina_stringshare_ref(cl->variant);
+                       set--;
+                    }
+                  if (e_config->xkb.lock_layout && (e_config->xkb.lock_layout->name == cl->name))
+                    {
+                       e_config->xkb.lock_layout->model = eina_stringshare_ref(cl->model);
+                       e_config->xkb.lock_layout->variant = eina_stringshare_ref(cl->variant);
+                       set--;
+                    }
+                  if (!set) break;
+               }
+             break;
+          }
+#undef T
+#undef D
         e_config_profile_set("default");
         if (!reload) e_config_profile_del(e_config_profile_get());
         e_config_save_block_set(1);
@@ -1059,27 +1130,27 @@ e_config_load(void)
      }
    if (e_config->config_version < E_CONFIG_FILE_VERSION)
      {
-        /* we need an upgrade of some sort */
-        tcfg = e_config_domain_system_load("e", _e_config_edd);
-        if (!tcfg)
-          {
-             const char *pprofile;
-
-             pprofile = e_config_profile_get();
-             if (pprofile) pprofile = eina_stringshare_add(pprofile);
-             e_config_profile_set("standard");
-             tcfg = e_config_domain_system_load("e", _e_config_edd);
-             e_config_profile_set(pprofile);
-             if (pprofile) eina_stringshare_del(pprofile);
-          }
-        /* can't find your profile or standard or default - try default after
-         * a wipe */
-        if (!tcfg)
+        if (e_config->config_version - (E_CONFIG_FILE_EPOCH * 1000000) < 5)
           {
-             e_config_profile_set("default");
-             e_config_profile_del(e_config_profile_get());
-             e_config_save_block_set(1);
-             e_sys_action_do(E_SYS_RESTART, NULL);
+             E_Config_XKB_Layout *cl;
+             Eina_List *l;
+
+            if (e_config->xkb.cur_layout || e_config->xkb.selected_layout || e_config->xkb.desklock_layout)
+              {
+                 EINA_LIST_FOREACH(e_config->xkb.used_layouts, l, cl)
+                   {
+                      if (cl->name == e_config->xkb.cur_layout)
+                        e_config->xkb.current_layout = e_config_xkb_layout_dup(cl);
+                      if (cl->name == e_config->xkb.selected_layout)
+                        e_config->xkb.sel_layout = e_config_xkb_layout_dup(cl);
+                      if (cl->name == e_config->xkb.desklock_layout)
+                        e_config->xkb.lock_layout = e_config_xkb_layout_dup(cl);
+                      if (((!!e_config->xkb.current_layout) == (!!e_config->xkb.cur_layout)) &&
+                          ((!!e_config->xkb.sel_layout) == (!!e_config->xkb.selected_layout)) &&
+                          ((!!e_config->xkb.lock_layout) == (!!e_config->xkb.desklock_layout)))
+                        break;
+                   }
+              }
           }
      }
 
@@ -1828,7 +1899,6 @@ _e_config_free(E_Config *ecf)
    E_Path_Dir *epd;
    E_Remember *rem;
    E_Config_Env_Var *evr;
-   E_Config_XKB_Layout *cl;
    E_Config_XKB_Option *op;
    E_Config_Desktop_Window_Profile *wp;
 
@@ -1842,14 +1912,7 @@ _e_config_free(E_Config *ecf)
 
    eina_stringshare_del(ecf->xkb.default_model);
 
-   EINA_LIST_FREE(ecf->xkb.used_layouts, cl)
-     {
-        eina_stringshare_del(cl->name);
-        eina_stringshare_del(cl->model);
-        eina_stringshare_del(cl->variant);
-        E_FREE(cl);
-     }
-
+   E_FREE_LIST(ecf->xkb.used_layouts, e_config_xkb_layout_free);
    EINA_LIST_FREE(ecf->xkb.used_options, op)
      {
         eina_stringshare_del(op->name);
@@ -1986,6 +2049,9 @@ _e_config_free(E_Config *ecf)
    eina_stringshare_del(ecf->xkb.selected_layout);
    eina_stringshare_del(ecf->xkb.cur_layout);
    eina_stringshare_del(ecf->xkb.desklock_layout);
+   e_config_xkb_layout_free(ecf->xkb.current_layout);
+   e_config_xkb_layout_free(ecf->xkb.sel_layout);
+   e_config_xkb_layout_free(ecf->xkb.lock_layout);
    if (ecf->transition_start) eina_stringshare_del(ecf->transition_start);
    if (ecf->transition_desk) eina_stringshare_del(ecf->transition_desk);
    if (ecf->transition_change) eina_stringshare_del(ecf->transition_change);
index 9dcebdc7bd14dd5c5a6eb4d9962bb0e53fe34ff2..1d5d7ecbba3c8276d8c612c4dc186f535617c56f 100644 (file)
@@ -38,7 +38,7 @@ typedef struct _E_Event_Config_Icon_Theme   E_Event_Config_Icon_Theme;
 /* increment this whenever a new set of config values are added but the users
  * config doesn't need to be wiped - simply new values need to be put in
  */
-#define E_CONFIG_FILE_GENERATION 0
+#define E_CONFIG_FILE_GENERATION 7
 #define E_CONFIG_FILE_VERSION    ((E_CONFIG_FILE_EPOCH * 1000000) + E_CONFIG_FILE_GENERATION)
 
 struct _E_Config
@@ -395,6 +395,13 @@ struct _E_Config
       int         only_label;
       const char *default_model;
       int         cur_group;
+      E_Config_XKB_Layout *current_layout;
+      E_Config_XKB_Layout *sel_layout;
+      E_Config_XKB_Layout *lock_layout;
+
+      /* NO LONGER USED BECAUSE I SUCK
+       * -zmike, 31 January 2013
+       */
       const char *cur_layout; // whatever the current layout is
       const char *selected_layout; // whatever teh current layout that the user has selected is
       const char *desklock_layout;
index 89ab5df0608da35eec85fcd9083032c82794d6c7..1cd9357d98be4f6dd0d9e463905a63f535bf99d6 100644 (file)
@@ -1190,20 +1190,9 @@ _e_container_resize_handle(E_Container *con)
 
              EINA_LIST_FREE(zones, zone)
                {
-                  Eina_List *shelves, *ll2, *del_shelves;
-                  E_Shelf *es;
                   E_Border_List *bl;
                   E_Border *bd;
 
-                  /* delete any shelves on this zone */
-                  shelves = e_shelf_list();
-                  del_shelves = NULL;
-                  EINA_LIST_FOREACH(shelves, ll2, es)
-                    {
-                       if (es->zone == zone)
-                         del_shelves = eina_list_append(del_shelves, es);
-                    }
-                  E_FREE_LIST(del_shelves, e_object_del);
                   bl = e_container_border_list_first(zone->container);
                   while ((bd = e_container_border_list_next(bl)))
                     {
index f28179039ee82e69c092020abb24a921f578794d..4393511afe5b5a9eb1bfc7dc9b189756e0943a02 100644 (file)
@@ -224,8 +224,8 @@ e_desklock_show(Eina_Bool suspend)
         if (e_config->desklock_language)
           e_intl_language_set(e_config->desklock_language);
 
-        if (e_config->xkb.desklock_layout)
-          e_xkb_layout_set(e_config->xkb.desklock_layout);
+        if (e_config->xkb.lock_layout)
+          e_xkb_layout_set(e_config->xkb.lock_layout);
         _e_custom_desklock_exe =
           ecore_exe_run(e_config->desklock_custom_desklock_cmd, NULL);
         _e_desklock_state = EINA_TRUE;
@@ -310,8 +310,8 @@ works:
    if (e_config->desklock_language)
      e_intl_language_set(e_config->desklock_language);
 
-   if (e_config->xkb.desklock_layout)
-     e_xkb_layout_set(e_config->xkb.desklock_layout);
+   if (e_config->xkb.lock_layout)
+     e_xkb_layout_set(e_config->xkb.lock_layout);
 
    total_zone_num = _e_desklock_zone_num_get();
    EINA_LIST_FOREACH(managers, l, man)
@@ -382,10 +382,10 @@ e_desklock_hide(void)
    if (e_config->desklock_language)
      e_intl_language_set(e_config->language);
 
-   if (e_config->xkb.cur_layout == e_config->xkb.desklock_layout)
+   if (e_config_xkb_layout_eq(e_config->xkb.current_layout, e_config->xkb.lock_layout))
      {
-        if (e_config->xkb.selected_layout)
-          e_xkb_layout_set(e_config->xkb.selected_layout);
+        if (e_config->xkb.sel_layout)
+          e_xkb_layout_set(e_config->xkb.sel_layout);
      }
 
    _e_desklock_state = EINA_FALSE;
index fe220a21da445e81c6d4f2b8ca063fc67faeb391..329bb9efe74c7483ba2e506026cc5350d82e6172 100644 (file)
@@ -164,7 +164,6 @@ struct _E_Fm2_Smart_Data
    E_Fm2_Icon     *iop_icon;
 
    Eina_List *handlers;
-   Ecore_Event_Handler *efreet_cache_update;
    Efreet_Desktop *desktop;
 };
 
@@ -183,7 +182,7 @@ struct _E_Fm2_Icon
    E_Fm2_Smart_Data *sd;
    E_Fm2_Region     *region;
    Evas_Coord        x, y, w, h, min_w, min_h;
-   Evas_Object      *obj, *obj_icon;
+   Evas_Object      *obj, *obj_icon, *rect;
    E_Menu           *menu;
    E_Entry_Dialog   *entry_dialog;
    Evas_Object      *entry_widget;
@@ -1124,9 +1123,6 @@ e_fm2_path_set(Evas_Object *obj, const char *dev, const char *path)
              if ((m->volume->efm_mode != EFM_MODE_USING_HAL_MOUNT) && (!sd->mount->mounted)) return;
           }
      }
-   if (sd->efreet_cache_update)
-     ecore_event_handler_del(sd->efreet_cache_update);
-   sd->efreet_cache_update = NULL;
    if (!sd->realpath) return;
 
    if (!sd->mount || sd->mount->mounted)
@@ -1617,16 +1613,14 @@ e_fm2_window_object_set(Evas_Object *obj, E_Object *eobj)
    e_drop_handler_xds_set(sd->drop_handler, _e_fm2_cb_dnd_drop);
 }
 
-EAPI void
-e_fm2_icons_update(Evas_Object *obj)
+static void
+_e_fm2_icons_update_helper(E_Fm2_Smart_Data *sd, Eina_Bool icon_only)
 {
    Eina_List *l;
    E_Fm2_Icon *ic;
    char buf[PATH_MAX], *pfile;
    int bufused, buffree;
 
-   EFM_SMART_CHECK();
-
    if ((!sd->realpath) || (!sd->icons)) return;
    bufused = eina_strlcpy(buf, sd->realpath, sizeof(buf));
    if (bufused >= (int)(sizeof(buf) - 2))
@@ -1665,7 +1659,13 @@ e_fm2_icons_update(Evas_Object *obj)
                }
           }
 
-        if (ic->realized)
+        if (!ic->realized) continue;
+        if (icon_only)
+          {
+             E_FN_DEL(evas_object_del, ic->obj_icon);
+             _e_fm2_icon_icon_set(ic);
+          }
+        else
           {
              _e_fm2_icon_unrealize(ic);
              _e_fm2_icon_realize(ic);
@@ -1674,6 +1674,13 @@ e_fm2_icons_update(Evas_Object *obj)
    e_fm2_custom_file_flush();
 }
 
+EAPI void
+e_fm2_icons_update(Evas_Object *obj)
+{
+   EFM_SMART_CHECK();
+   _e_fm2_icons_update_helper(sd, EINA_FALSE);
+}
+
 EAPI void
 e_fm2_pan_set(Evas_Object *obj, Evas_Coord x, Evas_Coord y)
 {
@@ -1993,7 +2000,7 @@ _e_fm2_icon_thumb_edje_get(Evas *evas, const E_Fm2_Icon *ic, Evas_Smart_Cb cb, v
 static Eina_Bool
 _e_fm2_icon_cache_update(void *data, int type __UNUSED__, void *event __UNUSED__)
 {
-   e_fm2_icons_update(data);
+   _e_fm2_icons_update_helper(data, EINA_TRUE);
    return ECORE_CALLBACK_RENEW;
 }
 
@@ -4559,12 +4566,7 @@ _e_fm2_icon_fill(E_Fm2_Icon *ic, E_Fm2_Finfo *finf)
      }
 
    if (_e_fm2_file_is_desktop(ic->info.file))
-     {
-        _e_fm2_icon_desktop_load(ic);
-        if (!ic->sd->efreet_cache_update)
-          ic->sd->efreet_cache_update =
-            ecore_event_handler_add(EFREET_EVENT_DESKTOP_CACHE_UPDATE, (Ecore_Event_Handler_Cb)_e_fm2_icon_cache_update, ic->sd->obj);
-     }
+     _e_fm2_icon_desktop_load(ic);
 
    if (cf)
      {
@@ -4760,13 +4762,20 @@ _e_fm2_icon_label_click(void *data, Evas_Object *obj __UNUSED__, const char *emi
 static void
 _e_fm2_icon_realize(E_Fm2_Icon *ic)
 {
+   Evas *e;
+
    if (ic->realized) return;
+   e = evas_object_evas_get(ic->sd->obj);
    /* actually create evas objects etc. */
    ic->realized = EINA_TRUE;
-   evas_event_freeze(evas_object_evas_get(ic->sd->obj));
-   ic->obj = edje_object_add(evas_object_evas_get(ic->sd->obj));
+   evas_event_freeze(e);
+   ic->obj = edje_object_add(e);
    edje_object_freeze(ic->obj);
    evas_object_smart_member_add(ic->obj, ic->sd->obj);
+   ic->rect = evas_object_rectangle_add(e);
+   evas_object_color_set(ic->rect, 0, 0, 0, 0);
+   evas_object_smart_member_add(ic->rect, ic->sd->obj);
+   evas_object_repeat_events_set(ic->rect, 1);
    evas_object_stack_below(ic->obj, ic->sd->drop);
    if (_e_fm2_view_mode_get(ic->sd) == E_FM2_VIEW_MODE_LIST)
      {
@@ -4813,25 +4822,31 @@ _e_fm2_icon_realize(E_Fm2_Icon *ic)
                                        "base/theme/fileman",
                                        "icon/variable");
      }
+   evas_object_stack_above(ic->rect, ic->obj);
    _e_fm2_icon_label_set(ic, ic->obj);
    evas_object_clip_set(ic->obj, ic->sd->clip);
    evas_object_move(ic->obj,
                     ic->sd->x + ic->x - ic->sd->pos.x,
                     ic->sd->y + ic->y - ic->sd->pos.y);
+   evas_object_move(ic->rect,
+                    ic->sd->x + ic->x - ic->sd->pos.x,
+                    ic->sd->y + ic->y - ic->sd->pos.y);
    evas_object_resize(ic->obj, ic->w, ic->h);
+   evas_object_resize(ic->rect, ic->w, ic->h);
 
-   evas_object_event_callback_add(ic->obj, EVAS_CALLBACK_MOUSE_DOWN, _e_fm2_cb_icon_mouse_down, ic);
-   evas_object_event_callback_add(ic->obj, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _e_fm2_cb_icon_mouse_up, ic);
-   evas_object_event_callback_add(ic->obj, EVAS_CALLBACK_MOUSE_MOVE, _e_fm2_cb_icon_mouse_move, ic);
-   evas_object_event_callback_add(ic->obj, EVAS_CALLBACK_MOUSE_IN, _e_fm2_cb_icon_mouse_in, ic);
-   evas_object_event_callback_add(ic->obj, EVAS_CALLBACK_MOUSE_OUT, _e_fm2_cb_icon_mouse_out, ic);
+   evas_object_event_callback_add(ic->rect, EVAS_CALLBACK_MOUSE_DOWN, _e_fm2_cb_icon_mouse_down, ic);
+   evas_object_event_callback_add(ic->rect, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _e_fm2_cb_icon_mouse_up, ic);
+   evas_object_event_callback_add(ic->rect, EVAS_CALLBACK_MOUSE_MOVE, _e_fm2_cb_icon_mouse_move, ic);
+   evas_object_event_callback_add(ic->rect, EVAS_CALLBACK_MOUSE_IN, _e_fm2_cb_icon_mouse_in, ic);
+   evas_object_event_callback_add(ic->rect, EVAS_CALLBACK_MOUSE_OUT, _e_fm2_cb_icon_mouse_out, ic);
    edje_object_signal_callback_add(ic->obj, "e,action,label,click", "e", _e_fm2_icon_label_click, ic);
 
    _e_fm2_icon_icon_set(ic);
 
    edje_object_thaw(ic->obj);
-   evas_event_thaw(evas_object_evas_get(ic->sd->obj));
+   evas_event_thaw(e);
    evas_object_show(ic->obj);
+   evas_object_show(ic->rect);
 
    if (ic->selected)
      {
@@ -4844,7 +4859,10 @@ _e_fm2_icon_realize(E_Fm2_Icon *ic)
         edje_object_signal_emit(ic->obj_icon, "e,state,selected", "e");
         selectraise = edje_object_data_get(ic->obj, "selectraise");
         if ((selectraise) && (!strcmp(selectraise, "on")))
-          evas_object_stack_below(ic->obj, ic->sd->drop);
+          {
+             evas_object_stack_below(ic->obj, ic->sd->drop);
+             evas_object_stack_above(ic->rect, ic->obj);
+          }
      }
 
    if (ic->info.removable)
@@ -4867,6 +4885,8 @@ _e_fm2_icon_unrealize(E_Fm2_Icon *ic)
    ic->realized = EINA_FALSE;
    evas_object_del(ic->obj);
    ic->obj = NULL;
+   evas_object_del(ic->rect);
+   ic->rect = NULL;
    evas_object_del(ic->obj_icon);
    ic->obj_icon = NULL;
 }
@@ -4987,6 +5007,7 @@ _e_fm2_icon_select(E_Fm2_Icon *ic)
         selectraise = edje_object_data_get(ic->obj, "selectraise");
         if ((selectraise) && (!strcmp(selectraise, "on")))
           evas_object_stack_below(ic->obj, ic->sd->drop);
+        evas_object_stack_above(ic->rect, ic->obj);
      }
 }
 
@@ -5013,7 +5034,10 @@ _e_fm2_icon_deselect(E_Fm2_Icon *ic)
         if ((selectraise) && (!strcmp(selectraise, "on")))
           {
              if ((stacking) && (!strcmp(stacking, "below")))
-               evas_object_stack_above(ic->obj, ic->sd->underlay);
+               {
+                  evas_object_stack_above(ic->obj, ic->sd->underlay);
+                  evas_object_stack_above(ic->rect, ic->obj);
+               }
           }
      }
 }
@@ -5192,7 +5216,10 @@ _e_fm2_region_realize(E_Fm2_Region *rg)
    EINA_LIST_FOREACH(rg->list, l, ic)
      {
         if (ic->selected)
-          evas_object_stack_below(ic->obj, ic->sd->drop);
+          {
+             evas_object_stack_below(ic->obj, ic->sd->drop);
+             evas_object_stack_above(ic->rect, ic->obj);
+          }
      }
    edje_thaw();
 }
@@ -5726,7 +5753,7 @@ _e_fm2_inplace_open(const E_Fm2_Icon *ic)
    if (!_e_fm2_icon_path(ic, buf, sizeof(buf)))
      return -1;
 
-   e_fm2_path_set(ic->sd->obj, ic->sd->dev, buf);
+   e_fm2_path_set(ic->sd->obj, ic->info.link ? "/" : ic->sd->dev, buf);
    return 1;
 }
 
@@ -6189,6 +6216,7 @@ _e_fm2_dnd_finish(Evas_Object *obj, int refresh)
         ic->drag.src = EINA_FALSE;
         if (ic->drag.hidden) continue;
         if (ic->obj) evas_object_show(ic->obj);
+        if (ic->rect) evas_object_show(ic->rect);
         if (ic->obj_icon) evas_object_show(ic->obj_icon);
      }
    if (refresh) e_fm2_refresh(obj);
@@ -7235,7 +7263,6 @@ _e_fm2_cb_icon_mouse_up(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSE
    ic = data;
    ev = event_info;
    
-   edje_object_message_signal_process(ic->obj);
    edje_object_message_signal_process(ic->obj);
 
    _e_fm2_typebuf_hide(ic->sd->obj);
@@ -7257,6 +7284,7 @@ _e_fm2_cb_drag_finished_show(E_Fm2_Icon *ic)
 {
    ic->drag.dnd = ic->drag.src = EINA_FALSE;
    if (ic->obj) evas_object_show(ic->obj);
+   if (ic->rect) evas_object_show(ic->rect);
    if (ic->obj_icon) evas_object_show(ic->obj_icon);
    ic->drag.dnd_end_timer = NULL;
    return EINA_FALSE;
@@ -7391,15 +7419,6 @@ _e_fm2_cb_icon_mouse_out(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUS
    ev = event_info;
 
    if (ev->event_flags & EVAS_EVENT_FLAG_ON_HOLD) return;
-   /* here we have some stupid checks to see if we're REALLY getting a mouse out or
-    * if some jackass is sending us bad events
-    * ticket #1324
-    */
-   if (E_INSIDE(ev->output.x, ev->output.y - 10, ic->sd->x + ic->x - ic->sd->pos.x, ic->sd->y + ic->y - ic->sd->pos.y, ic->w, ic->h) &&
-       E_INSIDE(ev->output.x - 10, ev->output.y, ic->sd->x + ic->x - ic->sd->pos.x, ic->sd->y + ic->y - ic->sd->pos.y, ic->w, ic->h) &&
-       E_INSIDE(ev->output.x + 10, ev->output.y, ic->sd->x + ic->x - ic->sd->pos.x, ic->sd->y + ic->y - ic->sd->pos.y, ic->w, ic->h) &&
-       E_INSIDE(ev->output.x, ev->output.y + 10, ic->sd->x + ic->x - ic->sd->pos.x, ic->sd->y + ic->y - ic->sd->pos.y, ic->w, ic->h) &&
-       evas_pointer_inside_get(evas_object_evas_get(ic->sd->obj))) return;
    evas_object_smart_callback_call(ic->sd->obj, "icon_mouse_out", &ic->info);
 }
 
@@ -7464,6 +7483,7 @@ _e_fm2_cb_icon_mouse_move(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNU
              ic->sd->drag = EINA_TRUE;
              ic->drag.dnd = EINA_TRUE;
              if (ic->obj) evas_object_hide(ic->obj);
+             if (ic->rect) evas_object_hide(ic->rect);
              if (ic->obj_icon) evas_object_hide(ic->obj_icon);
              ic->drag.start = EINA_FALSE;
              evas_object_geometry_get(ic->obj, &x, &y, &w, &h);
@@ -7505,6 +7525,7 @@ _e_fm2_cb_icon_mouse_move(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNU
 
                   ici->ic->drag.dnd = EINA_TRUE;
                   if (ici->ic->obj) evas_object_hide(ici->ic->obj);
+                  if (ici->ic->rect) evas_object_hide(ici->ic->rect);
                   if (ici->ic->obj_icon) evas_object_hide(ici->ic->obj_icon);
                }
              if (!sel) return;
@@ -7718,24 +7739,14 @@ _e_fm2_cb_key_down(void *data, Evas *e __UNUSED__, Evas_Object *obj, void *event
      }
    else if (!strcmp(ev->key, "Up"))
      {
-        if (sd->typebuf_visible)
-          /* FIXME: icon mode, typebuf extras */
-          /* is there a way to use this atm? */
-          // _e_fm2_typebuf_history_prev(obj);
-          _e_fm2_typebuf_match(obj, -1);
-        else if (_e_fm2_view_mode_get(sd) == E_FM2_VIEW_MODE_LIST)
+        if (_e_fm2_view_mode_get(sd) == E_FM2_VIEW_MODE_LIST)
           _e_fm2_icon_sel_prev(obj, evas_key_modifier_is_set(ev->modifiers, "Shift"));
         else
           _e_fm2_icon_sel_up(obj, evas_key_modifier_is_set(ev->modifiers, "Shift"));
      }
    else if (!strcmp(ev->key, "Down"))
      {
-        if (sd->typebuf_visible)
-          /* FIXME: icon mode, typebuf extras */
-          /* is there a way to use this? */
-          //_e_fm2_typebuf_history_next(obj);
-          _e_fm2_typebuf_match(obj, 1);
-        else if (_e_fm2_view_mode_get(sd) == E_FM2_VIEW_MODE_LIST)
+        if (_e_fm2_view_mode_get(sd) == E_FM2_VIEW_MODE_LIST)
           _e_fm2_icon_sel_next(obj, evas_key_modifier_is_set(ev->modifiers, "Shift"));
         else
           _e_fm2_icon_sel_down(obj, evas_key_modifier_is_set(ev->modifiers, "Shift"));
@@ -8293,7 +8304,11 @@ _e_fm2_obj_icons_place(E_Fm2_Smart_Data *sd)
                   evas_object_move(ic->obj,
                                    sd->x + ic->x - sd->pos.x,
                                    sd->y + ic->y - sd->pos.y);
+                  evas_object_move(ic->rect,
+                                   sd->x + ic->x - sd->pos.x,
+                                   sd->y + ic->y - sd->pos.y);
                   evas_object_resize(ic->obj, ic->w, ic->h);
+                  evas_object_resize(ic->rect, ic->w, ic->h);
                   _e_fm2_icon_thumb(ic, ic->obj_icon, 0);
                   if (_e_fm2_view_mode_get(ic->sd) != E_FM2_VIEW_MODE_LIST) continue;
                   /* FIXME: this is probably something that should be unnecessary,
@@ -8387,7 +8402,7 @@ _e_fm2_smart_add(Evas_Object *obj)
    evas_object_resize(obj, 0, 0);
 
    E_LIST_HANDLER_APPEND(sd->handlers, E_EVENT_CONFIG_ICON_THEME, _e_fm2_cb_theme, sd->obj);
-   E_LIST_HANDLER_APPEND(sd->handlers, EFREET_EVENT_DESKTOP_CACHE_BUILD, _e_fm2_icon_cache_update, sd->obj);
+   E_LIST_HANDLER_APPEND(sd->handlers, EFREET_EVENT_ICON_CACHE_UPDATE, _e_fm2_icon_cache_update, sd);
 
    _e_fm2_list = eina_list_append(_e_fm2_list, sd->obj);
 }
@@ -8402,9 +8417,6 @@ _e_fm2_smart_del(Evas_Object *obj)
 
    E_FREE_LIST(sd->handlers, ecore_event_handler_del);
 
-   if (sd->efreet_cache_update)
-     ecore_event_handler_del(sd->efreet_cache_update);
-
    _e_fm2_client_monitor_list_end(obj);
    if (sd->realpath) _e_fm2_client_monitor_del(sd->id, sd->realpath);
    _e_fm2_live_process_end(obj);
@@ -11092,7 +11104,7 @@ _e_fm2_live_process(Evas_Object *obj)
                                       _e_fm2_icon_label_set(ic, ic->obj);
                                    }
                               }
-                            else
+                            else if (!eina_str_has_extension(ic->info.file, ".part"))
                               {
                                  int realized;
 
index d7b930a68633acc41434988c6fa30729dd404dbc..5b113c585f1b022eb27f8d7aa92de92df414137c 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -106,6 +123,11 @@ am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
 am__v_GEN_0 = @echo "  GEN   " $@;
 SOURCES = $(enlightenment_fm_SOURCES)
 DIST_SOURCES = $(am__enlightenment_fm_SOURCES_DIST)
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -470,8 +492,11 @@ $(ACLOCAL_M4):  $(am__aclocal_m4_deps)
 $(am__aclocal_m4_deps):
 install-internal_binPROGRAMS: $(internal_bin_PROGRAMS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(internal_bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(internal_bindir)"
        @list='$(internal_bin_PROGRAMS)'; test -n "$(internal_bindir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(internal_bindir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(internal_bindir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
        sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
        while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
index 1c867df4eab70015220ea258048a5d3f12aded39..37ca9566e67661288a6367586c9d83fa625bd8ef 100644 (file)
@@ -746,7 +746,9 @@ e_gadcon_zone_get(E_Gadcon *gc)
 {
    E_OBJECT_CHECK_RETURN(gc, NULL);
    E_OBJECT_TYPE_CHECK_RETURN(gc, E_GADCON_TYPE, NULL);
-   return gc->zone;
+   if (gc->zone) return gc->zone;
+   if (!gc->toolbar) return NULL;
+   return gc->toolbar->fwin->border->zone;
 }
 
 EAPI void
index 30ae3064909b418dad90ce9abb0c565cc071d651..49750bb31b134b3b754cc6b6ca4784ea9eafa621 100644 (file)
@@ -67,7 +67,6 @@ static Eina_Bool   _e_int_menus_efreet_desktop_cache_update(void *d, int type, v
 /* local subsystem globals */
 static Eina_Hash *_e_int_menus_augmentation = NULL;
 static Eina_List *_e_int_menus_augmentation_disabled = NULL;
-static Eina_List *_e_int_menus_app_threads = NULL;
 static Eina_Hash *_e_int_menus_app_menus = NULL;
 static Eina_Hash *_e_int_menus_app_menus_waiting = NULL;
 static Efreet_Menu *_e_int_menus_app_menu_default = NULL;
@@ -532,7 +531,6 @@ e_int_menus_init(void)
 EINTERN void
 e_int_menus_shutdown(void)
 {
-   E_FREE_LIST(_e_int_menus_app_threads, ecore_thread_cancel);
    if (_e_int_menus_app_cleaner) ecore_timer_del(_e_int_menus_app_cleaner);
    _e_int_menus_app_cleaner = NULL;
    eina_hash_free(_e_int_menus_app_menus_waiting);
@@ -704,64 +702,10 @@ _e_int_menus_apps_scan(E_Menu *m, Efreet_Menu *menu)
 static Eina_Bool
 _e_int_menus_app_cleaner_cb(void *d __UNUSED__)
 {
-   if (_e_int_menus_app_threads) return EINA_TRUE;
    eina_hash_free_buckets(_e_int_menus_app_menus);
    return EINA_TRUE;
 }
 
-static void
-_e_int_menus_app_thread_notify_cb(void *data, Ecore_Thread *eth __UNUSED__, void *msg)
-{
-   Efreet_Menu *menu = msg;
-   E_Menu *m;
-   const char *dir = data;
-
-   if (!msg) return;
-   eina_hash_add(_e_int_menus_app_menus, dir, menu);
-   m = eina_hash_set(_e_int_menus_app_menus_waiting, dir, NULL);
-   if (!m) return;
-   e_object_del_attach_func_set(E_OBJECT(m), NULL);
-
-   if (_e_int_menus_app_cleaner)
-     ecore_timer_reset(_e_int_menus_app_cleaner);
-   else
-     _e_int_menus_app_cleaner = ecore_timer_add(300, _e_int_menus_app_cleaner_cb, NULL);
-   eina_stringshare_del(dir);
-   _e_int_menus_apps_scan(m, menu);
-   e_menu_pre_activate_callback_set(m, NULL, NULL);
-   e_object_data_set(E_OBJECT(m), menu);
-   e_object_free_attach_func_set(E_OBJECT(m),
-                                 _e_int_menus_apps_free_hook2);
-}
-
-static void
-_e_int_menus_app_thread_end_cb(void *data, Ecore_Thread *eth)
-{
-   char buf[PATH_MAX];
-   const char *dir;
-
-   _e_int_menus_app_threads = eina_list_remove(_e_int_menus_app_threads, eth);
-   if (data || (!e_config->menu_apps_show)) return;
-
-   e_user_dir_concat_static(buf, "applications/menu/favorite.menu");
-   dir = eina_stringshare_add(buf);
-
-   if (eina_hash_find(_e_int_menus_app_menus, dir))
-     eina_stringshare_del(dir);
-   else
-     _e_int_menus_apps_thread_new(NULL, dir);
-}
-
-static void
-_e_int_menus_app_thread_cb(void *data, Ecore_Thread *eth)
-{
-   const char *dir = data;
-   Efreet_Menu *menu;
-
-   menu = efreet_menu_parse(dir);
-   ecore_thread_feedback(eth, menu);
-}
-
 static void
 _e_int_menus_apps_menu_del(void *data)
 {
@@ -776,7 +720,7 @@ _e_int_menus_apps_thread_new(E_Menu *m, const char *dir)
 {
    Efreet_Menu *menu = NULL;
    E_Menu *mn = NULL;
-   Ecore_Thread *eth;
+   char buf[PATH_MAX];
 
    if (dir)
      {
@@ -806,9 +750,35 @@ _e_int_menus_apps_thread_new(E_Menu *m, const char *dir)
    if (dir && m)
      eina_hash_add(_e_int_menus_app_menus_waiting, dir, m);
 
-   eth = ecore_thread_feedback_run(_e_int_menus_app_thread_cb, _e_int_menus_app_thread_notify_cb,
-                                   _e_int_menus_app_thread_end_cb, _e_int_menus_app_thread_end_cb, dir, EINA_FALSE);
-   _e_int_menus_app_threads = eina_list_append(_e_int_menus_app_threads, eth);
+   menu = efreet_menu_parse(dir);
+
+   eina_hash_add(_e_int_menus_app_menus, dir, menu); 
+   mn = eina_hash_set(_e_int_menus_app_menus_waiting, dir, NULL);
+   if (!mn) goto on_end;
+   e_object_del_attach_func_set(E_OBJECT(mn), NULL);
+
+   if (_e_int_menus_app_cleaner)   
+     ecore_timer_reset(_e_int_menus_app_cleaner); 
+   else
+     _e_int_menus_app_cleaner = ecore_timer_add(300, _e_int_menus_app_cleaner_cb, NULL);
+   eina_stringshare_del(dir);  
+   _e_int_menus_apps_scan(m, menu);           
+   e_menu_pre_activate_callback_set(m, NULL, NULL);   
+   e_object_data_set(E_OBJECT(m), menu);   
+   e_object_free_attach_func_set(E_OBJECT(m),        
+                                _e_int_menus_apps_free_hook2);
+
+   if (!e_config->menu_apps_show) goto on_end;
+
+   e_user_dir_concat_static(buf, "applications/menu/favorite.menu");  
+   dir = eina_stringshare_add(buf);
+
+   if (eina_hash_find(_e_int_menus_app_menus, dir))
+     eina_stringshare_del(dir);
+   else
+     _e_int_menus_apps_thread_new(NULL, dir);
+
+ on_end:
    if (m) e_object_del_attach_func_set(E_OBJECT(m), _e_int_menus_apps_menu_del);
    return NULL;
 }
index 837100da5d3877e810773d28010773eba68b6d68..43008378dc13ed765dbb1e779e8ac4073af1101f 100644 (file)
@@ -151,7 +151,7 @@ e_layout_child_move(Evas_Object *obj, Evas_Coord x, Evas_Coord y)
    if ((li->x == x) && (li->y == y)) return;
    li->x = x;
    li->y = y;
-   _e_layout_smart_move_resize_item(li);
+   if (li->sd->frozen <= 0) _e_layout_smart_move_resize_item(li);
 }
 
 EAPI void
@@ -166,7 +166,7 @@ e_layout_child_resize(Evas_Object *obj, Evas_Coord w, Evas_Coord h)
    if ((li->w == w) && (li->h == h)) return;
    li->w = w;
    li->h = h;
-   _e_layout_smart_move_resize_item(li);
+   if (li->sd->frozen <= 0) _e_layout_smart_move_resize_item(li);
 }
 
 EAPI void
@@ -452,7 +452,7 @@ _e_layout_smart_resize(Evas_Object *obj, Evas_Coord w, Evas_Coord h)
    sd->w = w;
    sd->h = h;
    sd->changed = 1;
-   _e_layout_smart_reconfigure(sd);
+   if (sd->frozen <= 0) _e_layout_smart_reconfigure(sd);
 }
 
 static void
index 2eac1eb0ff353a648f6ff15bfdbb5c99b3d2aa85..96d4af4a1f2e85adea6d47ea402c0ab2afec29fd 100644 (file)
@@ -67,6 +67,14 @@ e_livethumb_vsize_get(Evas_Object *obj, Evas_Coord *w, Evas_Coord *h)
    if (h) *h = sd->vh;
 }
 
+static void
+_e_livethumb_edje_preloaded(void *data EINA_UNUSED, Evas_Object *obj,
+                            const char *emission EINA_UNUSED,
+                            const char *source EINA_UNUSED)
+{
+   evas_object_show(obj);
+}
+
 EAPI void
 e_livethumb_thumb_set(Evas_Object *obj, Evas_Object *thumb)
 {
@@ -77,7 +85,17 @@ e_livethumb_thumb_set(Evas_Object *obj, Evas_Object *thumb)
         return;
      }
    sd->thumb_obj = thumb;
-   evas_object_show(sd->thumb_obj);
+   if (!strcmp(evas_object_type_get(thumb), "edje"))
+     {
+        edje_object_signal_callback_add(thumb,
+                                        "preload,done", "",
+                                        _e_livethumb_edje_preloaded, NULL);
+        edje_object_preload(thumb, EINA_FALSE);
+     }
+   else
+     {
+        evas_object_show(sd->thumb_obj);
+     }
    evas_object_move(sd->thumb_obj, 0, 0);
    evas_object_resize(sd->thumb_obj, sd->vw, sd->vh);
 }
index 40083cf6e1107d0cbe91074d76016401acbde023..acae3a32898d70a3598112da719ac2c9f6a662f4 100644 (file)
@@ -1359,7 +1359,10 @@ _e_menu_cb_intercept_item_move(void *data, Evas_Object *o, Evas_Coord x, Evas_Co
    evas_object_move(mi->event_object, x, y);
    evas_object_move(o, x, y);
    if ((mi->submenu) && (mi->submenu->parent_item))
-     _e_menu_reposition(mi->submenu);
+     {
+        mi->submenu->zone = mi->menu->zone;
+        _e_menu_reposition(mi->submenu);
+     }
 }
 
 static void
index b32122a8716996a55d1eb75a386ee391deddf460..bd9c0792fd6d0b3ad6d8e98ea5267d6e969ca20a 100644 (file)
@@ -351,7 +351,7 @@ _e_msgbus_profile_list_cb(E_DBus_Object *obj __UNUSED__,
                           DBusMessage   *msg)
 {
    Eina_List *l;
-   const char *name;
+   char *name;
    DBusMessage *reply;
    DBusMessageIter iter;
    DBusMessageIter arr;
@@ -360,9 +360,11 @@ _e_msgbus_profile_list_cb(E_DBus_Object *obj __UNUSED__,
    dbus_message_iter_init_append(reply, &iter);
    dbus_message_iter_open_container(&iter, DBUS_TYPE_ARRAY, "s", &arr);
 
-   EINA_LIST_FOREACH(e_config_profile_list(), l, name)
+   l = e_config_profile_list();
+   EINA_LIST_FREE(l, name)
      {
         dbus_message_iter_append_basic(&arr, DBUS_TYPE_STRING, &name);
+        free(name);
      }
    dbus_message_iter_close_container(&iter, &arr);
 
index 9e0920ee0be102b0ecf2ee9a5306195742c72561..91b8af2b18ad47192dd26c98e8d85e99c54766f3 100644 (file)
@@ -103,6 +103,7 @@ e_toolbar_new(Evas *evas, const char *name, E_Win *fwin, Evas_Object *fm2)
    e_gadcon_toolbar_set(tbar->gadcon, tbar);
    e_gadcon_xdnd_window_set(tbar->gadcon, tbar->fwin->evas_win);
    e_gadcon_dnd_window_set(tbar->gadcon, tbar->fwin->evas_win);
+   e_gadcon_ecore_evas_set(tbar->gadcon, tbar->fwin->ecore_evas);
    e_gadcon_util_menu_attach_func_set(tbar->gadcon,
                                       _e_toolbar_menu_items_append, tbar);
    e_gadcon_populate(tbar->gadcon);
index 9a5f5ab4939441699aeb8f08a3f8d719f3cb4d0a..562f8e733d5a4e8c36a703c54d602b6db6cf77c7 100644 (file)
@@ -1212,7 +1212,6 @@ _e_util_conf_timer_new(void *data)
 EAPI Eina_Bool
 e_util_module_config_check(const char *module_name, int loaded, int current)
 {
-   int rem;
    if (loaded > current)
      {
         ecore_timer_add(1.0, _e_util_conf_timer_new, strdup(module_name));
index 86a68c0bb6580d81a380c5f41e3b7ae5739fb502..7b9b284632af05392c5b31feff97f2c6e09dc07c 100644 (file)
@@ -177,7 +177,6 @@ e_widget_preview_edje_set(Evas_Object *obj, const char *file, const char *group)
    if (wd->o_thumb) evas_object_del(wd->o_thumb);
    wd->o_thumb = edje_object_add(e_livethumb_evas_get(wd->img));
    ret = edje_object_file_set(wd->o_thumb, file, group);
-   evas_object_show(wd->o_thumb);
    e_livethumb_thumb_set(wd->img, wd->o_thumb);
 
    e_widget_change(obj);
index e1984da4733c6d3c42a93e23a55fc96b22bc923d..ed2641106bd4264900c7affb0ef1260e1214c831 100644 (file)
@@ -9,7 +9,21 @@ EAPI int E_EVENT_XKB_CHANGED = 0;
 static Eina_Bool
 _e_xkb_init_timer(void *data)
 {
-   e_xkb_layout_set(data);
+   Eina_List *l;
+   E_Config_XKB_Layout *cl2, *cl = data;
+   int cur_group = -1;
+
+   EINA_LIST_FOREACH(e_config->xkb.used_layouts, l, cl2)
+     {
+        cur_group++;
+        if (!cl2->name) continue;
+        if (e_config_xkb_layout_eq(cl, cl2))
+          {
+             INF("Setting keyboard layout: %s|%s|%s", cl2->name, cl2->model, cl2->variant);
+             e_xkb_update(cur_group);
+             break;
+          }
+     }
    return EINA_FALSE;
 }
 
@@ -20,16 +34,11 @@ e_xkb_init(void)
    E_EVENT_XKB_CHANGED = ecore_event_type_new();
    e_xkb_update(-1);
    if (e_config->xkb.cur_layout)
-     ecore_timer_add(1.5, _e_xkb_init_timer, e_config->xkb.cur_layout);
+     ecore_timer_add(1.5, _e_xkb_init_timer, e_config->xkb.current_layout);
    else if (e_config->xkb.selected_layout)
-     ecore_timer_add(1.5, _e_xkb_init_timer, e_config->xkb.selected_layout);
+     ecore_timer_add(1.5, _e_xkb_init_timer, e_config->xkb.sel_layout);
    else if (e_config->xkb.used_layouts)
-     {
-        E_Config_XKB_Layout *cl;
-
-        cl = eina_list_data_get(e_config->xkb.used_layouts);
-        ecore_timer_add(1.5, _e_xkb_init_timer, cl->name);
-     }
+      ecore_timer_add(1.5, _e_xkb_init_timer, eina_list_data_get(e_config->xkb.used_layouts));
    return 1;
 }
 
@@ -133,7 +142,7 @@ e_xkb_update(int cur_group)
                }
           }
      }
-   fprintf(stderr, "SET XKB RUN: %s\n", eina_strbuf_string_get(buf));
+   INF("SET XKB RUN: %s", eina_strbuf_string_get(buf));
    ecore_exe_run(eina_strbuf_string_get(buf), NULL);
    eina_strbuf_free(buf);
 }
@@ -152,7 +161,7 @@ e_xkb_layout_next(void)
    cl = eina_list_data_get(l);
    eina_stringshare_replace(&e_config->xkb.cur_layout, cl->name);
    eina_stringshare_replace(&e_config->xkb.selected_layout, cl->name);
-   INF("Setting keyboard layout: %s", cl->name);
+   INF("Setting keyboard layout: %s|%s|%s", cl->name, cl->model, cl->variant);
    e_xkb_update(e_config->xkb.cur_group);
    _e_xkb_update_event(e_config->xkb.cur_group);
    e_config_save_queue();
@@ -173,7 +182,7 @@ e_xkb_layout_prev(void)
    cl = eina_list_data_get(l);
    eina_stringshare_replace(&e_config->xkb.cur_layout, cl->name);
    eina_stringshare_replace(&e_config->xkb.selected_layout, cl->name);
-   INF("Setting keyboard layout: %s", cl->name);
+   INF("Setting keyboard layout: %s|%s|%s", cl->name, cl->model, cl->variant);
    e_xkb_update(e_config->xkb.cur_group);
    _e_xkb_update_event(e_config->xkb.cur_group);
    e_config_save_queue();
@@ -182,35 +191,35 @@ e_xkb_layout_prev(void)
 /* always use this function to get the current layout's name
  * to ensure the most accurate results!!!
  */
-EAPI const char *
+EAPI E_Config_XKB_Layout *
 e_xkb_layout_get(void)
 {
-   E_Config_XKB_Layout *cl;
    unsigned int n = 0;
 
-   if (e_config->xkb.cur_layout) return e_config->xkb.cur_layout;
+   if (e_config->xkb.current_layout) return e_config->xkb.current_layout;
    if (_e_xkb_cur_group >= 0)
      n = _e_xkb_cur_group;
-   cl = eina_list_nth(e_config->xkb.used_layouts, n);
-   return cl ? cl->name : NULL;
+   return eina_list_nth(e_config->xkb.used_layouts, n);
 }
 
 EAPI void
-e_xkb_layout_set(const char *name)
+e_xkb_layout_set(const E_Config_XKB_Layout *cl)
 {
    Eina_List *l;
-   E_Config_XKB_Layout *cl;
+   E_Config_XKB_Layout *cl2;
    int cur_group = -1;
 
-   if (!name) return;
-   EINA_LIST_FOREACH(e_config->xkb.used_layouts, l, cl)
+   EINA_SAFETY_ON_NULL_RETURN(cl);
+   if (e_config_xkb_layout_eq(e_config->xkb.current_layout, cl)) return;
+   e_config_xkb_layout_free(e_config->xkb.current_layout);
+   e_config->xkb.current_layout = e_config_xkb_layout_dup(cl);
+   EINA_LIST_FOREACH(e_config->xkb.used_layouts, l, cl2)
      {
         cur_group++;
-        if (!cl->name) continue;
-        if ((cl->name == name) || (!strcmp(cl->name, name)))
+        if (!cl2->name) continue;
+        if (e_config_xkb_layout_eq(cl, cl2))
           {
-             eina_stringshare_replace(&e_config->xkb.cur_layout, cl->name);
-             INF("Setting keyboard layout: %s", name);
+             INF("Setting keyboard layout: %s|%s|%s", cl2->name, cl2->model, cl2->variant);
              e_xkb_update(cur_group);
              break;
           }
@@ -221,8 +230,13 @@ e_xkb_layout_set(const char *name)
 EAPI const char *
 e_xkb_layout_name_reduce(const char *name)
 {
-   if ((name) && (strchr(name, '/'))) name = strchr(name, '/') + 1;
-   return name;
+   const char *s;
+
+   if (!name) return NULL;
+   s = strchr(name, '/');
+   if (s) s++;
+   else s = name;
+   return s;
 }
 
 EAPI void
@@ -248,6 +262,38 @@ e_xkb_flag_file_get(char *buf, size_t bufsize, const char *name)
               e_prefix_data_get());
 }
 
+EAPI Eina_Bool
+e_config_xkb_layout_eq(const E_Config_XKB_Layout *a, const E_Config_XKB_Layout *b)
+{
+   if (a == b) return EINA_TRUE;
+   if ((!a) || (!b)) return EINA_FALSE;
+   return ((a->name == b->name) && (a->model == b->model) && (a->variant == b->variant));
+}
+
+EAPI void
+e_config_xkb_layout_free(E_Config_XKB_Layout *cl)
+{
+   if (!cl) return;
+
+   eina_stringshare_del(cl->name);
+   eina_stringshare_del(cl->model);
+   eina_stringshare_del(cl->variant);
+   free(cl);
+}
+
+EAPI E_Config_XKB_Layout *
+e_config_xkb_layout_dup(const E_Config_XKB_Layout *cl)
+{
+   E_Config_XKB_Layout *cl2;
+
+   EINA_SAFETY_ON_NULL_RETURN_VAL(cl, NULL);
+   cl2 = E_NEW(E_Config_XKB_Layout, 1);
+   cl2->name = eina_stringshare_ref(cl->name);
+   cl2->model = eina_stringshare_ref(cl->model);
+   cl2->variant = eina_stringshare_ref(cl->variant);
+   return cl2;
+}
+
 static void
 _e_xkb_update_event(int cur_group)
 {
index 399d319ec150de2c44d12943c94af7fdd21b2909..9ad656cc4c428aa5180449c12f81c8dafd7bede8 100644 (file)
@@ -8,12 +8,16 @@ EAPI int e_xkb_shutdown(void);
 EAPI void e_xkb_update(int);
 EAPI void e_xkb_layout_next(void);
 EAPI void e_xkb_layout_prev(void);
-EAPI const char *e_xkb_layout_get(void);
-EAPI void e_xkb_layout_set(const char *name);
+EAPI E_Config_XKB_Layout *e_xkb_layout_get(void);
+EAPI void e_xkb_layout_set(const E_Config_XKB_Layout *cl);
 EAPI const char *e_xkb_layout_name_reduce(const char *name);
 EAPI void e_xkb_e_icon_flag_setup(Evas_Object *eicon, const char *name);
 EAPI void e_xkb_flag_file_get(char *buf, size_t bufsize, const char *name);
 
+EAPI Eina_Bool e_config_xkb_layout_eq(const E_Config_XKB_Layout *a, const E_Config_XKB_Layout *b);
+EAPI void e_config_xkb_layout_free(E_Config_XKB_Layout *cl);
+EAPI E_Config_XKB_Layout *e_config_xkb_layout_dup(const E_Config_XKB_Layout *cl);
+
 extern EAPI int E_EVENT_XKB_CHANGED;
 
 #endif
index c7f372b116ffca63fa1be872451c7dc4dbfb8dc8..60727400164e217471679fb1ac9792277229585c 100644 (file)
@@ -534,6 +534,7 @@ noflip:
         zone->flip.es = es;
         e_shelf_toggle(es, 1);
      }
+   ok = 0;
    switch (edge)
      {
       case E_ZONE_EDGE_LEFT:
index 3b23166ed18589154cfb64d769fdb9d1bdc65122..5541b9f35df74cdee29e336f71b105c7c9e11820 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.3 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
 
 
 VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+  { \
+    am__dry=no; \
+    case $$MAKEFLAGS in \
+      *\\[\ \  ]*) \
+        echo 'am--echo: ; @echo "AM"  OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+          | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+      *) \
+        for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+          case $$am__flg in \
+            *=*|--*) ;; \
+            *n*) am__dry=yes; break;; \
+          esac; \
+        done;; \
+    esac; \
+    test $$am__dry = yes; \
+  }
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
 pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -1486,6 +1503,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
        install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
        installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
        ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+  case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+    n|no|NO) false;; \
+    *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+  esac
 am__dist_everything_headers_DATA_DIST = everything/evry_api.h \
        everything/evry_types.h
 DATA = $(access_DATA) $(backlight_DATA) $(battery_DATA) $(clock_DATA) \
@@ -2698,7 +2720,6 @@ $(ACLOCAL_M4):  $(am__aclocal_m4_deps)
 $(am__aclocal_m4_deps):
 install-accesspkgLTLIBRARIES: $(accesspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(accesspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(accesspkgdir)"
        @list='$(accesspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(accesspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2706,6 +2727,8 @@ install-accesspkgLTLIBRARIES: $(accesspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(accesspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(accesspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(accesspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(accesspkgdir)"; \
        }
@@ -2729,7 +2752,6 @@ clean-accesspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-backlightpkgLTLIBRARIES: $(backlightpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(backlightpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(backlightpkgdir)"
        @list='$(backlightpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(backlightpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2737,6 +2759,8 @@ install-backlightpkgLTLIBRARIES: $(backlightpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(backlightpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(backlightpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(backlightpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(backlightpkgdir)"; \
        }
@@ -2760,7 +2784,6 @@ clean-backlightpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-batterypkgLTLIBRARIES: $(batterypkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(batterypkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(batterypkgdir)"
        @list='$(batterypkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(batterypkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2768,6 +2791,8 @@ install-batterypkgLTLIBRARIES: $(batterypkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(batterypkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(batterypkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(batterypkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(batterypkgdir)"; \
        }
@@ -2791,7 +2816,6 @@ clean-batterypkgLTLIBRARIES:
        done
 install-clockpkgLTLIBRARIES: $(clockpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(clockpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(clockpkgdir)"
        @list='$(clockpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(clockpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2799,6 +2823,8 @@ install-clockpkgLTLIBRARIES: $(clockpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(clockpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(clockpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(clockpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(clockpkgdir)"; \
        }
@@ -2822,7 +2848,6 @@ clean-clockpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-comppkgLTLIBRARIES: $(comppkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(comppkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(comppkgdir)"
        @list='$(comppkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(comppkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2830,6 +2855,8 @@ install-comppkgLTLIBRARIES: $(comppkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(comppkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(comppkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(comppkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(comppkgdir)"; \
        }
@@ -2853,7 +2880,6 @@ clean-comppkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_applicationspkgLTLIBRARIES: $(conf_applicationspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_applicationspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_applicationspkgdir)"
        @list='$(conf_applicationspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_applicationspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2861,6 +2887,8 @@ install-conf_applicationspkgLTLIBRARIES: $(conf_applicationspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_applicationspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_applicationspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_applicationspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_applicationspkgdir)"; \
        }
@@ -2884,7 +2912,6 @@ clean-conf_applicationspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_dialogspkgLTLIBRARIES: $(conf_dialogspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_dialogspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_dialogspkgdir)"
        @list='$(conf_dialogspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_dialogspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2892,6 +2919,8 @@ install-conf_dialogspkgLTLIBRARIES: $(conf_dialogspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_dialogspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_dialogspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_dialogspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_dialogspkgdir)"; \
        }
@@ -2915,7 +2944,6 @@ clean-conf_dialogspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_displaypkgLTLIBRARIES: $(conf_displaypkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_displaypkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_displaypkgdir)"
        @list='$(conf_displaypkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_displaypkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2923,6 +2951,8 @@ install-conf_displaypkgLTLIBRARIES: $(conf_displaypkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_displaypkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_displaypkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_displaypkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_displaypkgdir)"; \
        }
@@ -2946,7 +2976,6 @@ clean-conf_displaypkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_edgebindingspkgLTLIBRARIES: $(conf_edgebindingspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_edgebindingspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_edgebindingspkgdir)"
        @list='$(conf_edgebindingspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_edgebindingspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2954,6 +2983,8 @@ install-conf_edgebindingspkgLTLIBRARIES: $(conf_edgebindingspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_edgebindingspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_edgebindingspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_edgebindingspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_edgebindingspkgdir)"; \
        }
@@ -2977,7 +3008,6 @@ clean-conf_edgebindingspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_interactionpkgLTLIBRARIES: $(conf_interactionpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_interactionpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_interactionpkgdir)"
        @list='$(conf_interactionpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_interactionpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -2985,6 +3015,8 @@ install-conf_interactionpkgLTLIBRARIES: $(conf_interactionpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_interactionpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_interactionpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_interactionpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_interactionpkgdir)"; \
        }
@@ -3008,7 +3040,6 @@ clean-conf_interactionpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_intlpkgLTLIBRARIES: $(conf_intlpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_intlpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_intlpkgdir)"
        @list='$(conf_intlpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_intlpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3016,6 +3047,8 @@ install-conf_intlpkgLTLIBRARIES: $(conf_intlpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_intlpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_intlpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_intlpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_intlpkgdir)"; \
        }
@@ -3039,7 +3072,6 @@ clean-conf_intlpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_keybindingspkgLTLIBRARIES: $(conf_keybindingspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_keybindingspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_keybindingspkgdir)"
        @list='$(conf_keybindingspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_keybindingspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3047,6 +3079,8 @@ install-conf_keybindingspkgLTLIBRARIES: $(conf_keybindingspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_keybindingspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_keybindingspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_keybindingspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_keybindingspkgdir)"; \
        }
@@ -3070,7 +3104,6 @@ clean-conf_keybindingspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_menuspkgLTLIBRARIES: $(conf_menuspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_menuspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_menuspkgdir)"
        @list='$(conf_menuspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_menuspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3078,6 +3111,8 @@ install-conf_menuspkgLTLIBRARIES: $(conf_menuspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_menuspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_menuspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_menuspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_menuspkgdir)"; \
        }
@@ -3101,7 +3136,6 @@ clean-conf_menuspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_pathspkgLTLIBRARIES: $(conf_pathspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_pathspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_pathspkgdir)"
        @list='$(conf_pathspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_pathspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3109,6 +3143,8 @@ install-conf_pathspkgLTLIBRARIES: $(conf_pathspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_pathspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_pathspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_pathspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_pathspkgdir)"; \
        }
@@ -3132,7 +3168,6 @@ clean-conf_pathspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_performancepkgLTLIBRARIES: $(conf_performancepkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_performancepkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_performancepkgdir)"
        @list='$(conf_performancepkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_performancepkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3140,6 +3175,8 @@ install-conf_performancepkgLTLIBRARIES: $(conf_performancepkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_performancepkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_performancepkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_performancepkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_performancepkgdir)"; \
        }
@@ -3163,7 +3200,6 @@ clean-conf_performancepkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_randrpkgLTLIBRARIES: $(conf_randrpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_randrpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_randrpkgdir)"
        @list='$(conf_randrpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_randrpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3171,6 +3207,8 @@ install-conf_randrpkgLTLIBRARIES: $(conf_randrpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_randrpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_randrpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_randrpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_randrpkgdir)"; \
        }
@@ -3194,7 +3232,6 @@ clean-conf_randrpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_shelvespkgLTLIBRARIES: $(conf_shelvespkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_shelvespkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_shelvespkgdir)"
        @list='$(conf_shelvespkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_shelvespkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3202,6 +3239,8 @@ install-conf_shelvespkgLTLIBRARIES: $(conf_shelvespkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_shelvespkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_shelvespkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_shelvespkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_shelvespkgdir)"; \
        }
@@ -3225,7 +3264,6 @@ clean-conf_shelvespkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_themepkgLTLIBRARIES: $(conf_themepkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_themepkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_themepkgdir)"
        @list='$(conf_themepkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_themepkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3233,6 +3271,8 @@ install-conf_themepkgLTLIBRARIES: $(conf_themepkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_themepkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_themepkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_themepkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_themepkgdir)"; \
        }
@@ -3256,7 +3296,6 @@ clean-conf_themepkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_wallpaper2pkgLTLIBRARIES: $(conf_wallpaper2pkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_wallpaper2pkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2pkgdir)"
        @list='$(conf_wallpaper2pkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_wallpaper2pkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3264,6 +3303,8 @@ install-conf_wallpaper2pkgLTLIBRARIES: $(conf_wallpaper2pkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2pkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2pkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2pkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2pkgdir)"; \
        }
@@ -3287,7 +3328,6 @@ clean-conf_wallpaper2pkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_window_manipulationpkgLTLIBRARIES: $(conf_window_manipulationpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_window_manipulationpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationpkgdir)"
        @list='$(conf_window_manipulationpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_window_manipulationpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3295,6 +3335,8 @@ install-conf_window_manipulationpkgLTLIBRARIES: $(conf_window_manipulationpkg_LT
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationpkgdir)"; \
        }
@@ -3318,7 +3360,6 @@ clean-conf_window_manipulationpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-conf_window_rememberspkgLTLIBRARIES: $(conf_window_rememberspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_window_rememberspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_rememberspkgdir)"
        @list='$(conf_window_rememberspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(conf_window_rememberspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3326,6 +3367,8 @@ install-conf_window_rememberspkgLTLIBRARIES: $(conf_window_rememberspkg_LTLIBRAR
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_window_rememberspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_rememberspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(conf_window_rememberspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(conf_window_rememberspkgdir)"; \
        }
@@ -3349,7 +3392,6 @@ clean-conf_window_rememberspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-confpkgLTLIBRARIES: $(confpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(confpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(confpkgdir)"
        @list='$(confpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(confpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3357,6 +3399,8 @@ install-confpkgLTLIBRARIES: $(confpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(confpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(confpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(confpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(confpkgdir)"; \
        }
@@ -3380,7 +3424,6 @@ clean-confpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-connmanpkgLTLIBRARIES: $(connmanpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(connmanpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(connmanpkgdir)"
        @list='$(connmanpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(connmanpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3388,6 +3431,8 @@ install-connmanpkgLTLIBRARIES: $(connmanpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(connmanpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(connmanpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(connmanpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(connmanpkgdir)"; \
        }
@@ -3411,7 +3456,6 @@ clean-connmanpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-cpufreqpkgLTLIBRARIES: $(cpufreqpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(cpufreqpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(cpufreqpkgdir)"
        @list='$(cpufreqpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(cpufreqpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3419,6 +3463,8 @@ install-cpufreqpkgLTLIBRARIES: $(cpufreqpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(cpufreqpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(cpufreqpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(cpufreqpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(cpufreqpkgdir)"; \
        }
@@ -3442,7 +3488,6 @@ clean-cpufreqpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-dropshadowpkgLTLIBRARIES: $(dropshadowpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(dropshadowpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(dropshadowpkgdir)"
        @list='$(dropshadowpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(dropshadowpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3450,6 +3495,8 @@ install-dropshadowpkgLTLIBRARIES: $(dropshadowpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(dropshadowpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(dropshadowpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(dropshadowpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(dropshadowpkgdir)"; \
        }
@@ -3473,7 +3520,6 @@ clean-dropshadowpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-everythingpkgLTLIBRARIES: $(everythingpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(everythingpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everythingpkgdir)"
        @list='$(everythingpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(everythingpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3481,6 +3527,8 @@ install-everythingpkgLTLIBRARIES: $(everythingpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(everythingpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everythingpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(everythingpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(everythingpkgdir)"; \
        }
@@ -3504,7 +3552,6 @@ clean-everythingpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-fileman_opinfopkgLTLIBRARIES: $(fileman_opinfopkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(fileman_opinfopkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(fileman_opinfopkgdir)"
        @list='$(fileman_opinfopkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(fileman_opinfopkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3512,6 +3559,8 @@ install-fileman_opinfopkgLTLIBRARIES: $(fileman_opinfopkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(fileman_opinfopkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(fileman_opinfopkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(fileman_opinfopkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(fileman_opinfopkgdir)"; \
        }
@@ -3535,7 +3584,6 @@ clean-fileman_opinfopkgLTLIBRARIES:
        done
 install-filemanpkgLTLIBRARIES: $(filemanpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filemanpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filemanpkgdir)"
        @list='$(filemanpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(filemanpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3543,6 +3591,8 @@ install-filemanpkgLTLIBRARIES: $(filemanpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filemanpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filemanpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(filemanpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(filemanpkgdir)"; \
        }
@@ -3566,7 +3616,6 @@ clean-filemanpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-gadmanpkgLTLIBRARIES: $(gadmanpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(gadmanpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gadmanpkgdir)"
        @list='$(gadmanpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(gadmanpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3574,6 +3623,8 @@ install-gadmanpkgLTLIBRARIES: $(gadmanpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(gadmanpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gadmanpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(gadmanpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(gadmanpkgdir)"; \
        }
@@ -3597,7 +3648,6 @@ clean-gadmanpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-ibarpkgLTLIBRARIES: $(ibarpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(ibarpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(ibarpkgdir)"
        @list='$(ibarpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(ibarpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3605,6 +3655,8 @@ install-ibarpkgLTLIBRARIES: $(ibarpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(ibarpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(ibarpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(ibarpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(ibarpkgdir)"; \
        }
@@ -3628,7 +3680,6 @@ clean-ibarpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-iboxpkgLTLIBRARIES: $(iboxpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(iboxpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iboxpkgdir)"
        @list='$(iboxpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(iboxpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3636,6 +3687,8 @@ install-iboxpkgLTLIBRARIES: $(iboxpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iboxpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iboxpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(iboxpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(iboxpkgdir)"; \
        }
@@ -3659,7 +3712,6 @@ clean-iboxpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume2pkgLTLIBRARIES: $(illume2pkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume2pkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2pkgdir)"
        @list='$(illume2pkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume2pkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3667,6 +3719,8 @@ install-illume2pkgLTLIBRARIES: $(illume2pkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume2pkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2pkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume2pkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume2pkgdir)"; \
        }
@@ -3690,7 +3744,6 @@ clean-illume2pkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume2policyillumeLTLIBRARIES: $(illume2policyillume_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume2policyillumedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2policyillumedir)"
        @list='$(illume2policyillume_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume2policyillumedir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3698,6 +3751,8 @@ install-illume2policyillumeLTLIBRARIES: $(illume2policyillume_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume2policyillumedir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2policyillumedir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume2policyillumedir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume2policyillumedir)"; \
        }
@@ -3721,7 +3776,6 @@ clean-illume2policyillumeLTLIBRARIES:
        done
 install-illume2policytabletLTLIBRARIES: $(illume2policytablet_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume2policytabletdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2policytabletdir)"
        @list='$(illume2policytablet_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume2policytabletdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3729,6 +3783,8 @@ install-illume2policytabletLTLIBRARIES: $(illume2policytablet_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume2policytabletdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2policytabletdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume2policytabletdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume2policytabletdir)"; \
        }
@@ -3752,7 +3808,6 @@ clean-illume2policytabletLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_bluetoothpkgLTLIBRARIES: $(illume_bluetoothpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_bluetoothpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_bluetoothpkgdir)"
        @list='$(illume_bluetoothpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_bluetoothpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3760,6 +3815,8 @@ install-illume_bluetoothpkgLTLIBRARIES: $(illume_bluetoothpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_bluetoothpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_bluetoothpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_bluetoothpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_bluetoothpkgdir)"; \
        }
@@ -3783,7 +3840,6 @@ clean-illume_bluetoothpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_home_togglepkgLTLIBRARIES: $(illume_home_togglepkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_home_togglepkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_home_togglepkgdir)"
        @list='$(illume_home_togglepkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_home_togglepkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3791,6 +3847,8 @@ install-illume_home_togglepkgLTLIBRARIES: $(illume_home_togglepkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_home_togglepkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_home_togglepkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_home_togglepkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_home_togglepkgdir)"; \
        }
@@ -3814,7 +3872,6 @@ clean-illume_home_togglepkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_homepkgLTLIBRARIES: $(illume_homepkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_homepkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_homepkgdir)"
        @list='$(illume_homepkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_homepkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3822,6 +3879,8 @@ install-illume_homepkgLTLIBRARIES: $(illume_homepkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_homepkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_homepkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_homepkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_homepkgdir)"; \
        }
@@ -3845,7 +3904,6 @@ clean-illume_homepkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_indicatorpkgLTLIBRARIES: $(illume_indicatorpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_indicatorpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_indicatorpkgdir)"
        @list='$(illume_indicatorpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_indicatorpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3853,6 +3911,8 @@ install-illume_indicatorpkgLTLIBRARIES: $(illume_indicatorpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_indicatorpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_indicatorpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_indicatorpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_indicatorpkgdir)"; \
        }
@@ -3876,7 +3936,6 @@ clean-illume_indicatorpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_kbd_togglepkgLTLIBRARIES: $(illume_kbd_togglepkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_kbd_togglepkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_kbd_togglepkgdir)"
        @list='$(illume_kbd_togglepkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_kbd_togglepkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3884,6 +3943,8 @@ install-illume_kbd_togglepkgLTLIBRARIES: $(illume_kbd_togglepkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_kbd_togglepkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_kbd_togglepkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_kbd_togglepkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_kbd_togglepkgdir)"; \
        }
@@ -3907,7 +3968,6 @@ clean-illume_kbd_togglepkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_keyboardpkgLTLIBRARIES: $(illume_keyboardpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_keyboardpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_keyboardpkgdir)"
        @list='$(illume_keyboardpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_keyboardpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3915,6 +3975,8 @@ install-illume_keyboardpkgLTLIBRARIES: $(illume_keyboardpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_keyboardpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_keyboardpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_keyboardpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_keyboardpkgdir)"; \
        }
@@ -3938,7 +4000,6 @@ clean-illume_keyboardpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_mode_togglepkgLTLIBRARIES: $(illume_mode_togglepkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_mode_togglepkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_mode_togglepkgdir)"
        @list='$(illume_mode_togglepkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_mode_togglepkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3946,6 +4007,8 @@ install-illume_mode_togglepkgLTLIBRARIES: $(illume_mode_togglepkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_mode_togglepkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_mode_togglepkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_mode_togglepkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_mode_togglepkgdir)"; \
        }
@@ -3969,7 +4032,6 @@ clean-illume_mode_togglepkgLTLIBRARIES:
        done
 install-illume_softkeypkgLTLIBRARIES: $(illume_softkeypkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_softkeypkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_softkeypkgdir)"
        @list='$(illume_softkeypkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(illume_softkeypkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -3977,6 +4039,8 @@ install-illume_softkeypkgLTLIBRARIES: $(illume_softkeypkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_softkeypkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_softkeypkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(illume_softkeypkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(illume_softkeypkgdir)"; \
        }
@@ -4000,7 +4064,6 @@ clean-illume_softkeypkgLTLIBRARIES:
        done
 install-mixerpkgLTLIBRARIES: $(mixerpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(mixerpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(mixerpkgdir)"
        @list='$(mixerpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(mixerpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4008,6 +4071,8 @@ install-mixerpkgLTLIBRARIES: $(mixerpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(mixerpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(mixerpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(mixerpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(mixerpkgdir)"; \
        }
@@ -4031,7 +4096,6 @@ clean-mixerpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-msgbuspkgLTLIBRARIES: $(msgbuspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(msgbuspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(msgbuspkgdir)"
        @list='$(msgbuspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(msgbuspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4039,6 +4103,8 @@ install-msgbuspkgLTLIBRARIES: $(msgbuspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(msgbuspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(msgbuspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(msgbuspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(msgbuspkgdir)"; \
        }
@@ -4062,7 +4128,6 @@ clean-msgbuspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-notificationpkgLTLIBRARIES: $(notificationpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(notificationpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(notificationpkgdir)"
        @list='$(notificationpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(notificationpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4070,6 +4135,8 @@ install-notificationpkgLTLIBRARIES: $(notificationpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(notificationpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(notificationpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(notificationpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(notificationpkgdir)"; \
        }
@@ -4093,7 +4160,6 @@ clean-notificationpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-pagerpkgLTLIBRARIES: $(pagerpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(pagerpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pagerpkgdir)"
        @list='$(pagerpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(pagerpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4101,6 +4167,8 @@ install-pagerpkgLTLIBRARIES: $(pagerpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pagerpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pagerpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(pagerpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(pagerpkgdir)"; \
        }
@@ -4124,7 +4192,6 @@ clean-pagerpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-physicspkgLTLIBRARIES: $(physicspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(physicspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(physicspkgdir)"
        @list='$(physicspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(physicspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4132,6 +4199,8 @@ install-physicspkgLTLIBRARIES: $(physicspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(physicspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(physicspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(physicspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(physicspkgdir)"; \
        }
@@ -4155,7 +4224,6 @@ clean-physicspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-quickaccesspkgLTLIBRARIES: $(quickaccesspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(quickaccesspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickaccesspkgdir)"
        @list='$(quickaccesspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(quickaccesspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4163,6 +4231,8 @@ install-quickaccesspkgLTLIBRARIES: $(quickaccesspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(quickaccesspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickaccesspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(quickaccesspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(quickaccesspkgdir)"; \
        }
@@ -4186,7 +4256,6 @@ clean-quickaccesspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-shotpkgLTLIBRARIES: $(shotpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(shotpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(shotpkgdir)"
        @list='$(shotpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(shotpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4194,6 +4263,8 @@ install-shotpkgLTLIBRARIES: $(shotpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(shotpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(shotpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(shotpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(shotpkgdir)"; \
        }
@@ -4217,7 +4288,6 @@ clean-shotpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-startpkgLTLIBRARIES: $(startpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(startpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(startpkgdir)"
        @list='$(startpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(startpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4225,6 +4295,8 @@ install-startpkgLTLIBRARIES: $(startpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(startpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(startpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(startpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(startpkgdir)"; \
        }
@@ -4248,7 +4320,6 @@ clean-startpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-sysconpkgLTLIBRARIES: $(sysconpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(sysconpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sysconpkgdir)"
        @list='$(sysconpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(sysconpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4256,6 +4327,8 @@ install-sysconpkgLTLIBRARIES: $(sysconpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(sysconpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sysconpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(sysconpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(sysconpkgdir)"; \
        }
@@ -4279,7 +4352,6 @@ clean-sysconpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-systraypkgLTLIBRARIES: $(systraypkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(systraypkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(systraypkgdir)"
        @list='$(systraypkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(systraypkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4287,6 +4359,8 @@ install-systraypkgLTLIBRARIES: $(systraypkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(systraypkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(systraypkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(systraypkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(systraypkgdir)"; \
        }
@@ -4310,7 +4384,6 @@ clean-systraypkgLTLIBRARIES:
        done
 install-taskspkgLTLIBRARIES: $(taskspkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(taskspkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(taskspkgdir)"
        @list='$(taskspkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(taskspkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4318,6 +4391,8 @@ install-taskspkgLTLIBRARIES: $(taskspkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(taskspkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(taskspkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(taskspkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(taskspkgdir)"; \
        }
@@ -4341,7 +4416,6 @@ clean-taskspkgLTLIBRARIES:
        done
 install-temperaturepkgLTLIBRARIES: $(temperaturepkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(temperaturepkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(temperaturepkgdir)"
        @list='$(temperaturepkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(temperaturepkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4349,6 +4423,8 @@ install-temperaturepkgLTLIBRARIES: $(temperaturepkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(temperaturepkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(temperaturepkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(temperaturepkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(temperaturepkgdir)"; \
        }
@@ -4372,7 +4448,6 @@ clean-temperaturepkgLTLIBRARIES:
        done
 install-tilingpkgLTLIBRARIES: $(tilingpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(tilingpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tilingpkgdir)"
        @list='$(tilingpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(tilingpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4380,6 +4455,8 @@ install-tilingpkgLTLIBRARIES: $(tilingpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(tilingpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tilingpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(tilingpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(tilingpkgdir)"; \
        }
@@ -4403,7 +4480,6 @@ clean-tilingpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-winlistpkgLTLIBRARIES: $(winlistpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(winlistpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(winlistpkgdir)"
        @list='$(winlistpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(winlistpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4411,6 +4487,8 @@ install-winlistpkgLTLIBRARIES: $(winlistpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(winlistpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(winlistpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(winlistpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(winlistpkgdir)"; \
        }
@@ -4434,7 +4512,6 @@ clean-winlistpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-wizardpkgLTLIBRARIES: $(wizardpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(wizardpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizardpkgdir)"
        @list='$(wizardpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(wizardpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4442,6 +4519,8 @@ install-wizardpkgLTLIBRARIES: $(wizardpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(wizardpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizardpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(wizardpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(wizardpkgdir)"; \
        }
@@ -4465,7 +4544,6 @@ clean-wizardpkgLTLIBRARIES:
        done
 install-xkbswitchpkgLTLIBRARIES: $(xkbswitchpkg_LTLIBRARIES)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(xkbswitchpkgdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(xkbswitchpkgdir)"
        @list='$(xkbswitchpkg_LTLIBRARIES)'; test -n "$(xkbswitchpkgdir)" || list=; \
        list2=; for p in $$list; do \
          if test -f $$p; then \
@@ -4473,6 +4551,8 @@ install-xkbswitchpkgLTLIBRARIES: $(xkbswitchpkg_LTLIBRARIES)
          else :; fi; \
        done; \
        test -z "$$list2" || { \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(xkbswitchpkgdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(xkbswitchpkgdir)" || exit 1; \
          echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(xkbswitchpkgdir)'"; \
          $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(xkbswitchpkgdir)"; \
        }
@@ -5522,8 +5602,11 @@ xkbswitch/module.la: $(xkbswitch_module_la_OBJECTS) $(xkbswitch_module_la_DEPEND
        $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(am_xkbswitch_module_la_rpath) $(xkbswitch_module_la_OBJECTS) $(xkbswitch_module_la_LIBADD) $(LIBS)
 install-batgetPROGRAMS: $(batget_PROGRAMS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(batgetdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(batgetdir)"
        @list='$(batget_PROGRAMS)'; test -n "$(batgetdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(batgetdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(batgetdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
        sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
        while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
@@ -5565,8 +5648,11 @@ clean-batgetPROGRAMS:
        rm -f $$list
 install-freqsetPROGRAMS: $(freqset_PROGRAMS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(freqsetdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(freqsetdir)"
        @list='$(freqset_PROGRAMS)'; test -n "$(freqsetdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(freqsetdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(freqsetdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
        sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
        while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
@@ -5608,8 +5694,11 @@ clean-freqsetPROGRAMS:
        rm -f $$list
 install-tempgetPROGRAMS: $(tempget_PROGRAMS)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(tempgetdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tempgetdir)"
        @list='$(tempget_PROGRAMS)'; test -n "$(tempgetdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(tempgetdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tempgetdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
        sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
        while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
@@ -6708,8 +6797,11 @@ clean-libtool:
        -rm -rf xkbswitch/.libs xkbswitch/_libs
 install-accessDATA: $(access_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(accessdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(accessdir)"
        @list='$(access_DATA)'; test -n "$(accessdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(accessdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(accessdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6726,8 +6818,11 @@ uninstall-accessDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(accessdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-backlightDATA: $(backlight_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(backlightdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(backlightdir)"
        @list='$(backlight_DATA)'; test -n "$(backlightdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(backlightdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(backlightdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6744,8 +6839,11 @@ uninstall-backlightDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(backlightdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-batteryDATA: $(battery_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(batterydir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(batterydir)"
        @list='$(battery_DATA)'; test -n "$(batterydir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(batterydir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(batterydir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6762,8 +6860,11 @@ uninstall-batteryDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(batterydir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-clockDATA: $(clock_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(clockdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(clockdir)"
        @list='$(clock_DATA)'; test -n "$(clockdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(clockdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(clockdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6780,8 +6881,11 @@ uninstall-clockDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(clockdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-compDATA: $(comp_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(compdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(compdir)"
        @list='$(comp_DATA)'; test -n "$(compdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(compdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(compdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6798,8 +6902,11 @@ uninstall-compDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(compdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-confDATA: $(conf_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(confdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(confdir)"
        @list='$(conf_DATA)'; test -n "$(confdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(confdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(confdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6816,8 +6923,11 @@ uninstall-confDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(confdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_applicationsDATA: $(conf_applications_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_applicationsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_applicationsdir)"
        @list='$(conf_applications_DATA)'; test -n "$(conf_applicationsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_applicationsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_applicationsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6834,8 +6944,11 @@ uninstall-conf_applicationsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_applicationsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_dialogsDATA: $(conf_dialogs_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_dialogsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_dialogsdir)"
        @list='$(conf_dialogs_DATA)'; test -n "$(conf_dialogsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_dialogsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_dialogsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6852,8 +6965,11 @@ uninstall-conf_dialogsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_dialogsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_displayDATA: $(conf_display_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_displaydir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_displaydir)"
        @list='$(conf_display_DATA)'; test -n "$(conf_displaydir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_displaydir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_displaydir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6870,8 +6986,11 @@ uninstall-conf_displayDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_displaydir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_edgebindingsDATA: $(conf_edgebindings_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_edgebindingsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_edgebindingsdir)"
        @list='$(conf_edgebindings_DATA)'; test -n "$(conf_edgebindingsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_edgebindingsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_edgebindingsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6888,8 +7007,11 @@ uninstall-conf_edgebindingsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_edgebindingsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_interactionDATA: $(conf_interaction_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_interactiondir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_interactiondir)"
        @list='$(conf_interaction_DATA)'; test -n "$(conf_interactiondir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_interactiondir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_interactiondir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6906,8 +7028,11 @@ uninstall-conf_interactionDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_interactiondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_intlDATA: $(conf_intl_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_intldir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_intldir)"
        @list='$(conf_intl_DATA)'; test -n "$(conf_intldir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_intldir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_intldir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6924,8 +7049,11 @@ uninstall-conf_intlDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_intldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_keybindingsDATA: $(conf_keybindings_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_keybindingsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_keybindingsdir)"
        @list='$(conf_keybindings_DATA)'; test -n "$(conf_keybindingsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_keybindingsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_keybindingsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6942,8 +7070,11 @@ uninstall-conf_keybindingsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_keybindingsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_menusDATA: $(conf_menus_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_menusdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_menusdir)"
        @list='$(conf_menus_DATA)'; test -n "$(conf_menusdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_menusdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_menusdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6960,8 +7091,11 @@ uninstall-conf_menusDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_menusdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_pathsDATA: $(conf_paths_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_pathsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_pathsdir)"
        @list='$(conf_paths_DATA)'; test -n "$(conf_pathsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_pathsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_pathsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6978,8 +7112,11 @@ uninstall-conf_pathsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_pathsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_performanceDATA: $(conf_performance_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_performancedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_performancedir)"
        @list='$(conf_performance_DATA)'; test -n "$(conf_performancedir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_performancedir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_performancedir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -6996,8 +7133,11 @@ uninstall-conf_performanceDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_performancedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_randrDATA: $(conf_randr_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_randrdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_randrdir)"
        @list='$(conf_randr_DATA)'; test -n "$(conf_randrdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_randrdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_randrdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7014,8 +7154,11 @@ uninstall-conf_randrDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_randrdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_shelvesDATA: $(conf_shelves_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_shelvesdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_shelvesdir)"
        @list='$(conf_shelves_DATA)'; test -n "$(conf_shelvesdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_shelvesdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_shelvesdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7032,8 +7175,11 @@ uninstall-conf_shelvesDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_shelvesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_themeDATA: $(conf_theme_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_themedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_themedir)"
        @list='$(conf_theme_DATA)'; test -n "$(conf_themedir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_themedir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_themedir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7050,8 +7196,11 @@ uninstall-conf_themeDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_themedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_wallpaper2DATA: $(conf_wallpaper2_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_wallpaper2dir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2dir)"
        @list='$(conf_wallpaper2_DATA)'; test -n "$(conf_wallpaper2dir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2dir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2dir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7068,8 +7217,11 @@ uninstall-conf_wallpaper2DATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_wallpaper2dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_window_manipulationDATA: $(conf_window_manipulation_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_window_manipulationdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationdir)"
        @list='$(conf_window_manipulation_DATA)'; test -n "$(conf_window_manipulationdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7086,8 +7238,11 @@ uninstall-conf_window_manipulationDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_window_manipulationdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-conf_window_remembersDATA: $(conf_window_remembers_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(conf_window_remembersdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_remembersdir)"
        @list='$(conf_window_remembers_DATA)'; test -n "$(conf_window_remembersdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(conf_window_remembersdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(conf_window_remembersdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7104,8 +7259,11 @@ uninstall-conf_window_remembersDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(conf_window_remembersdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-connmanDATA: $(connman_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(connmandir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(connmandir)"
        @list='$(connman_DATA)'; test -n "$(connmandir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(connmandir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(connmandir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7122,8 +7280,11 @@ uninstall-connmanDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(connmandir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-cpufreqDATA: $(cpufreq_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(cpufreqdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(cpufreqdir)"
        @list='$(cpufreq_DATA)'; test -n "$(cpufreqdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(cpufreqdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(cpufreqdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7140,8 +7301,11 @@ uninstall-cpufreqDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(cpufreqdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-dist_everything_headersDATA: $(dist_everything_headers_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(everything_headersdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everything_headersdir)"
        @list='$(dist_everything_headers_DATA)'; test -n "$(everything_headersdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(everything_headersdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everything_headersdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7158,8 +7322,11 @@ uninstall-dist_everything_headersDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(everything_headersdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-dropshadowDATA: $(dropshadow_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(dropshadowdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(dropshadowdir)"
        @list='$(dropshadow_DATA)'; test -n "$(dropshadowdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(dropshadowdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(dropshadowdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7176,8 +7343,11 @@ uninstall-dropshadowDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(dropshadowdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-everythingDATA: $(everything_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(everythingdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everythingdir)"
        @list='$(everything_DATA)'; test -n "$(everythingdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(everythingdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everythingdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7194,8 +7364,11 @@ uninstall-everythingDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(everythingdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-everything_pkgconfigDATA: $(everything_pkgconfig_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(everything_pkgconfigdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everything_pkgconfigdir)"
        @list='$(everything_pkgconfig_DATA)'; test -n "$(everything_pkgconfigdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(everything_pkgconfigdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(everything_pkgconfigdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7212,8 +7385,11 @@ uninstall-everything_pkgconfigDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(everything_pkgconfigdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-filemanDATA: $(fileman_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(filemandir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filemandir)"
        @list='$(fileman_DATA)'; test -n "$(filemandir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(filemandir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(filemandir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7230,8 +7406,11 @@ uninstall-filemanDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(filemandir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-fileman_opinfoDATA: $(fileman_opinfo_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(fileman_opinfodir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(fileman_opinfodir)"
        @list='$(fileman_opinfo_DATA)'; test -n "$(fileman_opinfodir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(fileman_opinfodir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(fileman_opinfodir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7248,8 +7427,11 @@ uninstall-fileman_opinfoDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(fileman_opinfodir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-gadmanDATA: $(gadman_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(gadmandir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gadmandir)"
        @list='$(gadman_DATA)'; test -n "$(gadmandir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(gadmandir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gadmandir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7266,8 +7448,11 @@ uninstall-gadmanDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(gadmandir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-ibarDATA: $(ibar_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(ibardir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(ibardir)"
        @list='$(ibar_DATA)'; test -n "$(ibardir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(ibardir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(ibardir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7284,8 +7469,11 @@ uninstall-ibarDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(ibardir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-iboxDATA: $(ibox_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(iboxdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iboxdir)"
        @list='$(ibox_DATA)'; test -n "$(iboxdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iboxdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iboxdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7302,8 +7490,11 @@ uninstall-iboxDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(iboxdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume2DATA: $(illume2_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume2dir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2dir)"
        @list='$(illume2_DATA)'; test -n "$(illume2dir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume2dir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2dir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7320,8 +7511,11 @@ uninstall-illume2DATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume2dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume2keyboardsDATA: $(illume2keyboards_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume2keyboardsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2keyboardsdir)"
        @list='$(illume2keyboards_DATA)'; test -n "$(illume2keyboardsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume2keyboardsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume2keyboardsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7338,8 +7532,11 @@ uninstall-illume2keyboardsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume2keyboardsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_bluetoothDATA: $(illume_bluetooth_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_bluetoothdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_bluetoothdir)"
        @list='$(illume_bluetooth_DATA)'; test -n "$(illume_bluetoothdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_bluetoothdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_bluetoothdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7356,8 +7553,11 @@ uninstall-illume_bluetoothDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_bluetoothdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_homeDATA: $(illume_home_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_homedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_homedir)"
        @list='$(illume_home_DATA)'; test -n "$(illume_homedir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_homedir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_homedir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7374,8 +7574,11 @@ uninstall-illume_homeDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_homedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_home_toggleDATA: $(illume_home_toggle_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_home_toggledir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_home_toggledir)"
        @list='$(illume_home_toggle_DATA)'; test -n "$(illume_home_toggledir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_home_toggledir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_home_toggledir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7392,8 +7595,11 @@ uninstall-illume_home_toggleDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_home_toggledir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_indicatorDATA: $(illume_indicator_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_indicatordir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_indicatordir)"
        @list='$(illume_indicator_DATA)'; test -n "$(illume_indicatordir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_indicatordir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_indicatordir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7410,8 +7616,11 @@ uninstall-illume_indicatorDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_indicatordir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_kbd_toggleDATA: $(illume_kbd_toggle_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_kbd_toggledir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_kbd_toggledir)"
        @list='$(illume_kbd_toggle_DATA)'; test -n "$(illume_kbd_toggledir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_kbd_toggledir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_kbd_toggledir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7428,8 +7637,11 @@ uninstall-illume_kbd_toggleDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_kbd_toggledir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_keyboardDATA: $(illume_keyboard_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_keyboarddir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_keyboarddir)"
        @list='$(illume_keyboard_DATA)'; test -n "$(illume_keyboarddir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_keyboarddir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_keyboarddir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7446,8 +7658,11 @@ uninstall-illume_keyboardDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_keyboarddir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_mode_toggleDATA: $(illume_mode_toggle_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_mode_toggledir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_mode_toggledir)"
        @list='$(illume_mode_toggle_DATA)'; test -n "$(illume_mode_toggledir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_mode_toggledir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_mode_toggledir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7464,8 +7679,11 @@ uninstall-illume_mode_toggleDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_mode_toggledir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illume_softkeyDATA: $(illume_softkey_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illume_softkeydir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_softkeydir)"
        @list='$(illume_softkey_DATA)'; test -n "$(illume_softkeydir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illume_softkeydir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illume_softkeydir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7482,8 +7700,11 @@ uninstall-illume_softkeyDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illume_softkeydir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illumedictsDATA: $(illumedicts_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illumedictsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illumedictsdir)"
        @list='$(illumedicts_DATA)'; test -n "$(illumedictsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illumedictsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illumedictsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7500,8 +7721,11 @@ uninstall-illumedictsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illumedictsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-illumekeyboardsDATA: $(illumekeyboards_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(illumekeyboardsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illumekeyboardsdir)"
        @list='$(illumekeyboards_DATA)'; test -n "$(illumekeyboardsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(illumekeyboardsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(illumekeyboardsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7518,8 +7742,11 @@ uninstall-illumekeyboardsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(illumekeyboardsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-mixerDATA: $(mixer_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(mixerdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(mixerdir)"
        @list='$(mixer_DATA)'; test -n "$(mixerdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(mixerdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(mixerdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7536,8 +7763,11 @@ uninstall-mixerDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(mixerdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-msgbusDATA: $(msgbus_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(msgbusdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(msgbusdir)"
        @list='$(msgbus_DATA)'; test -n "$(msgbusdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(msgbusdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(msgbusdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7554,8 +7784,11 @@ uninstall-msgbusDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(msgbusdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-notificationDATA: $(notification_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(notificationdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(notificationdir)"
        @list='$(notification_DATA)'; test -n "$(notificationdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(notificationdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(notificationdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7572,8 +7805,11 @@ uninstall-notificationDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(notificationdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-pagerDATA: $(pager_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(pagerdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pagerdir)"
        @list='$(pager_DATA)'; test -n "$(pagerdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pagerdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pagerdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7590,8 +7826,11 @@ uninstall-pagerDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(pagerdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-physicsDATA: $(physics_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(physicsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(physicsdir)"
        @list='$(physics_DATA)'; test -n "$(physicsdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(physicsdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(physicsdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7608,8 +7847,11 @@ uninstall-physicsDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(physicsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-quickaccessDATA: $(quickaccess_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(quickaccessdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickaccessdir)"
        @list='$(quickaccess_DATA)'; test -n "$(quickaccessdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(quickaccessdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(quickaccessdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7626,8 +7868,11 @@ uninstall-quickaccessDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(quickaccessdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-shotDATA: $(shot_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(shotdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(shotdir)"
        @list='$(shot_DATA)'; test -n "$(shotdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(shotdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(shotdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7644,8 +7889,11 @@ uninstall-shotDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(shotdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-startDATA: $(start_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(startdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(startdir)"
        @list='$(start_DATA)'; test -n "$(startdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(startdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(startdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7662,8 +7910,11 @@ uninstall-startDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(startdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-sysconDATA: $(syscon_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(syscondir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(syscondir)"
        @list='$(syscon_DATA)'; test -n "$(syscondir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(syscondir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(syscondir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7680,8 +7931,11 @@ uninstall-sysconDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(syscondir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-systrayDATA: $(systray_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(systraydir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(systraydir)"
        @list='$(systray_DATA)'; test -n "$(systraydir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(systraydir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(systraydir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7698,8 +7952,11 @@ uninstall-systrayDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(systraydir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-tasksDATA: $(tasks_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(tasksdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tasksdir)"
        @list='$(tasks_DATA)'; test -n "$(tasksdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(tasksdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tasksdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7716,8 +7973,11 @@ uninstall-tasksDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(tasksdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-temperatureDATA: $(temperature_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(temperaturedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(temperaturedir)"
        @list='$(temperature_DATA)'; test -n "$(temperaturedir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(temperaturedir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(temperaturedir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7734,8 +7994,11 @@ uninstall-temperatureDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(temperaturedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-tilingDATA: $(tiling_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(tilingdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tilingdir)"
        @list='$(tiling_DATA)'; test -n "$(tilingdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(tilingdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tilingdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7752,8 +8015,11 @@ uninstall-tilingDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(tilingdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-winlistDATA: $(winlist_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(winlistdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(winlistdir)"
        @list='$(winlist_DATA)'; test -n "$(winlistdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(winlistdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(winlistdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7770,8 +8036,11 @@ uninstall-winlistDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(winlistdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-wizardDATA: $(wizard_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(wizarddir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizarddir)"
        @list='$(wizard_DATA)'; test -n "$(wizarddir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(wizarddir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizarddir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7788,8 +8057,11 @@ uninstall-wizardDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(wizarddir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-wizard_desksDATA: $(wizard_desks_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(wizard_desksdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizard_desksdir)"
        @list='$(wizard_desks_DATA)'; test -n "$(wizard_desksdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(wizard_desksdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizard_desksdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7806,8 +8078,11 @@ uninstall-wizard_desksDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(wizard_desksdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-wizard_desktopDATA: $(wizard_desktop_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(wizard_desktopdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizard_desktopdir)"
        @list='$(wizard_desktop_DATA)'; test -n "$(wizard_desktopdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(wizard_desktopdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wizard_desktopdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -7824,8 +8099,11 @@ uninstall-wizard_desktopDATA:
        dir='$(DESTDIR)$(wizard_desktopdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
 install-xkbswitchDATA: $(xkbswitch_DATA)
        @$(NORMAL_INSTALL)
-       test -z "$(xkbswitchdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(xkbswitchdir)"
        @list='$(xkbswitch_DATA)'; test -n "$(xkbswitchdir)" || list=; \
+       if test -n "$$list"; then \
+         echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(xkbswitchdir)'"; \
+         $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(xkbswitchdir)" || exit 1; \
+       fi; \
        for p in $$list; do \
          if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
          echo "$$d$$p"; \
@@ -8008,13 +8286,10 @@ distdir: $(DISTFILES)
        done
        @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
          if test "$$subdir" = .; then :; else \
-           test -d "$(distdir)/$$subdir" \
-           || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
-           || exit 1; \
-         fi; \
-       done
-       @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-         if test "$$subdir" = .; then :; else \
+           $(am__make_dryrun) \
+             || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+             || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+             || exit 1; \
            dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
            $(am__relativize); \
            new_distdir=$$reldir; \
index cf328bd8d74323c1aec4999bb4bb619189ee1bde..75e43a082e93de3b98559872653f7e78a5323dd2 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Access
+Name[ca]=Accessibilitat
 Name[es]=Accesibilidad
 Name[gl]=Accesibilidade
 Name[pt]=Acessibilidade
@@ -8,6 +9,7 @@ Name[ru]=Доступность
 Icon=preferences-desktop-accessibility
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Accessibility module designed to improve ease of use for the vision impaired and the blind.
+Comment[ca]=Mòdul d'accessibilitat dissenyat per a facilitar l'ús a persones amb discapacitat visual.
 Comment[es]=Módulo de accesibilidad diseñado para facilitar el uso a ciegos y discapacitados visuales.
 Comment[fr]=Module d'accessibilité permettant d'améliorer l'expérience utilisateur des déficients visuels.
 Comment[gl]=Módulo de accesibilidade programado para facilitar o uso a cegos e discapacitados visuais.
index 97009455e29b086af2133aaa0fd0e59fa44bee39..60e89e7c14dac96cef37d1bfa5e1990613d13a34 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Backlight
+Name[ca]=Il·luminació
 Name[es]=Iluminación
 Name[fr]=Rétroéclairage
 Name[gl]=Iluminación
@@ -9,6 +10,7 @@ Name[ru]=Подсветка
 Icon=e-module-backlight
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Backlight control slider gadget
+Comment[ca]=Cursor per a controlar la retroil·luminació.
 Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación.
 Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage.
 Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación.
index 97009455e29b086af2133aaa0fd0e59fa44bee39..60e89e7c14dac96cef37d1bfa5e1990613d13a34 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Backlight
+Name[ca]=Il·luminació
 Name[es]=Iluminación
 Name[fr]=Rétroéclairage
 Name[gl]=Iluminación
@@ -9,6 +10,7 @@ Name[ru]=Подсветка
 Icon=e-module-backlight
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Backlight control slider gadget
+Comment[ca]=Cursor per a controlar la retroil·luminació.
 Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación.
 Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage.
 Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación.
index c8fde8dfb127cc0446eaa154ca1ca5064622a928..9014ccf5ce0aca9457645265883c59ca27d59a38 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Battery
-Name[ru]=Батарея
+Name[ca]=Bateria
 Name[cs]=Baterie
 Name[de]=Batterie
 Name[el]=Μπαταρία
@@ -14,16 +14,17 @@ Name[it]=
 Name[ja]=
 Name[pt]=Bateria
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Батарея
 Name[tr]=Pil
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-battery
 Comment=A gadget to visualize your battery status.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения статуса батареи.
+Comment[ca]=Un mòdul que mostra l'estat de la bateria.
+Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
 Comment[de]=Helfer zum Visualisieren des Batteriezustands
 Comment[el]=Συστατικό που σας δείχνει οπτικά την κατάσταση της μπαταρίας σας.
 Comment[eo]=Vidigi staton de sia baterio.
-Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
 Comment[es]=Un módulo para ver el estado de su batería.
 Comment[fr]=Visualise l'état de la batterie.
 Comment[gl]=Un módulo para ver o estado da súa batería.
@@ -32,6 +33,7 @@ Comment[it]=Un modulo per visualizzare lo stato della batteria.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe visualizar o estado da bateria
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения статуса батареи.
 Comment[tr]=Pil durumunu görselleştiren araç.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index c8fde8dfb127cc0446eaa154ca1ca5064622a928..9014ccf5ce0aca9457645265883c59ca27d59a38 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Battery
-Name[ru]=Батарея
+Name[ca]=Bateria
 Name[cs]=Baterie
 Name[de]=Batterie
 Name[el]=Μπαταρία
@@ -14,16 +14,17 @@ Name[it]=
 Name[ja]=
 Name[pt]=Bateria
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Батарея
 Name[tr]=Pil
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-battery
 Comment=A gadget to visualize your battery status.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения статуса батареи.
+Comment[ca]=Un mòdul que mostra l'estat de la bateria.
+Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
 Comment[de]=Helfer zum Visualisieren des Batteriezustands
 Comment[el]=Συστατικό που σας δείχνει οπτικά την κατάσταση της μπαταρίας σας.
 Comment[eo]=Vidigi staton de sia baterio.
-Comment[cs]=Gadget pro zobrazení stavu vaší baterie v notebooku.
 Comment[es]=Un módulo para ver el estado de su batería.
 Comment[fr]=Visualise l'état de la batterie.
 Comment[gl]=Un módulo para ver o estado da súa batería.
@@ -32,6 +33,7 @@ Comment[it]=Un modulo per visualizzare lo stato della batteria.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe visualizar o estado da bateria
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения статуса батареи.
 Comment[tr]=Pil durumunu görselleştiren araç.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index c87f0f93c3c6ef427f5c68bfd842c79b91ec860c..3f8c5904494fb479be4be0a3aa70bdb660f3f2d3 100644 (file)
@@ -40,6 +40,7 @@ static Config_Item     *_conf_item_get(const char *id);
 static void             _clock_popup_free(Instance *inst);
 
 static Eio_Monitor *clock_tz_monitor = NULL;
+static Eio_Monitor *clock_tz2_monitor = NULL;
 static Eina_List *clock_eio_handlers = NULL;
 Config *clock_config = NULL;
 
@@ -805,6 +806,8 @@ _clock_eio_error(void *d __UNUSED__, int type __UNUSED__, void *event __UNUSED__
 {
    eio_monitor_del(clock_tz_monitor);
    clock_tz_monitor = eio_monitor_add("/etc/localtime");
+   eio_monitor_del(clock_tz2_monitor);
+   clock_tz2_monitor = eio_monitor_add("/etc/timezone");
    return ECORE_CALLBACK_RENEW;
 }
 
@@ -867,6 +870,7 @@ e_modapi_init(E_Module *m)
 
    clock_config->module = m;
    clock_tz_monitor = eio_monitor_add("/etc/localtime");
+   clock_tz2_monitor = eio_monitor_add("/etc/timezone");
    E_LIST_HANDLER_APPEND(clock_eio_handlers, EIO_MONITOR_ERROR, _clock_eio_error, NULL);
    E_LIST_HANDLER_APPEND(clock_eio_handlers, EIO_MONITOR_FILE_CREATED, _clock_eio_update, NULL);
    E_LIST_HANDLER_APPEND(clock_eio_handlers, EIO_MONITOR_FILE_MODIFIED, _clock_eio_update, NULL);
@@ -878,19 +882,32 @@ e_modapi_init(E_Module *m)
    e_gadcon_provider_register(&_gadcon_class);
 
 #ifdef HAVE_SYS_TIMERFD_H
-   int timer_fd;
-   int flags;
-
-   /* on old systems, flags must be 0, so we'll play nice and do it always */
-   timer_fd = timerfd_create(CLOCK_REALTIME, 0);
-   if (timer_fd < 0) return m;
-   fcntl(timer_fd, F_SETFL, O_NONBLOCK);
-
-   flags = fcntl(timer_fd, F_GETFD);
-   flags |= FD_CLOEXEC;   
-   fcntl(timer_fd, F_SETFD, flags);
-
-   timerfd_handler = ecore_main_fd_handler_add(timer_fd, ECORE_FD_READ, _clock_fd_update, NULL, NULL, NULL);
+   
+#ifndef TFD_TIMER_CANCELON_SET
+# define TFD_TIMER_CANCELON_SET (1 << 1)
+#endif
+     {
+        int timer_fd;
+        int flags;
+        struct itimerspec its;
+   
+        // on old systems, flags must be 0, so we'll play nice and do it always
+        timer_fd = timerfd_create(CLOCK_REALTIME, 0);
+        if (timer_fd < 0) return m;
+        fcntl(timer_fd, F_SETFL, O_NONBLOCK);
+
+        flags = fcntl(timer_fd, F_GETFD);
+        flags |= FD_CLOEXEC;   
+        fcntl(timer_fd, F_SETFD, flags);
+        
+        memset(&its, 0, sizeof(its));
+        timerfd_settime(timer_fd, TFD_TIMER_ABSTIME | TFD_TIMER_CANCELON_SET, 
+                        &its, NULL);
+        
+        timerfd_handler = ecore_main_fd_handler_add(timer_fd, ECORE_FD_READ,
+                                                    _clock_fd_update, NULL, 
+                                                    NULL, NULL);
+     }
 #endif
    return m;
 }
@@ -933,7 +950,9 @@ e_modapi_shutdown(E_Module *m __UNUSED__)
         update_today = NULL;
      }
    eio_monitor_del(clock_tz_monitor);
+   eio_monitor_del(clock_tz2_monitor);
    clock_tz_monitor = NULL;
+   clock_tz2_monitor = NULL;
 #ifdef HAVE_SYS_TIMERFD_H
    timerfd_handler = ecore_main_fd_handler_del(timerfd_handler);
 #endif
index e5025620d8b919e975260c2cbe3f5979113efe39..8dae9396999b0e6abf22a0302e65b2deb32c3f59 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Clock
-Name[ru]=Часы
+Name[ca]=Rellotge
 Name[cs]=Hodiny
 Name[de]=Uhr
 Name[el]=Ρολόι
@@ -14,13 +14,14 @@ Name[it]=
 Name[ja]=
 Name[pt]=Relógio
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Часы
 Name[tr]=Saat
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-clock
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Nice clock gadget to show current time.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения текущего времени.
+Comment[ca]=Un bonic rellotge per a mostrar l'hora actual.
 Comment[cs]=Gadget pro zobrazení aktuálního času.
 Comment[de]=Netter Helfer zum Anzeigen der aktuellen Uhrzeit.
 Comment[el]=Ένα όμορφο συστατικό που σας δείχνει την ώρα.
@@ -33,6 +34,7 @@ Comment[it]=Un simpatico orologio per mostrare l'ora attuale.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Um relógio para exibir a hora atual
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения текущего времени.
 Comment[tr]=Şu anki saati gösteren şık bir alet.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index e5025620d8b919e975260c2cbe3f5979113efe39..8dae9396999b0e6abf22a0302e65b2deb32c3f59 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Clock
-Name[ru]=Часы
+Name[ca]=Rellotge
 Name[cs]=Hodiny
 Name[de]=Uhr
 Name[el]=Ρολόι
@@ -14,13 +14,14 @@ Name[it]=
 Name[ja]=
 Name[pt]=Relógio
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Часы
 Name[tr]=Saat
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-clock
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Nice clock gadget to show current time.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения текущего времени.
+Comment[ca]=Un bonic rellotge per a mostrar l'hora actual.
 Comment[cs]=Gadget pro zobrazení aktuálního času.
 Comment[de]=Netter Helfer zum Anzeigen der aktuellen Uhrzeit.
 Comment[el]=Ένα όμορφο συστατικό που σας δείχνει την ώρα.
@@ -33,6 +34,7 @@ Comment[it]=Un simpatico orologio per mostrare l'ora attuale.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Um relógio para exibir a hora atual
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения текущего времени.
 Comment[tr]=Şu anki saati gösteren şık bir alet.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index cc782906d3c1860649e904b58313d93d25b087b0..9fcf32fd3a435b3bc4c819b283b5fbe58843c415 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Composite
-Name[ru]=Композитный режим
+Name[ca]=Composite
 Name[eo]=Kunmetado
 Name[es]=Composición
 Name[gl]=Composición
 Name[de]=Composite-Grafik
-Name[tr]=Birleşiklik
 Name[pt]=Composição
+Name[tr]=Birleşiklik
+Name[ru]=Композитный режим
 Icon=e-module-comp
 Comment=Enlightenment Composite Manager
-Comment[ru]=Композитный менеджер для Enlightenment
+Comment[ca]=Administrador de Composite a l'Enlightenment.
 Comment[de]=Composite-Manager für Enlightenment
 Comment[eo]=Administrilo de kunmetado por Enlightenment
 Comment[es]=Administrador de composición de Enlightenment.
@@ -18,5 +19,6 @@ Comment[fr]=Gestionnaire de composite intégré.
 Comment[gl]=Xestor de composición de Enlightenment.
 Comment[it]=Composite manager per Enlightenment.
 Comment[pt]=Gestão de composição integrada
+Comment[ru]=Композитный менеджер для Enlightenment
 Comment[tr]=Enlightenment için birleşiklik yöneticisi
 X-Enlightenment-ModuleType=look
index cc782906d3c1860649e904b58313d93d25b087b0..9fcf32fd3a435b3bc4c819b283b5fbe58843c415 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Composite
-Name[ru]=Композитный режим
+Name[ca]=Composite
 Name[eo]=Kunmetado
 Name[es]=Composición
 Name[gl]=Composición
 Name[de]=Composite-Grafik
-Name[tr]=Birleşiklik
 Name[pt]=Composição
+Name[tr]=Birleşiklik
+Name[ru]=Композитный режим
 Icon=e-module-comp
 Comment=Enlightenment Composite Manager
-Comment[ru]=Композитный менеджер для Enlightenment
+Comment[ca]=Administrador de Composite a l'Enlightenment.
 Comment[de]=Composite-Manager für Enlightenment
 Comment[eo]=Administrilo de kunmetado por Enlightenment
 Comment[es]=Administrador de composición de Enlightenment.
@@ -18,5 +19,6 @@ Comment[fr]=Gestionnaire de composite intégré.
 Comment[gl]=Xestor de composición de Enlightenment.
 Comment[it]=Composite manager per Enlightenment.
 Comment[pt]=Gestão de composição integrada
+Comment[ru]=Композитный менеджер для Enlightenment
 Comment[tr]=Enlightenment için birleşiklik yöneticisi
 X-Enlightenment-ModuleType=look
index 7abb75be62504ab8194f008dbedca59b3a4af95e..47243ded39fc59e8d5c7bd040ba4425c49583a26 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Settings Panel
-Name[ru]=Панель настроек
+Name[ca]=Panell de control
 Name[cs]=Ovládací centrum
 Name[de]=Einstellungsleiste
 Name[el]=Πάνελ ρυθμίσεων
@@ -14,12 +14,13 @@ Name[it]=Pannello di configurazione
 Name[ja]=
 Name[pt]=Painel de definições
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Панель настроек
 Name[tr]=Ayarlar Paneli
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf
 Comment=General Enlightenment configuration panel.
-Comment[ru]=Модуль панели настроек Enlightenment.
+Comment[ca]=Panell de configuració general de Enlightenment.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=Einstellungen an Enlightenment bequem vornehmen.
 Comment[el]=
@@ -32,6 +33,7 @@ Comment[it]=Il pannello di configurazione di Enlightenment
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Painel de definições do Enlightenment
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Модуль панели настроек Enlightenment.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 7abb75be62504ab8194f008dbedca59b3a4af95e..47243ded39fc59e8d5c7bd040ba4425c49583a26 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Settings Panel
-Name[ru]=Панель настроек
+Name[ca]=Panell de control
 Name[cs]=Ovládací centrum
 Name[de]=Einstellungsleiste
 Name[el]=Πάνελ ρυθμίσεων
@@ -14,12 +14,13 @@ Name[it]=Pannello di configurazione
 Name[ja]=
 Name[pt]=Painel de definições
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Панель настроек
 Name[tr]=Ayarlar Paneli
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf
 Comment=General Enlightenment configuration panel.
-Comment[ru]=Модуль панели настроек Enlightenment.
+Comment[ca]=Panell de configuració general de Enlightenment.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=Einstellungen an Enlightenment bequem vornehmen.
 Comment[el]=
@@ -32,6 +33,7 @@ Comment[it]=Il pannello di configurazione di Enlightenment
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Painel de definições do Enlightenment
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Модуль панели настроек Enlightenment.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 356802a972c4d83043cfa9a6211bb493151c863f..85e8bd167a723448447045af03cfb494ef362151 100644 (file)
@@ -199,14 +199,18 @@ _btn_cb_del(void *data, void *data2 __UNUSED__)
    E_Config_Dialog_Data *cfdata = data;
    const Eina_List *l;
    const E_Ilist_Item *it;
+   int x = -1;
 
    EINA_LIST_FOREACH(e_widget_ilist_items_get(cfdata->obj.list), l, it)
      {
         const char *file;
 
+        x++;
         if (!it->selected) continue;
         file = e_widget_ilist_item_data_get(it);
-        if (file) ecore_file_unlink(file);
+        if (!file) break;
+        ecore_file_unlink(file);
+        e_widget_ilist_remove_num(cfdata->obj.list, x);
      }
 }
 
@@ -214,16 +218,7 @@ static void
 _widget_list_selection_changed(void *data, Evas_Object *obj __UNUSED__)
 {
    E_Config_Dialog_Data *cfdata = data;
-   const Eina_List *l;
-   const E_Ilist_Item *it;
-   int selnum = 0;
 
-   EINA_LIST_FOREACH(e_widget_ilist_items_get(cfdata->obj.list), l, it)
-     {
-        if (!it->selected) continue;
-        selnum++;
-     }
-   if (selnum == 0) e_widget_disabled_set(cfdata->obj.del, 1);
-   else e_widget_disabled_set(cfdata->obj.del, 0);
+   e_widget_disabled_set(cfdata->obj.del, !e_widget_ilist_selected_count_get(cfdata->obj.list));
 }
 
index 5f102dc188548f8b4698670d07989fc521a29a82..9993cb2cf60722523156f3cf43e2a0756c155a2c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Applications
-Name[ru]=Приложения
+Name[ca]=Aplicacions
 Name[cs]=Aplikace
 Name[de]=
 Name[el]=Εφαρμογές
@@ -14,12 +14,13 @@ Name[it]=Applicazioni
 Name[ja]=
 Name[pt]=Aplicações
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Приложения
 Name[tr]=Uygulamalar
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_applications
 Comment=Allows configuration of Ibar, Restart, and Startup applications.
-Comment[ru]=Позволяет настройку приложений для Ibar, Перезапуск и Стартовые.
+Comment[ca]=Permet configurar les aplicacions per a iniciar i reiniciar tasques, així com la barra Ibar.
 Comment[cs]=Umožňuje nastavit iBar spouštěče, aplikace při restartu a aplikace při startu.
 Comment[de]=
 Comment[el]=Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμογές Ibar, Restart, και Startup.
@@ -32,6 +33,7 @@ Comment[it]=Consente la configurazione delle applicazioni per l'avvio, il riavvi
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar as aplicações Ibar, Reiniciar e Arranque
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Позволяет настройку приложений для Ibar, Перезапуск и Стартовые.
 Comment[tr]=IBar, Açılış ve Yeniden Başlat uygulamalarının yapılandırılmasına izin verir.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 5f102dc188548f8b4698670d07989fc521a29a82..9993cb2cf60722523156f3cf43e2a0756c155a2c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Applications
-Name[ru]=Приложения
+Name[ca]=Aplicacions
 Name[cs]=Aplikace
 Name[de]=
 Name[el]=Εφαρμογές
@@ -14,12 +14,13 @@ Name[it]=Applicazioni
 Name[ja]=
 Name[pt]=Aplicações
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Приложения
 Name[tr]=Uygulamalar
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_applications
 Comment=Allows configuration of Ibar, Restart, and Startup applications.
-Comment[ru]=Позволяет настройку приложений для Ibar, Перезапуск и Стартовые.
+Comment[ca]=Permet configurar les aplicacions per a iniciar i reiniciar tasques, així com la barra Ibar.
 Comment[cs]=Umožňuje nastavit iBar spouštěče, aplikace při restartu a aplikace při startu.
 Comment[de]=
 Comment[el]=Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις εφαρμογές Ibar, Restart, και Startup.
@@ -32,6 +33,7 @@ Comment[it]=Consente la configurazione delle applicazioni per l'avvio, il riavvi
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar as aplicações Ibar, Reiniciar e Arranque
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Позволяет настройку приложений для Ibar, Перезапуск и Стартовые.
 Comment[tr]=IBar, Açılış ve Yeniden Başlat uygulamalarının yapılandırılmasına izin verir.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index bd2c61ccc1e1551ad365e1b5de2a06bd62ed712b..24bd1b033f85b7adba7a15dda5a91b6d735a80be 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Dialogs
-Name[ru]=Диалоги
+Name[ca]=Diàlegs
 Name[cs]=Dialogy
 Name[de]=
 Name[eo]=Dialogoj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Finestre di dialogo
 Name[ja]=
 Name[pt]=Diálogos
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Диалоги
 Name[tr]=Diyaloglar
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_dialogs
 Comment=Configure default dialog properties.
-Comment[ru]=Настройка стандартных параметров диалогов.
+Comment[ca]=Configuració de les propietats predefinides dels diàlegs.
 Comment[cs]=Volby výchozích vlastností dialogů.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la defaŭltajn ecojn de dialogoj.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura le proprietà predefinite per le finestre di dialogo.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar as propriedades dos diálogos
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Настройка стандартных параметров диалогов.
 Comment[tr]=Öntanımlı pencere özelliklerini yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index bd2c61ccc1e1551ad365e1b5de2a06bd62ed712b..24bd1b033f85b7adba7a15dda5a91b6d735a80be 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Dialogs
-Name[ru]=Диалоги
+Name[ca]=Diàlegs
 Name[cs]=Dialogy
 Name[de]=
 Name[eo]=Dialogoj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Finestre di dialogo
 Name[ja]=
 Name[pt]=Diálogos
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Диалоги
 Name[tr]=Diyaloglar
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_dialogs
 Comment=Configure default dialog properties.
-Comment[ru]=Настройка стандартных параметров диалогов.
+Comment[ca]=Configuració de les propietats predefinides dels diàlegs.
 Comment[cs]=Volby výchozích vlastností dialogů.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la defaŭltajn ecojn de dialogoj.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura le proprietà predefinite per le finestre di dialogo.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar as propriedades dos diálogos
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Настройка стандартных параметров диалогов.
 Comment[tr]=Öntanımlı pencere özelliklerini yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 5f6c18aefef197dbb19f744c93a747ec3b1e4375..66efbefbad462999a34f2348fb8189b5c3480dd3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Screen
-Name[ru]=Экран
+Name[ca]=Pantalla
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Schermo
 Name[ja]=
 Name[pt]=Ecrã
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Экран
 Name[tr]=
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-display
 Comment=Used to configure your screen.
-Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
+Comment[ca]=Configuració de la pantalla.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per la configurazione dello schermo.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Definições do ecrã
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 5f6c18aefef197dbb19f744c93a747ec3b1e4375..66efbefbad462999a34f2348fb8189b5c3480dd3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Screen
-Name[ru]=Экран
+Name[ca]=Pantalla
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Schermo
 Name[ja]=
 Name[pt]=Ecrã
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Экран
 Name[tr]=
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-display
 Comment=Used to configure your screen.
-Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
+Comment[ca]=Configuració de la pantalla.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per la configurazione dello schermo.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Definições do ecrã
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для настройки экрана.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index bc5d85274d103d5c08a4e15d80a91740a7143ff9..ce556eed70dabdc1a9f33eb3d331d8f15ee13613 100644 (file)
@@ -1,18 +1,19 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Edge Bindings
-Name[ru]=Привязки по краям
+Name[ca]=Ús dels marges de pantalla
 Name[cs]=Zkratky okrajù
 Name[eo]=Fulmklavoj de ekranrandoj
 Name[es]=Asociaciones del margen de pantalla
 Name[fr]=Raccourcis des bords de l'écran
 Name[gl]=Asociacións dos marxes da pantalla
 Name[it]=Associazioni a bordi dello schermo e segnali
-Name[tr]=Kenar Bağlayıcıları
 Name[pt]=Associação das margens do ecrã
+Name[ru]=Привязки по краям
+Name[tr]=Kenar Bağlayıcıları
 Icon=e-module-conf_edgebindings
 Comment=Configure your edge bindings here.
-Comment[ru]=Здесь можно настроить привязки по краям экрана.
+Comment[ca]=Accions a realitzar quan el punter arriba als marges de la pantalla.
 Comment[cs]=Zde mùžete nastavit zkratky pro okraje a rohy obrazovky.
 Comment[eo]=Agordas la fulmklavoj de ekranrandoj.
 Comment[es]=Configure las asociaciones de los bordes de la pantalla aquí.
@@ -20,5 +21,6 @@ Comment[fr]=Configure les raccourcis des bords de l'écran.
 Comment[gl]=Configure as asociacións dos bordes da pantalla aquí.
 Comment[it]=Configurate qui le azioni da eseguire quando il puntatore raggiunge<br>i bordi dello schermo o per alcuni segnali.
 Comment[pt]=Configurar as associações aos limites do ecrã
+Comment[ru]=Здесь можно настроить привязки по краям экрана.
 Comment[tr]=Kenar bağlayıcılarınızı yapılandırın.
 X-Enlightenment-ModuleType=settings
index bc5d85274d103d5c08a4e15d80a91740a7143ff9..ce556eed70dabdc1a9f33eb3d331d8f15ee13613 100644 (file)
@@ -1,18 +1,19 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Edge Bindings
-Name[ru]=Привязки по краям
+Name[ca]=Ús dels marges de pantalla
 Name[cs]=Zkratky okrajù
 Name[eo]=Fulmklavoj de ekranrandoj
 Name[es]=Asociaciones del margen de pantalla
 Name[fr]=Raccourcis des bords de l'écran
 Name[gl]=Asociacións dos marxes da pantalla
 Name[it]=Associazioni a bordi dello schermo e segnali
-Name[tr]=Kenar Bağlayıcıları
 Name[pt]=Associação das margens do ecrã
+Name[ru]=Привязки по краям
+Name[tr]=Kenar Bağlayıcıları
 Icon=e-module-conf_edgebindings
 Comment=Configure your edge bindings here.
-Comment[ru]=Здесь можно настроить привязки по краям экрана.
+Comment[ca]=Accions a realitzar quan el punter arriba als marges de la pantalla.
 Comment[cs]=Zde mùžete nastavit zkratky pro okraje a rohy obrazovky.
 Comment[eo]=Agordas la fulmklavoj de ekranrandoj.
 Comment[es]=Configure las asociaciones de los bordes de la pantalla aquí.
@@ -20,5 +21,6 @@ Comment[fr]=Configure les raccourcis des bords de l'écran.
 Comment[gl]=Configure as asociacións dos bordes da pantalla aquí.
 Comment[it]=Configurate qui le azioni da eseguire quando il puntatore raggiunge<br>i bordi dello schermo o per alcuni segnali.
 Comment[pt]=Configurar as associações aos limites do ecrã
+Comment[ru]=Здесь можно настроить привязки по краям экрана.
 Comment[tr]=Kenar bağlayıcılarınızı yapılandırın.
 X-Enlightenment-ModuleType=settings
index 93e2b5279a524b3f80b6d0cde0a8a775da99f7aa..7ba3270d2cdb28793621d3dc1c904b4347137c5e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Interaction
-Name[ru]=Взаимодействие
+Name[ca]=Interacció
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Interazione
 Name[ja]=
 Name[pt]=Interação
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Взаимодействие
 Name[tr]=
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_interaction
 Comment=Configure Mouse and Touch input.
-Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
+Comment[ca]=Configura les entrades de ratolí i tàctil.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura l'input da mouse e touchscreen.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Configuração do rato e teclado
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 93e2b5279a524b3f80b6d0cde0a8a775da99f7aa..7ba3270d2cdb28793621d3dc1c904b4347137c5e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Interaction
-Name[ru]=Взаимодействие
+Name[ca]=Interacció
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Interazione
 Name[ja]=
 Name[pt]=Interação
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Взаимодействие
 Name[tr]=
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_interaction
 Comment=Configure Mouse and Touch input.
-Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
+Comment[ca]=Configura les entrades de ratolí i tàctil.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura l'input da mouse e touchscreen.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Configuração do rato e teclado
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Настройка мыши и сенсорного ввода.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index def3e45829eff465549ca30472491d1969936d21..734cebe1e1a31f9845f1535dd768ac45e6d387be 100644 (file)
@@ -109,8 +109,7 @@ e_int_config_imc(E_Container *con, const char *params __UNUSED__)
 static void
 _fill_data(E_Config_Dialog_Data *cfdata)
 {
-   if (e_config->input_method)
-     cfdata->imc_current = eina_stringshare_add(e_config->input_method);
+   cfdata->imc_current = eina_stringshare_ref(e_config->input_method);
 
    if (cfdata->imc_current)
      {
@@ -119,10 +118,8 @@ _fill_data(E_Config_Dialog_Data *cfdata)
         path = e_intl_imc_system_path_get();
         if (!strncmp(cfdata->imc_current, path, strlen(path)))
           cfdata->fmdir = 1;
-        cfdata->imc_disable = 0;
      }
-   else
-     cfdata->imc_disable = 1;
+   cfdata->imc_disable = !cfdata->imc_current;
 }
 
 static void *
@@ -179,19 +176,11 @@ _free_data(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
 static int
 _basic_apply_data(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
 {
-   if (cfdata->imc_current)
-     {
-        if (e_config->input_method)
-          {
-             eina_stringshare_del(e_config->input_method);
-             e_config->input_method = NULL;
-          }
-
-        if (!cfdata->imc_disable)
-          e_config->input_method = eina_stringshare_ref(cfdata->imc_current);
+   eina_stringshare_replace(&e_config->input_method, NULL);
+   if (!cfdata->imc_disable)
+     e_config->input_method = eina_stringshare_ref(cfdata->imc_current);
 
-        e_intl_input_method_set(e_config->input_method);
-     }
+   e_intl_input_method_set(e_config->input_method);
 
    e_config_save_queue();
    return 1;
@@ -307,6 +296,7 @@ _basic_create_widgets(E_Config_Dialog *cfd EINA_UNUSED, Evas *evas, E_Config_Dia
    e_widget_on_change_hook_set(ob, _e_imc_list_change_cb, cfdata);
    e_widget_size_min_set(ob, 175, 175);
    cfdata->gui.imc_basic_list = ob;
+   _e_imc_imc_toggle(cfdata, NULL);
 
    evas_event_freeze(evas_object_evas_get(ob));
    edje_freeze();
index 057550773b35a611cee0aca3b34c577b47b3201e..42e26b64247bbc284a40dececd945a43fbe6c0db 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Language
-Name[ru]=Язык
+Name[ca]=Idioma
 Name[cs]=Jazyk
 Name[de]=
 Name[eo]=Lingvo
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Lingua
 Name[ja]=
 Name[pt]=Idioma
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Язык
 Name[tr]=Dil
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-locale
 Comment=Used to select a default language.
-Comment[ru]=Используется для выбора языка системы по умолчанию.
+Comment[ca]=Permet seleccionar l'idioma predeterminat.
 Comment[cs]=Použit pro výběr výchozího jazyka.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Elekti propran lingvon.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per selezionare una lingua predefinita.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe escolher o idioma do sistema
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для выбора языка системы по умолчанию.
 Comment[tr]=Öntanımlı dil seçmek için kullanılır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 057550773b35a611cee0aca3b34c577b47b3201e..42e26b64247bbc284a40dececd945a43fbe6c0db 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Language
-Name[ru]=Язык
+Name[ca]=Idioma
 Name[cs]=Jazyk
 Name[de]=
 Name[eo]=Lingvo
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Lingua
 Name[ja]=
 Name[pt]=Idioma
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Язык
 Name[tr]=Dil
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-locale
 Comment=Used to select a default language.
-Comment[ru]=Используется для выбора языка системы по умолчанию.
+Comment[ca]=Permet seleccionar l'idioma predeterminat.
 Comment[cs]=Použit pro výběr výchozího jazyka.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Elekti propran lingvon.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per selezionare una lingua predefinita.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe escolher o idioma do sistema
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для выбора языка системы по умолчанию.
 Comment[tr]=Öntanımlı dil seçmek için kullanılır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index a9785c925e3410169958f62c83d41316dd83877f..429bfe1d3c67d42f66e0a7244b1884c116e7fb36 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Input Control Settings
-Name[ru]=Настройки управления вводом
+Name[ca]=Preferències dels dispositius d'entrada
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Controllo dell'input
 Name[ja]=
 Name[pt]=Definições de inserção
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Настройки управления вводом
 Name[tr]=
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-keyboard-shortcuts
 Comment=Key, Mouse and Button control settings
-Comment[ru]=Настройки управления мышью, клавишами и кнопками.
+Comment[ca]=Configuracions del teclat, ratolí i botons.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
@@ -29,6 +30,7 @@ Comment[it]=Configurazione delle scorciatoie di tastiera e mouse.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Definições do rato, teclas e botões
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Настройки управления мышью, клавишами и кнопками.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index a9785c925e3410169958f62c83d41316dd83877f..429bfe1d3c67d42f66e0a7244b1884c116e7fb36 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Input Control Settings
-Name[ru]=Настройки управления вводом
+Name[ca]=Preferències dels dispositius d'entrada
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Controllo dell'input
 Name[ja]=
 Name[pt]=Definições de inserção
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Настройки управления вводом
 Name[tr]=
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-keyboard-shortcuts
 Comment=Key, Mouse and Button control settings
-Comment[ru]=Настройки управления мышью, клавишами и кнопками.
+Comment[ca]=Configuracions del teclat, ratolí i botons.
 Comment[cs]=
 Comment[de]=
 Comment[eo]=
@@ -29,6 +30,7 @@ Comment[it]=Configurazione delle scorciatoie di tastiera e mouse.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Definições do rato, teclas e botões
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Настройки управления мышью, клавишами и кнопками.
 Comment[tr]=
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 241e3e0c38ab331d50709947d086041950305c2e..78bcc1c5a023c3a8200db983c07025c0add36d6e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Menu Settings
-Name[ru]=Настройки меню
+Name[ca]=Preferències del menú
 Name[cs]=Volby menu
 Name[de]=
 Name[eo]=Menuaj agordoj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Impostazioni menù
 Name[ja]=
 Name[pt]=Definições do menu
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Настройки меню
 Name[tr]=Menü Ayarları
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_menus
 Comment=Configures menu behavior.
-Comment[ru]=Конфигурация настроек меню.
+Comment[ca]=Configura el comportament del menú.
 Comment[cs]=Volby chování menu.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la konduton de la menuo.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura il comportamento dei menù.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar o comportamento do menu
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Конфигурация настроек меню.
 Comment[tr]=Menü davranışını yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 241e3e0c38ab331d50709947d086041950305c2e..78bcc1c5a023c3a8200db983c07025c0add36d6e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Menu Settings
-Name[ru]=Настройки меню
+Name[ca]=Preferències del menú
 Name[cs]=Volby menu
 Name[de]=
 Name[eo]=Menuaj agordoj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Impostazioni menù
 Name[ja]=
 Name[pt]=Definições do menu
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Настройки меню
 Name[tr]=Menü Ayarları
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_menus
 Comment=Configures menu behavior.
-Comment[ru]=Конфигурация настроек меню.
+Comment[ca]=Configura el comportament del menú.
 Comment[cs]=Volby chování menu.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi la konduton de la menuo.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura il comportamento dei menù.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar o comportamento do menu
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Конфигурация настроек меню.
 Comment[tr]=Menü davranışını yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 25f27395aa43b83b3b5c481448bbd4e47946b6b1..78b3382b65326ac952d8a34743f997044265c4c1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Search Directories
-Name[ru]=Каталоги поиска
+Name[ca]=Directoris de cerca
 Name[cs]=Adresáře k hledání
 Name[de]=
 Name[eo]=Dosierujoj de serĉo
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Percorsi di ricerca
 Name[ja]=
 Name[pt]=Diretórios de pesquisa
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Каталоги поиска
 Name[tr]=Aranacak Dizinler
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_paths
 Comment=Specifies the Enlightenment search paths and default directories.
-Comment[ru]=Позволяет указать стандартные каталоги и пути поиска данных для Е17
+Comment[ca]=Especifica les rutes de cerca de l'Enlightenment i els directoris predeterminats.
 Comment[cs]=Určuje výchozí složky Enlightenment a cesty k hledání témat aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Difini la vojojn de serĉo de Enlightenment kaj defaŭltajn dosierujojn.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Specifica i percorsi di ricerca e le directory predefinite in Enligh
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar os diretórios e locais de pesquisa do Enlightenment
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Позволяет указать стандартные каталоги и пути поиска данных для Е17
 Comment[tr]=Enlightenment aranacak yollar ve öntanımlı dizinleri belirtir.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 25f27395aa43b83b3b5c481448bbd4e47946b6b1..78b3382b65326ac952d8a34743f997044265c4c1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Search Directories
-Name[ru]=Каталоги поиска
+Name[ca]=Directoris de cerca
 Name[cs]=Adresáře k hledání
 Name[de]=
 Name[eo]=Dosierujoj de serĉo
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Percorsi di ricerca
 Name[ja]=
 Name[pt]=Diretórios de pesquisa
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Каталоги поиска
 Name[tr]=Aranacak Dizinler
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_paths
 Comment=Specifies the Enlightenment search paths and default directories.
-Comment[ru]=Позволяет указать стандартные каталоги и пути поиска данных для Е17
+Comment[ca]=Especifica les rutes de cerca de l'Enlightenment i els directoris predeterminats.
 Comment[cs]=Určuje výchozí složky Enlightenment a cesty k hledání témat aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Difini la vojojn de serĉo de Enlightenment kaj defaŭltajn dosierujojn.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Specifica i percorsi di ricerca e le directory predefinite in Enligh
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar os diretórios e locais de pesquisa do Enlightenment
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Позволяет указать стандартные каталоги и пути поиска данных для Е17
 Comment[tr]=Enlightenment aranacak yollar ve öntanımlı dizinleri belirtir.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index a75efbc6256272c5c31e42dc32c4088917ef8af1..47bcb788a0bfd41aad061976a205243daf40f01e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Performance
-Name[ru]=Быстродействие
+Name[ca]=Rendiment
 Name[cs]=Výkon
 Name[de]=
 Name[eo]=Rendimento
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Prestazioni
 Name[ja]=
 Name[pt]=Desempenho
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Быстродействие
 Name[tr]=Performans
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_performance
 Comment=Used to configure certain performance related items as frame rates and cache settings.
-Comment[ru]=Используется для конфигурации быстродействия, типа частоты кадров и настроек кэширования.
+Comment[ca]=Per a configurar certes característiques de rendiment, com ara quadres per segon o paràmetres de memòria cau.
 Comment[cs]=Použit k nastavení framerate, cache aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi kelkajn erojn pri rendimento kiel kadrajn oftecojn kaj kaŝmemorajn agordojn.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per configurare alcune proprietà correlate alle prestazioni c
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar alguns itens relacionados com o desempenho do computador
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для конфигурации быстродействия, типа частоты кадров и настроек кэширования.
 Comment[tr]=Kare oranı ve önbellek ayarları gibi performans ile ilgili öğeleri yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index a75efbc6256272c5c31e42dc32c4088917ef8af1..47bcb788a0bfd41aad061976a205243daf40f01e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Performance
-Name[ru]=Быстродействие
+Name[ca]=Rendiment
 Name[cs]=Výkon
 Name[de]=
 Name[eo]=Rendimento
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Prestazioni
 Name[ja]=
 Name[pt]=Desempenho
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Быстродействие
 Name[tr]=Performans
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_performance
 Comment=Used to configure certain performance related items as frame rates and cache settings.
-Comment[ru]=Используется для конфигурации быстродействия, типа частоты кадров и настроек кэширования.
+Comment[ca]=Per a configurar certes característiques de rendiment, com ara quadres per segon o paràmetres de memòria cau.
 Comment[cs]=Použit k nastavení framerate, cache aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi kelkajn erojn pri rendimento kiel kadrajn oftecojn kaj kaŝmemorajn agordojn.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per configurare alcune proprietà correlate alle prestazioni c
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar alguns itens relacionados com o desempenho do computador
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для конфигурации быстродействия, типа частоты кадров и настроек кэширования.
 Comment[tr]=Kare oranı ve önbellek ayarları gibi performans ile ilgili öğeleri yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index fe399cfac8a31b73e4d14cf1df69b56f01cee320..c794cae9119cd47d61003c836a42825186ab340a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Settings - Screen Setup
+Name[ca]=Resolució de pantalla
 Name[cs]=Nastavení - rozlišení obrazovky
 Name[de]=Konfiguration - Bildschirm
 Name[eo]=Agordo - Ekrandistingivo
@@ -18,6 +19,7 @@ Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_randr
 Comment=Used to configure your screen's resolution.
+Comment[ca]=Per a configurar la resolució del monitor.
 Comment[cs]=Použit k nastavení rozlišení obrazovky.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi sian ekrandistingivon.
index fe399cfac8a31b73e4d14cf1df69b56f01cee320..c794cae9119cd47d61003c836a42825186ab340a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Settings - Screen Setup
+Name[ca]=Resolució de pantalla
 Name[cs]=Nastavení - rozlišení obrazovky
 Name[de]=Konfiguration - Bildschirm
 Name[eo]=Agordo - Ekrandistingivo
@@ -18,6 +19,7 @@ Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_randr
 Comment=Used to configure your screen's resolution.
+Comment[ca]=Per a configurar la resolució del monitor.
 Comment[cs]=Použit k nastavení rozlišení obrazovky.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi sian ekrandistingivon.
index 10587440979488db5ad35ed8db61f7fd5ac68349..072b69d983d367632db6e2849dce407045ab373b 100644 (file)
@@ -44,6 +44,8 @@ e_int_config_shelf(E_Container *con, const char *params __UNUSED__)
    E_Config_Dialog *cfd;
    E_Config_Dialog_View *v;
 
+   if (e_config_dialog_find("E", "extensions/shelves")) return NULL;
+
    v = E_NEW(E_Config_Dialog_View, 1);
    if (!v) return NULL;
    v->create_cfdata = _create_data;
index ff2f45833cbf7441db6471bc267055e559a3986a..40f7a7a35518b09930fa09fb93828cc953824b7c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Shelves
-Name[ru]=Полки
+Name[ca]=Panells
 Name[cs]=Panely
 Name[de]=
 Name[eo]=Bretoj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Mensole
 Name[ja]=
 Name[pt]=Painéis
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Полки
 Name[tr]=Raflar
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_shelves
 Comment=Shelf configuration dialog.
-Comment[ru]=Диалог конфигурации полки.
+Comment[ca]=Interfície de configuració dels panells.
 Comment[cs]=Dialog nastavení panelů.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Dialogo de agordo de bretoj.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Interfaccia per la configurazione delle mensole portamoduli.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Diálogo para configurar os painéis
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Диалог конфигурации полки.
 Comment[tr]=Raf yapılandırma diyaloğu.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index ff2f45833cbf7441db6471bc267055e559a3986a..40f7a7a35518b09930fa09fb93828cc953824b7c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Shelves
-Name[ru]=Полки
+Name[ca]=Panells
 Name[cs]=Panely
 Name[de]=
 Name[eo]=Bretoj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Mensole
 Name[ja]=
 Name[pt]=Painéis
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Полки
 Name[tr]=Raflar
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_shelves
 Comment=Shelf configuration dialog.
-Comment[ru]=Диалог конфигурации полки.
+Comment[ca]=Interfície de configuració dels panells.
 Comment[cs]=Dialog nastavení panelů.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Dialogo de agordo de bretoj.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Interfaccia per la configurazione delle mensole portamoduli.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Diálogo para configurar os painéis
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Диалог конфигурации полки.
 Comment[tr]=Raf yapılandırma diyaloğu.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index d9d65e5b730eea8039ad9daefb0f0232c2ad74d4..8ed7b033c7200f60106629c916809a2400c69f96 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Theme
-Name[ru]=Тема
+Name[ca]=Tema
 Name[cs]=Téma
 Name[de]=
 Name[eo]=Etoso
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Temi
 Name[ja]=
 Name[pt]=Tema
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Тема
 Name[tr]=Tema
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-theme
 Comment=Used to configure your theme preferences.
-Comment[ru]=Используется для настройки темы.
+Comment[ca]=Permet configurar les preferències del tema.
 Comment[cs]=Použit k nastavení vašeho tématu.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi siajn preferojn de etoso.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per configurare le preferenze per il vostro tema.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar as preferências do tema
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для настройки темы.
 Comment[tr]=Tema seçimlerinizi yapılandırmakta kullanılır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index d9d65e5b730eea8039ad9daefb0f0232c2ad74d4..8ed7b033c7200f60106629c916809a2400c69f96 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Theme
-Name[ru]=Тема
+Name[ca]=Tema
 Name[cs]=Téma
 Name[de]=
 Name[eo]=Etoso
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Temi
 Name[ja]=
 Name[pt]=Tema
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Тема
 Name[tr]=Tema
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-theme
 Comment=Used to configure your theme preferences.
-Comment[ru]=Используется для настройки темы.
+Comment[ca]=Permet configurar les preferències del tema.
 Comment[cs]=Použit k nastavení vašeho tématu.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi siajn preferojn de etoso.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per configurare le preferenze per il vostro tema.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe configurar as preferências do tema
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для настройки темы.
 Comment[tr]=Tema seçimlerinizi yapılandırmakta kullanılır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index b2b5c1acc571d96b84bbc722f198a35e029f39c4..d90ef9864b5b97fa8b8c729f81a5ef2e309f9b73 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Wallpaper 2
-Name[ru]=Обои 2
+Name[ca]=Fons d'escriptori
 Name[cs]=Pozadí plochy
 Name[de]=
 Name[eo]=Tapeto
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Sfondo 2
 Name[ja]=
 Name[pt]=Papel de parede 2
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Обои 2
 Name[tr]=Duvarkağıdı 2
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=preferences-desktop-wallpaper
 Comment=Used to pick a wallpaper.
-Comment[ru]=Используется для выбора обоев.
+Comment[ca]=Permet seleccionar el fons d'escriptori.
 Comment[cs]=Použit k volbě pozadí.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Elekti tapeton.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Usato per selezionare uno sfondo.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe escolher o papel de parede
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Используется для выбора обоев.
 Comment[tr]=Duvarkağıdı seçiminde kullanılır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 8315ff3e8139f4a10d4d71775143503726644cc4..2bfb9692311ca14b3945859b735e3651b9d16dd8 100644 (file)
@@ -31,7 +31,6 @@ struct _E_Config_Dialog_Data
    double auto_raise_delay;
    int border_raise_on_mouse_action;
    int border_raise_on_focus;
-   int allow_above_fullscreen;
    Eina_List *autoraise_list;
 };
 
@@ -85,7 +84,6 @@ _fill_data(E_Config_Dialog_Data *cfdata)
    cfdata->border_raise_on_mouse_action = 
      e_config->border_raise_on_mouse_action;
    cfdata->border_raise_on_focus = e_config->border_raise_on_focus;
-   cfdata->allow_above_fullscreen = e_config->allow_above_fullscreen;
 }
 
 static void *
@@ -186,7 +184,6 @@ _advanced_apply(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
    e_config->auto_raise_delay = cfdata->auto_raise_delay;
    e_config->border_raise_on_mouse_action = cfdata->border_raise_on_mouse_action;
    e_config->border_raise_on_focus = cfdata->border_raise_on_focus;
-   e_config->allow_above_fullscreen = cfdata->allow_above_fullscreen;
    e_border_button_bindings_grab_all();
    e_config_save_queue();
    return 1; /* Apply was OK */
@@ -207,8 +204,7 @@ _advanced_check_changed(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, E_Config_Dialog_Data *c
           (e_config->use_auto_raise != cfdata->use_auto_raise) ||
           (e_config->auto_raise_delay != cfdata->auto_raise_delay) ||
           (e_config->border_raise_on_mouse_action != cfdata->border_raise_on_mouse_action) ||
-          (e_config->border_raise_on_focus != cfdata->border_raise_on_focus) ||
-          (e_config->allow_above_fullscreen != cfdata->allow_above_fullscreen));
+          (e_config->border_raise_on_focus != cfdata->border_raise_on_focus));
 }
 
 /**--GUI--**/
@@ -298,9 +294,6 @@ _advanced_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Da
    ob = e_widget_check_add(evas, _("Raise when focusing"), 
                            &(cfdata->border_raise_on_focus));
    e_widget_framelist_object_append(of, ob);
-   ob = e_widget_check_add(evas, _("Allow windows above fullscreen window"), 
-                           &(cfdata->allow_above_fullscreen));
-   e_widget_framelist_object_append(of, ob);
    e_widget_list_object_append(ol, of, 1, 0, 0.5);
    e_widget_toolbook_page_append(otb, NULL, _("Stacking"), ol, 
                                  1, 0, 1, 0, 0.5, 0.0);
@@ -341,7 +334,7 @@ _advanced_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Da
     * make sense to have one but not the other.
     */
 
-   ob = e_widget_check_add(evas, _("Slide pointer to a new focused window"), 
+   ob = e_widget_check_add(evas, _("Slide pointer to a new window which is focused"), 
                            &(cfdata->pointer_slide));
    e_widget_framelist_object_append(of, ob);
    e_widget_list_object_append(ol, of, 1, 0, 0.5);
index c747251be46d855fce6c431887ad93cc976d122a..afaac6c59b28f4a6aca803155272b23e36b7ee3d 100644 (file)
@@ -42,7 +42,7 @@ struct _E_Config_Dialog_Data
    int maximize_direction;
    int maximized_allow_manip;
    int border_fix_on_shelf_toggle;
-   
+   int    allow_above_fullscreen;
    Eina_List *resistance_list;
 };
 
@@ -91,6 +91,7 @@ _create_data(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__)
    cfdata->transient.desktop = e_config->transient.desktop;
    cfdata->transient.iconify = e_config->transient.iconify;
    cfdata->maximize_policy = (e_config->maximize_policy & E_MAXIMIZE_TYPE);
+   cfdata->allow_above_fullscreen = e_config->allow_above_fullscreen;
    if (cfdata->maximize_policy == E_MAXIMIZE_NONE)
      cfdata->maximize_policy = E_MAXIMIZE_FULLSCREEN;
    cfdata->maximize_direction = 
@@ -134,6 +135,7 @@ _basic_apply(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, E_Config_Dialog_Data *cfdata)
      (cfdata->maximize_policy | cfdata->maximize_direction);
    e_config->allow_manip = cfdata->maximized_allow_manip;
    e_config->border_fix_on_shelf_toggle = cfdata->border_fix_on_shelf_toggle;
+   e_config->allow_above_fullscreen = cfdata->allow_above_fullscreen;
    e_config_save_queue();
    return 1; /* Apply was OK */
 }
@@ -161,7 +163,8 @@ _basic_check_changed(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, E_Config_Dialog_Data *cfda
            (e_config->transient.iconify != cfdata->transient.iconify) ||
            (e_config->maximize_policy != (cfdata->maximize_policy | cfdata->maximize_direction)) ||
            (e_config->allow_manip != cfdata->maximized_allow_manip) ||
-           (e_config->border_fix_on_shelf_toggle != cfdata->border_fix_on_shelf_toggle));
+           (e_config->border_fix_on_shelf_toggle != cfdata->border_fix_on_shelf_toggle) ||
+           (e_config->allow_above_fullscreen != cfdata->allow_above_fullscreen));
 }
 
 static Evas_Object *
@@ -231,9 +234,14 @@ _basic_create(E_Config_Dialog *cfd __UNUSED__, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data
    ow = e_widget_radio_add(evas, _("Both"), E_MAXIMIZE_BOTH, rg);
    e_widget_framelist_object_append(of, ow);
    e_widget_list_object_append(ol, of, 1, 0, 0.5);
+   of = e_widget_framelist_add(evas, _("Manipulation"), 0);
    ow = e_widget_check_add(evas, _("Allow manipulation of maximized windows"), 
                            &(cfdata->maximized_allow_manip));
-   e_widget_list_object_append(ol, ow, 1, 0, 0.5);
+   e_widget_framelist_object_append(of, ow);
+   ow = e_widget_check_add(evas, _("Allow windows above fullscreen window"),
+                           &(cfdata->allow_above_fullscreen));
+   e_widget_framelist_object_append(of, ow);
+   e_widget_list_object_append(ol, of, 1, 0, 0.5);
    e_widget_toolbook_page_append(otb, NULL, _("Maximization"), ol, 
                                  1, 0, 1, 0, 0.5, 0.0);
 
index 39833b2856dba79d03dc3461faf2be9908edf0b9..07fd3ecdcfa681818834af7b56c0c6632fff2c97 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Window Manipulation
-Name[ru]=Манипуляции с окном
+Name[ca]=Manipulació de finestres
 Name[cs]=Manipulace s okny
 Name[de]=
 Name[eo]=Manipulado de fenestroj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Manipolazione finestre
 Name[ja]=
 Name[pt]=Manipulação de janelas
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Манипуляции с окном
 Name[tr]=Pencere Manipülasyonu
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_winmanip
 Comment=Configures window raise, resistance, and maximize policies.
-Comment[ru]=Позволяет настроить политику подъема, сопротивления и увеличения окон.
+Comment[ca]=Configura les regles per a la pujada, la resistència i la maximització de les finestres.
 Comment[cs]=Nasavení odolnosti okna, maximalizace aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi fenestrajn altigon, rezistadon kaj maksimumajn tiparojn.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura le regole per l'elevazione, la resistenza e la massimizzaz
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Configurar políticas de maximização, resistência e aparecimento das janelas
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Позволяет настроить политику подъема, сопротивления и увеличения окон.
 Comment[tr]=Pencere yükseltmesi, direnci ve ekranı kaplama kurallarını yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 39833b2856dba79d03dc3461faf2be9908edf0b9..07fd3ecdcfa681818834af7b56c0c6632fff2c97 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Window Manipulation
-Name[ru]=Манипуляции с окном
+Name[ca]=Manipulació de finestres
 Name[cs]=Manipulace s okny
 Name[de]=
 Name[eo]=Manipulado de fenestroj
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Manipolazione finestre
 Name[ja]=
 Name[pt]=Manipulação de janelas
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Манипуляции с окном
 Name[tr]=Pencere Manipülasyonu
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-conf_winmanip
 Comment=Configures window raise, resistance, and maximize policies.
-Comment[ru]=Позволяет настроить политику подъема, сопротивления и увеличения окон.
+Comment[ca]=Configura les regles per a la pujada, la resistència i la maximització de les finestres.
 Comment[cs]=Nasavení odolnosti okna, maximalizace aj.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Agordi fenestrajn altigon, rezistadon kaj maksimumajn tiparojn.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Configura le regole per l'elevazione, la resistenza e la massimizzaz
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Configurar políticas de maximização, resistência e aparecimento das janelas
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Позволяет настроить политику подъема, сопротивления и увеличения окон.
 Comment[tr]=Pencere yükseltmesi, direnci ve ekranı kaplama kurallarını yapılandırır.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 26f5a6130209622827633146c3b041c55377e830..2c43df5d328a07ead4e3b5f8603d5ff188ad9748 100644 (file)
@@ -1,26 +1,28 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Window Remembers
-Name[ru]=Запоминание окон
+Name[ca]=Memòria de les finestres
 Name[cs]=Paměť
 Name[eo]=Fesnestraj memoroj
 Name[es]=Recordatorio de ventanas
+Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
 Name[gl]=Recordatorio de xanelas
-Name[it]=Ricordi finestre
 Name[hu]=Ablak emlékek
-Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
-Name[tr]=Pencere Hatırlamaları
+Name[it]=Ricordi finestre
 Name[pt]=Memorização de janelas
+Name[ru]=Запоминание окон
+Name[tr]=Pencere Hatırlamaları
 Icon=e-module-conf_window_remembers
 Comment=Delete existing window remembers.
-Comment[ru]=Удаление запомненных настроек окон.
+Comment[ca]=Elimina l'opció de recordar de les finestres.
 Comment[cs]=K vymazání existujících zapamatovaných vlastností oken.
 Comment[eo]=Forviŝas fenestrajn memorojn.
 Comment[es]=Eliminar la opción de recordar ventanas.
+Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
 Comment[gl]=Eliminar a opción de lembrar xanelas.
-Comment[it]=Rimuove le impostazioni da ricordare delle finestre.
 Comment[hu]=Meglévő ablak emlékek törlése.
-Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
-Comment[tr]=Mevcut pencere hatırlamalarını sil.
+Comment[it]=Rimuove le impostazioni da ricordare delle finestre.
 Comment[pt]=Apagar memorização das janelas
+Comment[ru]=Удаление запомненных настроек окон.
+Comment[tr]=Mevcut pencere hatırlamalarını sil.
 X-Enlightenment-ModuleType=settings
index 26f5a6130209622827633146c3b041c55377e830..2c43df5d328a07ead4e3b5f8603d5ff188ad9748 100644 (file)
@@ -1,26 +1,28 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Window Remembers
-Name[ru]=Запоминание окон
+Name[ca]=Memòria de les finestres
 Name[cs]=Paměť
 Name[eo]=Fesnestraj memoroj
 Name[es]=Recordatorio de ventanas
+Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
 Name[gl]=Recordatorio de xanelas
-Name[it]=Ricordi finestre
 Name[hu]=Ablak emlékek
-Name[fr]=Mémorisations des fenêtres
-Name[tr]=Pencere Hatırlamaları
+Name[it]=Ricordi finestre
 Name[pt]=Memorização de janelas
+Name[ru]=Запоминание окон
+Name[tr]=Pencere Hatırlamaları
 Icon=e-module-conf_window_remembers
 Comment=Delete existing window remembers.
-Comment[ru]=Удаление запомненных настроек окон.
+Comment[ca]=Elimina l'opció de recordar de les finestres.
 Comment[cs]=K vymazání existujících zapamatovaných vlastností oken.
 Comment[eo]=Forviŝas fenestrajn memorojn.
 Comment[es]=Eliminar la opción de recordar ventanas.
+Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
 Comment[gl]=Eliminar a opción de lembrar xanelas.
-Comment[it]=Rimuove le impostazioni da ricordare delle finestre.
 Comment[hu]=Meglévő ablak emlékek törlése.
-Comment[fr]=Permet d'effacer les mémorisations.
-Comment[tr]=Mevcut pencere hatırlamalarını sil.
+Comment[it]=Rimuove le impostazioni da ricordare delle finestre.
 Comment[pt]=Apagar memorização das janelas
+Comment[ru]=Удаление запомненных настроек окон.
+Comment[tr]=Mevcut pencere hatırlamalarını sil.
 X-Enlightenment-ModuleType=settings
index f6273de1eaf433e131f29ac7219a089309e1921c..8531e2bf7ccfd30c1cf5c17e35799678c235ee2c 100644 (file)
@@ -1,28 +1,30 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Connection Manager
-Name[ru]=Менеджер подключений
+Name[ca]=Gestor de connexions
 Name[cs]=Správce připojení
 Name[de]=Verbindungsmanager
+Name[eo]=Administrilo de konektoj
 Name[es]=Administrador de conexiones
+Name[fr]=Gestionnaire de connexion
 Name[gl]=Xestor de conexións
-Name[it]=Gestore connessioni
 Name[hu]=Hálózati kapcsolatok
-Name[eo]=Administrilo de konektoj
-Name[fr]=Gestionnaire de connexion
-Name[tr]=Bağlantı Yöneticisi
+Name[it]=Gestore connessioni
 Name[pt]=Gestor de ligações
+Name[ru]=Менеджер подключений
+Name[tr]=Bağlantı Yöneticisi
 Icon=e-module-connman
 Comment=Control Wifi and wired networks as a user.
-Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
+Comment[ca]=Gestió de xarxes cablejades i sense fils com a usuari.
 Comment[cs]=Nastavení wifi a drátových sítí jako uživatel.
 Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten
+Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
 Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario. 
+Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur.
 Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario.
-Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
 Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé.
-Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
-Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur.
-Comment[tr]=Kablolu ve kablosuz ağ bağlantısını ayarlar.
+Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
 Comment[pt]=Permite-lhe controlar as redes com e sem fios
+Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
+Comment[tr]=Kablolu ve kablosuz ağ bağlantısını ayarlar.
 X-Enlightenment-ModuleType=system
index f6273de1eaf433e131f29ac7219a089309e1921c..8531e2bf7ccfd30c1cf5c17e35799678c235ee2c 100644 (file)
@@ -1,28 +1,30 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Connection Manager
-Name[ru]=Менеджер подключений
+Name[ca]=Gestor de connexions
 Name[cs]=Správce připojení
 Name[de]=Verbindungsmanager
+Name[eo]=Administrilo de konektoj
 Name[es]=Administrador de conexiones
+Name[fr]=Gestionnaire de connexion
 Name[gl]=Xestor de conexións
-Name[it]=Gestore connessioni
 Name[hu]=Hálózati kapcsolatok
-Name[eo]=Administrilo de konektoj
-Name[fr]=Gestionnaire de connexion
-Name[tr]=Bağlantı Yöneticisi
+Name[it]=Gestore connessioni
 Name[pt]=Gestor de ligações
+Name[ru]=Менеджер подключений
+Name[tr]=Bağlantı Yöneticisi
 Icon=e-module-connman
 Comment=Control Wifi and wired networks as a user.
-Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
+Comment[ca]=Gestió de xarxes cablejades i sense fils com a usuari.
 Comment[cs]=Nastavení wifi a drátových sítí jako uživatel.
 Comment[de]=Drahtlose und kabelgebundene Nezwerke als Nutzer verwalten
+Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
 Comment[es]=Controle las redes inalámbricas o cableadas como usuario. 
+Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur.
 Comment[gl]=Controle as redes sen fíos ou cableadas como usuario.
-Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
 Comment[hu]=Wifi és vezetékes hálózatok kezelését teszi lehetővé.
-Comment[eo]=Por kontroli sendratajn kaj dratajn retojn kiel uzanto.
-Comment[fr]=Permet de contrôler les réseaux Wifi et câblés en tant qu'utilisateur.
-Comment[tr]=Kablolu ve kablosuz ağ bağlantısını ayarlar.
+Comment[it]=Controlla le reti wireless e cablate come utente.
 Comment[pt]=Permite-lhe controlar as redes com e sem fios
+Comment[ru]=Управление проводной и wifi сетями на пользовательском уровне.
+Comment[tr]=Kablolu ve kablosuz ağ bağlantısını ayarlar.
 X-Enlightenment-ModuleType=system
index 3c362d9152bac964240df2bae2ecb93dd0f62490..765f13061c59960ef4c645175a1642aa0ad5c417 100644 (file)
@@ -1,27 +1,29 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Cpufreq
-Name[ru]=Частота процессора
+Name[ca]=Freqüència de la CPU
 Name[cs]=Frekvence procesoru
 Name[eo]=Ĉeforgana ofteco
-Name[hu]=Processzor frekvencia
 Name[fr]=FréqCPU
-Name[tr]=İşlemci ölçekleme
+Name[hu]=Processzor frekvencia
 Name[pt]=Frequência do cpu
+Name[ru]=Частота процессора
+Name[tr]=İşlemci ölçekleme
 Icon=e-module-cpufreq
 Comment=Gadget to monitor and change the CPU frequency.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения и смены частоты ЦПУ.
+Comment[ca]=Mòdul per a monitoritzar i canviar la freqüència de la CPU.
 Comment[cs]=Gadget pro monitorování a změnu frekvence CPU.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Elrigardi kaj ŝanĝi ĉeforganan oftecon.
 Comment[es]=Dispositivo para monitorear y cambiar la frecuencia del CPU.
-Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
 Comment[fr]=Permet le monitorage et le changement de fréquence du CPU.
+Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
 Comment[hu]=A processzor frekvenciáját felügyelő és beállító modul.
 Comment[it]=Modulo per il monitoraggio e la variazione della frequenza della CPU.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe vigiar e alterar a frequência do CPU
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения и смены частоты ЦПУ.
 Comment[tr]=İşlemci frekansını değiştiren ve izleyen bir araç.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 3c362d9152bac964240df2bae2ecb93dd0f62490..765f13061c59960ef4c645175a1642aa0ad5c417 100644 (file)
@@ -1,27 +1,29 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Cpufreq
-Name[ru]=Частота процессора
+Name[ca]=Freqüència de la CPU
 Name[cs]=Frekvence procesoru
 Name[eo]=Ĉeforgana ofteco
-Name[hu]=Processzor frekvencia
 Name[fr]=FréqCPU
-Name[tr]=İşlemci ölçekleme
+Name[hu]=Processzor frekvencia
 Name[pt]=Frequência do cpu
+Name[ru]=Частота процессора
+Name[tr]=İşlemci ölçekleme
 Icon=e-module-cpufreq
 Comment=Gadget to monitor and change the CPU frequency.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения и смены частоты ЦПУ.
+Comment[ca]=Mòdul per a monitoritzar i canviar la freqüència de la CPU.
 Comment[cs]=Gadget pro monitorování a změnu frekvence CPU.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Elrigardi kaj ŝanĝi ĉeforganan oftecon.
 Comment[es]=Dispositivo para monitorear y cambiar la frecuencia del CPU.
-Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
 Comment[fr]=Permet le monitorage et le changement de fréquence du CPU.
+Comment[gl]=Módulo para monitorizar e cambiar a frecuencia do CPU.
 Comment[hu]=A processzor frekvenciáját felügyelő és beállító modul.
 Comment[it]=Modulo per il monitoraggio e la variazione della frequenza della CPU.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe vigiar e alterar a frequência do CPU
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения и смены частоты ЦПУ.
 Comment[tr]=İşlemci frekansını değiştiren ve izleyen bir araç.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 0304964ae690214e95ee20bfe7ba811bec945981..c60a2cfa42aee5ecd7bfc89e6ffd343be104a94b 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Dropshadow
-Name[ru]=Отброс тени
+Name[ca]=Ombres
 Name[cs]=Stín okna
 Name[eo]=Ĵetita ombro
+Name[fr]=Ombre portée
 Name[gl]=Sombra
 Name[hu]=Árnyékvető
-Name[fr]=Ombre portée
-Name[tr]=Pencere gölgesi
 Name[pt]=Sombra
+Name[ru]=Отброс тени
+Name[tr]=Pencere gölgesi
 Icon=e-module-dropshadow
 Comment=Module to add a dropshadow to windows.
-Comment[ru]=Модуль включает отброс теней окнами.
+Comment[ca]=Mòdul per a afegir ombres a les finestres.
 Comment[cs]=Modul k přidání stínu oknům.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Aldoni ĵetitan ombron al la fenestroj.
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[it]=Modulo per aggiungere un'ombreggiatura alle finestre.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe adicionar sombras às janelas
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Модуль включает отброс теней окнами.
 Comment[tr]=Pencerelere gölge ekleyen modül.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 0304964ae690214e95ee20bfe7ba811bec945981..c60a2cfa42aee5ecd7bfc89e6ffd343be104a94b 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Dropshadow
-Name[ru]=Отброс тени
+Name[ca]=Ombres
 Name[cs]=Stín okna
 Name[eo]=Ĵetita ombro
+Name[fr]=Ombre portée
 Name[gl]=Sombra
 Name[hu]=Árnyékvető
-Name[fr]=Ombre portée
-Name[tr]=Pencere gölgesi
 Name[pt]=Sombra
+Name[ru]=Отброс тени
+Name[tr]=Pencere gölgesi
 Icon=e-module-dropshadow
 Comment=Module to add a dropshadow to windows.
-Comment[ru]=Модуль включает отброс теней окнами.
+Comment[ca]=Mòdul per a afegir ombres a les finestres.
 Comment[cs]=Modul k přidání stínu oknům.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=Aldoni ĵetitan ombron al la fenestroj.
@@ -23,6 +24,7 @@ Comment[it]=Modulo per aggiungere un'ombreggiatura alle finestre.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe adicionar sombras às janelas
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Модуль включает отброс теней окнами.
 Comment[tr]=Pencerelere gölge ekleyen modül.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 2b705fbc0778289fa492621287fd220cb6a5b36d..6fea6fa3511b3b5b79c00ba925c0468a0a382b13 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Everything (Starter)
-Name[ru]=Всё (Стартер)
+Name[ca]=Everything (Llançador)
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Everything
 Name[ja]=
 Name[pt]=Everything (Lançador)
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Всё (Стартер)
 Name[tr]=Everything (Başlatıcı)
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-everything
 Comment=The run command module provides an application launcher dialog.
-Comment[ru]=Модуль выполнения команд предоставляющий диалог запуска приложений.
+Comment[ca]=El mòdul d'executar comandes ofereix un diàleg per a llançar aplicacions.
 Comment[cs]=Poskytuje dialog pro spuštění aplikací.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Questo modulo fornisce un pannello per l'esecuzione di comandi e alt
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O módulo que disponibiliza uma janela para iniciar aplicações
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Модуль выполнения команд предоставляющий диалог запуска приложений.
 Comment[tr]=Komut çalıştırma modülü uygulamaları başlatmak için diyalog sunar.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 2b705fbc0778289fa492621287fd220cb6a5b36d..6fea6fa3511b3b5b79c00ba925c0468a0a382b13 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Everything (Starter)
-Name[ru]=Всё (Стартер)
+Name[ca]=Everything (Llançador)
 Name[cs]=
 Name[de]=
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=Everything
 Name[ja]=
 Name[pt]=Everything (Lançador)
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Всё (Стартер)
 Name[tr]=Everything (Başlatıcı)
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-everything
 Comment=The run command module provides an application launcher dialog.
-Comment[ru]=Модуль выполнения команд предоставляющий диалог запуска приложений.
+Comment[ca]=El mòdul d'executar comandes ofereix un diàleg per a llançar aplicacions.
 Comment[cs]=Poskytuje dialog pro spuštění aplikací.
 Comment[de]=
 Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de aplikaĵoj.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Questo modulo fornisce un pannello per l'esecuzione di comandi e alt
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O módulo que disponibiliza uma janela para iniciar aplicações
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Модуль выполнения команд предоставляющий диалог запуска приложений.
 Comment[tr]=Komut çalıştırma modülü uygulamaları başlatmak için diyalog sunar.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 67bdc1e2ecbde382af9833090061552cc63f0097..e34f861e6c3757e4f2af2e96cfef88336ea213e4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=EFM (Starter)
-Name[ru]=EFM (Стартер)
+Name[ca]=EFM (Llançador)
 Name[cs]=
 Name[de]=EFM (Starter)
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=EFM
 Name[ja]=
 Name[pt]=Gestor de ficheiros EFM
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=EFM (Стартер)
 Name[tr]=EFM (Başlatıcı)
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-fileman
 Comment=Enlightenment's integrated file manager.
-Comment[ru]=Встроенный в Enlightenment файловый менеджер.
+Comment[ca]=Administrador de fitxers integrat a l'Enlightenment.
 Comment[cs]=Integrovaný správce souborů v Enlightenment.
 Comment[de]=Der eingebaute Dateimanager von Enlightenment.
 Comment[eo]=Integrita dosieradministrilo de Enlightenment.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Il file manager integrato in Enlightenment.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O gestor de ficheiros do Enlightenment.
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Встроенный в Enlightenment файловый менеджер.
 Comment[tr]=Enlightenment'nin dahili pencere yöneticisi.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 67bdc1e2ecbde382af9833090061552cc63f0097..e34f861e6c3757e4f2af2e96cfef88336ea213e4 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=EFM (Starter)
-Name[ru]=EFM (Стартер)
+Name[ca]=EFM (Llançador)
 Name[cs]=
 Name[de]=EFM (Starter)
 Name[eo]=
@@ -13,12 +13,13 @@ Name[it]=EFM
 Name[ja]=
 Name[pt]=Gestor de ficheiros EFM
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=EFM (Стартер)
 Name[tr]=EFM (Başlatıcı)
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
 Icon=e-module-fileman
 Comment=Enlightenment's integrated file manager.
-Comment[ru]=Встроенный в Enlightenment файловый менеджер.
+Comment[ca]=Administrador de fitxers integrat a l'Enlightenment.
 Comment[cs]=Integrovaný správce souborů v Enlightenment.
 Comment[de]=Der eingebaute Dateimanager von Enlightenment.
 Comment[eo]=Integrita dosieradministrilo de Enlightenment.
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[it]=Il file manager integrato in Enlightenment.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O gestor de ficheiros do Enlightenment.
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Встроенный в Enlightenment файловый менеджер.
 Comment[tr]=Enlightenment'nin dahili pencere yöneticisi.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 3259ef04c37c4bef56330ce124610050089f0a2e..ab5e599258fa482942863c76bf31c70755fc6a0e 100644 (file)
@@ -1,26 +1,28 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=EFM Operation Info
-Name[ru]=Информация о работе EFM
+Name[ca]=Informació de les operacions de l'EFM
 Name[cs]=EFM Informace o operaci
 Name[de]=EFM-Operationsinfo
+Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
 Name[es]=Información de las operaciones de EFM
+Name[fr]=Informations EFM
 Name[gl]=Información das operacións de EFM
 Name[it]=Informazioni operazioni EFM
-Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
-Name[fr]=Informations EFM
-Name[tr]=EFM İşlem Bilgisi
 Name[pt]=Informação das operações do EFM
+Name[ru]=Информация о работе EFM
+Name[tr]=EFM İşlem Bilgisi
 Icon=e-module-fileman_opinfo
 Comment=Can be placed on the desktop or in a shelf.
-Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
+Comment[ca]=Es pot col·locar a l'escriptori o en un panell.
 Comment[cs]=Může být na ploše nebo v panelu.
 Comment[de]=Kann auf dem Desktop oder in einer Modulablage plaziert werden.
+Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
 Comment[es]=Se puede colocar en el escritorio o en un cotenedor.
+Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
 Comment[gl]=Pódese colocar no escritorio ou nun panel.
 Comment[it]=Può essere messo sul desktop o su una mensola.
-Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
-Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
-Comment[tr]=Masaüstüne ya da rafa yerleşebilir.
 Comment[pt]=Pode ser colocado na área de trabalho ou no painel
+Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
+Comment[tr]=Masaüstüne ya da rafa yerleşebilir.
 X-Enlightenment-ModuleType=files
index 3259ef04c37c4bef56330ce124610050089f0a2e..ab5e599258fa482942863c76bf31c70755fc6a0e 100644 (file)
@@ -1,26 +1,28 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=EFM Operation Info
-Name[ru]=Информация о работе EFM
+Name[ca]=Informació de les operacions de l'EFM
 Name[cs]=EFM Informace o operaci
 Name[de]=EFM-Operationsinfo
+Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
 Name[es]=Información de las operaciones de EFM
+Name[fr]=Informations EFM
 Name[gl]=Información das operacións de EFM
 Name[it]=Informazioni operazioni EFM
-Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
-Name[fr]=Informations EFM
-Name[tr]=EFM İşlem Bilgisi
 Name[pt]=Informação das operações do EFM
+Name[ru]=Информация о работе EFM
+Name[tr]=EFM İşlem Bilgisi
 Icon=e-module-fileman_opinfo
 Comment=Can be placed on the desktop or in a shelf.
-Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
+Comment[ca]=Es pot col·locar a l'escriptori o en un panell.
 Comment[cs]=Může být na ploše nebo v panelu.
 Comment[de]=Kann auf dem Desktop oder in einer Modulablage plaziert werden.
+Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
 Comment[es]=Se puede colocar en el escritorio o en un cotenedor.
+Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
 Comment[gl]=Pódese colocar no escritorio ou nun panel.
 Comment[it]=Può essere messo sul desktop o su una mensola.
-Comment[eo]=Enmetebla sur la labortablon aŭ en breton.
-Comment[fr]=Peut être placé sur le bureau ou dans un rack.
-Comment[tr]=Masaüstüne ya da rafa yerleşebilir.
 Comment[pt]=Pode ser colocado na área de trabalho ou no painel
+Comment[ru]=Можно разместить на столе или в полке.
+Comment[tr]=Masaüstüne ya da rafa yerleşebilir.
 X-Enlightenment-ModuleType=files
index 99197de2abe7e84f4fbb708fd3ee5eae6355acca..05acaf8a137211a0c0d02d7c233c02dfd7db44d7 100644 (file)
@@ -1,24 +1,26 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Gadgets
-Name[ru]=Гаджеты
+Name[ca]=Ginys
 Name[cs]=Gadgety
 Name[de]=Helferlein
 Name[eo]=Akcesoraĵoj
-Name[it]=Gestore gadget
 Name[hu]=Bigyók az asztalon
+Name[it]=Gestore gadget
+Name[ru]=Гаджеты
 Name[tr]=Araçlar
 Icon=e-module-gadman
 X-Enlightenment-ModuleType=core
 Comment=Module to manage gadgets on the desktop.
-Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на рабочем столе.
+Comment[ca]=Mòdul per a administrar els ginys de l'escriptori.
 Comment[cs]=Modul pro správu gadgetů na ploše.
 Comment[de]=Verwaltet die Helferlein auf dem Desktop.
 Comment[eo]=
 Comment[es]=Módulo para administrar los gadgets en el escritorio.
+Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
 Comment[gl]=Módulo para xestionar os gadgets no escritorio.
-Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
 Comment[hu]=A modul segítségével könnyedén tudsz elhelyezni, mozgatni, átméretezni modulokat/bigyókat a munkaasztalodon.
-Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
-Comment[tr]=Masaüstündeki araçları yöneten modül.
+Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
 Comment[pt]=Módulo para fazer a gestão dos "gadgets"
+Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на рабочем столе.
+Comment[tr]=Masaüstündeki araçları yöneten modül.
index 99197de2abe7e84f4fbb708fd3ee5eae6355acca..05acaf8a137211a0c0d02d7c233c02dfd7db44d7 100644 (file)
@@ -1,24 +1,26 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Gadgets
-Name[ru]=Гаджеты
+Name[ca]=Ginys
 Name[cs]=Gadgety
 Name[de]=Helferlein
 Name[eo]=Akcesoraĵoj
-Name[it]=Gestore gadget
 Name[hu]=Bigyók az asztalon
+Name[it]=Gestore gadget
+Name[ru]=Гаджеты
 Name[tr]=Araçlar
 Icon=e-module-gadman
 X-Enlightenment-ModuleType=core
 Comment=Module to manage gadgets on the desktop.
-Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на рабочем столе.
+Comment[ca]=Mòdul per a administrar els ginys de l'escriptori.
 Comment[cs]=Modul pro správu gadgetů na ploše.
 Comment[de]=Verwaltet die Helferlein auf dem Desktop.
 Comment[eo]=
 Comment[es]=Módulo para administrar los gadgets en el escritorio.
+Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
 Comment[gl]=Módulo para xestionar os gadgets no escritorio.
-Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
 Comment[hu]=A modul segítségével könnyedén tudsz elhelyezni, mozgatni, átméretezni modulokat/bigyókat a munkaasztalodon.
-Comment[fr]=Module de gestion des gadgets sur le bureau.
-Comment[tr]=Masaüstündeki araçları yöneten modül.
+Comment[it]=Modulo per la gestione dei gadget sul desktop.
 Comment[pt]=Módulo para fazer a gestão dos "gadgets"
+Comment[ru]=Модуль для управления гаджетами на рабочем столе.
+Comment[tr]=Masaüstündeki araçları yöneten modül.
index e37546d936af4883fe4f59630b022887355fa744..df9ab0c37c0dd6a52d87fdbb583aceaac1e4a1b5 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=IBar
-Name[ru]=IBar
+Name[ca]=IBar
 Name[cs]=Lišta spouštěčů
 Name[de]=IBar
 Name[eo]=Breto IBar
+Name[ru]=IBar
 Icon=e-module-ibar
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Iconic application launcher.
-Comment[ru]=Меню запуска приложений, отображение в виде иконок.
+Comment[ca]=Barra d'icones per a executar aplicacions.
 Comment[cs]=Lišta se spouštěči.
 Comment[de]=Symbolbasierter Anwendungsstarter.
 Comment[eo]=Lanĉilo de piktograma aplikaĵo.
@@ -20,6 +21,7 @@ Comment[it]=Una barra di icone per il lancio di applicazioni.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Barra para iniciar aplicações
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Меню запуска приложений, отображение в виде иконок.
 Comment[tr]=Uygulama başlatıcı.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index e37546d936af4883fe4f59630b022887355fa744..df9ab0c37c0dd6a52d87fdbb583aceaac1e4a1b5 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=IBar
-Name[ru]=IBar
+Name[ca]=IBar
 Name[cs]=Lišta spouštěčů
 Name[de]=IBar
 Name[eo]=Breto IBar
+Name[ru]=IBar
 Icon=e-module-ibar
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Iconic application launcher.
-Comment[ru]=Меню запуска приложений, отображение в виде иконок.
+Comment[ca]=Barra d'icones per a executar aplicacions.
 Comment[cs]=Lišta se spouštěči.
 Comment[de]=Symbolbasierter Anwendungsstarter.
 Comment[eo]=Lanĉilo de piktograma aplikaĵo.
@@ -20,6 +21,7 @@ Comment[it]=Una barra di icone per il lancio di applicazioni.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Barra para iniciar aplicações
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Меню запуска приложений, отображение в виде иконок.
 Comment[tr]=Uygulama başlatıcı.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index fcc80261c1623056f8aa26d582affd6616eed7a7..418cf42469667cfb1395b4c0b6849b7c51722fc5 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=IBox
-Name[ru]=IBox
+Name[ca]=IBox
 Name[de]=IBox
 Name[eo]=Breto IBox
+Name[ru]=IBox
 Icon=e-module-ibox
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=A home for your iconified applications.
-Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений.
+Comment[ca]=Un contenidor per a les aplicacions minimitzades.
 Comment[cs]=Zde se zobrazují všechny minimalizované aplikace.
 Comment[de]=Ein Platz für Ihre minimierten Anwendungen.
 Comment[eo]=Ujo por siaj piktogramigitaj aplikaĵoj.
@@ -19,6 +20,7 @@ Comment[it]=Un contenitore per le applicazioni iconificate.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Um local para as aplicações minimizadas
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений.
 Comment[tr]=Simge durumundaki uygulamalarınızın yuvası.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index fcc80261c1623056f8aa26d582affd6616eed7a7..418cf42469667cfb1395b4c0b6849b7c51722fc5 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=IBox
-Name[ru]=IBox
+Name[ca]=IBox
 Name[de]=IBox
 Name[eo]=Breto IBox
+Name[ru]=IBox
 Icon=e-module-ibox
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=A home for your iconified applications.
-Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений.
+Comment[ca]=Un contenidor per a les aplicacions minimitzades.
 Comment[cs]=Zde se zobrazují všechny minimalizované aplikace.
 Comment[de]=Ein Platz für Ihre minimierten Anwendungen.
 Comment[eo]=Ujo por siaj piktogramigitaj aplikaĵoj.
@@ -19,6 +20,7 @@ Comment[it]=Un contenitore per le applicazioni iconificate.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Um local para as aplicações minimizadas
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Место для отображения иконок свёрнутых приложений.
 Comment[tr]=Simge durumundaki uygulamalarınızın yuvası.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 86104e6c1502d708d0c0a8905a3675b732f3f767..33189231d192df11caaf0a5bf7daf9f9dc10538a 100644 (file)
@@ -1,25 +1,27 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Mixer
-Name[ru]=Микшер
+Name[ca]=Gestor del so
 Name[cs]=Ovládání hlasitosti
 Name[de]=Mixer
 Name[eo]=Sonmiksilo
 Name[es]=Mezclador
 Name[fr]=Mélangeur
 Name[gl]=Xestor de son
-Name[tr]=Karıştırıcı
 Name[pt]=Gestor de som
+Name[ru]=Микшер
+Name[tr]=Karıştırıcı
 Icon=preferences-desktop-mixer
 Comment=A module to provide a mixer for changing volume.
-Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громкости.
+Comment[ca]=Mòdul que proporciona un controlador del volum del so.
 Comment[cs]=Modul pro ovládání hlasitosti.
 Comment[de]=Stellt einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit
 Comment[eo]=Modulo de sonmiksilo por sxanĝi la sonfortecon.
 Comment[es]=Un módulo que proporciona un mezclador para cambiar el volumen.
+Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
 Comment[gl]=Un módulo que fornece un control para cambiar o volume.
 Comment[it]=Un modulo che fornisce un mixer per regolare il volume.
-Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
-Comment[tr]=Sesi ayarlarmak için kullanılan karıştırıcı modülü.
 Comment[pt]=Um módulo que disponibiliza um controlo para alterar o volume
+Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громкости.
+Comment[tr]=Sesi ayarlarmak için kullanılan karıştırıcı modülü.
 X-Enlightenment-ModuleType=system
index 86104e6c1502d708d0c0a8905a3675b732f3f767..33189231d192df11caaf0a5bf7daf9f9dc10538a 100644 (file)
@@ -1,25 +1,27 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Mixer
-Name[ru]=Микшер
+Name[ca]=Gestor del so
 Name[cs]=Ovládání hlasitosti
 Name[de]=Mixer
 Name[eo]=Sonmiksilo
 Name[es]=Mezclador
 Name[fr]=Mélangeur
 Name[gl]=Xestor de son
-Name[tr]=Karıştırıcı
 Name[pt]=Gestor de som
+Name[ru]=Микшер
+Name[tr]=Karıştırıcı
 Icon=preferences-desktop-mixer
 Comment=A module to provide a mixer for changing volume.
-Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громкости.
+Comment[ca]=Mòdul que proporciona un controlador del volum del so.
 Comment[cs]=Modul pro ovládání hlasitosti.
 Comment[de]=Stellt einen Mixer zum Ändern der Lautstärke bereit
 Comment[eo]=Modulo de sonmiksilo por sxanĝi la sonfortecon.
 Comment[es]=Un módulo que proporciona un mezclador para cambiar el volumen.
+Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
 Comment[gl]=Un módulo que fornece un control para cambiar o volume.
 Comment[it]=Un modulo che fornisce un mixer per regolare il volume.
-Comment[fr]=Fournit un mélangeur pour régler le volume.
-Comment[tr]=Sesi ayarlarmak için kullanılan karıştırıcı modülü.
 Comment[pt]=Um módulo que disponibiliza um controlo para alterar o volume
+Comment[ru]=Модуль для управления уровнями громкости.
+Comment[tr]=Sesi ayarlarmak için kullanılan karıştırıcı modülü.
 X-Enlightenment-ModuleType=system
index b6966d86843e7a1ceef16e65046e68dcd414c93b..c9510a02aa91a9d8b66d829342f82f71a83e36f9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=DBus Extension
-Name[ru]=Расширение DBus
+Name[ca]=Extensió DBus
 Name[cs]=DBus rozšíření
 Name[de]=Erweiterung für D-Bus
 Name[eo]=DBus kromaĵo
@@ -13,6 +13,7 @@ Name[it]=Estensione DBus
 Name[ja]=
 Name[pt]=Extensão DBus
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Расширение DBus
 Name[tr]=DBus Uzantısı
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
index b6966d86843e7a1ceef16e65046e68dcd414c93b..c9510a02aa91a9d8b66d829342f82f71a83e36f9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=DBus Extension
-Name[ru]=Расширение DBus
+Name[ca]=Extensió DBus
 Name[cs]=DBus rozšíření
 Name[de]=Erweiterung für D-Bus
 Name[eo]=DBus kromaĵo
@@ -13,6 +13,7 @@ Name[it]=Estensione DBus
 Name[ja]=
 Name[pt]=Extensão DBus
 Name[pt_BR]=
+Name[ru]=Расширение DBus
 Name[tr]=DBus Uzantısı
 Name[zh_CN]=
 Name[zh_TW]=
index a96bc2553081b25a3aba2bfa43d07a40965cfb74..f18e87265edce499c48c18b12d18e342cb95eb49 100644 (file)
@@ -1,26 +1,28 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Notification
-Name[ru]=Уведомления
+Name[ca]=Notificació
 Name[cs]=Notifikace
 Name[de]=Benachrichtigungen
+Name[el]=Ειδοποίηση
 Name[eo]=Sciigo
 Name[es]=Notificación
 Name[gl]=Notificación
 Name[hu]=Értesítések
-Name[el]=Ειδοποίηση
 Name[pt]=Notificação
+Name[ru]=Уведомления
 Icon=e-module-notification
 Comment=notification-daemon alternative.<br>Popup if an event occur.
-Comment[ru]=Замена notification-daemon.<br>Показывает окно сообщения если происходит событие.
+Comment[ca]=Una alternativa a notification-daemon.<br>Mostrarà una finestra emergent si passa alguna cosa.
 Comment[cs]=Alternativa k notification-daemon.<br>Zobrazí bublinu při události.
 Comment[de]=Alternative zu notification-daemon.<br>Zeigt Benachrichtigungen für Ereignisse an.
+Comment[el]=εναλλακτικό του notification-daemon.<br>Εμφανίζεται όταν συμβεί ένα γεγονός.
 Comment[eo]=Alternativa al notification-daemon.<br>Avertas ŝprucfenestro kiam okazas evento.
 Comment[es]=Una alternativa al notification-daemon.<br>Mostrará una ventana emergente si ocurre un evento.
+Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.<br>Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
 Comment[gl]=Unha alternativa ó notification-daemon.<br>Amosarase unha alerta se ocurre un evento.
-Comment[it]=Alternativa a notification-daemon.<br>Mostra un popup al verificarsi di un evento.
 Comment[hu]=notification-daemon alternatíva.<br>Egy esemény megtörténtét jelzi.
-Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.<br>Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
-Comment[el]=εναλλακτικό του notification-daemon.<br>Εμφανίζεται όταν συμβεί ένα γεγονός.
+Comment[it]=Alternativa a notification-daemon.<br>Mostra un popup al verificarsi di un evento.
 Comment[pt]=Uma alternativa ao notification-daemon.<br>Mostra alertas sobre eventos.
+Comment[ru]=Замена notification-daemon.<br>Показывает окно сообщения если происходит событие.
 X-Enlightenment-ModuleType=core
index a96bc2553081b25a3aba2bfa43d07a40965cfb74..f18e87265edce499c48c18b12d18e342cb95eb49 100644 (file)
@@ -1,26 +1,28 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Notification
-Name[ru]=Уведомления
+Name[ca]=Notificació
 Name[cs]=Notifikace
 Name[de]=Benachrichtigungen
+Name[el]=Ειδοποίηση
 Name[eo]=Sciigo
 Name[es]=Notificación
 Name[gl]=Notificación
 Name[hu]=Értesítések
-Name[el]=Ειδοποίηση
 Name[pt]=Notificação
+Name[ru]=Уведомления
 Icon=e-module-notification
 Comment=notification-daemon alternative.<br>Popup if an event occur.
-Comment[ru]=Замена notification-daemon.<br>Показывает окно сообщения если происходит событие.
+Comment[ca]=Una alternativa a notification-daemon.<br>Mostrarà una finestra emergent si passa alguna cosa.
 Comment[cs]=Alternativa k notification-daemon.<br>Zobrazí bublinu při události.
 Comment[de]=Alternative zu notification-daemon.<br>Zeigt Benachrichtigungen für Ereignisse an.
+Comment[el]=εναλλακτικό του notification-daemon.<br>Εμφανίζεται όταν συμβεί ένα γεγονός.
 Comment[eo]=Alternativa al notification-daemon.<br>Avertas ŝprucfenestro kiam okazas evento.
 Comment[es]=Una alternativa al notification-daemon.<br>Mostrará una ventana emergente si ocurre un evento.
+Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.<br>Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
 Comment[gl]=Unha alternativa ó notification-daemon.<br>Amosarase unha alerta se ocurre un evento.
-Comment[it]=Alternativa a notification-daemon.<br>Mostra un popup al verificarsi di un evento.
 Comment[hu]=notification-daemon alternatíva.<br>Egy esemény megtörténtét jelzi.
-Comment[fr]=Alternative à notification-daemon.<br>Signale par pop-up l'occurrence d'un événement.
-Comment[el]=εναλλακτικό του notification-daemon.<br>Εμφανίζεται όταν συμβεί ένα γεγονός.
+Comment[it]=Alternativa a notification-daemon.<br>Mostra un popup al verificarsi di un evento.
 Comment[pt]=Uma alternativa ao notification-daemon.<br>Mostra alertas sobre eventos.
+Comment[ru]=Замена notification-daemon.<br>Показывает окно сообщения если происходит событие.
 X-Enlightenment-ModuleType=core
index 997d19e7ebba8cb7f73f1460f3e2afae04d0f89a..c01aada53bfb76baf408de330d76b91b4d09ee3b 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Pager
-Name[ru]=Пейджер
+Name[ca]=Paginador
 Name[cs]=Přepínač ploch
 Name[de]=Pager
 Name[eo]=Tabulpaĝilo
 Name[es]=Paginador
 Name[gl]=Paxinador
 Name[hu]=Lapozó
-Name[tr]=Sayfalayıcı
 Name[pt]=Paginador
+Name[ru]=Пейджер
+Name[tr]=Sayfalayıcı
 Icon=e-module-pager
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Gadget to allow you to visualize your virtual desktops and the windows they contain.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения виртуальных столов и содержащихся на них окон.
+Comment[ca]=Permet visualitzar els escriptoris virtuals i les finestres que contenen.
 Comment[cs]=Gadget pro zobrazení/přepínání virtuálních ploch a oken, které obsahují.
 Comment[de]=Visualisiert die virtuellen Desktops und die enthaltenen Fenster.
 Comment[eo]=Vidigi siajn virtualajn labortablojn kaj ties fenestrojn.
@@ -25,6 +26,7 @@ Comment[it]=Modulo che permette di visualizzare i desktop virtuali e le finestre
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe visualizar as áreas virtuais e as janelas que nelas existem
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения виртуальных столов и содержащихся на них окон.
 Comment[tr]=Sanal masaüstlerini ve içerisindeki pencereleri görselleştirmenizi sağlayan araç.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 997d19e7ebba8cb7f73f1460f3e2afae04d0f89a..c01aada53bfb76baf408de330d76b91b4d09ee3b 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Pager
-Name[ru]=Пейджер
+Name[ca]=Paginador
 Name[cs]=Přepínač ploch
 Name[de]=Pager
 Name[eo]=Tabulpaĝilo
 Name[es]=Paginador
 Name[gl]=Paxinador
 Name[hu]=Lapozó
-Name[tr]=Sayfalayıcı
 Name[pt]=Paginador
+Name[ru]=Пейджер
+Name[tr]=Sayfalayıcı
 Icon=e-module-pager
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Gadget to allow you to visualize your virtual desktops and the windows they contain.
-Comment[ru]=Гаджет для отображения виртуальных столов и содержащихся на них окон.
+Comment[ca]=Permet visualitzar els escriptoris virtuals i les finestres que contenen.
 Comment[cs]=Gadget pro zobrazení/přepínání virtuálních ploch a oken, které obsahují.
 Comment[de]=Visualisiert die virtuellen Desktops und die enthaltenen Fenster.
 Comment[eo]=Vidigi siajn virtualajn labortablojn kaj ties fenestrojn.
@@ -25,6 +26,7 @@ Comment[it]=Modulo che permette di visualizzare i desktop virtuali e le finestre
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=Permite-lhe visualizar as áreas virtuais e as janelas que nelas existem
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Гаджет для отображения виртуальных столов и содержащихся на них окон.
 Comment[tr]=Sanal masaüstlerini ve içerisindeki pencereleri görselleştirmenizi sağlayan araç.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 84013e17850a1927302dfad0aaf56d0fa86ee88f..b49a3e244003454149ad4e2ecd17d24bf610ed84 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Physics
+Name[ca]=Física
 Name[es]=Física
 Name[gl]=Física
 Name[pt]=Física
 Name[ru]=Физика
 Icon=e-module-physics
 Comment=Enlightenment Physics Professor
+Comment[ca]=El professor de física de l'Enlightenment
 Comment[es]=El profesor de física de Enlightenment
 Comment[gl]=O profesor de física de Enlightenment
 Comment[it]=Il professore di fisica di Enlightenment
index fa26b534562353bcd3e857ec0105aac7c96cf22b..53f3d266b9651edb917c06e123cd09d828c8c00b 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Quickaccess
+Name[ca]=Accés ràpid
 Name[es]=Acceso rápido
 Name[gl]=Acceso rápido
 Name[pt]=Acesso rápido
 Name[ru]=Быстрый доступ
 Icon=e-module-quickaccess
 Comment=Enlightenment Quickaccess Launcher
+Comment[ca]=Llançador de l'accés ràpid de l'Enlightenment
 Comment[es]=Lanzador del acceso rápido de Enlightenment
 Comment[gl]=Iniciador do acceso rápido de Enlightenment
 Comment[it]=Lanciatore ad accesso rapido di Enlightenment
index fa26b534562353bcd3e857ec0105aac7c96cf22b..53f3d266b9651edb917c06e123cd09d828c8c00b 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Quickaccess
+Name[ca]=Accés ràpid
 Name[es]=Acceso rápido
 Name[gl]=Acceso rápido
 Name[pt]=Acesso rápido
 Name[ru]=Быстрый доступ
 Icon=e-module-quickaccess
 Comment=Enlightenment Quickaccess Launcher
+Comment[ca]=Llançador de l'accés ràpid de l'Enlightenment
 Comment[es]=Lanzador del acceso rápido de Enlightenment
 Comment[gl]=Iniciador do acceso rápido de Enlightenment
 Comment[it]=Lanciatore ad accesso rapido di Enlightenment
index dcad9f97f07b32d4e5979e363e14bc6eec7c7a20..c153e74233124505f5617a60ab843dc732e054a9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Shot
+Name[ca]=Captura de pantalla
 Name[eo]=Ekrankopio
 Name[fr]=Capture d'écran
 Name[ko]=스크린샷
@@ -9,6 +10,7 @@ Name[ru]=Снимок экрана
 Icon=e-module-shot
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Simple screenshot+save/upload module
+Comment[ca]=Mòdul per a desar o compartir captures de pantalla.
 Comment[eo]=Simpla modulo por registri kaj kunhavigi ekrankopiojn.
 Comment[es]=Un módulo simple para guardar y subir capturas de pantalla.
 Comment[fr]=Pour enregistrer des captures d'écran du bureau et/ou les partager.
index dcad9f97f07b32d4e5979e363e14bc6eec7c7a20..c153e74233124505f5617a60ab843dc732e054a9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Shot
+Name[ca]=Captura de pantalla
 Name[eo]=Ekrankopio
 Name[fr]=Capture d'écran
 Name[ko]=스크린샷
@@ -9,6 +10,7 @@ Name[ru]=Снимок экрана
 Icon=e-module-shot
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Simple screenshot+save/upload module
+Comment[ca]=Mòdul per a desar o compartir captures de pantalla.
 Comment[eo]=Simpla modulo por registri kaj kunhavigi ekrankopiojn.
 Comment[es]=Un módulo simple para guardar y subir capturas de pantalla.
 Comment[fr]=Pour enregistrer des captures d'écran du bureau et/ou les partager.
index 97205b7c9bd1b06b612950817bc58162a6c22687..14f50ba8f181d47813314b831d6e24d862bfdeca 100644 (file)
@@ -1,21 +1,22 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Start
-Name[ru]=Меню запуска
+Name[ca]=Inici
 Name[cs]=Start menu
 Name[de]=Startmenü
 Name[el]=Μενού εκκίνησης
 Name[eo]=Starto
 Name[es]=Inicio
+Name[fr]=Démarrer
 Name[gl]=Inicio
 Name[hu]=Start menü
-Name[fr]=Démarrer
-Name[tr]=Başlat
 Name[pt]=Iniciar
+Name[ru]=Меню запуска
+Name[tr]=Başlat
 Icon=e-module-start
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Enlightenment's "Start" button equivalent.
-Comment[ru]=Эквивалент кнопки "Пуск" для Enlightenment.
+Comment[ca]=L'equivalent al botó "Inici" a l'Enlightenment.
 Comment[cs]=Enlightenment Start menu.
 Comment[de]=Startmenü in Enlightenment.
 Comment[el]=Το κουμπί για το μενού εκκίνησης του Enlightenment.
@@ -28,6 +29,7 @@ Comment[it]=L'equivalente del bottone "Avvio" in Enlightenment.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O equivalente ao botão "Iniciar" do Windows
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Эквивалент кнопки "Пуск" для Enlightenment.
 Comment[tr]=Enlightenment'nin "Başlat" düğmesi eşdeğeri.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 97205b7c9bd1b06b612950817bc58162a6c22687..14f50ba8f181d47813314b831d6e24d862bfdeca 100644 (file)
@@ -1,21 +1,22 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Start
-Name[ru]=Меню запуска
+Name[ca]=Inici
 Name[cs]=Start menu
 Name[de]=Startmenü
 Name[el]=Μενού εκκίνησης
 Name[eo]=Starto
 Name[es]=Inicio
+Name[fr]=Démarrer
 Name[gl]=Inicio
 Name[hu]=Start menü
-Name[fr]=Démarrer
-Name[tr]=Başlat
 Name[pt]=Iniciar
+Name[ru]=Меню запуска
+Name[tr]=Başlat
 Icon=e-module-start
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Enlightenment's "Start" button equivalent.
-Comment[ru]=Эквивалент кнопки "Пуск" для Enlightenment.
+Comment[ca]=L'equivalent al botó "Inici" a l'Enlightenment.
 Comment[cs]=Enlightenment Start menu.
 Comment[de]=Startmenü in Enlightenment.
 Comment[el]=Το κουμπί για το μενού εκκίνησης του Enlightenment.
@@ -28,6 +29,7 @@ Comment[it]=L'equivalente del bottone "Avvio" in Enlightenment.
 Comment[ja]=
 Comment[pt]=O equivalente ao botão "Iniciar" do Windows
 Comment[pt_BR]=
+Comment[ru]=Эквивалент кнопки "Пуск" для Enlightenment.
 Comment[tr]=Enlightenment'nin "Başlat" düğmesi eşdeğeri.
 Comment[zh_CN]=
 Comment[zh_TW]=
index 79159e6a2bf8d075526aca5da9f70ffca29f8d16..2dd9f99c239e3be147d1322fa87767c6322ebd7a 100644 (file)
@@ -1,28 +1,30 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=System Controls
-Name[ru]=Управление системой
+Name[ca]=Controls del sistema
 Name[cs]=Ovládací prvky
 Name[de]=Abmeldedialog
 Name[eo]=Kontroloj de sistemo
 Name[es]=Controles del sistema
+Name[fr]=Contrôles du système
 Name[gl]=Controis do sistema
-Name[it]=Controlli di sistema
 Name[hu]=Rendszer felügyelő
-Name[fr]=Contrôles du système
-Name[tr]=Sistem Kontrolleri
+Name[it]=Controlli di sistema
 Name[pt]=Controlos do sistema
+Name[ru]=Управление системой
+Name[tr]=Sistem Kontrolleri
 Icon=e-module-syscon
 Comment=This module provides a unified popup<br>dialog for all the system actions<br>in Enlightenment.
-Comment[ru]=Этот модуль обеспечивает единое<br>диалоговое окно для всех системных действий<br>в Enlightenment.
+Comment[ca]=Aquest mòdul proporciona una finestra emergent<br>unificada per a totes les accions del<br>sistema en l'Enlightenment.
 Comment[cs]=Poskytuje dialog pro všechny<br>systémové akce v Enlightenmentu.
 Comment[de]=Stellt einen vereinheitlichten Popup-Dialog<br>für alle Systemaktionen in Enlightenment<br>zur Verfügung.
 Comment[eo]=Tiu modulo vidigas ŝprucfenestron<br>kunigantan ĉiujn sistemajn agadojn<br> en Enlightenment.
 Comment[es]=Este módulo proporciona una ventana emergente<br>unificada para todos las acciones del<br>sistema en Enlightenment.
+Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up<br>regroupant toutes les actions système<br>dans Enlightenment.
 Comment[gl]=Este módulo proporciona unha alerta unificada<br>para tódalas accións do sistema<br>en Enlightenment.
-Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo popup<br>unificata per tutte le azioni di sistema in Enlightenment.
 Comment[hu]=Ez a modul egy felugró ablakocskát<br>biztosít, amely segítségével az<br>Enlightenment folyamatait kísérhetjük figyelemmel
-Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up<br>regroupant toutes les actions système<br>dans Enlightenment.
-Comment[tr]=Tüm sistem eylemleri için özelleştirilmiş<br>açılır pencere diyaloğu sunan Enlightenment modülü.
+Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo popup<br>unificata per tutte le azioni di sistema in Enlightenment.
 Comment[pt]=Disponibiliza o acesso ao sistema de ações do Enlightenment
+Comment[ru]=Этот модуль обеспечивает единое<br>диалоговое окно для всех системных действий<br>в Enlightenment.
+Comment[tr]=Tüm sistem eylemleri için özelleştirilmiş<br>açılır pencere diyaloğu sunan Enlightenment modülü.
 X-Enlightenment-ModuleType=core
index 79159e6a2bf8d075526aca5da9f70ffca29f8d16..2dd9f99c239e3be147d1322fa87767c6322ebd7a 100644 (file)
@@ -1,28 +1,30 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=System Controls
-Name[ru]=Управление системой
+Name[ca]=Controls del sistema
 Name[cs]=Ovládací prvky
 Name[de]=Abmeldedialog
 Name[eo]=Kontroloj de sistemo
 Name[es]=Controles del sistema
+Name[fr]=Contrôles du système
 Name[gl]=Controis do sistema
-Name[it]=Controlli di sistema
 Name[hu]=Rendszer felügyelő
-Name[fr]=Contrôles du système
-Name[tr]=Sistem Kontrolleri
+Name[it]=Controlli di sistema
 Name[pt]=Controlos do sistema
+Name[ru]=Управление системой
+Name[tr]=Sistem Kontrolleri
 Icon=e-module-syscon
 Comment=This module provides a unified popup<br>dialog for all the system actions<br>in Enlightenment.
-Comment[ru]=Этот модуль обеспечивает единое<br>диалоговое окно для всех системных действий<br>в Enlightenment.
+Comment[ca]=Aquest mòdul proporciona una finestra emergent<br>unificada per a totes les accions del<br>sistema en l'Enlightenment.
 Comment[cs]=Poskytuje dialog pro všechny<br>systémové akce v Enlightenmentu.
 Comment[de]=Stellt einen vereinheitlichten Popup-Dialog<br>für alle Systemaktionen in Enlightenment<br>zur Verfügung.
 Comment[eo]=Tiu modulo vidigas ŝprucfenestron<br>kunigantan ĉiujn sistemajn agadojn<br> en Enlightenment.
 Comment[es]=Este módulo proporciona una ventana emergente<br>unificada para todos las acciones del<br>sistema en Enlightenment.
+Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up<br>regroupant toutes les actions système<br>dans Enlightenment.
 Comment[gl]=Este módulo proporciona unha alerta unificada<br>para tódalas accións do sistema<br>en Enlightenment.
-Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo popup<br>unificata per tutte le azioni di sistema in Enlightenment.
 Comment[hu]=Ez a modul egy felugró ablakocskát<br>biztosít, amely segítségével az<br>Enlightenment folyamatait kísérhetjük figyelemmel
-Comment[fr]=Fournit une fenêtre de dialogue pop-up<br>regroupant toutes les actions système<br>dans Enlightenment.
-Comment[tr]=Tüm sistem eylemleri için özelleştirilmiş<br>açılır pencere diyaloğu sunan Enlightenment modülü.
+Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo popup<br>unificata per tutte le azioni di sistema in Enlightenment.
 Comment[pt]=Disponibiliza o acesso ao sistema de ações do Enlightenment
+Comment[ru]=Этот модуль обеспечивает единое<br>диалоговое окно для всех системных действий<br>в Enlightenment.
+Comment[tr]=Tüm sistem eylemleri için özelleştirilmiş<br>açılır pencere diyaloğu sunan Enlightenment modülü.
 X-Enlightenment-ModuleType=core
index 458a1c0b9213af2f3ee0c4fe86605c0587423e22..c6db1b4555f954fa9c293980a3375cb98e7c86cc 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Systray
-Name[ru]=Системный лоток
+Name[ca]=Àrea de notificacions
+Name[cs]=Upozorňovací oblast
+Name[de]=Systemleiste
 Name[el]=Ενδείξεις συστήματος
 Name[eo]=Taskopleto
 Name[es]=Bandeja del sistema
 Name[fr]=Zone de notification
-Name[cs]=Upozorňovací oblast
-Name[de]=Systemleiste
 Name[gl]=Bandexa do sistema
-Name[tr]=Sistem Çekmecesi
 Name[pt]=Área de notificação
+Name[ru]=Системный лоток
+Name[tr]=Sistem Çekmecesi
 Icon=e-module-systray
 Comment=system tray that hold applications icons like Skype, Pidgin, Kopete and others.
-Comment[ru]=Системный лоток содержащий значки приложений типа Skype, Pidgin, Kopete и других.
+Comment[ca]=Zona que conté les icones d'aplicacions com Skype, Pidgin, Kopete i altres.
 Comment[cs]=spravuje aplikace jako Skype, Pidgin, Kopete a jiné.
 Comment[de]=Systemleiste, die Anwendungen wie Skype, Pidgin, Kopete und andere enthält.
 Comment[el]=Μια μπάρα ενδείξεων που εμφανίζει εφαρμογές όπως το Skype, το Pidgin, το Kopete και άλλα.
@@ -22,6 +23,7 @@ Comment[es]=Una bandeja del sistema que contiene los iconos de notificación de
 Comment[fr]=Une zone qui reçoit les icones des applications comme Skype, Pidgin, Kopete et autres.
 Comment[gl]=Unha bandexa do sistema que contén as iconas de notificación de aplicativos como Pidgin, Kopete e outros.
 Comment[it]=Un'area che contiene le icone di notifica di applicazioni come Skype, Pidgin, Kopete e altre.
-Comment[tr]=Skype, Pidgin, Kopete ve diğerleri gibi uygulamaların simgelerini barındıran sistem çekmecesi.
 Comment[pt]=Área de notificação que exibe os ícones de diversas aplicações
+Comment[ru]=Системный лоток содержащий значки приложений типа Skype, Pidgin, Kopete и других.
+Comment[tr]=Skype, Pidgin, Kopete ve diğerleri gibi uygulamaların simgelerini barındıran sistem çekmecesi.
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
index 458a1c0b9213af2f3ee0c4fe86605c0587423e22..c6db1b4555f954fa9c293980a3375cb98e7c86cc 100644 (file)
@@ -1,19 +1,20 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Systray
-Name[ru]=Системный лоток
+Name[ca]=Àrea de notificacions
+Name[cs]=Upozorňovací oblast
+Name[de]=Systemleiste
 Name[el]=Ενδείξεις συστήματος
 Name[eo]=Taskopleto
 Name[es]=Bandeja del sistema
 Name[fr]=Zone de notification
-Name[cs]=Upozorňovací oblast
-Name[de]=Systemleiste
 Name[gl]=Bandexa do sistema
-Name[tr]=Sistem Çekmecesi
 Name[pt]=Área de notificação
+Name[ru]=Системный лоток
+Name[tr]=Sistem Çekmecesi
 Icon=e-module-systray
 Comment=system tray that hold applications icons like Skype, Pidgin, Kopete and others.
-Comment[ru]=Системный лоток содержащий значки приложений типа Skype, Pidgin, Kopete и других.
+Comment[ca]=Zona que conté les icones d'aplicacions com Skype, Pidgin, Kopete i altres.
 Comment[cs]=spravuje aplikace jako Skype, Pidgin, Kopete a jiné.
 Comment[de]=Systemleiste, die Anwendungen wie Skype, Pidgin, Kopete und andere enthält.
 Comment[el]=Μια μπάρα ενδείξεων που εμφανίζει εφαρμογές όπως το Skype, το Pidgin, το Kopete και άλλα.
@@ -22,6 +23,7 @@ Comment[es]=Una bandeja del sistema que contiene los iconos de notificación de
 Comment[fr]=Une zone qui reçoit les icones des applications comme Skype, Pidgin, Kopete et autres.
 Comment[gl]=Unha bandexa do sistema que contén as iconas de notificación de aplicativos como Pidgin, Kopete e outros.
 Comment[it]=Un'area che contiene le icone di notifica di applicazioni come Skype, Pidgin, Kopete e altre.
-Comment[tr]=Skype, Pidgin, Kopete ve diğerleri gibi uygulamaların simgelerini barındıran sistem çekmecesi.
 Comment[pt]=Área de notificação que exibe os ícones de diversas aplicações
+Comment[ru]=Системный лоток содержащий значки приложений типа Skype, Pidgin, Kopete и других.
+Comment[tr]=Skype, Pidgin, Kopete ve diğerleri gibi uygulamaların simgelerini barındıran sistem çekmecesi.
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
index d1d89b12d131f26cd3a9616c3789750cc2f625ee..7cc1877cab36f90d0b1142e58e132bf72b9fc1e9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tasks
+Name[ca]=Tasques
 Name[eo]=Taskoj
 Name[es]=Tareas
 Name[fr]=Tâches
@@ -10,6 +11,7 @@ Name[ru]=Задачи
 Icon=e-module-tasks
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Gadget to allow you to switch tasks
+Comment[ca]=Mòdul que permet el canvi entre tasques.
 Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu permesas baskuli taskojn
 Comment[es]=Módulo que le permite el cambio entre tareas.
 Comment[fr]=Ce gadget vous permet de passer d'une tâche à une autre.
index d1d89b12d131f26cd3a9616c3789750cc2f625ee..7cc1877cab36f90d0b1142e58e132bf72b9fc1e9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tasks
+Name[ca]=Tasques
 Name[eo]=Taskoj
 Name[es]=Tareas
 Name[fr]=Tâches
@@ -10,6 +11,7 @@ Name[ru]=Задачи
 Icon=e-module-tasks
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Gadget to allow you to switch tasks
+Comment[ca]=Mòdul que permet el canvi entre tasques.
 Comment[eo]=Akcesoraĵo kiu permesas baskuli taskojn
 Comment[es]=Módulo que le permite el cambio entre tareas.
 Comment[fr]=Ce gadget vous permet de passer d'une tâche à une autre.
index 5e24da58f727cc64f403c308c1a76079a302b8e5..fafd2c12821db5dae87f2266a6299fbf562acca8 100644 (file)
@@ -1,27 +1,29 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Temperature
-Name[ru]=Температура
+Name[ca]=Temperatura
 Name[cs]=Teplota
 Name[de]=Temperatur
 Name[eo]=Temperaturo
 Name[es]=Temperatura
+Name[fr]=Température
 Name[gl]=Temperatura
 Name[hu]=Hőmérséklet
-Name[fr]=Température
-Name[tr]=Sıcaklık
 Name[pt]=Temperatura
+Name[ru]=Температура
+Name[tr]=Sıcaklık
 Icon=e-module-temperature
 Comment=Temperature monitor.
-Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру системы.
+Comment[ca]=Monitor de la temperatura.
 Comment[cs]=Měřič teploty.
 Comment[de]=Temperaturmonitor.
 Comment[eo]=Elrigardi temperaturon.
 Comment[es]=Monitor de temperatura.
+Comment[fr]=Moniteur de température.
 Comment[gl]=Monitor de temperatura.
 Comment[hu]=Egy hőmérséklet monitorozó modul.
 Comment[it]=Monitor per le temperature.
-Comment[fr]=Moniteur de température.
-Comment[tr]=Sıcaklık izleyici.
 Comment[pt]=Monitorizador de temperatura
+Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру системы.
+Comment[tr]=Sıcaklık izleyici.
 X-Enlightenment-ModuleType=system
index 5e24da58f727cc64f403c308c1a76079a302b8e5..fafd2c12821db5dae87f2266a6299fbf562acca8 100644 (file)
@@ -1,27 +1,29 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Temperature
-Name[ru]=Температура
+Name[ca]=Temperatura
 Name[cs]=Teplota
 Name[de]=Temperatur
 Name[eo]=Temperaturo
 Name[es]=Temperatura
+Name[fr]=Température
 Name[gl]=Temperatura
 Name[hu]=Hőmérséklet
-Name[fr]=Température
-Name[tr]=Sıcaklık
 Name[pt]=Temperatura
+Name[ru]=Температура
+Name[tr]=Sıcaklık
 Icon=e-module-temperature
 Comment=Temperature monitor.
-Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру системы.
+Comment[ca]=Monitor de la temperatura.
 Comment[cs]=Měřič teploty.
 Comment[de]=Temperaturmonitor.
 Comment[eo]=Elrigardi temperaturon.
 Comment[es]=Monitor de temperatura.
+Comment[fr]=Moniteur de température.
 Comment[gl]=Monitor de temperatura.
 Comment[hu]=Egy hőmérséklet monitorozó modul.
 Comment[it]=Monitor per le temperature.
-Comment[fr]=Moniteur de température.
-Comment[tr]=Sıcaklık izleyici.
 Comment[pt]=Monitorizador de temperatura
+Comment[ru]=Измеряет и показывает температуру системы.
+Comment[tr]=Sıcaklık izleyici.
 X-Enlightenment-ModuleType=system
index 4c671f7d67508662bdcc51e2bc78b8b683c70002..995ad90b8a12fb3d23617b7b6e5920dbfa060826 100644 (file)
@@ -1174,6 +1174,8 @@ _e_mod_action_add_stack_cb(E_Object   *obj __UNUSED__,
     end_special_input();
 
     check_tinfo(desk);
+    if (!_G.tinfo->conf)
+        return;
 
     _add_stack();
 
@@ -1189,6 +1191,8 @@ _e_mod_action_remove_stack_cb(E_Object   *obj __UNUSED__,
     end_special_input();
 
     check_tinfo(desk);
+    if (!_G.tinfo->conf || !_G.tinfo->conf->nb_stacks)
+        return;
 
     _remove_stack();
 
@@ -1204,6 +1208,8 @@ _e_mod_action_tg_stack_cb(E_Object   *obj __UNUSED__,
     end_special_input();
 
     check_tinfo(desk);
+    if (!_G.tinfo->conf || !_G.tinfo->conf->nb_stacks)
+        return;
 
     _toggle_rows_cols();
 
index 6e37e844d988128b309bb609d77574f751afbfc1..913f97b1c2ff0c32b570bbee6b6098c9e298b238 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tiling
+Name[ca]=Mosaic
 Name[es]=Mosaico
 Name[fr]=Pavage
 Name[gl]=Mosaico
 Name[ru]=Мозаичный режим
 Icon=e-module-tiling
 Comment=Positions/resizes your windows tilingly.
+Comment[ca]=Posiciona/redimensiona les finestres en mosaics.
 Comment[es]=Posicione/redimensione sus ventanas en mosaicos.
 Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer.
 Comment[gl]=Posicione/redimensione as súas xanelas en mosaicos.
index 6e37e844d988128b309bb609d77574f751afbfc1..913f97b1c2ff0c32b570bbee6b6098c9e298b238 100644 (file)
@@ -1,12 +1,14 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Tiling
+Name[ca]=Mosaic
 Name[es]=Mosaico
 Name[fr]=Pavage
 Name[gl]=Mosaico
 Name[ru]=Мозаичный режим
 Icon=e-module-tiling
 Comment=Positions/resizes your windows tilingly.
+Comment[ca]=Posiciona/redimensiona les finestres en mosaics.
 Comment[es]=Posicione/redimensione sus ventanas en mosaicos.
 Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer.
 Comment[gl]=Posicione/redimensione as súas xanelas en mosaicos.
index 1d6f5df1501280debd6a1c3ad470f32557a14f52..894f4e876aa87e065c04ed1430ec0004e9c844f4 100644 (file)
@@ -1,30 +1,32 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Window Switcher
-Name[ru]=Список переключения окон
+Name[ca]=Alternador de finestres
 Name[cs]=Přepínač oken
 Name[de]=Fensterwechsel-Liste
 Name[el]=Λίστα εναλλαγής παραθύρων
 Name[eo]=Interŝanĝilo de fenestroj
 Name[es]=Conmutador de ventanas
+Name[fr]=Liste de commutation
 Name[gl]=Alternador de xanelas
 Name[hu]=Ablak lista/váltó
 Name[it]=Commutatore finestre
-Name[fr]=Liste de commutation
-Name[tr]=Pencere Değiştirici Listesi
 Name[pt]=Alternador de janelas
+Name[ru]=Список переключения окон
+Name[tr]=Pencere Değiştirici Listesi
 Icon=e-module-winlist
 Comment=A module to show the list of client applications presently running.
-Comment[ru]=Модуль для показа списка запущенных приложений (список клиентов).
+Comment[ca]=Un mòdul que mostra la llista d'aplicacions que s'estan executant.
 Comment[cs]=Modul pro zobrazení seznamu běžících aplikací.
 Comment[de]=Zeigt eine Liste aktuell laufender Client-Anwendungen.
 Comment[el]=Ένα άρθρωμα που εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών που εκτελούνται.
 Comment[eo]=Vidigi liston de klientaj aplikaĵoj nune funkciantaj.
 Comment[es]=Un módulo que muestra la lista de aplicaciones que se están ejecutando.
+Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
 Comment[gl]=Un módulo que mostra a lista de aplicativos que se están executando.
 Comment[hu]=A modul megmutatja az éppen futó alkalmazások ablakainak listáját.
 Comment[it]=Un modulo che mostra un elenco delle applicazioni in esecuzione.
-Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
-Comment[tr]=Mevcut çalışan istemci uygulamaların listesini gösteren modül.
 Comment[pt]=Módulo que exibe a lista de aplicações abertas
+Comment[ru]=Модуль для показа списка запущенных приложений (список клиентов).
+Comment[tr]=Mevcut çalışan istemci uygulamaların listesini gösteren modül.
 X-Enlightenment-ModuleType=core
index 1d6f5df1501280debd6a1c3ad470f32557a14f52..894f4e876aa87e065c04ed1430ec0004e9c844f4 100644 (file)
@@ -1,30 +1,32 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Window Switcher
-Name[ru]=Список переключения окон
+Name[ca]=Alternador de finestres
 Name[cs]=Přepínač oken
 Name[de]=Fensterwechsel-Liste
 Name[el]=Λίστα εναλλαγής παραθύρων
 Name[eo]=Interŝanĝilo de fenestroj
 Name[es]=Conmutador de ventanas
+Name[fr]=Liste de commutation
 Name[gl]=Alternador de xanelas
 Name[hu]=Ablak lista/váltó
 Name[it]=Commutatore finestre
-Name[fr]=Liste de commutation
-Name[tr]=Pencere Değiştirici Listesi
 Name[pt]=Alternador de janelas
+Name[ru]=Список переключения окон
+Name[tr]=Pencere Değiştirici Listesi
 Icon=e-module-winlist
 Comment=A module to show the list of client applications presently running.
-Comment[ru]=Модуль для показа списка запущенных приложений (список клиентов).
+Comment[ca]=Un mòdul que mostra la llista d'aplicacions que s'estan executant.
 Comment[cs]=Modul pro zobrazení seznamu běžících aplikací.
 Comment[de]=Zeigt eine Liste aktuell laufender Client-Anwendungen.
 Comment[el]=Ένα άρθρωμα που εμφανίζει τη λίστα των εφαρμογών που εκτελούνται.
 Comment[eo]=Vidigi liston de klientaj aplikaĵoj nune funkciantaj.
 Comment[es]=Un módulo que muestra la lista de aplicaciones que se están ejecutando.
+Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
 Comment[gl]=Un módulo que mostra a lista de aplicativos que se están executando.
 Comment[hu]=A modul megmutatja az éppen futó alkalmazások ablakainak listáját.
 Comment[it]=Un modulo che mostra un elenco delle applicazioni in esecuzione.
-Comment[fr]=Affiche la liste des applications ouvertes et permet de basculer d'une application à l'autre.
-Comment[tr]=Mevcut çalışan istemci uygulamaların listesini gösteren modül.
 Comment[pt]=Módulo que exibe a lista de aplicações abertas
+Comment[ru]=Модуль для показа списка запущенных приложений (список клиентов).
+Comment[tr]=Mevcut çalışan istemci uygulamaların listesini gösteren modül.
 X-Enlightenment-ModuleType=core
index c622abb8733e3a83516ea3c71e7993318a376edb..01684af614acf8cdf6f5d48ed433d288e6f82a62 100644 (file)
@@ -113,7 +113,7 @@ implement_layout(void)
         e_config->xkb.used_layouts = eina_list_prepend(e_config->xkb.used_layouts, nl);
         e_xkb_update(-1);
      }
-   e_xkb_layout_set(layout);
+   e_xkb_layout_set(nl);
 }
 
 EAPI int
index da52f2380b03bb02b43a6a3ea0d98ae5dc54f8cb..1e0f557716daa63e9680f2e1c0ad34318e8472a2 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ typedef struct _Instance
 
    Evas_Object     *o_xkbswitch;
    Evas_Object     *o_xkbflag;
-   Eina_Stringshare *cur_layout;
+   E_Config_XKB_Layout *layout;
 
    E_Menu          *lmenu;
 } Instance;
@@ -117,52 +117,54 @@ _xkb_update_icon(int cur_group)
 {
    Instance *inst;
    Eina_List *l;
-   E_Config_XKB_Layout *layout;
-   const char *name = NULL;
+   E_Config_XKB_Layout *cl;
 
    EINA_SAFETY_ON_NULL_RETURN(e_config->xkb.used_layouts);
    //INF("ui: %d", cur_group);
-   layout = eina_list_nth(e_config->xkb.used_layouts, cur_group);
-   if (layout) name = layout->name;
-   EINA_SAFETY_ON_NULL_RETURN(name);
-   if (strchr(name, '/')) name = strchr(name, '/') + 1;
-   if (e_config->xkb.cur_layout != name)
-     eina_stringshare_replace(&e_config->xkb.cur_layout, name);
+   cl = eina_list_nth(e_config->xkb.used_layouts, cur_group);
+   EINA_SAFETY_ON_NULL_RETURN(cl);
+   if (!e_config_xkb_layout_eq(cl, e_config->xkb.current_layout))
+     {
+        e_config_xkb_layout_free(e_config->xkb.current_layout);
+        e_config->xkb.current_layout = e_config_xkb_layout_dup(cl);
+     }
 
    if (e_config->xkb.only_label)
      {
         EINA_LIST_FOREACH(instances, l, inst)
           {
-             if (e_config->xkb.cur_layout == inst->cur_layout) continue;
-             eina_stringshare_replace(&inst->cur_layout, e_config->xkb.cur_layout);
-             if (inst->o_xkbflag)
+             if (!e_config_xkb_layout_eq(e_config->xkb.current_layout, inst->layout))
                {
-                  evas_object_del(inst->o_xkbflag);
-                  inst->o_xkbflag = NULL;
+                  e_config_xkb_layout_free(inst->layout);
+                  inst->layout = e_config->xkb.current_layout;
                }
+             E_FN_DEL(evas_object_del, inst->o_xkbflag);
              e_theme_edje_object_set(inst->o_xkbswitch,
                                      "base/theme/modules/xkbswitch",
                                      "e/modules/xkbswitch/noflag");
              edje_object_part_text_set(inst->o_xkbswitch,
-                                       "e.text.label", name);
+                                       "e.text.label", cl->name);
           }
      }
    else
      {
         EINA_LIST_FOREACH(instances, l, inst)
           {
-             if (e_config->xkb.cur_layout == inst->cur_layout) continue;
-             eina_stringshare_replace(&inst->cur_layout, e_config->xkb.cur_layout);
+             if (!e_config_xkb_layout_eq(e_config->xkb.current_layout, inst->layout))
+               {
+                  e_config_xkb_layout_free(inst->layout);
+                  inst->layout = e_config->xkb.current_layout;
+               }
              if (!inst->o_xkbflag)
                inst->o_xkbflag = e_icon_add(inst->gcc->gadcon->evas);
              e_theme_edje_object_set(inst->o_xkbswitch,
                                      "base/theme/modules/xkbswitch",
                                      "e/modules/xkbswitch/main");
-             e_xkb_e_icon_flag_setup(inst->o_xkbflag, name);
+             e_xkb_e_icon_flag_setup(inst->o_xkbflag, cl->name);
              edje_object_part_swallow(inst->o_xkbswitch, "e.swallow.flag",
                                       inst->o_xkbflag);
              edje_object_part_text_set(inst->o_xkbswitch, "e.text.label",
-                                       e_xkb_layout_name_reduce(name));
+                                       e_xkb_layout_name_reduce(cl->name));
           }
      }
 }
@@ -173,19 +175,12 @@ static E_Gadcon_Client *
 _gc_init(E_Gadcon *gc, const char *gcname, const char *id, const char *style)
 {
    Instance *inst;
-   const char *name;
-
-   name = e_config->xkb.cur_layout;
-   if (!name) name = e_config->xkb.selected_layout;
-   if ((!name) && e_config->xkb.used_layouts)
-     name = ((E_Config_XKB_Layout *)
-             eina_list_data_get(e_config->xkb.used_layouts))->name;
 
    /* The instance */
    inst = E_NEW(Instance, 1);
    /* The gadget */
    inst->o_xkbswitch = edje_object_add(gc->evas);
-   inst->cur_layout = eina_stringshare_ref(name);
+   inst->layout = e_xkb_layout_get();
    if (e_config->xkb.only_label)
      e_theme_edje_object_set(inst->o_xkbswitch,
                              "base/theme/modules/xkbswitch",
@@ -195,7 +190,7 @@ _gc_init(E_Gadcon *gc, const char *gcname, const char *id, const char *style)
                              "base/theme/modules/xkbswitch",
                              "e/modules/xkbswitch/main");
    edje_object_part_text_set(inst->o_xkbswitch, "e.text.label",
-                             e_xkb_layout_name_reduce(name));
+                             e_xkb_layout_name_reduce(inst->layout->name));
    /* The gadcon client */
    inst->gcc = e_gadcon_client_new(gc, gcname, id, style, inst->o_xkbswitch);
    inst->gcc->data = inst;
@@ -203,7 +198,7 @@ _gc_init(E_Gadcon *gc, const char *gcname, const char *id, const char *style)
    if (!e_config->xkb.only_label)
      {
         inst->o_xkbflag = e_icon_add(gc->evas);
-        e_xkb_e_icon_flag_setup(inst->o_xkbflag, name);
+        e_xkb_e_icon_flag_setup(inst->o_xkbflag, inst->layout->name);
         /* The icon is part of the gadget. */
         edje_object_part_swallow(inst->o_xkbswitch, "e.swallow.flag",
                                  inst->o_xkbflag);
@@ -241,7 +236,6 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc)
         evas_object_del(inst->o_xkbswitch);
         evas_object_del(inst->o_xkbflag);
      }
-   eina_stringshare_del(inst->cur_layout);
    E_FREE(inst);
 }
 
@@ -357,8 +351,7 @@ _e_xkb_cb_mouse_down(void *data, Evas *evas __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSE
 
         if (inst->lmenu)
           {
-             E_Config_XKB_Layout *cl;
-             const char *cur;
+             E_Config_XKB_Layout *cl, *cur;
              E_Menu_Item *mi;
              Eina_List *l;
              int dir;
@@ -383,7 +376,7 @@ _e_xkb_cb_mouse_down(void *data, Evas *evas __UNUSED__, Evas_Object *obj __UNUSE
 
                   e_menu_item_radio_set(mi, 1);
                   e_menu_item_radio_group_set(mi, 1);
-                  if (cur == name)
+                  if (e_config_xkb_layout_eq(cur, cl))
                     e_menu_item_toggle_set(mi, 1);
                   e_xkb_flag_file_get(buf, sizeof(buf), name);
                   e_menu_item_icon_file_set(mi, buf);
@@ -493,19 +486,19 @@ static void
 _e_xkb_cb_lmenu_set(void *data, E_Menu *mn __UNUSED__, E_Menu_Item *mi __UNUSED__)
 {
    Eina_List *l;
-   void *ndata;
    int cur_group = -1, grp = -1;
-   E_Config_XKB_Layout *cl = data;
+   E_Config_XKB_Layout *cl2, *cl = data;
 
-   EINA_LIST_FOREACH(e_config->xkb.used_layouts, l, ndata)
+   EINA_LIST_FOREACH(e_config->xkb.used_layouts, l, cl2)
      {
         grp++;
-        if (ndata == data) cur_group = grp;
+        if (cl2 == cl) cur_group = grp;
      }
    if (cur_group == -1) return;
-   if (cl->name == e_xkb_layout_get()) return;
-   e_xkb_layout_set(cl->name);
-   eina_stringshare_replace(&e_config->xkb.selected_layout, cl->name);
+   if (e_config_xkb_layout_eq(cl, e_xkb_layout_get())) return;
+   e_xkb_layout_set(cl);
+   e_config_xkb_layout_free(e_config->xkb.sel_layout);
+   e_config->xkb.sel_layout = e_config_xkb_layout_dup(cl);
    _xkb_update_icon(cur_group);
 }
 
index bf6be2f781f4a9abf6baddb0ae3cc3d32cc438e3..bc02e67899aae6783450f0fd160a6e7c0370a3e1 100644 (file)
@@ -88,7 +88,7 @@ parse_rules(void)
              if (n) *n = '\0';
 
              /* means end of section */
-             if (!buf[0]) break;
+             if (eina_strlen_bounded(buf, 3) < 2) break;
              /* get rid of initial 2 spaces here */
              p = buf + 2;
              tmp = strdup(p);
@@ -125,7 +125,7 @@ parse_rules(void)
              n = strchr(buf, '\n');
              if (n) *n = '\0';
 
-             if (!buf[0]) break;
+             if (eina_strlen_bounded(buf, 3) < 2) break;
 
              p = buf + 2;
              tmp = strdup(p);
@@ -167,7 +167,7 @@ parse_rules(void)
              n = strchr(buf, '\n');
              if (n) *n = '\0';
 
-             if (!buf[0]) break;
+             if (eina_strlen_bounded(buf, 3) < 2) break;
 
              p = buf + 2;
              tmp = strdup(p);
@@ -210,7 +210,7 @@ parse_rules(void)
              n = strchr(buf, '\n');
              if (n) *n = '\0';
 
-             if (!buf[0]) break;
+             if (eina_strlen_bounded(buf, 3) < 2) break;
 
              p = buf + 2;
              tmp = strdup(p);
index 5d7c77894820c03815793f5b2f63e478c26b8f85..e4557375f67fb1a41d82f33d1e1654623a56896e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Keyboard
+Name[ca]=Teclat
 Name[es]=Teclado
 Name[fr]=Clavier
 Name[gl]=Teclado
@@ -9,6 +10,7 @@ Name[ru]=Клавиатура
 Icon=preferences-desktop-keyboard
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Keyboard layout configuration and switcher
+Comment[ca]=Configuració i commutació de les disposicions del teclat.
 Comment[es]=Configuración y conmutador de las disposiciones del teclado.
 Comment[fr]=Pour configurer et basculer l'agencement du clavier.
 Comment[gl]=Configuración e alteración das disposicións do teclado.
index 5d7c77894820c03815793f5b2f63e478c26b8f85..e4557375f67fb1a41d82f33d1e1654623a56896e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 [Desktop Entry]
 Type=Link
 Name=Keyboard
+Name[ca]=Teclat
 Name[es]=Teclado
 Name[fr]=Clavier
 Name[gl]=Teclado
@@ -9,6 +10,7 @@ Name[ru]=Клавиатура
 Icon=preferences-desktop-keyboard
 X-Enlightenment-ModuleType=utils
 Comment=Keyboard layout configuration and switcher
+Comment[ca]=Configuració i commutació de les disposicions del teclat.
 Comment[es]=Configuración y conmutador de las disposiciones del teclado.
 Comment[fr]=Pour configurer et basculer l'agencement du clavier.
 Comment[gl]=Configuración e alteración das disposicións do teclado.