- Change hostname.c to make translation easier.
- Update pt_BR translation.
- Rebuild net-tools.pot and merge the other .po files (me).
* setdomainname added
*960218 {1.96} Bernd Eckenfels : netinet/in.h added
*980629 {1.97} Arnaldo Carvalho de Melo : gettext instead of catgets for i18n
+ *20000213 {1.99} Arnaldo Carvalho de Melo : fixed some i18n strings
*
* This program is free software; you can redistribute it
* and/or modify it under the terms of the GNU General
#include <netdnet/dn.h>
#endif
-char *Release = RELEASE, *Version = "hostname 1.98 (1998-02-27)";
+char *Release = RELEASE, *Version = "hostname 1.99 (2000-02-13)";
static char *program_name;
static int opt_v;
fprintf(stderr, _(" -n, --node DECnet node name\n"));
#endif /* HAVE_AFDECnet */
fprintf(stderr, _(" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n\n"));
- fprintf(stderr, _(" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"));
- fprintf(stderr, _(" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"));
- fprintf(stderr, _(" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"));
- fprintf(stderr, _(" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"));
- fprintf(stderr, _(" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"));
+ fprintf(stderr, _(
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"));
+
exit(4); /* E_USAGE */
}
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools-1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-29 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-29 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: je tøeba jméno poèítaèe\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Pro %s neexistuje ARP polo¾ka\n"
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "arp: HW adresu `%s' nelze zjistit: %s\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: chybnì zadaný typ protokolu\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: zaøízení `%s' má Hw adresu %s `%s'.\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: je tøeba hardwarová adresa\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: nesprávná hardwarová adresa\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: databázi ethernetových adres %s nelze otevøít!\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: syntaktická chyba na øádku %u databáze ethernetových adres %s!\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr ""
"arp: polo¾ku na øádku %u databáze ethernetových adres %s nelze nastavit!\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Adresa\t\t\t HWtyp\t HWadresa\t Pøíz Maska\t\t Rozhraní\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(nekompletní)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) na "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<nekompletní>"
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "sí»ová maska %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "na %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Polo¾ky: %d\tVynecháno: %d\tNalezeno: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- ¾ádná polo¾ka\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: ¾ádná z polo¾ek (%d) nevyhovuje.\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if> [-a] [<poèítaè>] <-Zobrazí ARP "
"cache\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
" arp [-v] [-i <if>] -d <poèítaè> [pub][nopub] <-Sma¾e polo¾ku "
"ARP\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <soubor> <-Pøidá polo¾ku "
"ze\n"
" souboru\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
" arp [-v] [<HW> [-i <if> -s <poèítaè> <hwadr> [temp][nopub] <-Pøidá "
"polo¾ku\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>] <-''-\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
" arp [-v] [<HW> [-i <if> -Ds <poèítaè> <if> [sí»mask <èís>] pub "
"<-''-\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
" -a zobrazí jmna v¹ech poèítaèù alternativním\n"
" (BSD) zpùsobem\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set nastaví novou ARP polo¾ku\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete sma¾e zadanou ARP polo¾ku\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1427 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
" -v, --verbose bude vypisovat podrobné zprávy\n"
" o èinnosti\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1428 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr ""
" -n, --numeric nebude pøevádìt èíselné adresy\n"
" na kanonická jména\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr " -i, --device zadává sí»ové rozhraní (napø. eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr " -D, --use-device ète <hwadr> ze zadaného zaøízení\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file ète nové polo¾ky ze souboru\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
" <HW>=Pou¾ijte '-H <hw> pro zadání hardwarového typu adresy.\n"
" Implicitnì: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù (podporujících ARP):\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "hardwarový typ %s není podporován!\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "tøída adres %s není podporována!\n"
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: pøepínaè -N není zatím podporován\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: neznámá tøída adres %s.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: neznámý hardwarový typ %s.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: jádro podporuje pouze 'inet'.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: hardwarový typ %s nepodporuje ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Nastavuji jméno uzlu na `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: jméno uzlu mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe na `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: jméno poèítaèe mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Nastavuji jméno domény na `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: jméno domény mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Vyhledávám `%s' ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Výsledek: h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Výsledek: h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Výsledek: h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' nelze otevøít\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Pou¾ití:\n"
" hostname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno poèítaèe (ze "
"souboru)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno NIS domény (ze\n"
" souboru)\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
" nodename [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno DECnet uzlu (ze\n"
" souboru)\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] vypí¹e formátované jméno\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
" hostname [-v] vypí¹e jméno poèítaèe\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
" hostname -V|--version|-h|--help vypí¹e informace a skonèí\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short krátké jméno poèítaèe\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias pøezdívky\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresy odpovídající jménu poèítaèe\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long dlouhé jméno poèítaèe (kanonické)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain jméno DNS domény\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis jméno NIS/YP domény\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node jméno DECnet uzlu\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
" -F, --file ète jméno poèítaèe èi nis domény ze souboru\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e "
-"také\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr " zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-" zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí "
-"kanonického\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Tímto pøíkazem nelze DNS jméno domény zmìnit\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
"Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete "
"zmìnit\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
"DNS jméno domény (je souèástí kanonického jména poèítaèe) v souboru\n"
"/etc/hosts\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWadr %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Médium:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s adr:%s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
# V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání.
# Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :)
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " V¹esmìr:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr "Maska:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " inet6-adr: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Rozsah:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "Globál"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "Linka"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "Stanovi¹tì"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "Kompatibilita"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Poèítaè"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Neznám."
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet II adr: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " EtherTalk Phase 2 adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " econet adr:%s\n"
# Hic sunt leones ...
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "AKTIVOVÁNO "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "SMYÈKA "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "
# ??
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "BÌ®Í "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NEARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISK "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Metrika:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " komprimováno:%lu\n"
# carrier?
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " kolizí:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "komprimováno:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "délka odchozí fronty:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "Pøeru¹ení:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Pamì»:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "Kanál DMA:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n"
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
"Pou¾ití:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<adresa>]] [[-]pointopoint [<adresa>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <adresa>] [dstaddr <adresa>] [tunnel <adresa>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <adresa>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <typ>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr " [txqueuelen délka]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=Hardwarový Typ.\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Neznámý typ média.\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje mazání adres.\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje ECONET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n"
"pouze o procesech, jich¾ jste vlastníkem. Aby jste mohl vidìt v¹e, musel\n"
"byste být superu¾ivatelem.)\n"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1080 ../netstat.c:1157
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "NASLOUCHÁ"
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN ODESLÁN"
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1159
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC ODESLÁN"
-#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:800 ../netstat.c:1160
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "SPOJENO"
"U¾ivatel Cíl Zdroj Zaøízení Stav Vr/Vs Odch-F "
"Pøích-F\n"
-#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1199
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Chyba pøi ètení dat z %s\n"
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "varování, nesmyslný igmp6 øádek %d.\n"
-#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:794
-#: ../netstat.c:926 ../netstat.c:931
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: tøída adres %d není podporována !\n"
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "varování, nesmyslný tcp øádek.\n"
-#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:846 ../netstat.c:966
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "vyp (0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:709 ../netstat.c:851 ../netstat.c:971
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:714 ../netstat.c:855 ../netstat.c:976
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "nezn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:790
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "varování, nesmyslný udp øádek.\n"
-#: ../netstat.c:808 ../netstat.c:1066 ../netstat.c:1099
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "NEZNÁM"
-#: ../netstat.c:940
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "varování, nesmyslný 'raw' øádek.\n"
-#: ../netstat.c:1019
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "varování, netstat 'unix' øádek.\n"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1058
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1062
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1071
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "NEALOKOVÁN"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "SPOJUJE"
-#: ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "SPOJEN"
-#: ../netstat.c:1095
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "ODPOJUJE"
-#: ../netstat.c:1126
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktivní sokety domény UNIX "
-#: ../netstat.c:1128 ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(servery a navázaná spojení)"
-#: ../netstat.c:1131 ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(pouze servery)"
-#: ../netstat.c:1133 ../netstat.c:1662
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(w/o servery)"
-#: ../netstat.c:1136
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
"\n"
"Proto Èítaè Pøíznaky Typ Stav I-Uzel"
-#: ../netstat.c:1138
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr " Cesta\n"
-#: ../netstat.c:1158
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM ODESLÁN"
-#: ../netstat.c:1161
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "OBNOVA"
-#: ../netstat.c:1175
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n"
-#: ../netstat.c:1176
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Cíl Zdroj Zaøíz Stav Vr/Vs Odhod-F Pøích-F\n"
-#: ../netstat.c:1219
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "chyba pøi ètení dat z %s\n"
-#: ../netstat.c:1270
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa Vzdálená adresa "
" Stav"
-#: ../netstat.c:1272
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " U¾ivatel"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "SPOJEN"
-#: ../netstat.c:1314
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "NEZ."
-#: ../netstat.c:1358
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr " - statistická data nejsou dostupná -"
-#: ../netstat.c:1361
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
-#: ../netstat.c:1391
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tabulka rozhraní v jádru\n"
-#: ../netstat.c:1392
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
"Rozhr MTU Met PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT "
"PØZ\n"
-#: ../netstat.c:1395
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "chybí informace o rozhraní"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
"Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1417
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Soket> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1418
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n"
-#: ../netstat.c:1421
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces vypí¹e tabulku rozhraní\n"
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
" -g, --groups vypí¹e èlenství v multicast skupinách\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
" -s, --statistics vypí¹e statistiku sí»ové aktivity (jako "
"SNMP)\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
" -M, --masquerade vypí¹e maskovaná spojení\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1429 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic pøevede hw jména\n"
-#: ../netstat.c:1430 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr " -e, --extend vypí¹e podrobnìj¹í informace\n"
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
" -p, --programs vypí¹e PID/jméno programu pro sokety\n"
-#: ../netstat.c:1432
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
" -c, --continuous nepøeru¹ovaný výpis\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1433
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr ""
" -l, --listening vypí¹e sokety, na nich¾ je nasloucháno\n"
-#: ../netstat.c:1434
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
" -a, --all, --listening vypí¹e v¹echny sokety (implicitnì: "
"spojené)\n"
-#: ../netstat.c:1435
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers zobrazí èasovaèe\n"
-#: ../netstat.c:1436 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
" -F, --fib zobrazí Forwarding Infomation Base\n"
" (implicitní)\n"
-#: ../netstat.c:1437 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr " -C, --cache místo FIB zobrazí smìrovací cache\n"
-#: ../netstat.c:1439
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
" <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1440 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n"
-#: ../netstat.c:1441 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres (podporujících smìrování):\n"
-#: ../netstat.c:1654
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktivní Internetová spojení "
-#: ../netstat.c:1664
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
"\n"
"Proto Pøích-F Odch-F Místní Adresa Vzdálená Adresa Stav "
-#: ../netstat.c:1666
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " U¾ivatel I-uzel "
-#: ../netstat.c:1669
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Èasovaè"
-#: ../netstat.c:1699
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "Èlenství v IPv4 skupinách\n"
-#: ../netstat.c:1700
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr "Rozhraní Èítaè Skupina\n"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Linkovou disciplínu nelze na `%s' zmìnit.\n"
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:141
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "NEZNÁM"
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "Doména UNIX"
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:162
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
msgid "Novell IPX"
msgstr "Novell IPX"
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:160 ../lib/hw.c:197
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:165
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Nezadávejte více ne¾ jednu tøídu adres.\n"
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Bylo zadáno pøíli¹ mnoho tøíd adres.\n"
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Tøída adres `%s' není známa.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:198 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:123 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[NENASTAVENO]"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné znaky!\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Chybná Ash adresa"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): chybná ethernetová adresa!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné znaky!\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné znaky!\n"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Místní smyèka"
-#: ../lib/hw.c:143
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:144
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "Vj IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:145
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6bitový IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "6bitový VJ IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:147
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptivní IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:150
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:153
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:156
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:159
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP Tunnel"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protokol"
-#: ../lib/hw.c:177
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:181
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:184
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:185
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Pøístupové zaøízení Frame Relay"
-#: ../lib/hw.c:188
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: ../lib/hw.c:191
+#: ../lib/hw.c:198
msgid "IrLAP"
msgstr "IrLAP"
-#: ../lib/hw.c:194
+#: ../lib/hw.c:201
msgid "16/4 Mbps Token Ring"
msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:73
+#: ../lib/hw.c:203
+#, fuzzy
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: tøída adres %d není podporována!\n"
"Soused HW Adresa Rozhraní "
"Pøíznaky Odkazy Stav Pro¹lý(sec) Smazat(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Pou¾ití: inet6_route [-vF] del Cíl\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Cíl [gw Gw] [metrika M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "Smìrovací tabulku `inet6' nelze vyprazdòovat\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IP\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Adresát Brána Maska Pøízn Metrik Odkaz U¾t "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Adresát Brána Maska Pøízn MSS Okno irtt "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
"Adresát Brána Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní MSS Okno irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Smìrovací cache v jádru pro IP\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn MSS Okno irtt "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní MSS Okno irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní MSS Okno irtt TOS HHOdk HHAktuál Zvlá¹tCíl\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
"Pou¾ití: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M] "
"[[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl/[prefix] [metrika M] reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: sí» nelze pou¾ít jako bránu!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: Nesprávné NSS.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Nesprávné okno.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: Nesprávné zahajovací rtt.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: sí»ová maska %.8x nedává smysl, kdy¾ cílem je cesty poèítaè\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: sí»ová maska %s je nesprávná\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: sí»ová maska nevyhovuje adrese cesty\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze vyprazdòovat\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze mìnit\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro ROSE\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): nesprávná token ring adresa!\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné: ignorováno!\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n"
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "varování: není dostupný ¾ádný inet soket: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:500
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Zaøízení nebylo nalezeno"
-#: ../lib/interface.c:504
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n"
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: re¾im 8N1 nelze nastavit!\n"
-#: ../slattach.c:663
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: protokol %s není podporován\n"
-
-#: ../slattach.c:690
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "protokol %s spu¹tìn"
-#: ../slattach.c:691
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " na %s"
-#: ../slattach.c:692
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " rozhraní %s\n"
-#~ msgid "IPX"
-#~ msgstr "IPX"
+#~ msgid ""
+#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e "
+#~ "také\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr " zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí "
+#~ "kanonického\n"
+
+#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr " jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n"
-# $Id: de.po,v 1.8 2000/01/05 01:02:44 ecki Exp $
+# $Id: de.po,v 1.9 2000/02/13 22:28:05 ralf Exp $
# German translation for net-tools 1.51
# Copyright (C) 1999 Ralf Bächle <ralf@gnu.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Ralf Bächle <ralf@gnu.org>\n"
"Language-Team:\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: Hostname muß angegeben werden\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Kein ARP Eintrag für %s\n"
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s : %u nicht setzen.\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: unpassende Protokolltypen.\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: Gerät ,,%s'' hat HW-Adresse %s ,,%s''.\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: Hardwareadresse muß angegeben werden\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: ungültige Hardwareadresse\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: Kann %s nicht öffnen!\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: Formatfehler in Zeile %u von Etherfile %s.\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: Kann Eintrag auf Zeile %u von Etherdatei %s nicht setzen!\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Adresse\t\t\tHWTyp\tHWAdresse\t Flags Maske\t\t Iface\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(unvollsändig)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) auf "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<unvollständig> "
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "netzmaske %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "auf %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Einträge: %d Ignoriert: %d Gefunden: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- kein Eintrag\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein Zutreffender gefunden.\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"Benutzung:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<Hostname>]\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
msgstr " arp [-v] [-i <if>] -d <Hostname> [pub][nopub]\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
-msgstr " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <Dateiname>\n"
+msgstr " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <Dateiname> <- Eintrag aus Datei hinzufügen\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Rechnername> <hwaddr> [temp][nopub]\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"\n"
msgstr " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr " -a Alle Hosts im BSD-Format anzeigen\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set Neuen ARP-Eintrag setzen\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete Einen bestimmten Eintrag löschen\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Ausführliche Ausgaben\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric Adressen nicht nach Namen auflösen\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr " -i, --device Netzwerksgerät (z.B. eth0) angeben\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr " -D, --use-device <hwaddr> von gegebenem Gerät lesen\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -A, -p, --protocol Routentabelle anzeigen\n"
+
+#: ../arp.c:628
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file Neue Einträge aus Datei lesen\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr " <HW>='-H <hw>' um Hardwareadresstyp anzugeben. Standard: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen, die ARP unterstützen:\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "%s: Hardwaretyp nicht unterstützt!\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "%s: Adressfamilie nicht unterstützt!\n"
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: -N noch nicht unterstützt.\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: %s: unbekannte Adressfamilie.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur ,,inet''.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: %s: Hardware unterstützt kein ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Rechnernamen auf ,,%s'' setzen\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: name zu lang\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Setze Hostname auf ,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: Nur Root darf then Rechnernamen ändern\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Setze domainname auf ,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: Nur Root darf den Domainnamen ändern\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Löse ,,%s'' auf ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Ergebnis: h_name=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Ergebnis: h_aliases=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Ergebnis: h_addr_list=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: Kann ,,%s'' nicht öffnen\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Benutzung: hostname [-v] {Hostname|-F Datei} Hostname (aus Datei) setzen\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} NIS Domainname (aus Datei) "
"setzen.\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr " nodename [-v] {Rechnername|-F Datei}\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
" hostname [-v] Hostnamen anzeigen\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
"beenden.\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short Kurzer Hostname\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias Namensalias\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Hostnamen\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long Langer Hostname (FQDN)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain DNS Domainname\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP Domainname\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node DECnet Knotennamen\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
-" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n"
+" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
" -F, --file Hostnamen oder NIS Domainnamen aus Datei lesen\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus. "
-"Es\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-" ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst "
-"verwendet\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname "
-"(welcher\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n"
+" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus.\n"
+" Es ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
+" ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst verwendet\n"
+" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname (welcher\n"
+" Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n"
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Mit diesem Program kann der DNS Domainname nicht geändert werden\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
"Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der "
"DNS\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
"Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert "
"werden.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=,,%s''\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Linkverkapselung:%s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWaddr %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Medium:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s addr:%s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " Bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " Maske:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " inet6 Adr: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Gültigkeit:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "Verbindung"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "Standort"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "Kompatibilität"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Maschine"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet II Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet SNAP Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.2 Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.3 Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " EtherTalk Phase 2 Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " econet Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[KEINE FLAGS] "
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "PUNKTZUPUNKT "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Metric:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr ""
"Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " komprimiert:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr ""
"Verschickte Packete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " Kollisionen:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "Komprimiert:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "Interrupt:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Basisadresse:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Speicher:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "DMA Kanal:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
"Benutzung:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <Interface> [[<AF>] <Adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<Adresse>]] [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n"
+#: ../ifconfig.c:433
+msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <Addresse>] [dstaddr <Adresse>] [tunnel <Adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <Adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <Typ>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
-msgid " [txqueuelen len]\n"
-msgstr " [txqueuelen Länge]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr " [txqueuelen <Länge>]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=Hardwaretyp.\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=Adressfamilie. Standardwert: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " List der möglichen Adressfamilien:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Das Löschen von Adressen ist auf diesem System nicht unterstützt.\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "ECONET wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Weis nicht wie man Adressen der Familie %d setzt.\n"
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
"(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie "
"sollten Root sein.)\n"
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
"(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Informationen über\n"
"nicht-eigene Processe werden nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n"
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "HÖRT"
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "VERBINGSAUFBAU GESCHICKT"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "VERBINDUNGSABBAU GESCHICKT"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "VERBUNDEN"
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Aktive NET/ROM Sockets\n"
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
"Benutzer Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleme beim Lesen von %s\n"
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp6 line %d.\n"
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: Nicht unterstützte Adressfamilie %d!\n"
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp-Zeile %d.\n"
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte TCP Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "aus (0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
+#: ../netstat.c:708
#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafe UDP-Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNBEKANNT"
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte raw-Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte UNIX-Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "FREI"
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "VERBINDUNGSAUFBAU"
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "VERBUNDEN"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "VERBINDUNGSABBAU"
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktive Sockets in der UNIX Domäne "
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(Server und stehende Verbindungen)"
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(Nur Server)"
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(ohne Server)"
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
"\n"
"Proto RefZäh Flaggen Typ Zustand I-Node"
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr " Pfad\n"
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM GESCHICKT"
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "WIEDERHERSTELLUNG"
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q Empf-Q\n"
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "Problem beim Lesen von Daten von %s\n"
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse Gegenaddress "
"Zustand"
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " Benutzer"
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "VERBUNDEN"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "UNB."
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr " - keine Statistiken verfügbar -"
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[KEINE FLAGS]"
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Kernel Schnittstellentabelle\n"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
"SStelle MTU Met RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb "
"Flg\n"
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "Fehlende Interfaceinformation"
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
"Benutzung: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
" netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route Routentabelle anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces Schnittstellentabelle auflisten\n"
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
" -g, --groups Mitgliedschaft in Multicastgruppen "
"anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
" -s, --statistics Netzwerksstatistiken anzeigen (wie SNMP)\n"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
" -M, --masquerade Maskierte Verbindungen auflisten\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic Hardwarenamen auflösen\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid " -e, --extend display other/more informations\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr ""
" -e, --extend Weitere / zusätzliche Informationen "
"anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
" -p, --programs PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
" -c, --continuous Anzeige laufend aktualisieren\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr ""
" -l, --listening Empfangsbereite Serversockets auflisten\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
" -a, --all, --listening Alle Sockets anzeigen (normal: nur "
"verbundene)\n"
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers Timer auflisten\n"
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
-" -F, --fib display Forwarding Infomation Base "
+" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
" -F, --fib Forwarding Infomation Base anzeigen "
"(Standard)\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
" -C, --cache Routencache statt FIB anzeigen\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Liste möglicher Adressfamilien, die Routen unterstützen:\n"
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktive Internetverbindungen "
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
" "
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Benutzer Inode "
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Timer"
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "IPv4 Gruppenmitgliedschaften\n"
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr "Schnittstelle RefZäh Grupp\n"
msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n"
#: ../plipconfig.c:68
-msgid " plipconfig -V\n"
+#, fuzzy
+msgid " plipconfig -V | --version\n"
msgstr " plipconfig -V\n"
#: ../plipconfig.c:74
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-#: ../iptunnel.c:63
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
msgstr "Benutzung: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-#: ../iptunnel.c:64
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADR ] [ local ADR ]\n"
-#: ../iptunnel.c:65
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key SCHLÜSSEL ] [ [i|o]csum ]\n"
-#: ../iptunnel.c:66
-msgid ""
-" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
-"\n"
+#: ../iptunnel.c:82
+#, fuzzy
+msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
msgstr ""
" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n"
"\n"
-#: ../iptunnel.c:67
+#: ../iptunnel.c:83
+msgid ""
+" iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr "Wobei: NAME := ZEICHENKETTE\n"
-#: ../iptunnel.c:68
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr " ADR := { IP_ADRESSE | any }\n"
-#: ../iptunnel.c:69
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:70
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:71
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr " KEY := { DOTTED_QUAD | ZAHL }\n"
-#: ../iptunnel.c:309
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr "Schlüssel sind mit ipip und sit nicht erlaubt.\n"
-#: ../iptunnel.c:329
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr "Ein Broadcasttunnel ist nur mit einer Quelladresse möglich\n"
-#: ../iptunnel.c:344
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr "ttl != 0 und noptmudisc sind inkompatibel\n"
-#: ../iptunnel.c:356
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr ""
"Die Tunnelbetriebsart (ipip, fre oder sit) kann nicht festgestellt werden\n"
-#: ../iptunnel.c:394
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
msgstr "%s: %s/ip Gegenseite %s lokal %s "
-#: ../iptunnel.c:398
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../iptunnel.c:430
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
msgstr " Pakete außer der Reihenfolge fallenlassen.\n"
-#: ../iptunnel.c:432
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
msgstr " Prüfsumme im empfangenen Paket wird benötigt.\n"
-#: ../iptunnel.c:434
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
msgstr " Pakete in Reihenfolge ausgeben.\n"
-#: ../iptunnel.c:436
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
msgstr " Prüfsumme für ausgegebene Pakete berechnen.\n"
-#: ../iptunnel.c:464
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid\n"
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr "Kann den Typ von [%s] nicht holen\n"
-#: ../iptunnel.c:493
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr "RX: Pakete Bytes Fehler CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
-#: ../iptunnel.c:496
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgstr "TX: Pakete Bytes Fehler DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Kann line discipline nicht auf ``%s'' setzen.\n"
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "UNIX Domain"
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr "IPX"
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr ""
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Bitte nur eine Adressfamilie angeben.\n"
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Zu viele Adressfamilien angegeben.\n"
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Unbekannte Adressfamilie `%s'.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[NICHT GESETZT]"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): Nachfolgender Müll!\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Fehlerhafte Ash Adresse"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): ungültige Ethernetadresse!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): angehängt : ignoriert!\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): Nachfolgender Müll!\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): Nachfolgender Müll!\n"
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Locale Schleife"
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "Serielle VJ-IP"
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6-bit Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "VJ 6-bit Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptive Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr "AMPR ROSE"
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP Tunnel"
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindung"
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Frame Relay Access Device"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-nach-IPv4"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+#, fuzzy
+msgid "IrLAP"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: nicht unterstützte Adressfamilie %d !\n"
"Nachbar HW-Adresse Iface Flags "
"Ref Zustand Stale(sec) Löschen(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Benutzung: inet6_route [-vF] del Ziel\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Ziel [gw Gateway] [metric M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr ",,Flush'' für IPv6 Routentabelle nicht unterstützt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Kernel IP Routentabelle\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Ziel Router Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Ziel Router Genmask Flags MSS Fenster irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
"Ziel Gateway Maske Flags Metric Ref Benutzer "
"Iface MSS Fenster irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Kernel IP Routencache\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Ziel Ziel Genmask Flags Metric Ref Ben "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Quelle Ziel Maske Flags MSS Fenster irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
"Quelle Ziel Quelle Flags Metrik Ref Benutzer "
"Iface MSS Fenster irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
"Quelle Ziel Gateway Flags Metrik Ref Ben "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
"Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/prefix] [gw Gw] [metric "
"M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: Netzadresse als Gateway ungültig!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: Ungültige MSS.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Ungültige Fenstergröße.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: Ungültige Start-RTT.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: Netzmaske %.8x macht keinen Sinn mit Hostroute\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "Route: Fehlerhafte Netzmaske %s\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: Netzmaske passt nicht zur Routenadresse\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr ",,Flush'' der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Änderung des ,,Inet'' Routencaches nicht unterstützt\n"
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX: dies muß noch geschrieben werden\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "IP-Maskeradeeinträge\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "Prot expire Quelle Ziel Ports\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "ROSE Kernel Routentabelle\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): ungültige Tokenringadresse!\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): nachfolgender Müll!\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "Warnung: Keine INET Sockets verfügbar: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Gerät nicht gefunden"
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Keine benutzbaren Adressfamilien gefunden.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:225
+#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "ip: %s ist eine ungültige INET-Adresse\n"
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Prefix\n"
-#: ../lib/util-ank.c:244
+#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4 Adresse\n"
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "ip: Fehlerhaftes Argument: %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Benutzung: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev NAME\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr " ipmaddr show [ dev NAME ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:256
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid " ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr "familie %d "
-#: ../ipmaddr.c:265
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr " Benutzer %d"
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Kann Socket nicht öffnen"
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s bereits gesperrt!\n"
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: Kann PID-Datei nicht schreiben\n"
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: UUCP Benutzer %s unbekannt!\n"
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: kann aktuellen Zustand nicht auslesen!\n"
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr ""
"slattach: tty_open: Kann augenblicklichen Leitungszustand nicht auslesen!\n"
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: Kann RAW-Modus nicht setzen!\n"
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: Kann %s bps nicht setzen!\n"
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: Kann 8N1-Modus nicht setzen!\n"
-#: ../slattach.c:658
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: Nicht unterstütztes Protokol %s\n"
-
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "%s gestartet"
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " auf %s"
-#: ../slattach.c:687
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " Schnittstelle: %s\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.52\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-22 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-21 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <Meelis.Roos@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: puudub hosti nimi\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n"
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: vale protokolli tüüp\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Aadress\t\t\tHWtüüp\tHWaadress\t Lipud Mask\t\t Liides\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(mittetäielik)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) aadressil "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<mittetäielik>"
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "võrgumask %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "liides %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"ARP cache vaatamine:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
"ARP kirje kustutamine:\n"
" arp [-v] [-i <if>] -d <hosti nimi> [pub] [nopub]\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
"ARP kirjete lisamine failist:\n"
" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <failinimi>\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
"ARP kirje lisamine:\n"
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n"
"\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
" -a näita kõiki hoste alternatiivsel (BSD) "
"kujul\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set uue ARP kirje seadmine\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete määratud kirje kustutamine\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1419 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose jutukas väljund\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1420 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric mitte lahendada numbreid nimedeks\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
" -i, --device võrguliidese täpsustamine (näiteks eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr " -D, --use-device lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -r, --route ruutingutabeli näitamine\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file lugeda kirjed antud failist\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
" <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi määramiseks.\n"
" Vaikimisi: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Võimalike ARP-i toetavate riistvara tüüpide nimekiri:\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "arp: riistvara tüüpi %s ei toetata\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n"
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: -N toetust pole veel\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: tundmatu riistvara tüüp %s\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: riistvara tüübil %s pole ARP toetust\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Sean sõlme nimeks `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: ainult root saab sõlme nime muuta\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Lahendan `%s' ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
" hostname [-v] {hosti nimi|-F fail} hosti nime seadmine (ka "
"failist)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {nisdomeen|-F fail} NIS domeeni nime seadmine\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
" nodename [-v] {nodename|-F fail} DECneti võrgusõlme nime "
"seadmine\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr ""
" hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] nime näitamine antud formaadis\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
msgstr " hostname [-v] hosti nime näitamine\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
" hostname -h|--help seesama abiinfo\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short lühike hosti nimi\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias alias-nimed\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address hosti IP aadressid\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
-msgstr " -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain DNS domeeni nimi\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP domeeni nimi\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node DECneti võrgusõlme nimi\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
" -F, --file lugeda hosti või NIS domeeni nimi failist\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. "
-"Samuti\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-" saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
-msgstr " süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " muuta failist /etc/hosts.\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+msgstr ""
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: selle käsuga ei saa muuta DNS domeeni nime\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
"\n"
"Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr "(mis on täieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s kapseldus:%s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWaddr %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "meedia:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s aadress:%s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " mask:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " inet6 aadr: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " skoop:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "globaalne"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "ühendus"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "site"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "ühilduvus"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "host"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet II aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " econeti aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[LIPPE POLE]"
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d meetrika:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " ülalhoidepakettide intervall:%d ülalhoidetaimaut:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "RX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu kaadri vigu:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " pakitud:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr "TX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu carrier:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " kollisioone:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "pakitud:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "txqueuelen:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "katkestus:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "baasaadress:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "mälu:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "DMA kanal:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
"Kasutamine:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<aadress>]] [[-]pointopoint [<aadress>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <aadress>] [dstaddr <aadress>] [tunnel <aadress>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <aadress>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tüüp>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr " [txqueuelen <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=riistvara tüüp\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Võimalike riistvara tüüpide nimekiri:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " Võimalike aadressiperekondade nimekiri:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Tundmatu meedia tüüp\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: vigane %s aadress\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Antud süsteem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Antud süsteemis ei toetata aadresside kustutamist\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Antud süsteem ei toeta INET aadressiperekonda\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Antud süsteem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n"
-#: ../netstat.c:382
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
"(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n"
-#: ../netstat.c:386
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
"(Mõnesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n"
"info lugemiseks peab olema root)\n"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1073 ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "LISTENING"
-#: ../netstat.c:394
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN SENT"
-#: ../netstat.c:395 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC SENT"
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:463 ../netstat.c:797 ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABLISHED"
-#: ../netstat.c:418
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n"
-#: ../netstat.c:419
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
"Kasutaja Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk "
"VvJrk\n"
-#: ../netstat.c:429 ../netstat.c:1192
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
-#: ../netstat.c:472
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"
-#: ../netstat.c:473
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"
-#: ../netstat.c:543
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n"
-#: ../netstat.c:548 ../netstat.c:586 ../netstat.c:669 ../netstat.c:791
-#: ../netstat.c:921 ../netstat.c:926
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n"
-#: ../netstat.c:561 ../netstat.c:566 ../netstat.c:574 ../netstat.c:581
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n"
-#: ../netstat.c:665
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n"
-#: ../netstat.c:701 ../netstat.c:841 ../netstat.c:959
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "eikäi ((0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:706 ../netstat.c:846 ../netstat.c:964
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:711 ../netstat.c:850 ../netstat.c:969
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:787
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n"
-#: ../netstat.c:805 ../netstat.c:1059 ../netstat.c:1092
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "TUNDMATU"
-#: ../netstat.c:935
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n"
-#: ../netstat.c:1012
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n"
-#: ../netstat.c:1039
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1043
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1047
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1051
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1055
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1064
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "VABA"
-#: ../netstat.c:1080
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "ÜHENDUMAS"
-#: ../netstat.c:1084
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "ÜHENDATUD"
-#: ../netstat.c:1088
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "LAHTIÜHENDUMAS"
-#: ../netstat.c:1119
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid "
-#: ../netstat.c:1121 ../netstat.c:1649
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(serverid ja ühendatud)"
-#: ../netstat.c:1124 ../netstat.c:1652
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(ainult serverid)"
-#: ../netstat.c:1126 ../netstat.c:1654
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(ilma serveriteta)"
-#: ../netstat.c:1129
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
"\n"
"Proto Mitu Lipud Tüüp Olek I-kirje "
-#: ../netstat.c:1131
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr "Tee\n"
-#: ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM SENT"
-#: ../netstat.c:1154
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECOVERY"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n"
-#: ../netstat.c:1169
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk VvJrk\n"
-#: ../netstat.c:1212
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
-#: ../netstat.c:1263
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress "
"Olek "
-#: ../netstat.c:1265
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " Kasutaja"
-#: ../netstat.c:1299
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "ESTAB"
-#: ../netstat.c:1307
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "UNK."
-#: ../netstat.c:1351
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr " - statistikat ei ole -"
-#: ../netstat.c:1354
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[LIPPE POLE]"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tuuma liideste tabel\n"
-#: ../netstat.c:1385
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
"Liides MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Lip\n"
-#: ../netstat.c:1388
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta"
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
"Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
" netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1410
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route ruutingutabeli näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces liideste tabeli näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr " -g, --groups multiedastuse gruppide näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1415
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
" -s, --statistics võrgu statistika näitamine (SNMP stiilis)\n"
-#: ../netstat.c:1417
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
" -M, --masquerade maskeeritavate ühenduste näitamine\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic lahendada riistvara aadressid\n"
-#: ../netstat.c:1422 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr " -e, --extend muu info/lisainfo näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
" -p, --programs soklite kohta PID/protsessi nime näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
" -c, --continuous pidevalt uuenev nimekiri\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr " -l, --listening kuulavate serversoklite näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
" -a, --all, --listening kõigi soklite näitamine (vaikimisi "
"ühendatud)\n"
-#: ../netstat.c:1427
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers taimerite näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
" -F, --fib üldiste ruutingutabelite näitamine "
"(vaikimisi)\n"
-#: ../netstat.c:1429 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr ""
-" -C, --cache üldise tabeli asemel puhvertabeli näitamine\n"
+" -C, --cache üldise tabeli asemel puhvertabeli "
+"näitamine\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
" <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n"
-#: ../netstat.c:1433 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Võimalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n"
-#: ../netstat.c:1646
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktiivsed internetiühendused "
-#: ../netstat.c:1656
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress Olek "
" "
-#: ../netstat.c:1658
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Kasutaja I-kirje "
-#: ../netstat.c:1661
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Taimer"
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n"
-#: ../netstat.c:1692
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr "Liides Mitu Grupp\n"
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-#: ../iptunnel.c:75
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-msgstr ""
- "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
+msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
-#: ../iptunnel.c:76
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n"
-#: ../iptunnel.c:77
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-msgstr ""
-" [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-#: ../iptunnel.c:78
+#: ../iptunnel.c:82
msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
-msgstr ""
-" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
+msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr "Kus: NIMI := STRING\n"
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr " AADR := { IP_AADRESS | any }\n"
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr " TOS := { ARV | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""
" KEY := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n"
" LIIDES := FÜÜSILISE_LIIDESE_NIMI\n"
-#: ../iptunnel.c:322
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr "ipip ja sit juures ei ole võtmed lubatud\n"
-#: ../iptunnel.c:342
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr "Leviedastusega tunnel vajab lähteaadressi\n"
-#: ../iptunnel.c:357
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n"
-#: ../iptunnel.c:369
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr "Ei suuda määrata tunneli moodi (ipip, gre või sit)\n"
-#: ../iptunnel.c:407
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s siin %s "
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: ../iptunnel.c:443
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
msgstr " Järjekorravälised paketid visatakse minema\n"
-#: ../iptunnel.c:445
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
msgstr " Vastuvõetavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n"
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
msgstr " Väljuvad paketid varustatakse järjekorranumbritega\n"
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
msgstr " Väljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n"
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n"
-#: ../iptunnel.c:490
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s tüüpi\n"
-#: ../iptunnel.c:506
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr "RX: Pakette Baite Vigu KSumVigu JrkVigu Levipakette\n"
-#: ../iptunnel.c:509
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgstr "TX: Pakette Baite Vigu DeadLoop EiRuudi MäluOtsas\n"
#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
-msgstr "%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
+msgstr ""
+"%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:151
#, c-format
msgid ""
"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
-msgstr ""
-"%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
+msgstr "%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
#: ../statistics.c:154
#, c-format
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n"
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "UNIX domeen"
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:157
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:163
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
msgid "Novell IPX"
msgstr "Novell IPX"
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:160
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Meil on kombeks üks aadressiperekond korraga\n"
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n"
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Tundmatu aadressiperekond `%s'\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[POLE SEATUD]"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): sodi lõpus\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Vigane Ash aadress"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): vigane Etherneti aadress\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): sodi lõpus\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): sodi lõpus\n"
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Kohalik loopback"
-#: ../lib/hw.c:138
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:139
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "VJ Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6-bitine Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:141
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:142
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptiivne Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:145
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:148
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:151
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:154
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:166
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP tunnel"
-#: ../lib/hw.c:169
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Kakspunktprotokoll"
-#: ../lib/hw.c:172
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco-)HDLC"
-#: ../lib/hw.c:173
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:176
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:179
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:180
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Frame Relay Access Device"
-#: ../lib/hw.c:183
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: ../lib/hw.c:186
+#: ../lib/hw.c:198
msgid "IrLAP"
msgstr "IrLAP"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: toetuseta aadressiperekond %d\n"
"Naaber HW Aadress Liides Lipud "
"Mitu Olek Stale(sec) Delete(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
-msgstr " route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
+msgstr ""
+" route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "`inet6' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud MSS Aken irtt "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
"Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud MSS Aken irtt "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
msgstr ""
-"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]"
-" [[dev] LIIDES]\n"
+"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
+"M] [[dev] LIIDES]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
-" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]\n"
+" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
+"M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-msgstr ""
-" [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
+msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
-" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] reject\n"
+" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] "
+"reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
-msgstr ""
-" route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
+msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: võrku ei saa kasutada ruuterina\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: vigane MSS\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Vigane akna suurus\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: vigane algne rtt\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: võrgumask %.8x ei oma mõtet hosti ruutingus\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: vale võrgumask %s\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: võrgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n"
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX osa vajab ümbertegemist\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "IP maskeerimise kirjed\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "Proto Aegub Lähtepunkt Sihtpunkt Pordid\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n"
#: ../lib/netrom_gr.c:52
-msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n"
+msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n"
msgstr "Sihtpunkt Mnemoonika Kvaliteet Naaber Liides\n"
#: ../lib/netrom_sr.c:34
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): sodi lõpus\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:490
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Liidest ei leitud"
-#: ../lib/interface.c:494
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n"
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "iptunnel: vale argument %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:58
msgid " ipmaddr -V | -version\n"
msgstr " ipmaddr -V | -version\n"
-#: ../ipmaddr.c:257
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr "perekond %d "
-#: ../ipmaddr.c:266
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr " kasutajaid %d"
-#: ../ipmaddr.c:352
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Ei saa avada soklit"
-#: ../slattach.c:175
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s on juba lukus\n"
-#: ../slattach.c:181
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:187
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n"
-#: ../slattach.c:197
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: tundmatu UUCP kasutaja %s\n"
-#: ../slattach.c:425
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:432
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:479
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n"
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli küsimine ebaõnnestus\n"
-#: ../slattach.c:494
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n"
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n"
-#: ../slattach.c:511
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n"
-#: ../slattach.c:656
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: tundmatu protokoll %s\n"
-
-#: ../slattach.c:683
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "%s käivitatud"
-#: ../slattach.c:684
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " pordil %s"
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " liides %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. "
+#~ "Samuti\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n"
+
+#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr " muuta failist /etc/hosts.\n"
-# $Id: fr.po,v 1.1 1999/04/13 02:05:59 ralf Exp $
+# $Id: fr.po,v 1.2 2000/02/13 22:28:08 ralf Exp $
# French translation for net-tools 1.51
# Copyright (C) 1999 J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-01 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
"Last-Translator: J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>\n"
"Language-Team:\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: nécessite un nom d'hôte\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Pas d'entrée ARP pour %s\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
+msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n"
+
+#: ../arp.c:243
+msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
+msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: nécessite une adresse matériel\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: adresse matériel invalide\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ne peut ouvrir le fichier ether %s !\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: erreur de format ligne %u du fichier ether %s !\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ne peut définir l'entrée en ligne %u du fichier ether %s !\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Adresse\t\t\tTypeMap\tAdresseMat\t Indicateurs\t\t Iface\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:467
+msgid "(incomplete)"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:484
+#, c-format
+msgid "%s (%s) at "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:490
+msgid "<incomplete> "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:496
+#, c-format
+msgid "netmask %s "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:513
+#, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Entrées: %d\tIgnorées: %d\tTrouvées: %d\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:596
+#, c-format
+msgid "%s (%s) -- no entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: aucune correspondance trouvée dans %d entrées\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"cache\n"
-msgstr "Syntaxe:\n"
-" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache ARP\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe:\n"
+" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache "
+"ARP\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
" arp [-v] [-i <if>] -d <hôte> [pub][nopub] <-Supprime entrée "
"ARP\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
-" arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée depuis "
-"fichier\n"
+" arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée "
+"depuis fichier\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout "
"entrée\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"<-''-\n"
"\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
-" -a affiche (tous) les hôtes en style "
-"BSD\n"
+" -a affiche (tous) les hôtes en style BSD\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set définit une nouvelle entrée ARP\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete supprime une entrée\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric ne résout pas les noms\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
" -i, --device spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
-msgstr " -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
+msgstr ""
+" -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file lit les nouvelles entrées dans le fichier\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
-msgstr " <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: %s\n"
+msgstr ""
+" <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: "
+"%s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Liste les types de matériels supportant ARP:\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "%s: type de matétiel non supporté !\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "%s: famille d'adresses non supportée !\n"
#: ../arp.c:703
+#, fuzzy
+msgid "arp: -N not yet supported.\n"
+msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
+
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: %s: famille d'adresses inconnue.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: %s: type de matériel inconnu.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: le noyau ne supporte que 'inet'.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: %s: type de matériel sans support ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Définit le nom de noeud à `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de noeud\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nom trop long\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Définit le nom d'hôte à `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom d'hôte\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Définit le nom de domaine à `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de domaine\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Résolution de `%s' ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Résultat : h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Résultat : h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Résultat : h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir `%s'\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
-msgstr "Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis le fichier)\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis "
+"le fichier)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
-" domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS (depuis le fichier)\n"
+" domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS "
+"(depuis le fichier)\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
+#, fuzzy
msgid ""
-" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (depuis le "
-"fichier)\n"
+" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
+"file)\n"
msgstr ""
-" nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud DECnet (depuis le "
-"fichier)\n"
+" nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud "
+"DECnet (depuis le fichier)\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] affiche le nom formatté\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
" hostname [-v] affiche le nom d'hôte\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
" hostname -V|--version|-h|--help affiche des infos et termine\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short nom d'hôte court\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias noms d'alias\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresses de l'hôte\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long nom d'hôte long (FQDN)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain nom de domaine DNS\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis nom de domaine NIS/YP\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node nom de noeud DECnet\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
+#, fuzzy
msgid ""
-" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n"
+" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
-" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis le fichier\n"
+" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis "
+"le fichier\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine NIS. Vous pouvez\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-" FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n"
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
-
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Vous ne pouvez changer le nom de domaine DNS avec cette commande\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
+"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez "
+"changer le\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
+msgstr ""
+"nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:161
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Lien encap:%s "
-#: ../ifconfig.c:167
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWaddr %s "
-#: ../ifconfig.c:170
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Media:%s"
-#: ../ifconfig.c:172
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s adr:%s "
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:185
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " Bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:187
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " Masque:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:204
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " adr inet6: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:206
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Scope:"
-#: ../ifconfig.c:209
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../ifconfig.c:212
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: ../ifconfig.c:215
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: ../ifconfig.c:218
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "Compat"
-#: ../ifconfig.c:221
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: ../ifconfig.c:224
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../ifconfig.c:239
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet II:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:242
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:245
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:248
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:258
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " adr EtherTalk Phase 2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:267
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " adr econet:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[PAS INDICATEURS] "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:297
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:299
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:302
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Metric:%d"
-#: ../ifconfig.c:309
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:323
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " compressés:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
-msgstr "Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr ""
+"Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " collisions:%lu "
-#: ../ifconfig.c:338
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "compressés:%lu "
-#: ../ifconfig.c:340
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "lg file transmission:%d "
-#: ../ifconfig.c:348
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "Interruption:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:351
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Adresse de base:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:353
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Mémoire:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:356
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "Canal DMA:%x "
-#: ../ifconfig.c:387 ../ifconfig.c:408
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
"Syntaxe:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:428
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:430
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<adresse>]] [[-]pointopoint [<adresse>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:436
-msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n"
+#: ../ifconfig.c:433
+#, fuzzy
+msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <adresse>] [dstaddr <adresse>] [tunnel <adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:441
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:443
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:444
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
-#: ../ifconfig.c:446
-msgid " [txqueuelen len]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+#, fuzzy
+msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr " [txqueuelen longueur]\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:451
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=Type de matériel.\n"
-#: ../ifconfig.c:454
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Liste des types de matériels possibles:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:456
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:457
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " Liste des familles d'adresses possibles:\n"
-#: ../ifconfig.c:596
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Type de média inconnu.\n"
-#: ../ifconfig.c:884
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: adresse %s invalide.\n"
-#: ../ifconfig.c:923 ../ifconfig.c:966 ../ifconfig.c:1014
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:986
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Suppression d'adresses pas supporté par ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:1069
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:1079
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Pas de support de ECONET sur ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:1087
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n"
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
"(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n"
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
"(Tous les processus ne peuvent être identifiés, les infos sur les processus\n"
-"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir toutes.)\n"
+"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir "
+"toutes.)\n"
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "LISTENING"
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN SENT"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC SENT"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABLISHED"
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "sockets NET/ROM actives\n"
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
"Utilisatr Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: famille d'adresses pas supportée %d !\n"
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "attention, ligne tcp en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "off (0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "attention, ligne udp en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "attention, ligne raw en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "attention, ligne unix en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "LIBRE"
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "ENCONNEXION"
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "CONNECTE"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "ENDECONNEXION"
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Sockets du domaine UNIX actives"
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(serveurs et établies)"
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(seulement serveurs)"
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(sans serveurs)"
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
"\n"
"Proto RefCpt Indicatrs Type Etat I-Node"
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr " Chemin\n"
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM SENT"
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECOVERY"
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Sockets AX.25 actives\n"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1228
+#, c-format
+msgid "problem reading data from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante "
"Etat"
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr "Utilisatr"
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "ESTAB"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "UNK."
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1367
+msgid " - no statistics available -"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[PAS INDICATEURS]"
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Table d'interfaces noyau\n"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Indic\n"
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "informations d'interface manquantes"
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
"syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces affiche la table d'interfaces\n"
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
-msgstr " -g, --groups affiche les membres d'un groupe multicast\n"
+msgstr ""
+" -g, --groups affiche les membres d'un groupe multicast\n"
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
-" -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme SNMP)\n"
+" -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme "
+"SNMP)\n"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
" -M, --masquerade affiche les connexions masquées\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic résoud les noms matériels\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid " -e, --extend display other/more informations\n"
-msgstr " -e, --extend affiche d'autres/plus d'informations\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -e, --extend display other/more information\n"
+msgstr ""
+" -e, --extend affiche d'autres/plus d'informations\n"
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
-msgstr " -p, --programs affiche le nom du programme/PID des sockets\n"
+msgstr ""
+" -p, --programs affiche le nom du programme/PID des "
+"sockets\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
" -c, --continuous listing continu\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
-msgstr " -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
+msgstr ""
+" -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
-" -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: connectés)\n"
+" -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: "
+"connectés)\n"
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers affiche les timers\n"
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
-" -F, --fib display Forwarding Infomation Base "
+" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
" -F, --fib affiche la Forwarding Infomation Base "
"(défaut)\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
" -C, --cache affiche le cache de routage au lieu de FIB\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Liste les familles d'adresses possibles (supportant le routage):\n"
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Connexions Internet actives "
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante Etat "
" "
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Utilisatr Inode "
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Timer"
+#: ../netstat.c:1708
+msgid "IPv4 Group Memberships\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1709
+msgid "Interface RefCnt Group\n"
+msgstr ""
+
#: ../rarp.c:43
msgid "This kernel does not support RARP.\n"
msgstr "Ce noyau ne supporte pas RARP.\n"
#: ../rarp.c:175
msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n"
-msgstr "Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n"
+msgstr ""
+"Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n"
#: ../rarp.c:176
msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n"
-msgstr " rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n"
+msgstr ""
+" rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n"
#: ../rarp.c:177
msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n"
-msgstr " rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n"
+msgstr ""
+" rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n"
#: ../rarp.c:178
msgid ""
" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n"
msgstr ""
-" rarp -f ajoute les entrées depuis /etc/ethers.\n"
+" rarp -f ajoute les entrées depuis "
+"/etc/ethers.\n"
#: ../rarp.c:179
msgid ""
msgid ""
"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n"
msgstr ""
-"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Liste les tables de routage noyau\n"
+"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Liste les tables de routage "
+"noyau\n"
#: ../route.c:80
msgid ""
" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n"
"\n"
msgstr ""
-" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modifie la table de routage pour AF.\n"
+" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modifie la table de routage "
+"pour AF.\n"
"\n"
#: ../route.c:82
" route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for "
"specified AF.\n"
msgstr ""
-" route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour "
-"l'AF spécifié.\n"
+" route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour l'AF "
+"spécifié.\n"
#: ../route.c:83
msgid ""
msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n"
#: ../plipconfig.c:68
-msgid " plipconfig -V\n"
+#, fuzzy
+msgid " plipconfig -V | --version\n"
msgstr " plipconfig -V\n"
#: ../plipconfig.c:74
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
+#: ../iptunnel.c:79
+msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:80
+msgid ""
+" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:81
+msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:82
+msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:83
+msgid ""
+" iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:84
+msgid "Where: NAME := STRING\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:85
+msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:86
+msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:87
+msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:88
+msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:326
+msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:346
+msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:361
+msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:373
+msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../iptunnel.c:447
+msgid " Drop packets out of sequence.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:449
+msgid " Checksum in received packet is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:451
+msgid " Sequence packets on output.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:453
+msgid " Checksum output packets.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:481
+msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:494
+#, c-format
+msgid "Failed to get type of [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:510
+msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:513
+msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
+msgstr ""
+
#: ../statistics.c:45
msgid "ICMP input histogram:"
msgstr "Histogramme d'entrée ICMP"
#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
-msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein"
+msgstr ""
+"%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets "
+"plein"
#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:151
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Ne peut changer la discipline de ligne à `%s'.\n"
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "Domaine UNIX"
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr "IPX"
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr ""
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Ne fournissez pas plus d'une famille d'adresses SVP.\n"
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Trop d'arguments de familles d'adresses.\n"
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Famille d'adresses inconnue `%s'.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[INDEFINI]"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): le restant à la poubelle !\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Adresse Ash malformée"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): adresse ethernet invalide!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): restant ignoré !\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): le restant à la poubelle !\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): le restant à la poubelle !\n"
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Boucle locale"
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série"
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série - VJ "
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série - 6 bits"
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série - 6 bits VJ"
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série adaptative"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr "AMPR ROSE"
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP Tunnel"
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocole Point-à-Point"
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Périphériue d'accès Frame Relay"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-dans-IPv4"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+#, fuzzy
+msgid "IrLAP"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: famille d'adresses non suportée %d !\n"
"Voisin Adresse MAT Iface Indic "
"Ref Etat Bloqué(sec) Détuit(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Syntaxe: inet6_route [-vF] del Cible\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Cible [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush PAS supporté\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "Flush de table de routage `inet6' pas supporté\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) pas configuré sur ce système.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Table de routage IP du noyau\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Destination Passerelle Genmask Indic MSS Fenêtre irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
"Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use "
"Iface MSS Fenêtre irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "cache de routage IP du noyau\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Source Destination Passerelle Indic MSS Fenêtre irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
"Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use "
"Iface MSS Fenêtre irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
"Source Destination Passerelle Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Fenêtre irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
"Syntaxe: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [metric M] reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush PAS supporté\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: ne peut utiliser un RESEAU comme passerelle!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: MSS invalide.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: fenêtre invalide.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: rtt initial invalide.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: netmask %.8x n'a pas de sens pour une route vers un hôte\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: netmask bogué %s\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: netmask ne correspond pas à l'adresse de route\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "Flush de table de routage `inet' pas supporté\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Modification de cache de routage `inet' pas supporté\n"
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX: ceci doit être écrit\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "Entrées IP Masquerade\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "prot expire source destination ports\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Table de routage ROSE du noyau\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): adresse token-ring invalide !\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): restant : ignoré !\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): restant à la poubelle !\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "attention: pas de socket inet disponible: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Périphérique non trouvé"
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Pas de famille d'adresses utilisable trouvée.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:226
+#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "ip: %s est une adresse inet invalide\n"
-#: ../lib/util-ank.c:235
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr "ip: %s est un préfixe inet invalide\n"
-#: ../lib/util-ank.c:245
+#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "ip: %s est une adresse IPv4 invalide\n"
-#: ../lib/util-ank.c:253
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "ip: argument incorrect: %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Syntaxe: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev CHAINE\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr " ipmaddr show [ dev CHAINE ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid " ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:258
+#, c-format
+msgid "family %d "
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:267
+#, c-format
+msgid " users %d"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Ne peut créer une socket"
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s déjà vérouillé !\n"
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: utilisateur UUCP %s inconnu !\n"
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir l'état courant !\n"
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
-msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n"
+msgstr ""
+"slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n"
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode RAW !\n"
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut passer à %s bps!\n"
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode 8N1 !\n"
-#: ../slattach.c:658
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n"
+msgid "%s started"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:687
+#, c-format
+msgid " on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid " interface %s\n"
+msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine "
+#~ "NIS. Vous pouvez\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous "
+#~ "pouvez changer le\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n"
+
+#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr " partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
+
+#~ msgid "IPX"
+#~ msgstr "IPX"
+
+#~ msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
+#~ msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-18 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr ""
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr ""
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr ""
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr ""
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"cache\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:628
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr ""
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr ""
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
+#: ../netstat.c:708
#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:713
+#, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:718
+#, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"State"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
" "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr ""
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:75
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:76
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:77
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:78
+#: ../iptunnel.c:82
msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:322
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:342
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:357
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:369
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:407
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:443
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:445
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:490
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:506
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:509
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgstr ""
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
msgid "Novell IPX"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:160
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:155
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
msgid "AMPR ROSE"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr ""
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr ""
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr ""
"Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr ""
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr ""
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr ""
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr ""
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr ""
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr ""
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr ""
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr ""
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:225
+#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:244
+#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:58
msgid " ipmaddr -V | -version\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:257
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:266
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:352
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:175
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:181
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:187
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:197
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:425
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:432
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:479
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:494
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:511
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:656
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../slattach.c:683
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:684
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr ""
-# $Id: pt_BR.po,v 1.6 1999/04/13 02:06:06 ralf Exp $
-# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.51
+# Brazilian Portuguese translation for net-tools 1.54
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 2000.
+#
+# $Id: pt_BR.po,v 1.7 2000/02/13 22:28:11 ralf Exp $
+# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.54
# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998
+# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998-2000
+# Ralf Baechle <ralf@gnu.org>, 1999
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n"
+"Project-Id-Version: net-tools 1.54\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-01 02:38+0100\n"
-"Last-Translator: Ralf Baechle <ralf@gnu.org>\n"
+"Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: preciso do nome da máquina\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada ARP para %s\n"
-#: ../arp.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../arp.c:239
+#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
-msgstr "rarp: não é possível incluir uma entrada para %s:%u\n"
+msgstr "arp: não foi possível obter o endereço de hardware para `%s': %s.\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arp: erro no tipo do protocolo.\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arp: o dispositivo `%s' tem endereço de hardware %s `%s'.\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: preciso do endereço de hardware\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: endereço inválido de hardware\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: não foi possível abrir o arquivo etherfile %s!\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: erro de formato na linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: não foi possível configurar a linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Endereço\t\tTipoHW\tEndereçoHW\t Flags Mascara\t\t Iface\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
-msgstr ""
+msgstr "(incompleto)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) em "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
-msgstr ""
+msgstr "<incompleto> "
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
-msgstr ""
+msgstr "mascara %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "em %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Entradas: %d\tIgnorada: %d\tEncontrada: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) -- nenhuma entrada\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: em %d entradas não foi encontrado.\n"
-#: ../arp.c:604
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"cache\n"
-msgstr "Uso: arp [-vn] [-H tipo] [-i if] -a [máquina]\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>] <-Mostra cache "
+"ARP\n"
-#: ../arp.c:605
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
-msgstr " arp [-v] [-i if] -d máquina [pub][nopub]\n"
+msgstr ""
+" arp [-v] [-i <if>] -d <máquina> [pub][nopub] <-Remove entrada "
+"ARP\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<arquivo>] <-Inclui entrada de "
+"arquivo\n"
-#: ../arp.c:607
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
-" arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s máquina endereço_hw [temp][nopub]\n"
+" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. "
+"Entrada\n"
-#: ../arp.c:608
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
-" arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s máquina endereço_hw [temp][nopub]\n"
+" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [netmask <nm>] pub "
+"<-''-\n"
-#: ../arp.c:609
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"\n"
-msgstr " arp [-v] [-H tipo] [-i if] -Ds máquina if [netmask nm] pub\n"
+msgstr ""
+" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina> <if> [netmask <nm>] pub "
+"<-''-\n"
-#: ../arp.c:611
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
-" hostname [-v] mostra nome da máquina\n"
-"\n"
+" -a mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo "
+"(BSD)\n"
-#: ../arp.c:612
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
-msgstr " -v, --verbose listagem detalhada\n"
+msgstr " -s, --set define uma nova entrada ARP\n"
-#: ../arp.c:613
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
-msgstr ""
-" -o, --timers mostra temporizadores\n"
-"\n"
+msgstr " -d, --delete remove a entrada especificada\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose listagem detalhada\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
-#: ../arp.c:616
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
-msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n"
+msgstr ""
+" -i, --device especifica a interface de rede (ex: eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
-msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
+msgstr " -D, --use-device leia <hwaddr> de um dispositivo\n"
-#: ../arp.c:618
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:627
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -A, -p, --protocol especifica a família de protocolos\n"
+
+#: ../arp.c:628
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
-" -F, --file leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir "
-"de arquivo\n"
+" -f, --file leia novas entradas de arquivo ou de "
+"/etc/ethers\n"
+"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
+" <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
-msgstr ""
+msgstr " Lista dos tipos de hardware possíveis (que suportam ARP):\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "%s: tipo de hardware não suportado!\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "%s: família de endereços não suportada!\n"
-#: ../arp.c:693
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
-msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
+msgstr "arp: -N ainda não suportada.\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: %s: família de endereços desconhecida.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: %s: tipo de hardware desconhecido.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: kernel somente suporta ínet'.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: %s: tipo de hardware sem suporte a ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:69
+#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
-msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n"
+msgstr "Configurando nome do nó como `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:74
+#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
-msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n"
+msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do nó\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nome muito longo\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Configurando nome do domínio para `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do domínio\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Resolvendo `%s'...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Resultado: h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Resultado: h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir `%s'\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de "
"arquivo)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {domínio_nis|-F file} configura nome do domínio NIS\n"
" (a partir de arquivo)\n"
-#: ../hostname.c:225
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr ""
-"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de "
+"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura o nome do nó DECnet (de "
"arquivo)\n"
-#: ../hostname.c:227
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
-msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y] mostra nome formatado\n"
+msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] mostra nome formatado\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
" hostname [-v] mostra nome da máquina\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
" hostname -V|--version|-h|--help mostra informações e termina\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
" dnsdomainname=máquina -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short nome curto da máquina\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias aliases para a máquina\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address endereços da máquina\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long nome longo da máquina (FQDN)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain nome do domínio DNS\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis nome do domínio NIS/YP\n"
-#: ../hostname.c:238
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
-msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
-
-#: ../hostname.c:240
-msgid ""
-" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -F, --file leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir "
-"de arquivo\n"
+msgstr " -n, --node nome do nó DECnet\n"
#: ../hostname.c:241
msgid ""
-" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Este comando também pode configurar o nome da máquina ou do domínio NIS. "
-"Você\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
+"\n"
msgstr ""
-" também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completamente "
-"qualificado).\n"
+" -F, --file leia o nome da máquina ou domínio NIS do arquivo\n"
+"\n"
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" A menos que você esteja usando bind ou NIS para resoluções de nomes você "
-"pode\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-"mudar o FQDN (Nome de Domínio Completamente Qualificado) e o nome de domínio "
-"DNS\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
+" Este comando pode ler ou configurar o nome da máquina ou o domínio NIS.\n"
+" Você também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completa-\n"
+" mente qualificado). A menos que você esteja usando bind ou NIS para as\n"
+" resoluções de nome é possível mudar o FQDN e o nome do domínio DNS (que \n"
+" é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Você não pode mudar o nome do domínio DNS com este comando\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
"A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode "
"mudar\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr "o nome do domínio DNS (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:389
+#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
-msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n"
+msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Encapsulamento do Link: %s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "Endereço de HW %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Mídia:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
-msgstr ""
+msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
-msgstr " %s endereço: %s "
+msgstr " %s end.: %s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-a-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
-msgstr ""
+msgstr " Bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " Masc:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " endereço inet6: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Escopo:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Site"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
-msgstr ""
+msgstr "Compat"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet II:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " Endereço EtherTalk fase 2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " Endereço econet:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[NENHUMA FLAG] "
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
-msgstr ""
+msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
-msgstr ""
+msgstr "BROADCAST"
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
-msgstr ""
+msgstr "LOOPBACK"
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
-msgstr ""
+msgstr "POINTOPOINT "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
-msgstr ""
+msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
-msgstr ""
+msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
-msgstr ""
+msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
-msgstr ""
+msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
-msgstr ""
+msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
-msgstr ""
+msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
-msgstr ""
+msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
-msgstr ""
+msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
-msgstr ""
+msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Métrica:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
-msgstr ""
+msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " compactados:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr ""
"Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " colisões:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "compactados:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
-msgstr ""
+msgstr "txqueuelen:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "IRQ:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Endereço de E/S:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Memória:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "Canal DMA:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
+#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "%s: interface desconhecida.\n"
+msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:420
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
-msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr " [add endereço[/tam_prefixo]]\n"
+msgstr " [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr " [del endereço[/tam_prefixo]]\n"
+msgstr " [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[-]broadcast [<endereço>]] [[-]pointopoint [<endereço>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n"
-msgstr ""
+#: ../ifconfig.c:433
+msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
+msgstr " [netmask <endereço>] [dstaddr <endereço>] [tunnel <endereço>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [hw <HW> <endereço>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tipo>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
-#, fuzzy
-msgid " [txqueuelen len]\n"
-msgstr " [txqueuelen tamanho]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr " [txqueuelen <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
-msgstr " [media tipo]\n"
+msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
msgstr ""
+" [up|down] ...\n"
+"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
-msgstr ""
+msgstr " <HW>=Tipo de Hardware.\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Lista dos tipos possíveis de hardware:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:453
+#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
-msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n"
+msgstr " <AF>=Família de endereços. Default: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
-msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n"
+msgstr " Lista de famílias de endereços possíveis:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a ECONET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:1084
+#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
-msgstr "Não sei como configurar endereços para esta família.\n"
+msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n"
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
+"(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve "
+"ser root.)\n"
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
+"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre "
+"processos\n"
+" de outrem não serão mostrados, você deve ser root para vê-los todos.)\n"
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "OUVINDO"
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN ENVIADO"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC ENVIADO"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABELECIDA"
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Ative sockets NET/ROM\n"
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
"Usuário Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas lendo dados de %s\n"
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_ENVIADO"
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECEBIDO"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "ESPERA_FIN1"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "ESPERA_FIN2"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
-msgstr ""
+msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "FECHAR"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "ESPERANDO_FECHAR"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "ÚLTIMO_ACK"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "OUÇA"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "FECHANDO"
-#: ../netstat.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:544
+#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
-msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
+msgstr "atenção, recebi linha igmp6 inválida %d.\n"
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: família de protocolos %d não suportada!\n"
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
+#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
-msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
+msgstr "atenção, recebi linha igmp inválida %d.\n"
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
+#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
-msgstr "desligado (0.00/%ld)"
+msgstr "desligado (0.00/%ld/%ld)"
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
-msgstr "ligado (%2.2f/%ld)"
+#: ../netstat.c:708
+#, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "em (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:718
+#, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
+#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "desconh.-%d (%2.2f/%ld)"
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha udp inválida.\n"
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONHECIDA"
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ligado %d (%2.2f/%ld)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha raw inválida.\n"
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha unix inválida.\n"
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
-msgstr ""
+msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
-msgstr ""
+msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
-msgstr ""
+msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
-msgstr ""
+msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "LIVRE"
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "CONECTANDO"
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "CONECTADO"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "DESCONECTANDO"
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Domain sockets UNIX ativos "
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
-msgstr ""
+msgstr "(servidores e estabelecidas)"
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(sem os servidores)"
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(sem os servidores)"
-#: ../netstat.c:1128
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
msgstr ""
"\n"
-"Proto CntRef Flags Tipo Estado I-Node Rota\n"
+"Proto CntRef Flags Tipo Estado I-Node Rota"
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
-msgstr ""
+msgstr " Caminho\n"
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM ENVIADO"
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECUPERAÇÃO"
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Ativar sockets AX.25\n"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas lendo dados de %s\n"
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto "
"Estado"
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " Usuário"
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
-msgstr ""
+msgstr "ESTAB"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "DESC."
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
-msgstr ""
+msgstr " - estatísticas não disponíveis -"
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[SEM FLAGS]"
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tabela de Interfaces do Kernel\n"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV "
"Opções\n"
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "falta informação da interface"
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
msgstr ""
+"uso: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
-#: ../netstat.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n"
-#: ../netstat.c:1413
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
" -o, --timers mostra temporizadores\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
" -M, --masquerade mostra conexões mascaradas\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid " -e, --extend display other/more informations\n"
-msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+msgid " -e, --extend display other/more information\n"
+msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n"
-#: ../netstat.c:1422
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
" -c, --continuous listagem contínua\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1424
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr " -L, --netlink mostra mensagens netlink do kernel\n"
-#: ../netstat.c:1425
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr " -a, --all, --listening mostra tudo\n"
-#: ../netstat.c:1426
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr ""
" -o, --timers mostra temporizadores\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
-" -F, --fib display Forwarding Infomation Base "
+" -F, --fib display Forwarding Information Base "
+"(default)\n"
+msgstr ""
+" -F, --fib mostra a Base de Informações de Repasse "
"(default)\n"
-msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
-msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n"
+msgstr ""
+" -C, --cache mostra cache de roteamento no lugar da FIB\n"
+"\n"
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
msgstr ""
+" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
+"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr ""
+" Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n"
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Conexões Internet Ativas "
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto Estado "
" "
-#: ../netstat.c:1657
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Usuário "
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Temporizador"
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Group Memberships\n"
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interface CntRef Grupo\n"
#: ../rarp.c:43
msgid "This kernel does not support RARP.\n"
"Uso: rarp -a lista entradas no cache\n"
#: ../rarp.c:176
-#, fuzzy
msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n"
msgstr ""
" rarp -d máquina remove entrada do cache\n"
#: ../rarp.c:177
-#, fuzzy
msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n"
msgstr ""
" rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw adiciona entrada ao cache\n"
#: ../rarp.c:178
-#, fuzzy
msgid ""
" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n"
msgstr ""
" arquivo ethers.\n"
#: ../rarp.c:179
-#, fuzzy
msgid ""
" rarp -V display program version.\n"
"\n"
msgstr "rarp: %s: tipo desconhecido de hardware.\n"
#: ../route.c:79
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n"
msgstr ""
"\n"
#: ../route.c:82
-#, fuzzy
msgid ""
" route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for "
"specified AF.\n"
"espeficicada.\n"
#: ../route.c:83
-#, fuzzy
msgid ""
" route {-V|--version} Display version/author and "
"exit.\n"
" e sai.\n"
#: ../plipconfig.c:66
-#, fuzzy
msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
#: ../plipconfig.c:67
-#, fuzzy
msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n"
msgstr " [[família] endereço]\n"
#: ../plipconfig.c:68
-msgid " plipconfig -V\n"
-msgstr ""
+msgid " plipconfig -V | --version\n"
+msgstr " plipconfig -V | --version\n"
#: ../plipconfig.c:74
#, c-format
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-#: ../iptunnel.c:63
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: iptunnel { add | change | del | show } [ NOME ]\n"
-#: ../iptunnel.c:64
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
+" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n"
-#: ../iptunnel.c:65
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-#: ../iptunnel.c:66
+#: ../iptunnel.c:82
+msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev DISP_FÍSICO ]\n"
+
+#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
-" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
msgstr ""
+" iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
-#: ../iptunnel.c:67
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onde: NAME := STRING\n"
-#: ../iptunnel.c:68
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
-msgstr ""
+msgstr " END := { ENDEREÇO_IP | any }\n"
-#: ../iptunnel.c:69
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
-msgstr ""
+msgstr " TOS := { NÚMERO | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:70
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-msgstr ""
+msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:71
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
-msgstr ""
+msgstr " KEY := { QUATRO_NÚMEROS_SEPARADOS_POR_PONTOS | NÚMERO }\n"
-#: ../iptunnel.c:309
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves não são permitidas com ipip e sit.\n"
-#: ../iptunnel.c:329
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Um túnel de broadcast precisa de um endereço de origem.\n"
-#: ../iptunnel.c:344
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
-msgstr ""
+msgstr "ttl != 0 e noptmudisc são incompatíveis\n"
-#: ../iptunnel.c:356
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível determinar o modo do túnel (ip, gre ou sit)\n"
-#: ../iptunnel.c:394
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s/ip remoto %s local %s "
-#: ../iptunnel.c:398
-#, fuzzy
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../iptunnel.c:430
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Descarte pacotes fora de seqüência.\n"
-#: ../iptunnel.c:432
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr " É necessário checksum nos pacotes recebidos.\n"
-#: ../iptunnel.c:434
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Seqüencie pacotes na saída.\n"
-#: ../iptunnel.c:436
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Calcule o checksum para pacotes de saída.\n"
-#: ../iptunnel.c:464
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formato errado de /proc/net/dev. Desculpe.\n"
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter o tipo de [%s]\n"
-#: ../iptunnel.c:493
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
-msgstr ""
+msgstr "RX: Pacotes Bytes Erros CsunErrs ForaSeq Mcasts\n"
-#: ../iptunnel.c:496
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
-msgstr ""
+msgstr "TX: Pacotes Bytes Erros DeadLoop SemRota SemBufs\n"
#: ../statistics.c:45
msgid "ICMP input histogram:"
#: ../statistics.c:91
#, c-format
msgid "source quenchs: %d"
-msgstr ""
+msgstr "source quenchs: %d"
#: ../statistics.c:92
#, c-format
#: ../statistics.c:104
#, c-format
msgid "source quench: %d"
-msgstr ""
+msgstr "source quench: %d"
#: ../statistics.c:105
#, c-format
msgstr "Algorítmo RTO é %s"
#: ../statistics.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d active connections openings"
msgstr "%d tentativas de conexão falharam"
#: ../statistics.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d passive connection openings"
msgstr "%d opens passivos"
msgstr "%d erros de recepção de pacotes"
#: ../statistics.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d packets sent"
msgstr "%d pacotes enviados"
#: ../statistics.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d SYN cookies sent"
msgstr "%d pacotes enviados"
#: ../statistics.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d SYN cookies received"
msgstr "%d pacotes recebidos"
#: ../statistics.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d invalid SYN cookies received"
msgstr "%d pacotes recebidos"
#: ../statistics.c:146
#, c-format
msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
-msgstr ""
+msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV"
#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
msgstr ""
+"%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de "
+"sockets"
#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:151
#, c-format
msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)"
#: ../statistics.c:152
#, c-format
msgid ""
"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
msgstr ""
+"%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de "
+"buffers de sockets"
#: ../statistics.c:154
#, c-format
msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela"
#: ../statistics.c:156
#, c-format
msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado"
#: ../statistics.c:222
msgid "enabled"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Não foi possível mudar a disciplina da linha para `%s'.\n"
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "Não Especificado"
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX Domain"
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
-msgstr ""
+msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AX.25 AMPR"
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "NET/ROM AMPR"
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr ""
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr "Novell IPX"
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
-msgstr ""
+msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
-msgstr ""
+msgstr "Econet"
+
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Por favor não especifique mais que uma família de endereços.\n"
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n"
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Família de endereços `%s' desconhecida.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[Nenhum configurado]"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): lixo no trailing!\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço Ash mal formado"
#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
msgid "Invalid callsign"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): endereco ether inválido!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): trailing : ignorado!\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): lixo no trailing!\n"
msgstr "Nenhum roteamento para a família `%s'\n"
#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n"
#: ../lib/hippi.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n"
#: ../lib/hippi.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n"
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Loopback Local"
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "SLIP"
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "SLIP VJ"
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "SLIP 6 bits"
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "SLIP VJ 6 bits"
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "SLIP Adaptativo"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "FDDI - Fibra Ótica"
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
-msgstr ""
+msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "Túnel IPIP"
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocolo Ponto-a-Ponto"
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
-msgstr ""
+msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
-msgstr ""
+msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "FRAD - Dispositivo de Acesso a Frame Relay"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6 sobre IPv4"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+msgid "IrLAP"
+msgstr "IrLAP"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr "16/4 Mbps Token Ring (Novo)"
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: família de endereços %d não suportada!\n"
#: ../lib/inet6_gr.c:79
-#, fuzzy
msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
"Estado Ref\n"
" Parado(seg) Remover(seg)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Uso: inet6_route [-vF] del Destino\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Destino [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush NÃO suportado\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "Limpeza da tabela de roteamento `inet6' não é suportada\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
"Destino Roteador MáscaraGen Opções Métrica Ref Uso "
"Iface MSS Janela irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
"Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso "
"Iface MSS Janela irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
"Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso "
"Iface MSS Janela irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
"Uso: inet_route [-vF] del {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric "
"M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
+" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [metric M] "
"reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush NÃO suportado\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: não é possível usar uma REDE como roteador!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: MSS inválido.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: janela inválida.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: rtt inicial inválido.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: a máscara %.8x não faz sentido em rotas para máquinas\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: netmask %s inválida\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: a netmask não casa com o endereço de rede\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "Não é suportado limpar a tabela de roteamento `inet'\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Não é suportado modificar o cache de roteamento `inet'\n"
#: ../lib/ipx_gr.c:52
-#, fuzzy
msgid "IPX not configured in this system.\n"
msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n"
msgstr "Destino Rede Roteadora Nó Roteador\n"
#: ../lib/ipx_sr.c:33
-#, fuzzy
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "Entradas de IP mascarado\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "prot expira origem destino portas\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
#: ../lib/rose.c:87
msgid "Node address must be ten digits"
-msgstr "Endereço do nó deve ter dez digitos"
+msgstr "Endereço do nó deve ter dez dígitos"
#: ../lib/rose_gr.c:51
msgid "ROSE not configured in this system.\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Tabela de roteamento ROSE do kernel\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): endereço token ring inválido!\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): trailing : ignorado!\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): lixo no trailing!\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "atenção: nenhum socket inet disponível: %s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr "Atenção: não foi possível abrir %s (%s). Saída limitada.\n"
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
-#, fuzzy
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
-msgstr "%s: interface não encontrada.\n"
+msgstr "%s: dispositivo não encontrado"
-#: ../lib/interface.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/interface.c:508
+#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr ""
"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n"
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/util-ank.c:229
+#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
-msgstr ""
+msgstr "ip: %s é um prefixo inválido inet\n"
-#: ../lib/util-ank.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/util-ank.c:248
+#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ip: argumento errado: %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: ipmaddr [ add | del ] ENDMULTI dev STRING\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:256
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid " ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr " ipmaddr -V | -version\n"
+
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
-msgstr ""
+msgstr "família %d "
-#: ../ipmaddr.c:265
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
-msgstr ""
+msgstr " usuários %d"
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o socket"
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: /dev/%s já bloqueado!\n"
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: não foi possível escrever o arquivo PID\n"
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_lock: o usuário UUCP %s é desconhecido!\n"
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter o estado corrente!\n"
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr ""
+"slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n"
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar o modo RAW!\n"
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar %s bps!\n"
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar modo 8N1!\n"
-#: ../slattach.c:658
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
-msgstr ""
+msgstr "%s inicializado"
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
-msgstr ""
+msgstr " em %s"
-#: ../slattach.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#: ../slattach.c:688
+#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr "%s: interface desconhecida.\n"