From Arnaldo Carvalho de Melo (acme@conectiva.com.br):
authorRalf Bächle <ralf@gnu.org>
Sun, 13 Feb 2000 22:27:58 +0000 (22:27 +0000)
committerRalf Bächle <ralf@gnu.org>
Sun, 13 Feb 2000 22:27:58 +0000 (22:27 +0000)
 - Change hostname.c to make translation easier.
 - Update pt_BR translation.
 - Rebuild net-tools.pot and merge the other .po files (me).

hostname.c
po/cs.po
po/de.po
po/et_EE.po
po/fr.po
po/net-tools.pot
po/pt_BR.po

index 2d3f116..a4efdfb 100644 (file)
@@ -21,6 +21,7 @@
  *                                      setdomainname added 
  *960218 {1.96} Bernd Eckenfels :       netinet/in.h added
  *980629 {1.97} Arnaldo Carvalho de Melo : gettext instead of catgets for i18n
+ *20000213 {1.99} Arnaldo Carvalho de Melo : fixed some i18n strings
  *
  *              This program is free software; you can redistribute it
  *              and/or  modify it under  the terms of  the GNU General
@@ -45,7 +46,7 @@
 #include <netdnet/dn.h>
 #endif
 
-char *Release = RELEASE, *Version = "hostname 1.98 (1998-02-27)";
+char *Release = RELEASE, *Version = "hostname 1.99 (2000-02-13)";
 
 static char *program_name;
 static int opt_v;
@@ -238,11 +239,13 @@ static void usage(void)
     fprintf(stderr, _("    -n, --node            DECnet node name\n"));
 #endif /* HAVE_AFDECnet */
     fprintf(stderr, _("    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n\n"));
-    fprintf(stderr, _("   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"));
-    fprintf(stderr, _("   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"));
-    fprintf(stderr, _("   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"));
-    fprintf(stderr, _("   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"));
-    fprintf(stderr, _("   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"));
+    fprintf(stderr, _(
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+"   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+"   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"));
+
     exit(4); /* E_USAGE */
 }
 
index 00c54e3..b4b66a1 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools-1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-29 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-29 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,96 +13,96 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: je tøeba jméno poèítaèe\n"
 
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "Pro %s neexistuje ARP polo¾ka\n"
 
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "arp: HW adresu `%s' nelze zjistit: %s\n"
 
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr "arp: chybnì zadaný typ protokolu\n"
 
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr "arp: zaøízení `%s' má Hw adresu %s `%s'.\n"
 
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: je tøeba hardwarová adresa\n"
 
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: nesprávná hardwarová adresa\n"
 
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: databázi ethernetových adres %s nelze otevøít!\n"
 
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: syntaktická chyba na øádku %u databáze ethernetových adres %s!\n"
 
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 "arp: polo¾ku na øádku %u databáze ethernetových adres %s nelze nastavit!\n"
 
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
 msgstr "Adresa\t\t\t HWtyp\t HWadresa\t     Pøíz  Maska\t\t   Rozhraní\n"
 
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
 msgid "(incomplete)"
 msgstr "(nekompletní)"
 
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr "%s (%s) na "
 
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
 msgid "<incomplete> "
 msgstr "<nekompletní>"
 
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr "sí»ová maska %s "
 
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "na %s\n"
 
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Polo¾ky: %d\tVynecháno: %d\tNalezeno: %d\n"
 
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr "%s (%s) -- ¾ádná polo¾ka\n"
 
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: ¾ádná z polo¾ek (%d) nevyhovuje.\n"
 
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if> [-a] [<poèítaè>]             <-Zobrazí ARP "
 "cache\n"
 
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
 msgid ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
 "entry\n"
@@ -120,16 +120,17 @@ msgstr ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d <poèítaè> [pub][nopub]   <-Sma¾e polo¾ku "
 "ARP\n"
 
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <filename>              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
 "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <soubor>                 <-Pøidá polo¾ku "
 "ze\n"
 "                                                          souboru\n"
 
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
 "entry\n"
@@ -137,14 +138,14 @@ msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW> [-i <if> -s   <poèítaè> <hwadr> [temp][nopub] <-Pøidá "
 "polo¾ku\n"
 
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
 "<-''-\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>]  <-''-\n"
 
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
 "<-''-\n"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW> [-i <if> -Ds  <poèítaè> <if> [sí»mask <èís>] pub      "
 "<-''-\n"
 
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
@@ -161,163 +162,170 @@ msgstr ""
 "        -a                       zobrazí jmna v¹ech poèítaèù alternativním\n"
 "                                 (BSD) zpùsobem\n"
 
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                nastaví novou ARP polo¾ku\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             sma¾e zadanou ARP polo¾ku\n"
 
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1427 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr ""
 "        -v, --verbose            bude vypisovat podrobné zprávy\n"
 "                                 o èinnosti\n"
 
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1428 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
 msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
 msgstr ""
 "        -n, --numeric            nebude pøevádìt èíselné adresy\n"
 "                                 na kanonická jména\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr "        -i, --device             zadává sí»ové rozhraní (napø. eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr "        -D, --use-device         ète <hwadr> ze zadaného zaøízení\n"
 
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
+msgstr "         -r, --route              vypí¹e smìrovací tabulku\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        -f, --file               ète nové polo¾ky ze souboru\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr ""
 "  <HW>=Pou¾ijte '-H <hw> pro zadání hardwarového typu adresy.\n"
 "  Implicitnì: %s\n"
 
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Seznam mo¾ných hardwarových typù (podporujících ARP):\n"
 
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "hardwarový typ %s není podporován!\n"
 
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "tøída adres %s není podporována!\n"
 
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "arp: pøepínaè -N není zatím podporován\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: neznámá tøída adres %s.\n"
 
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: neznámý hardwarový typ %s.\n"
 
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: %s: jádro podporuje pouze 'inet'.\n"
 
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: hardwarový typ %s nepodporuje ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Nastavuji jméno uzlu na `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: jméno uzlu mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
 
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n"
 
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe na `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: jméno poèítaèe mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
 
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Nastavuji jméno domény na `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: jméno domény mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
 
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
 msgstr "Vyhledávám `%s' ...\n"
 
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
 msgstr "Výsledek: h_name=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
 msgstr "Výsledek: h_aliases=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Výsledek: h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' nelze otevøít\n"
 
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 "Pou¾ití:\n"
 "    hostname [-v] {jméno|-F soubor}       nastaví jméno poèítaèe (ze "
 "souboru)\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 "    domainname [-v] {jméno|-F soubor}     nastaví jméno NIS domény (ze\n"
 "                                          souboru)\n"
 
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
@@ -325,11 +333,11 @@ msgstr ""
 "    nodename [-v] {jméno|-F soubor}       nastaví jméno DECnet uzlu (ze\n"
 "                                          souboru)\n"
 
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr "    hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  vypí¹e formátované jméno\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -337,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "    hostname [-v]                         vypí¹e jméno poèítaèe\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -345,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "    hostname -V|--version|-h|--help       vypí¹e informace a skonèí\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -353,35 +361,35 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           krátké jméno poèítaèe\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           pøezdívky\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      adresy odpovídající jménu poèítaèe\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    dlouhé jméno poèítaèe (kanonické)\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          jméno DNS domény\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       jméno NIS/YP domény\n"
 
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            jméno DECnet uzlu\n"
 
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
@@ -389,41 +397,21 @@ msgstr ""
 "    -F, --file            ète jméno poèítaèe èi nis domény ze souboru\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-"   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-"   Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e "
-"také\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr "   zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n"
-
 #: ../hostname.c:243
 msgid ""
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
 "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-"   Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
 "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
-"   zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí "
-"kanonického\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "   jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n"
 
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
 msgstr "%s: Tímto pøíkazem nelze DNS jméno domény zmìnit\n"
 
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -432,262 +420,262 @@ msgstr ""
 "Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete "
 "zmìnit\n"
 
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 "DNS jméno domény (je souèástí kanonického jména poèítaèe) v souboru\n"
 "/etc/hosts\n"
 
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
 msgstr "gethostname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
 msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
 #, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s  "
 
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr "HWadr %s  "
 
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr "Médium:%s"
 
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
 msgid "(auto)"
 msgstr "(auto)"
 
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
 msgstr "          %s adr:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr " P-t-P:%s "
 
 # V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání.
 # Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :)
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
 msgstr " V¹esmìr:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr "Maska:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr "          inet6-adr: %s/%d"
 
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
 msgid " Scope:"
 msgstr " Rozsah:"
 
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
 msgid "Global"
 msgstr "Globál"
 
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
 msgid "Link"
 msgstr "Linka"
 
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
 msgid "Site"
 msgstr "Stanovi¹tì"
 
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
 msgid "Compat"
 msgstr "Kompatibilita"
 
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
 msgid "Host"
 msgstr "Poèítaè"
 
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznám."
 
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet II adr: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr "          EtherTalk Phase 2 adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr "          econet adr:%s\n"
 
 # Hic sunt leones ...
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
 
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
 msgid "UP "
 msgstr "AKTIVOVÁNO "
 
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
 msgid "BROADCAST "
 msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ "
 
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
 msgid "DEBUG "
 msgstr "DEBUG "
 
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
 msgid "LOOPBACK "
 msgstr "SMYÈKA "
 
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
 msgid "POINTOPOINT "
 msgstr "POINTOPOINT "
 
 # ??
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
 msgid "NOTRAILERS "
 msgstr "NOTRAILERS "
 
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
 msgid "RUNNING "
 msgstr "B̮͠"
 
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
 msgid "NOARP "
 msgstr "NEARP "
 
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
 msgid "PROMISC "
 msgstr "PROMISK "
 
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
 msgid "ALLMULTI "
 msgstr "ALLMULTI "
 
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
 msgid "SLAVE "
 msgstr "SLAVE "
 
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
 msgid "MASTER "
 msgstr "MASTER "
 
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
 msgid "MULTICAST "
 msgstr "MULTICAST "
 
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
 msgid "DYNAMIC "
 msgstr "DYNAMIC "
 
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr " MTU:%d  Metrika:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
 #, c-format
 msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr "             komprimováno:%lu\n"
 
 # carrier?
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
 msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr "          kolizí:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr "komprimováno:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
 msgstr "délka odchozí fronty:%d "
 
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr "Pøeru¹ení:%d "
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x "
 
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr "Pamì»:%lx-%lx "
 
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr "Kanál DMA:%x "
 
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: unknown interface: %s\n"
 msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n"
 
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -695,51 +683,51 @@ msgstr ""
 "Pou¾ití:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
 msgstr "  [[-]broadcast [<adresa>]]  [[-]pointopoint [<adresa>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
 msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
 msgstr "  [netmask <adresa>]  [dstaddr <adresa>]  [tunnel <adresa>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 msgstr "  [hw <HW> <adresa>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <typ>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
 msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
 msgstr "  [txqueuelen délka]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
 msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
@@ -747,50 +735,50 @@ msgstr ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
 msgstr "   <HW>=Hardwarový Typ.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
 msgstr "  Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n"
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
 msgstr "   <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
 msgid "  List of possible address families:\n"
 msgstr "  Seznam mo¾ných tøíd adres:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr "Neznámý typ média.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
 msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Tento systém nepodporuje mazání adres.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
 msgid "No support for INET on this system.\n"
 msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "Tento systém nepodporuje ECONET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n"
@@ -813,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "pouze o procesech, jich¾ jste vlastníkem. Aby jste mohl vidìt v¹e, musel\n"
 "byste být superu¾ivatelem.)\n"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1080 ../netstat.c:1157
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
 msgid "LISTENING"
 msgstr "NASLOUCHÁ"
 
@@ -821,11 +809,11 @@ msgstr "NASLOUCH
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN ODESLÁN"
 
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1159
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC ODESLÁN"
 
-#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:800 ../netstat.c:1160
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "SPOJENO"
 
@@ -841,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "U¾ivatel   Cíl        Zdroj      Zaøízení Stav        Vr/Vs    Odch-F "
 "Pøích-F\n"
 
-#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1199
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr "Chyba pøi ètení dat z %s\n"
@@ -892,8 +880,8 @@ msgstr "ZAV
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný igmp6 øádek %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:794
-#: ../netstat.c:926 ../netstat.c:931
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: tøída adres %d není podporována !\n"
@@ -907,90 +895,105 @@ msgstr "varov
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný tcp øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:846 ../netstat.c:966
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "vyp (0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:709 ../netstat.c:851 ../netstat.c:971
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:714 ../netstat.c:855 ../netstat.c:976
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "nezn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:790
+#: ../netstat.c:799
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný udp øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:808 ../netstat.c:1066 ../netstat.c:1099
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEZNÁM"
 
-#: ../netstat.c:940
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "varování, nesmyslný 'raw' øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:1019
+#: ../netstat.c:1028
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "varování, netstat 'unix' øádek.\n"
 
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1055
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1059
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1063
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1058
+#: ../netstat.c:1067
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1062
+#: ../netstat.c:1071
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1071
+#: ../netstat.c:1080
 msgid "FREE"
 msgstr "NEALOKOVÁN"
 
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1096
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "SPOJUJE"
 
-#: ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:1100
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "SPOJEN"
 
-#: ../netstat.c:1095
+#: ../netstat.c:1104
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "ODPOJUJE"
 
-#: ../netstat.c:1126
+#: ../netstat.c:1135
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Aktivní sokety domény UNIX "
 
-#: ../netstat.c:1128 ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(servery a navázaná spojení)"
 
-#: ../netstat.c:1131 ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(pouze servery)"
 
-#: ../netstat.c:1133 ../netstat.c:1662
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(w/o servery)"
 
-#: ../netstat.c:1136
+#: ../netstat.c:1145
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -998,32 +1001,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto Èítaè  Pøíznaky    Typ        Stav          I-Uzel"
 
-#: ../netstat.c:1138
+#: ../netstat.c:1147
 msgid " Path\n"
 msgstr " Cesta\n"
 
-#: ../netstat.c:1158
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM ODESLÁN"
 
-#: ../netstat.c:1161
+#: ../netstat.c:1170
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "OBNOVA"
 
-#: ../netstat.c:1175
+#: ../netstat.c:1184
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n"
 
-#: ../netstat.c:1176
+#: ../netstat.c:1185
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Cíl        Zdroj      Zaøíz   Stav         Vr/Vs    Odhod-F Pøích-F\n"
 
-#: ../netstat.c:1219
+#: ../netstat.c:1228
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr "chyba pøi ètení dat z %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1270
+#: ../netstat.c:1279
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
@@ -1033,31 +1036,31 @@ msgstr ""
 "Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa              Vzdálená adresa               "
 " Stav"
 
-#: ../netstat.c:1272
+#: ../netstat.c:1281
 msgid " User"
 msgstr " U¾ivatel"
 
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1315
 msgid "ESTAB"
 msgstr "SPOJEN"
 
-#: ../netstat.c:1314
+#: ../netstat.c:1323
 msgid "UNK."
 msgstr "NEZ."
 
-#: ../netstat.c:1358
+#: ../netstat.c:1367
 msgid "     - no statistics available -"
 msgstr "     - statistická data nejsou dostupná -"
 
-#: ../netstat.c:1361
+#: ../netstat.c:1370
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
 
-#: ../netstat.c:1391
+#: ../netstat.c:1400
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Tabulka rozhraní v jádru\n"
 
-#: ../netstat.c:1392
+#: ../netstat.c:1401
 msgid ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
@@ -1065,11 +1068,11 @@ msgstr ""
 "Rozhr   MTU Met    PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT   OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT "
 "PØZ\n"
 
-#: ../netstat.c:1395
+#: ../netstat.c:1404
 msgid "missing interface information"
 msgstr "chybí informace o rozhraní"
 
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1425
 msgid ""
 "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -1077,11 +1080,11 @@ msgstr ""
 "Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r       netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1417
+#: ../netstat.c:1426
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "         netstat [-vnNcaeol] [<Soket> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1418
+#: ../netstat.c:1427
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -1089,27 +1092,27 @@ msgstr ""
 "         netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1420
+#: ../netstat.c:1429
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "         -r, --route              vypí¹e smìrovací tabulku\n"
 
-#: ../netstat.c:1421
+#: ../netstat.c:1430
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "         -i, --interfaces         vypí¹e tabulku rozhraní\n"
 
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1431
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 "         -g, --groups             vypí¹e èlenství v multicast skupinách\n"
 
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1432
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 "         -s, --statistics         vypí¹e statistiku sí»ové aktivity (jako "
 "SNMP)\n"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1434
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1117,20 +1120,20 @@ msgstr ""
 "         -M, --masquerade         vypí¹e maskovaná spojení\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1429 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "         -N, --symbolic           pøevede hw jména\n"
 
-#: ../netstat.c:1430 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr "         -e, --extend             vypí¹e podrobnìj¹í informace\n"
 
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1440
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 "         -p, --programs           vypí¹e PID/jméno programu pro sokety\n"
 
-#: ../netstat.c:1432
+#: ../netstat.c:1441
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1138,23 +1141,23 @@ msgstr ""
 "         -c, --continuous         nepøeru¹ovaný výpis\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1433
+#: ../netstat.c:1442
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr ""
 "         -l, --listening          vypí¹e sokety, na nich¾ je nasloucháno\n"
 
-#: ../netstat.c:1434
+#: ../netstat.c:1443
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 "         -a, --all, --listening   vypí¹e v¹echny sokety (implicitnì: "
 "spojené)\n"
 
-#: ../netstat.c:1435
+#: ../netstat.c:1444
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "         -o, --timers             zobrazí èasovaèe\n"
 
-#: ../netstat.c:1436 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
@@ -1162,13 +1165,13 @@ msgstr ""
 "         -F, --fib                zobrazí Forwarding Infomation Base\n"
 "                                  (implicitní)\n"
 
-#: ../netstat.c:1437 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
 msgstr "         -C, --cache              místo FIB zobrazí smìrovací cache\n"
 
-#: ../netstat.c:1439
+#: ../netstat.c:1448
 msgid ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
@@ -1176,20 +1179,20 @@ msgstr ""
 "  <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1440 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
 msgstr "   <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1441 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Seznam mo¾ných tøíd adres (podporujících smìrování):\n"
 
-#: ../netstat.c:1654
+#: ../netstat.c:1663
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Aktivní Internetová spojení "
 
-#: ../netstat.c:1664
+#: ../netstat.c:1673
 msgid ""
 "\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
@@ -1198,19 +1201,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto Pøích-F Odch-F Místní Adresa          Vzdálená Adresa         Stav     "
 
-#: ../netstat.c:1666
+#: ../netstat.c:1675
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " U¾ivatel   I-uzel    "
 
-#: ../netstat.c:1669
+#: ../netstat.c:1678
 msgid " Timer"
 msgstr " Èasovaè"
 
-#: ../netstat.c:1699
+#: ../netstat.c:1708
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr "Èlenství v IPv4 skupinách\n"
 
-#: ../netstat.c:1700
+#: ../netstat.c:1709
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr "Rozhraní        Èítaè  Skupina\n"
 
@@ -1818,64 +1821,67 @@ msgstr "Hardwarov
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Linkovou disciplínu nelze na `%s' zmìnit.\n"
 
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:141
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "NEZNÁM"
 
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr "Doména UNIX"
 
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:162
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
 msgid "Novell IPX"
 msgstr "Novell IPX"
 
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:160 ../lib/hw.c:197
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:165
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Nezadávejte více ne¾ jednu tøídu adres.\n"
 
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Bylo zadáno pøíli¹ mnoho tøíd adres.\n"
 
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Tøída adres `%s' není známa.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:198 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:123 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
 msgid "[NONE SET]"
 msgstr "[NENASTAVENO]"
 
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): nadbyte
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné znaky!\n"
 
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Chybná Ash adresa"
 
@@ -1923,17 +1929,17 @@ msgstr "Adres
 msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n"
 
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
 msgstr "in_ether(%s): chybná ethernetová adresa!\n"
 
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
 
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné znaky!\n"
@@ -1978,87 +1984,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): nadbyte
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné znaky!\n"
 
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:147
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Místní smyèka"
 
-#: ../lib/hw.c:143
+#: ../lib/hw.c:150
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:144
+#: ../lib/hw.c:151
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "Vj IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:145
+#: ../lib/hw.c:152
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6bitový IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:153
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6bitový VJ IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:147
+#: ../lib/hw.c:154
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "Adaptivní IP po sériové lince"
 
-#: ../lib/hw.c:150
+#: ../lib/hw.c:157
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:153
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:156
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:159
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:178
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP Tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:181
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Point-to-Point Protokol"
 
-#: ../lib/hw.c:177
+#: ../lib/hw.c:184
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:185
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:181
+#: ../lib/hw.c:188
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:184
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:185
+#: ../lib/hw.c:192
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Pøístupové zaøízení Frame Relay"
 
-#: ../lib/hw.c:188
+#: ../lib/hw.c:195
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
-#: ../lib/hw.c:191
+#: ../lib/hw.c:198
 msgid "IrLAP"
 msgstr "IrLAP"
 
-#: ../lib/hw.c:194
+#: ../lib/hw.c:201
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
 
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:73
+#: ../lib/hw.c:203
+#, fuzzy
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: tøída adres %d není podporována!\n"
@@ -2099,31 +2106,31 @@ msgstr ""
 "Soused                                      HW Adresa         Rozhraní "
 "Pøíznaky Odkazy Stav          Pro¹lý(sec) Smazat(sec)\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Pou¾ití: inet6_route [-vF] del Cíl\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Cíl [gw Gw] [metrika M] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      NENÍ podporováno\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "Smìrovací tabulku `inet6' nelze vyprazdòovat\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IP\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "Adresát         Brána           Maska           Pøízn Metrik Odkaz  U¾t "
 "Rozhraní\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2139,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 "Adresát         Brána           Maska           Pøízn   MSS Okno    irtt "
 "Rozhraní\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -2147,11 +2154,11 @@ msgstr ""
 "Adresát         Brána           Maska           Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
 "Rozhraní MSS   Okno   irtt\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "Smìrovací cache v jádru pro IP\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2159,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "Odesílatel      Adresát         Maska           Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
 "Rozhraní\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2167,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 "Odesílatel      Adresát         Maska           Pøízn   MSS Okno    irtt "
 "Rozhraní\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -2175,7 +2182,7 @@ msgstr ""
 "Odesílatel      Adresát         Maska           Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
 "Rozhraní MSS   Okno   irtt HH   Arp\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -2183,7 +2190,7 @@ msgstr ""
 "Odesílatel      Adresát         Maska           Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
 "Rozhraní MSS    Okno irtt   TOS HHOdk HHAktuál    Zvlá¹tCíl\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -2191,68 +2198,69 @@ msgstr ""
 "Pou¾ití: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M] "
 "[[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl/[prefix] [metrika M] reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      NENÍ podporováno\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
 #, c-format
 msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
 msgstr "route: %s: sí» nelze pou¾ít jako bránu!\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: Nesprávné NSS.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: Nesprávné okno.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: Nesprávné zahajovací rtt.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
 #, c-format
 msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
 msgstr "route: sí»ová maska %.8x nedává smysl, kdy¾ cílem je cesty poèítaè\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
 #, c-format
 msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: sí»ová maska %s je nesprávná\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: sí»ová maska nevyhovuje adrese cesty\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze vyprazdòovat\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze mìnit\n"
 
@@ -2329,17 +2337,17 @@ msgstr "ROSE nen
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro ROSE\n"
 
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nesprávná token ring adresa!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné: ignorováno!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n"
@@ -2349,12 +2357,17 @@ msgstr "in_tr(%s): nadbyte
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "varování: není dostupný ¾ádný inet soket: %s\n"
 
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:500
+#: ../lib/interface.c:504
 msgid "Device not found"
 msgstr "Zaøízení nebylo nalezeno"
 
-#: ../lib/interface.c:504
+#: ../lib/interface.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n"
@@ -2459,25 +2472,41 @@ msgstr "slattach: tty_open: %s bps nelze nastavit!\n"
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: re¾im 8N1 nelze nastavit!\n"
 
-#: ../slattach.c:663
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: protokol %s není podporován\n"
-
-#: ../slattach.c:690
+#: ../slattach.c:686
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr "protokol %s spu¹tìn"
 
-#: ../slattach.c:691
+#: ../slattach.c:687
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr " na %s"
 
-#: ../slattach.c:692
+#: ../slattach.c:688
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr " rozhraní %s\n"
 
-#~ msgid "IPX"
-#~ msgstr "IPX"
+#~ msgid ""
+#~ "   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e "
+#~ "také\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr "   zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí "
+#~ "kanonického\n"
+
+#~ msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr "   jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n"
index 106bb3a..667a15c 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: de.po,v 1.8 2000/01/05 01:02:44 ecki Exp $
+# $Id: de.po,v 1.9 2000/02/13 22:28:05 ralf Exp $
 # German translation for net-tools 1.51
 # Copyright (C) 1999 Ralf Bächle <ralf@gnu.org>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
 "Last-Translator: Ralf Bächle <ralf@gnu.org>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -12,95 +12,95 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: Hostname muß angegeben werden\n"
 
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "Kein ARP Eintrag für %s\n"
 
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s : %u nicht setzen.\n"
 
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr "arp: unpassende Protokolltypen.\n"
 
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr "arp: Gerät ,,%s'' hat HW-Adresse %s ,,%s''.\n"
 
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: Hardwareadresse muß angegeben werden\n"
 
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: ungültige Hardwareadresse\n"
 
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: Kann %s nicht öffnen!\n"
 
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: Formatfehler in Zeile %u von Etherfile %s.\n"
 
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: Kann Eintrag auf Zeile %u von Etherdatei %s nicht setzen!\n"
 
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
 msgstr "Adresse\t\t\tHWTyp\tHWAdresse\t    Flags   Maske\t\t  Iface\n"
 
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
 msgid "(incomplete)"
 msgstr "(unvollsändig)"
 
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr "%s (%s) auf "
 
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
 msgid "<incomplete> "
 msgstr "<unvollständig> "
 
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr "netzmaske %s "
 
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "auf %s\n"
 
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Einträge: %d   Ignoriert: %d   Gefunden: %d\n"
 
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr "%s (%s) -- kein Eintrag\n"
 
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein Zutreffender gefunden.\n"
 
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
@@ -109,204 +109,209 @@ msgstr ""
 "Benutzung:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<Hostname>]\n"
 
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
 msgid ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
 "entry\n"
 msgstr "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <Hostname> [pub][nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <filename>              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
 "file\n"
-msgstr "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <Dateiname>\n"
+msgstr "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <Dateiname>           <- Eintrag aus Datei hinzufügen\n"
 
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
 "entry\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <Rechnername> <hwaddr> [temp][nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
 "<-''-\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
 
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
 "<-''-\n"
 "\n"
 msgstr "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub\n"
 
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
 msgstr "        -a                       Alle Hosts im BSD-Format anzeigen\n"
 
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                Neuen ARP-Eintrag setzen\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             Einen bestimmten Eintrag löschen\n"
 
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose            Ausführliche Ausgaben\n"
 
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
 msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric            Adressen nicht nach Namen auflösen\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr "        -i, --device             Netzwerksgerät (z.B. eth0) angeben\n"
 
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr "        -D, --use-device         <hwaddr> von gegebenem Gerät lesen\n"
 
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
+msgstr "        -A, -p, --protocol              Routentabelle anzeigen\n"
+
+#: ../arp.c:628
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        -f, --file               Neue Einträge aus Datei lesen\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr "  <HW>='-H <hw>' um Hardwareadresstyp anzugeben.  Standard: %s\n"
 
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Liste möglicher Hardwaretypen, die ARP unterstützen:\n"
 
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "%s: Hardwaretyp nicht unterstützt!\n"
 
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "%s: Adressfamilie nicht unterstützt!\n"
 
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "arp: -N noch nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: %s: unbekannte Adressfamilie.\n"
 
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n"
 
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur ,,inet''.\n"
 
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: %s: Hardware unterstützt kein ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Rechnernamen auf ,,%s'' setzen\n"
 
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n"
 
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: name zu lang\n"
 
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Setze Hostname auf ,,%s''\n"
 
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: Nur Root darf then Rechnernamen ändern\n"
 
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Setze domainname auf ,,%s''\n"
 
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: Nur Root darf den Domainnamen ändern\n"
 
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
 msgstr "Löse ,,%s'' auf ...\n"
 
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
 msgstr "Ergebnis: h_name=,,%s''\n"
 
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
 msgstr "Ergebnis: h_aliases=,,%s''\n"
 
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Ergebnis: h_addr_list=,,%s''\n"
 
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: Kann ,,%s'' nicht öffnen\n"
 
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 "Benutzung: hostname [-v] {Hostname|-F Datei} Hostname (aus Datei) setzen\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   NIS Domainname (aus Datei) "
 "setzen.\n"
 
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
 msgstr "       nodename [-v] {Rechnername|-F Datei}\n"
 
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -314,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "       hostname [-v]                         Hostnamen anzeigen\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -323,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "beenden.\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -331,78 +336,62 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           Kurzer Hostname\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           Namensalias\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      Adressen für den Hostnamen\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    Langer Hostname (FQDN)\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          DNS Domainname\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       NIS/YP Domainname\n"
 
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            DECnet Knotennamen\n"
 
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
 msgid ""
-"    -F, --file            read hostname or nis domainname from given File\n"
+"    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "    -F, --file            Hostnamen oder NIS Domainnamen aus Datei lesen\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-"   This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-"   Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus.  "
-"Es\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid "   also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-"   ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
-
 #: ../hostname.c:243
 msgid ""
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
 "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-"   ausgeben zu lassen.  Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst "
-"verwendet\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
 "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
-"   wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname "
-"(welcher\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "   Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n"
+"   Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus.\n"
+"   Es ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
+"   ausgeben zu lassen.  Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst verwendet\n"
+"   wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname (welcher\n"
+"   Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n"
 
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
 msgstr "%s: Mit diesem Program kann der DNS Domainname nicht geändert werden\n"
 
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -411,259 +400,259 @@ msgstr ""
 "Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der "
 "DNS\n"
 
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 "Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert "
 "werden.\n"
 
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
 msgstr "gethostname()=,,%s''\n"
 
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
 msgstr "getdomainname()=,,%s''\n"
 
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
 #, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=,,%s''\n"
 
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr "%-9.9s  Linkverkapselung:%s  "
 
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr "HWaddr %s  "
 
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr "Medium:%s"
 
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
 msgid "(auto)"
 msgstr "(auto)"
 
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
 msgstr "          %s addr:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr " P-t-P:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
 msgstr " Bcast:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr " Maske:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr "          inet6 Adr: %s/%d"
 
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
 msgid " Scope:"
 msgstr " Gültigkeit:"
 
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
 msgid "Link"
 msgstr "Verbindung"
 
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
 msgid "Site"
 msgstr "Standort"
 
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
 msgid "Compat"
 msgstr "Kompatibilität"
 
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
 msgid "Host"
 msgstr "Maschine"
 
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet II Adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet SNAP Adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 Adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 Adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr "          EtherTalk Phase 2 Adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr "          econet Adr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr "[KEINE FLAGS] "
 
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
 msgid "UP "
 msgstr "UP "
 
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
 msgid "BROADCAST "
 msgstr "BROADCAST "
 
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
 msgid "DEBUG "
 msgstr "DEBUG "
 
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
 msgid "LOOPBACK "
 msgstr "LOOPBACK "
 
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
 msgid "POINTOPOINT "
 msgstr "PUNKTZUPUNKT "
 
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
 msgid "NOTRAILERS "
 msgstr "NOTRAILERS "
 
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
 msgid "RUNNING "
 msgstr "RUNNING "
 
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
 msgid "NOARP "
 msgstr "NOARP "
 
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
 msgid "PROMISC "
 msgstr "PROMISC "
 
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
 msgid "ALLMULTI "
 msgstr "ALLMULTI "
 
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
 msgid "SLAVE "
 msgstr "SLAVE "
 
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
 msgid "MASTER "
 msgstr "MASTER "
 
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
 msgid "MULTICAST "
 msgstr "MULTICAST "
 
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
 msgid "DYNAMIC "
 msgstr "DYNAMIC "
 
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr " MTU:%d  Metric:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
 #, c-format
 msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr ""
 "Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr "             komprimiert:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
 msgstr ""
 "Verschickte Packete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr "          Kollisionen:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr "Komprimiert:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
 msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d "
 
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr "Interrupt:%d "
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr "Basisadresse:0x%x "
 
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr "Speicher:%lx-%lx "
 
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr "DMA Kanal:%x "
 
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: unknown interface: %s\n"
 msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -671,51 +660,51 @@ msgstr ""
 "Benutzung:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <Interface> [[<AF>] <Adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [add <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [del <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
 msgstr "  [[-]broadcast [<Adresse>]]  [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <adress>]\n"
+#: ../ifconfig.c:433
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
 msgstr "  [netmask <Addresse>]  [dstaddr <Adresse>]  [tunnel <Adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 msgstr "  [hw <HW> <Adresse>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <Typ>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:442
-msgid "  [txqueuelen len]\n"
-msgstr "  [txqueuelen Länge]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr "  [txqueuelen <Länge>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
 msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
@@ -723,55 +712,55 @@ msgstr ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
 msgstr "  <HW>=Hardwaretyp.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
 msgstr "  Liste möglicher Hardwaretypen:\n"
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=Adressfamilie.  Standardwert: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
 msgid "  List of possible address families:\n"
 msgstr "  List der möglichen Adressfamilien:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
 msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Das Löschen von Adressen ist auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
 msgid "No support for INET on this system.\n"
 msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "ECONET wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Weis nicht wie man Adressen der Familie %d setzt.\n"
 
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
@@ -779,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie "
 "sollten Root sein.)\n"
 
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
@@ -787,27 +776,27 @@ msgstr ""
 "(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Informationen über\n"
 "nicht-eigene Processe werden nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n"
 
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
 msgid "LISTENING"
 msgstr "HÖRT"
 
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "VERBINGSAUFBAU GESCHICKT"
 
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "VERBINDUNGSABBAU GESCHICKT"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "VERBUNDEN"
 
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "Aktive NET/ROM Sockets\n"
 
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
 msgid ""
 "User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
 "Recv-Q\n"
@@ -815,155 +804,170 @@ msgstr ""
 "Benutzer   Ziel       Quelle     Gerät   Zustand      Vr/Vs    Send-Q  "
 "Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr "Probleme beim Lesen von %s\n"
 
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_SENT"
 
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECV"
 
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "FIN_WAIT1"
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "FIN_WAIT2"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "CLOSE_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "LAST_ACK"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
 msgid "LISTEN"
 msgstr "LISTEN"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
 msgid "CLOSING"
 msgstr "CLOSING"
 
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp6 line %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: Nicht unterstützte Adressfamilie %d!\n"
 
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp-Zeile %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte TCP Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "aus (0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
+#: ../netstat.c:708
 #, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafe UDP-Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UNBEKANNT"
 
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte raw-Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "Warnung, fehlerhafte UNIX-Zeile.\n"
 
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
 msgid "FREE"
 msgstr "FREI"
 
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "VERBINDUNGSAUFBAU"
 
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "VERBUNDEN"
 
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "VERBINDUNGSABBAU"
 
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Aktive Sockets in der UNIX Domäne "
 
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(Server und stehende Verbindungen)"
 
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(Nur Server)"
 
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(ohne Server)"
 
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -971,32 +975,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto RefZäh Flaggen     Typ        Zustand       I-Node"
 
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
 msgid " Path\n"
 msgstr " Pfad\n"
 
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM GESCHICKT"
 
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "WIEDERHERSTELLUNG"
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n"
 
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Ziel       Quelle     Gerät   Zustand      Vr/Vs    Send-Q  Empf-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr "Problem beim Lesen von Daten von %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
@@ -1006,31 +1010,31 @@ msgstr ""
 "Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse             Gegenaddress               "
 "Zustand"
 
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
 msgid " User"
 msgstr " Benutzer"
 
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
 msgid "ESTAB"
 msgstr "VERBUNDEN"
 
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
 msgid "UNK."
 msgstr "UNB."
 
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
 msgid "     - no statistics available -"
 msgstr "     - keine Statistiken verfügbar -"
 
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr "[KEINE FLAGS]"
 
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Kernel Schnittstellentabelle\n"
 
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
 msgid ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
@@ -1038,11 +1042,11 @@ msgstr ""
 "SStelle MTU Met    RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf    TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb "
 "Flg\n"
 
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
 msgid "missing interface information"
 msgstr "Fehlende Interfaceinformation"
 
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
 msgid ""
 "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -1050,11 +1054,11 @@ msgstr ""
 "Benutzung: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
 "           netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -1062,27 +1066,27 @@ msgstr ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route              Routentabelle anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces         Schnittstellentabelle auflisten\n"
 
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 "        -g, --groups             Mitgliedschaft in Multicastgruppen "
 "anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 "        -s, --statistics         Netzwerksstatistiken anzeigen (wie SNMP)\n"
 
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1090,22 +1094,23 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade         Maskierte Verbindungen auflisten\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -N, --symbolic           Hardwarenamen auflösen\n"
 
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid "        -e, --extend             display other/more informations\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#, fuzzy
+msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr ""
 "        -e, --extend             Weitere / zusätzliche Informationen "
 "anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 "        -p, --programs           PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n"
 
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1113,31 +1118,32 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous         Anzeige laufend aktualisieren\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr ""
 "        -l, --listening          Empfangsbereite Serversockets auflisten\n"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 "        -a, --all, --listening   Alle Sockets anzeigen (normal: nur "
 "verbundene)\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "        -o, --timers             Timer auflisten\n"
 
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"        -F, --fib                display Forwarding Infomation Base "
+"        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
 msgstr ""
 "        -F, --fib                Forwarding Infomation Base anzeigen "
 "(Standard)\n"
 
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
@@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "        -C, --cache              Routencache statt FIB anzeigen\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
 msgid ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
@@ -1153,20 +1159,20 @@ msgstr ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Liste möglicher Adressfamilien, die Routen unterstützen:\n"
 
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Aktive Internetverbindungen "
 
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
 msgid ""
 "\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
@@ -1176,19 +1182,19 @@ msgstr ""
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
 "  "
 
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Benutzer   Inode     "
 
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
 msgid " Timer"
 msgstr " Timer"
 
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr "IPv4 Gruppenmitgliedschaften\n"
 
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr "Schnittstelle   RefZäh Grupp\n"
 
@@ -1307,7 +1313,8 @@ msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
-msgid "       plipconfig -V\n"
+#, fuzzy
+msgid "       plipconfig -V | --version\n"
 msgstr "       plipconfig -V\n"
 
 #: ../plipconfig.c:74
@@ -1315,103 +1322,108 @@ msgstr "       plipconfig -V\n"
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:63
+#: ../iptunnel.c:79
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr "Benutzung: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:64
+#: ../iptunnel.c:80
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADR ] [ local ADR ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:65
+#: ../iptunnel.c:81
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key SCHLÜSSEL ] [ [i|o]csum ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:66
-msgid ""
-"          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
-"\n"
+#: ../iptunnel.c:82
+#, fuzzy
+msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
 msgstr ""
 "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n"
 "\n"
 
-#: ../iptunnel.c:67
+#: ../iptunnel.c:83
+msgid ""
+"       iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:84
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr "Wobei: NAME := ZEICHENKETTE\n"
 
-#: ../iptunnel.c:68
+#: ../iptunnel.c:85
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr "       ADR := { IP_ADRESSE | any }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:69
+#: ../iptunnel.c:86
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:70
+#: ../iptunnel.c:87
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:71
+#: ../iptunnel.c:88
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr "       KEY  := { DOTTED_QUAD | ZAHL }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:309
+#: ../iptunnel.c:326
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr "Schlüssel sind mit ipip und sit nicht erlaubt.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:329
+#: ../iptunnel.c:346
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr "Ein Broadcasttunnel ist nur mit einer Quelladresse möglich\n"
 
-#: ../iptunnel.c:344
+#: ../iptunnel.c:361
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr "ttl != 0 und noptmudisc sind inkompatibel\n"
 
-#: ../iptunnel.c:356
+#: ../iptunnel.c:373
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr ""
 "Die Tunnelbetriebsart (ipip, fre oder sit) kann nicht festgestellt werden\n"
 
-#: ../iptunnel.c:394
+#: ../iptunnel.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr "%s: %s/ip  Gegenseite %s  lokal %s "
 
-#: ../iptunnel.c:398
+#: ../iptunnel.c:415
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../iptunnel.c:430
+#: ../iptunnel.c:447
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr "  Pakete außer der Reihenfolge fallenlassen.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:432
+#: ../iptunnel.c:449
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr "  Prüfsumme im empfangenen Paket wird benötigt.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:434
+#: ../iptunnel.c:451
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr "  Pakete in Reihenfolge ausgeben.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:436
+#: ../iptunnel.c:453
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr "  Prüfsumme für ausgegebene Pakete berechnen.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:464
+#: ../iptunnel.c:481
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid\n"
 
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr "Kann den Typ von [%s] nicht holen\n"
 
-#: ../iptunnel.c:493
+#: ../iptunnel.c:510
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr "RX: Pakete     Bytes        Fehler CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 
-#: ../iptunnel.c:496
+#: ../iptunnel.c:513
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr "TX: Pakete     Bytes        Fehler DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 
@@ -1794,60 +1806,67 @@ msgstr "Hardwaretyp ,,%s'' nicht unterst
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Kann line discipline nicht auf ``%s'' setzen.\n"
 
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "UNSPEC"
 
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr "UNIX Domain"
 
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr "IPX"
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Bitte nur eine Adressfamilie angeben.\n"
 
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Zu viele Adressfamilien angegeben.\n"
 
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Unbekannte Adressfamilie `%s'.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
 msgid "[NONE SET]"
 msgstr "[NICHT GESETZT]"
 
@@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): angeh
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): Nachfolgender Müll!\n"
 
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Fehlerhafte Ash Adresse"
 
@@ -1895,17 +1914,17 @@ msgstr "Ziel         SStelle  Benutzer\n"
 msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
 msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n"
 
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
 msgstr "in_ether(%s): ungültige Ethernetadresse!\n"
 
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_ether(%s): angehängt : ignoriert!\n"
 
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): Nachfolgender Müll!\n"
@@ -1950,83 +1969,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): Nachfolgender Müll!\n"
 
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Locale Schleife"
 
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "Serielle VJ-IP"
 
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6-bit Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "VJ 6-bit Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "Adaptive Serielle IP"
 
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr "AMPR ROSE"
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP Tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindung"
 
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Frame Relay Access Device"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-nach-IPv4"
 
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+#, fuzzy
+msgid "IrLAP"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: nicht unterstützte Adressfamilie %d !\n"
@@ -2067,31 +2091,31 @@ msgstr ""
 "Nachbar                                     HW-Adresse        Iface    Flags "
 "Ref Zustand          Stale(sec) Löschen(sec)\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Benutzung: inet6_route [-vF] del Ziel\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Ziel [gw Gateway] [metric M] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      NICHT unterstützt\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr ",,Flush'' für IPv6 Routentabelle nicht unterstützt\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Kernel IP Routentabelle\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2099,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "Ziel            Router          Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2107,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 "Ziel            Router          Genmask         Flags   MSS Fenster irtt "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -2115,11 +2139,11 @@ msgstr ""
 "Ziel            Gateway         Maske           Flags Metric Ref    Benutzer "
 "Iface    MSS   Fenster irtt\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "Kernel IP Routencache\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2127,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "Ziel            Ziel            Genmask         Flags Metric Ref    Ben "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2135,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "Quelle          Ziel            Maske           Flags   MSS Fenster irtt "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -2143,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "Quelle           Ziel           Quelle          Flags Metrik Ref    Benutzer "
 "Iface    MSS   Fenster irtt   HH  Arp\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -2151,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "Quelle          Ziel            Gateway         Flags Metrik Ref    Ben "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -2159,68 +2183,69 @@ msgstr ""
 "Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/prefix] [gw Gw] [metric "
 "M] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      NICHT unterstützt\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
 #, c-format
 msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
 msgstr "route: %s: Netzadresse als Gateway ungültig!\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: Ungültige MSS.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: Ungültige Fenstergröße.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: Ungültige Start-RTT.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
 #, c-format
 msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
 msgstr "route: Netzmaske %.8x macht keinen Sinn mit Hostroute\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
 #, c-format
 msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "Route: Fehlerhafte Netzmaske %s\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: Netzmaske passt nicht zur Routenadresse\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr ",,Flush'' der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "Änderung des ,,Inet'' Routencaches nicht unterstützt\n"
 
@@ -2241,15 +2266,15 @@ msgstr "Ziel                      Router Netz               Router Knoten\n"
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "IPX: dies muß noch geschrieben werden\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "IP-Maskeradeeinträge\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "Prot   expire Quelle               Ziel                 Ports\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
 msgid ""
 "prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
 "  ports\n"
@@ -2297,32 +2322,37 @@ msgstr "ROSE ist auf diesem System nicht verf
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "ROSE Kernel Routentabelle\n"
 
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): ungültige Tokenringadresse!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): nachfolgender Müll!\n"
 
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "Warnung: Keine INET Sockets verfügbar: %s\n"
 
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
 msgid "Device not found"
 msgstr "Gerät nicht gefunden"
 
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
@@ -2331,115 +2361,114 @@ msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Keine benutzbaren Adressfamilien gefunden.\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:225
+#: ../lib/util-ank.c:229
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
 msgstr "ip: %s ist eine ungültige INET-Adresse\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
 msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Prefix\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:244
+#: ../lib/util-ank.c:248
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
 msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4 Adresse\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
 #, c-format
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "ip: Fehlerhaftes Argument: %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr "Benutzung: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev NAME\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "       ipmaddr show [ dev NAME ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:256
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:258
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr "familie %d "
 
-#: ../ipmaddr.c:265
+#: ../ipmaddr.c:267
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr " Benutzer %d"
 
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:353
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Kann Socket nicht öffnen"
 
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
 #, c-format
 msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
 msgstr "slattach: /dev/%s bereits gesperrt!\n"
 
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: Kann PID-Datei nicht schreiben\n"
 
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: UUCP Benutzer %s unbekannt!\n"
 
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: kann aktuellen Zustand nicht auslesen!\n"
 
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr ""
 "slattach: tty_open: Kann augenblicklichen Leitungszustand nicht auslesen!\n"
 
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: Kann RAW-Modus nicht setzen!\n"
 
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: Kann %s bps nicht setzen!\n"
 
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: Kann 8N1-Modus nicht setzen!\n"
 
-#: ../slattach.c:658
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: Nicht unterstütztes Protokol %s\n"
-
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:686
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr "%s gestartet"
 
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:687
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr " auf %s"
 
-#: ../slattach.c:687
+#: ../slattach.c:688
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr " Schnittstelle: %s\n"
index 3ed8ea3..40bf0c7 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools 1.52\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-22 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-05-21 18:00+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <Meelis.Roos@mail.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
@@ -14,95 +14,95 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: puudub hosti nimi\n"
 
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n"
 
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n"
 
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr "arp: vale protokolli tüüp\n"
 
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n"
 
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n"
 
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n"
 
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n"
 
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n"
 
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n"
 
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
 msgstr "Aadress\t\t\tHWtüüp\tHWaadress\t    Lipud Mask\t\t  Liides\n"
 
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
 msgid "(incomplete)"
 msgstr "(mittetäielik)"
 
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr "%s (%s) aadressil "
 
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
 msgid "<incomplete> "
 msgstr "<mittetäielik>"
 
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr "võrgumask %s "
 
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "liides %s\n"
 
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n"
 
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n"
 
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n"
 
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "ARP cache vaatamine:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n"
 
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
 msgid ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
 "entry\n"
@@ -120,15 +120,16 @@ msgstr ""
 "ARP kirje kustutamine:\n"
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hosti nimi> [pub] [nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <filename>              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
 "ARP kirjete lisamine failist:\n"
 "  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <failinimi>\n"
 
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
 "entry\n"
@@ -136,14 +137,14 @@ msgstr ""
 "ARP kirje lisamine:\n"
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n"
 
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
 "<-''-\n"
 msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
 
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
 "<-''-\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
@@ -160,159 +161,166 @@ msgstr ""
 "        -a                       näita kõiki hoste alternatiivsel (BSD) "
 "kujul\n"
 
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                uue ARP kirje seadmine\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             määratud kirje kustutamine\n"
 
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1419 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose            jutukas väljund\n"
 
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1420 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
 msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric            mitte lahendada numbreid nimedeks\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr ""
 "        -i, --device             võrguliidese täpsustamine (näiteks eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr "        -D, --use-device         lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n"
 
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
+msgstr "        -r, --route              ruutingutabeli näitamine\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        -f, --file               lugeda kirjed antud failist\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr ""
 "  <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi määramiseks.\n"
 "       Vaikimisi: %s\n"
 
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Võimalike ARP-i toetavate riistvara tüüpide nimekiri:\n"
 
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "arp: riistvara tüüpi %s ei toetata\n"
 
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n"
 
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr "arp: -N toetust pole veel\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n"
 
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: tundmatu riistvara tüüp %s\n"
 
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n"
 
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: riistvara tüübil %s pole ARP toetust\n"
 
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Sean sõlme nimeks `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: ainult root saab sõlme nime muuta\n"
 
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n"
 
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n"
 
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n"
 
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
 msgstr "Lahendan `%s' ...\n"
 
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
 msgstr "Tulemus: h_name=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
 msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 "Kasutamine:\n"
 "  hostname [-v] {hosti nimi|-F fail}         hosti nime seadmine (ka "
 "failist)\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 "  domainname [-v] {nisdomeen|-F fail}        NIS domeeni nime seadmine\n"
 
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
@@ -320,18 +328,18 @@ msgstr ""
 "  nodename [-v] {nodename|-F fail}           DECneti võrgusõlme nime "
 "seadmine\n"
 
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr ""
 "  hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]       nime näitamine antud formaadis\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
 msgstr "  hostname [-v]                              hosti nime näitamine\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -340,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "  hostname -h|--help                         seesama abiinfo\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -348,35 +356,36 @@ msgstr ""
 "  dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           lühike hosti nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "     -a, --alias          alias-nimed\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      hosti IP aadressid\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
-msgstr "    -f, --fqdn, --long    pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n"
+msgstr ""
+"    -f, --fqdn, --long    pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          DNS domeeni nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domeeni nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            DECneti võrgusõlme nimi\n"
 
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
@@ -384,40 +393,21 @@ msgstr ""
 "    -F, --file            lugeda hosti või NIS domeeni nimi failist\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-"   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-"   Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. "
-"Samuti\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-"   saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n"
-
 #: ../hostname.c:243
 msgid ""
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
 "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-"   Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
 "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
-msgstr "   süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "   muuta failist /etc/hosts.\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
 msgstr "%s: selle käsuga ei saa muuta DNS domeeni nime\n"
 
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -425,255 +415,255 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n"
 
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr "(mis on täieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n"
 
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
 msgstr "gethostname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
 msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
 #, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr "%-9.9s kapseldus:%s  "
 
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr "HWaddr %s  "
 
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr "meedia:%s"
 
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
 msgid "(auto)"
 msgstr "(auto)"
 
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
 msgstr "          %s aadress:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr " P-t-P:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
 msgstr " bcast:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr " mask:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr "          inet6 aadr: %s/%d"
 
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
 msgid " Scope:"
 msgstr " skoop:"
 
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
 msgid "Global"
 msgstr "globaalne"
 
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
 msgid "Link"
 msgstr "ühendus"
 
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
 msgid "Site"
 msgstr "site"
 
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
 msgid "Compat"
 msgstr "ühilduvus"
 
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
 msgid "Host"
 msgstr "host"
 
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
 msgid "Unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet II aadr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr "          IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr "          EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr "          econeti aadr:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr "[LIPPE POLE]"
 
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
 msgid "UP "
 msgstr "UP "
 
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
 msgid "BROADCAST "
 msgstr "BROADCAST "
 
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
 msgid "DEBUG "
 msgstr "DEBUG "
 
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
 msgid "LOOPBACK "
 msgstr "LOOPBACK "
 
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
 msgid "POINTOPOINT "
 msgstr "POINTOPOINT "
 
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
 msgid "NOTRAILERS "
 msgstr "NOTRAILERS "
 
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
 msgid "RUNNING "
 msgstr "RUNNING "
 
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
 msgid "NOARP "
 msgstr "NOARP "
 
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
 msgid "PROMISC "
 msgstr "PROMISC "
 
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
 msgid "ALLMULTI "
 msgstr "ALLMULTI "
 
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
 msgid "SLAVE "
 msgstr "SLAVE "
 
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
 msgid "MASTER "
 msgstr "MASTER "
 
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
 msgid "MULTICAST "
 msgstr "MULTICAST "
 
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
 msgid "DYNAMIC "
 msgstr "DYNAMIC "
 
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr " MTU:%d meetrika:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 msgstr "  ülalhoidepakettide intervall:%d  ülalhoidetaimaut:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
 #, c-format
 msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr "RX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu kaadri vigu:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr "             pakitud:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
 msgstr "TX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu carrier:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr "          kollisioone:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr "pakitud:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
 msgstr "txqueuelen:%d "
 
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr "katkestus:%d "
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr "baasaadress:0x%x "
 
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr "mälu:%lx-%lx "
 
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr "DMA kanal:%x "
 
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: unknown interface: %s\n"
 msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -681,51 +671,51 @@ msgstr ""
 "Kasutamine:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
 msgstr "  [[-]broadcast [<aadress>]]  [[-]pointopoint [<aadress>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
 msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
 msgstr "  [netmask <aadress>]  [dstaddr <aadress>]  [tunnel <aadress>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 msgstr "  [hw <HW> <aadress>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <tüüp>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
 msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
 msgstr "  [txqueuelen <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
 msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
@@ -733,62 +723,62 @@ msgstr ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
 msgstr "  <HW>=riistvara tüüp\n"
 
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
 msgstr "  Võimalike riistvara tüüpide nimekiri:\n"
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
 msgid "  List of possible address families:\n"
 msgstr "  Võimalike aadressiperekondade nimekiri:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr "Tundmatu meedia tüüp\n"
 
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr "%s: vigane %s aadress\n"
 
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n"
 
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteemis ei toetata aadresside kustutamist\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
 msgid "No support for INET on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteem ei toeta INET aadressiperekonda\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "Antud süsteem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n"
 
-#: ../netstat.c:382
+#: ../netstat.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
 msgstr ""
 "(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n"
 
-#: ../netstat.c:386
+#: ../netstat.c:387
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
@@ -796,27 +786,27 @@ msgstr ""
 "(Mõnesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n"
 "info lugemiseks peab olema root)\n"
 
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1073 ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
 msgid "LISTENING"
 msgstr "LISTENING"
 
-#: ../netstat.c:394
+#: ../netstat.c:395
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN SENT"
 
-#: ../netstat.c:395 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC SENT"
 
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:463 ../netstat.c:797 ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "ESTABLISHED"
 
-#: ../netstat.c:418
+#: ../netstat.c:419
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n"
 
-#: ../netstat.c:419
+#: ../netstat.c:420
 msgid ""
 "User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
 "Recv-Q\n"
@@ -824,155 +814,170 @@ msgstr ""
 "Kasutaja   Sihtpunkt  Lähtepunkt Liides  Olek         Vr/Vs    SaatJrk "
 "VvJrk\n"
 
-#: ../netstat.c:429 ../netstat.c:1192
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
 
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:465
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_SENT"
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:466
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECV"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:467
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "FIN_WAIT1"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:468
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "FIN_WAIT2"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:469
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:470
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:471
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "CLOSE_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:472
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "LAST_ACK"
 
-#: ../netstat.c:472
+#: ../netstat.c:473
 msgid "LISTEN"
 msgstr "LISTEN"
 
-#: ../netstat.c:473
+#: ../netstat.c:474
 msgid "CLOSING"
 msgstr "CLOSING"
 
-#: ../netstat.c:543
+#: ../netstat.c:544
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n"
 
-#: ../netstat.c:548 ../netstat.c:586 ../netstat.c:669 ../netstat.c:791
-#: ../netstat.c:921 ../netstat.c:926
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n"
 
-#: ../netstat.c:561 ../netstat.c:566 ../netstat.c:574 ../netstat.c:581
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n"
 
-#: ../netstat.c:665
+#: ../netstat.c:666
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n"
 
-#: ../netstat.c:701 ../netstat.c:841 ../netstat.c:959
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "eikäi ((0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:706 ../netstat.c:846 ../netstat.c:964
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:711 ../netstat.c:850 ../netstat.c:969
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:787
+#: ../netstat.c:799
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n"
 
-#: ../netstat.c:805 ../netstat.c:1059 ../netstat.c:1092
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "TUNDMATU"
 
-#: ../netstat.c:935
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n"
 
-#: ../netstat.c:1012
+#: ../netstat.c:1028
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n"
 
-#: ../netstat.c:1039
+#: ../netstat.c:1055
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1043
+#: ../netstat.c:1059
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1047
+#: ../netstat.c:1063
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1051
+#: ../netstat.c:1067
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1055
+#: ../netstat.c:1071
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1064
+#: ../netstat.c:1080
 msgid "FREE"
 msgstr "VABA"
 
-#: ../netstat.c:1080
+#: ../netstat.c:1096
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "ÜHENDUMAS"
 
-#: ../netstat.c:1084
+#: ../netstat.c:1100
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "ÜHENDATUD"
 
-#: ../netstat.c:1088
+#: ../netstat.c:1104
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "LAHTIÜHENDUMAS"
 
-#: ../netstat.c:1119
+#: ../netstat.c:1135
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid "
 
-#: ../netstat.c:1121 ../netstat.c:1649
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(serverid ja ühendatud)"
 
-#: ../netstat.c:1124 ../netstat.c:1652
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(ainult serverid)"
 
-#: ../netstat.c:1126 ../netstat.c:1654
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(ilma serveriteta)"
 
-#: ../netstat.c:1129
+#: ../netstat.c:1145
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -980,32 +985,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto Mitu   Lipud       Tüüp       Olek         I-kirje "
 
-#: ../netstat.c:1131
+#: ../netstat.c:1147
 msgid " Path\n"
 msgstr "Tee\n"
 
-#: ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM SENT"
 
-#: ../netstat.c:1154
+#: ../netstat.c:1170
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "RECOVERY"
 
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1184
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n"
 
-#: ../netstat.c:1169
+#: ../netstat.c:1185
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Sihtpunkt  Lähtepunkt Liides  Olek         Vr/Vs    SaatJrk VvJrk\n"
 
-#: ../netstat.c:1212
+#: ../netstat.c:1228
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1263
+#: ../netstat.c:1279
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
@@ -1015,31 +1020,31 @@ msgstr ""
 "Proto VvJrk  SaatJrk Kohalik aadress           Väline aadress             "
 "Olek "
 
-#: ../netstat.c:1265
+#: ../netstat.c:1281
 msgid " User"
 msgstr " Kasutaja"
 
-#: ../netstat.c:1299
+#: ../netstat.c:1315
 msgid "ESTAB"
 msgstr "ESTAB"
 
-#: ../netstat.c:1307
+#: ../netstat.c:1323
 msgid "UNK."
 msgstr "UNK."
 
-#: ../netstat.c:1351
+#: ../netstat.c:1367
 msgid "     - no statistics available -"
 msgstr "     - statistikat ei ole      -"
 
-#: ../netstat.c:1354
+#: ../netstat.c:1370
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr "[LIPPE POLE]"
 
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1400
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Tuuma liideste tabel\n"
 
-#: ../netstat.c:1385
+#: ../netstat.c:1401
 msgid ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
@@ -1047,11 +1052,11 @@ msgstr ""
 "Liides  MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Lip\n"
 
-#: ../netstat.c:1388
+#: ../netstat.c:1404
 msgid "missing interface information"
 msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta"
 
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1425
 msgid ""
 "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -1059,11 +1064,11 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
 "            netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1426
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "            netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1410
+#: ../netstat.c:1427
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -1071,25 +1076,25 @@ msgstr ""
 "            netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1429
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route              ruutingutabeli näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1430
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces         liideste tabeli näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1431
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr "        -g, --groups             multiedastuse gruppide näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1415
+#: ../netstat.c:1432
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 "        -s, --statistics         võrgu statistika näitamine (SNMP stiilis)\n"
 
-#: ../netstat.c:1417
+#: ../netstat.c:1434
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1097,20 +1102,20 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade         maskeeritavate ühenduste näitamine\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -N, --symbolic           lahendada riistvara aadressid\n"
 
-#: ../netstat.c:1422 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr "        -e, --extend             muu info/lisainfo näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1440
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 "        -p, --programs           soklite kohta PID/protsessi nime näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1441
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1118,22 +1123,22 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous         pidevalt uuenev nimekiri\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1442
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr "        -l, --listening          kuulavate serversoklite näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1443
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 "        -a, --all, --listening   kõigi soklite näitamine (vaikimisi "
 "ühendatud)\n"
 
-#: ../netstat.c:1427
+#: ../netstat.c:1444
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "        -o, --timers             taimerite näitamine\n"
 
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
@@ -1141,15 +1146,16 @@ msgstr ""
 "        -F, --fib                üldiste ruutingutabelite näitamine "
 "(vaikimisi)\n"
 
-#: ../netstat.c:1429 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"        -C, --cache              üldise tabeli asemel puhvertabeli näitamine\n"
+"        -C, --cache              üldise tabeli asemel puhvertabeli "
+"näitamine\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1448
 msgid ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
@@ -1157,20 +1163,20 @@ msgstr ""
 "  <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1433 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Võimalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n"
 
-#: ../netstat.c:1646
+#: ../netstat.c:1663
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Aktiivsed internetiühendused "
 
-#: ../netstat.c:1656
+#: ../netstat.c:1673
 msgid ""
 "\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
@@ -1180,19 +1186,19 @@ msgstr ""
 "Proto  VvJrk SaatJrk Kohalik aadress        Väline aadress          Olek     "
 "  "
 
-#: ../netstat.c:1658
+#: ../netstat.c:1675
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Kasutaja   I-kirje   "
 
-#: ../netstat.c:1661
+#: ../netstat.c:1678
 msgid " Timer"
 msgstr " Taimer"
 
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1708
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n"
 
-#: ../netstat.c:1692
+#: ../netstat.c:1709
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr "Liides          Mitu   Grupp\n"
 
@@ -1317,28 +1323,25 @@ msgstr "             plipconfig -V | --version\n"
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:75
+#: ../iptunnel.c:79
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-msgstr ""
- "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
+msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:76
+#: ../iptunnel.c:80
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr ""
 "             [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:77
+#: ../iptunnel.c:81
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-msgstr ""
-"             [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+msgstr "             [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:78
+#: ../iptunnel.c:82
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
-msgstr ""
-"             [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
+msgstr "             [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:83
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
@@ -1346,83 +1349,83 @@ msgstr ""
 "             iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:84
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr "Kus:   NIMI := STRING\n"
 
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:85
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr "       AADR := { IP_AADRESS | any }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:86
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr "       TOS  := { ARV | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:87
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:88
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr ""
 "       KEY  := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n"
 "       LIIDES := FÜÜSILISE_LIIDESE_NIMI\n"
 
-#: ../iptunnel.c:322
+#: ../iptunnel.c:326
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr "ipip ja sit juures ei ole võtmed lubatud\n"
 
-#: ../iptunnel.c:342
+#: ../iptunnel.c:346
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr "Leviedastusega tunnel vajab lähteaadressi\n"
 
-#: ../iptunnel.c:357
+#: ../iptunnel.c:361
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n"
 
-#: ../iptunnel.c:369
+#: ../iptunnel.c:373
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr "Ei suuda määrata tunneli moodi (ipip, gre või sit)\n"
 
-#: ../iptunnel.c:407
+#: ../iptunnel.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s  siin %s "
 
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:415
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: ../iptunnel.c:443
+#: ../iptunnel.c:447
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr "  Järjekorravälised paketid visatakse minema\n"
 
-#: ../iptunnel.c:445
+#: ../iptunnel.c:449
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr "  Vastuvõetavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n"
 
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:451
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr "  Väljuvad paketid varustatakse järjekorranumbritega\n"
 
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:453
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr "  Väljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n"
 
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:481
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n"
 
-#: ../iptunnel.c:490
+#: ../iptunnel.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s tüüpi\n"
 
-#: ../iptunnel.c:506
+#: ../iptunnel.c:510
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr "RX: Pakette    Baite        Vigu   KSumVigu JrkVigu  Levipakette\n"
 
-#: ../iptunnel.c:509
+#: ../iptunnel.c:513
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr "TX: Pakette    Baite        Vigu   DeadLoop EiRuudi  MäluOtsas\n"
 
@@ -1747,7 +1750,8 @@ msgstr "%d RST paketti SYN_RECV olekus soklitele"
 #: ../statistics.c:148
 #, c-format
 msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
-msgstr "%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
+msgstr ""
+"%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
 
 #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
 #: ../statistics.c:151
@@ -1759,8 +1763,7 @@ msgstr "%d paketti kustutaud eelisj
 #, c-format
 msgid ""
 "%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
-msgstr ""
-"%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
+msgstr "%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
 
 #: ../statistics.c:154
 #, c-format
@@ -1803,64 +1806,67 @@ msgstr "Riistvara t
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n"
 
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "UNSPEC"
 
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr "UNIX domeen"
 
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:157
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:163
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
 msgid "Novell IPX"
 msgstr "Novell IPX"
 
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:160
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Meil on kombeks üks aadressiperekond korraga\n"
 
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n"
 
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Tundmatu aadressiperekond `%s'\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
 msgid "[NONE SET]"
 msgstr "[POLE SEATUD]"
 
@@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): ignoreerin l
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): sodi lõpus\n"
 
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Vigane Ash aadress"
 
@@ -1908,17 +1914,17 @@ msgstr "Sihtpunkt    Liides   Kasutus\n"
 msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
 msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n"
 
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
 msgstr "in_ether(%s): vigane Etherneti aadress\n"
 
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_ether(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
 
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): sodi lõpus\n"
@@ -1963,83 +1969,87 @@ msgstr "in_hippi(%s): ignoreerin l
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): sodi lõpus\n"
 
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:147
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Kohalik loopback"
 
-#: ../lib/hw.c:138
+#: ../lib/hw.c:150
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:139
+#: ../lib/hw.c:151
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "VJ Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:152
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6-bitine Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:141
+#: ../lib/hw.c:153
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:142
+#: ../lib/hw.c:154
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "Adaptiivne Serial Line IP"
 
-#: ../lib/hw.c:145
+#: ../lib/hw.c:157
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:148
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:151
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:154
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:166
+#: ../lib/hw.c:178
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:169
+#: ../lib/hw.c:181
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Kakspunktprotokoll"
 
-#: ../lib/hw.c:172
+#: ../lib/hw.c:184
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco-)HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:173
+#: ../lib/hw.c:185
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:176
+#: ../lib/hw.c:188
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:179
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:180
+#: ../lib/hw.c:192
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Frame Relay Access Device"
 
-#: ../lib/hw.c:183
+#: ../lib/hw.c:195
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
-#: ../lib/hw.c:186
+#: ../lib/hw.c:198
 msgid "IrLAP"
 msgstr "IrLAP"
 
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: toetuseta aadressiperekond %d\n"
@@ -2080,31 +2090,32 @@ msgstr ""
 "Naaber                                      HW Aadress        Liides   Lipud "
 "Mitu Olek            Stale(sec) Delete(sec)\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
-msgstr "            route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
+msgstr ""
+"            route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "            route [-FC] flush      Seda EI toetata\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "`inet6' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2112,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "Sihtpunkt       Ruuter          Võrgumask       Lipud Meetr  Mitu Kasut "
 "Liides\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2120,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 "Sihtpunkt       Ruuter          Võrgumask       Lipud   MSS Aken    irtt "
 "Liides\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -2128,11 +2139,11 @@ msgstr ""
 "Sihtpunkt       Ruuter          Võrgumask       Lipud Meetr  Mitu Kasut "
 "Liides   MSS   Aken   irtt\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2140,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "Lähtepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud Meetr  Mitu Kasut "
 "Liides\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2148,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "Lähtepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud   MSS Aken    irtt "
 "Liides\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -2156,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "Lähtepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud Meetr  Mitu Kasut "
 "Liides   MSS    Aken  irtt  HH  Arp\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -2164,78 +2175,79 @@ msgstr ""
 "Lähtepunkt      Sihtpunkt       Ruuter          Lipud Meetr  Mitu Kasut "
 "Liides   MSS   Aken   irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
 msgstr ""
-"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]"
-" [[dev] LIIDES]\n"
+"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
+"M] [[dev] LIIDES]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
-"            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]\n"
+"            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
+"M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-msgstr ""
-"                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
+msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
-"            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] reject\n"
+"            route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] "
+"reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
-msgstr ""
-"            route [-FC] flush      Seda EI toetata\n"
+msgstr "            route [-FC] flush      Seda EI toetata\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
 #, c-format
 msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
 msgstr "route: %s: võrku ei saa kasutada ruuterina\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: vigane MSS\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: Vigane akna suurus\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: vigane algne rtt\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
 #, c-format
 msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
 msgstr "route: võrgumask %.8x ei oma mõtet hosti ruutingus\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
 #, c-format
 msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: vale võrgumask %s\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: võrgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "`inet' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n"
 
@@ -2256,15 +2268,15 @@ msgstr "Sihtpunkt                 Ruuteri v
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "IPX osa vajab ümbertegemist\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "IP maskeerimise kirjed\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "Proto  Aegub  Lähtepunkt           Sihtpunkt            Pordid\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
 msgid ""
 "prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
 "  ports\n"
@@ -2281,7 +2293,7 @@ msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
 msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n"
 
 #: ../lib/netrom_gr.c:52
-msgid  "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
+msgid "Destination  Mnemonic  Quality  Neighbour  Iface\n"
 msgstr "Sihtpunkt   Mnemoonika Kvaliteet Naaber    Liides\n"
 
 #: ../lib/netrom_sr.c:34
@@ -2312,32 +2324,37 @@ msgstr "ROSE pole antud s
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n"
 
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n"
 
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
 
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): sodi lõpus\n"
 
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n"
 
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:490
+#: ../lib/interface.c:504
 msgid "Device not found"
 msgstr "Liidest ei leitud"
 
-#: ../lib/interface.c:494
+#: ../lib/interface.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n"
@@ -2366,99 +2383,117 @@ msgstr "iptunnel: %s on vigane IPv4 aadress\n"
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "iptunnel: vale argument %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "            ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:58
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr "            ipmaddr -V | -version\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:257
+#: ../ipmaddr.c:258
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr "perekond %d "
 
-#: ../ipmaddr.c:266
+#: ../ipmaddr.c:267
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr " kasutajaid %d"
 
-#: ../ipmaddr.c:352
+#: ../ipmaddr.c:353
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Ei saa avada soklit"
 
-#: ../slattach.c:175
+#: ../slattach.c:180
 #, c-format
 msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
 msgstr "slattach: /dev/%s on juba lukus\n"
 
-#: ../slattach.c:181
+#: ../slattach.c:186
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:187
+#: ../slattach.c:192
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n"
 
-#: ../slattach.c:197
+#: ../slattach.c:202
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: tundmatu UUCP kasutaja %s\n"
 
-#: ../slattach.c:425
+#: ../slattach.c:430
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:432
+#: ../slattach.c:437
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:479
+#: ../slattach.c:486
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n"
 
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:493
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli küsimine ebaõnnestus\n"
 
-#: ../slattach.c:494
+#: ../slattach.c:501
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n"
 
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:508
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n"
 
-#: ../slattach.c:511
+#: ../slattach.c:518
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n"
 
-#: ../slattach.c:656
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: tundmatu protokoll %s\n"
-
-#: ../slattach.c:683
+#: ../slattach.c:686
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr "%s käivitatud"
 
-#: ../slattach.c:684
+#: ../slattach.c:687
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr " pordil %s"
 
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:688
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr " liides %s\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. "
+#~ "Samuti\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n"
+
+#~ msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr "   muuta failist /etc/hosts.\n"
index c609ec0..e8e7542 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: fr.po,v 1.1 1999/04/13 02:05:59 ralf Exp $
+# $Id: fr.po,v 1.2 2000/02/13 22:28:08 ralf Exp $
 # French translation for net-tools 1.51
 # Copyright (C) 1999 J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-01 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
 "Last-Translator: J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -12,61 +12,105 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: nécessite un nom d'hôte\n"
 
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "Pas d'entrée ARP pour %s\n"
 
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
+msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n"
+
+#: ../arp.c:243
+msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
+msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:282
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: nécessite une adresse matériel\n"
 
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: adresse matériel invalide\n"
 
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ne peut ouvrir le fichier ether %s !\n"
 
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: erreur de format ligne %u du fichier ether %s !\n"
 
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: ne peut définir l'entrée en ligne %u du fichier ether %s !\n"
 
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
 msgstr "Adresse\t\t\tTypeMap\tAdresseMat\t   Indicateurs\t\t  Iface\n"
 
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:467
+msgid "(incomplete)"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:484
+#, c-format
+msgid "%s (%s) at "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:490
+msgid "<incomplete> "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:496
+#, c-format
+msgid "netmask %s "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:513
+#, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:592
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Entrées: %d\tIgnorées: %d\tTrouvées: %d\n"
 
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:596
+#, c-format
+msgid "%s (%s) -- no entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:598
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: aucune correspondance trouvée dans %d entrées\n"
 
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
 "cache\n"
-msgstr "Syntaxe:\n"
-"  arp [-vn]  [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>]              <-Affiche cache ARP\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe:\n"
+"  arp [-vn]  [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>]              <-Affiche cache "
+"ARP\n"
 
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
 msgid ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
 "entry\n"
@@ -74,15 +118,16 @@ msgstr ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hôte> [pub][nopub]     <-Supprime entrée "
 "ARP\n"
 
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <filename>              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
-"  arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f  <fichier>              <-Ajout entrée depuis "
-"fichier\n"
+"  arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f  <fichier>              <-Ajout entrée "
+"depuis fichier\n"
 
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
 "entry\n"
@@ -90,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout "
 "entrée\n"
 
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
 "<-''-\n"
@@ -98,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub  "
 "<-''-\n"
 
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
 "<-''-\n"
@@ -108,170 +153,188 @@ msgstr ""
 "<-''-\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
 msgstr ""
-"        -a                       affiche (tous) les hôtes en style "
-"BSD\n"
+"        -a                       affiche (tous) les hôtes en style BSD\n"
 
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr "        -s, --set                définit une nouvelle entrée ARP\n"
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr "        -d, --delete             supprime une entrée\n"
 
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose            mode verbeux\n"
 
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
 msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric            ne résout pas les noms\n"
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr ""
 "        -i, --device             spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
-msgstr "        -D, --use-device         lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
+msgstr ""
+"        -D, --use-device         lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
 
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
+msgstr "        -r, --route              affiche la table de routage\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        -f, --file               lit les nouvelles entrées dans le fichier\n"
 "\n"
 
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
-msgstr "  <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: %s\n"
+msgstr ""
+"  <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: "
+"%s\n"
 
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr "  Liste les types de matériels supportant ARP:\n"
 
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "%s: type de matétiel non supporté !\n"
 
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "%s: famille d'adresses non supportée !\n"
 
 #: ../arp.c:703
+#, fuzzy
+msgid "arp: -N not yet supported.\n"
+msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
+
+#: ../arp.c:713
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: %s: famille d'adresses inconnue.\n"
 
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: %s: type de matériel inconnu.\n"
 
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: %s: le noyau ne supporte que 'inet'.\n"
 
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: %s: type de matériel sans support ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr "Définit le nom de noeud à `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de noeud\n"
 
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: nom trop long\n"
 
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Définit le nom d'hôte à `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom d'hôte\n"
 
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Définit le nom de domaine à `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de domaine\n"
 
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
 msgstr "Résolution de `%s' ...\n"
 
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
 msgstr "Résultat : h_name=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
 msgstr "Résultat : h_aliases=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Résultat : h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
-msgstr "Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier}      définit le nom d'hôte (depuis le fichier)\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier}      définit le nom d'hôte (depuis "
+"le fichier)\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
-"       domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier}   définit le domaine NIS (depuis le fichier)\n"
+"       domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier}   définit le domaine NIS "
+"(depuis le fichier)\n"
 
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
+#, fuzzy
 msgid ""
-"       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (depuis le "
-"fichier)\n"
+"       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
+"file)\n"
 msgstr ""
-"       nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier}      Définit le nom de noeud DECnet (depuis le "
-"fichier)\n"
+"       nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier}      Définit le nom de noeud "
+"DECnet (depuis le fichier)\n"
 
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  affiche le nom formatté\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -279,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "       hostname [-v]                         affiche le nom d'hôte\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -287,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       affiche des infos et termine\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -295,330 +358,318 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           nom d'hôte court\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           noms d'alias\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      adresses de l'hôte\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    nom d'hôte long (FQDN)\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          nom de domaine DNS\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       nom de domaine NIS/YP\n"
 
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr "    -n, --node            nom de noeud DECnet\n"
 
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
+#, fuzzy
 msgid ""
-"    -F, --file            read hostname or nis domainname from given File\n"
+"    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    -F, --file            lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis le fichier\n"
+"    -F, --file            lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis "
+"le fichier\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-"   This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-"   Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine NIS. Vous pouvez\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid "   also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr "   aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n"
-
 #: ../hostname.c:243
 msgid ""
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
 "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-"   Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
 "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
-"   FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n"
 
-#: ../hostname.c:245
-msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "   partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
-
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
 msgstr "%s: Vous ne pouvez changer le nom de domaine DNS avec cette commande\n"
 
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
+"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez "
+"changer le\n"
 
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
+msgstr ""
+"nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
 
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
 msgstr "gethostname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
 msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
 #, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:161
+#: ../ifconfig.c:159
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr "%-9.9s Lien encap:%s  "
 
-#: ../ifconfig.c:167
+#: ../ifconfig.c:164
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr "HWaddr %s  "
 
-#: ../ifconfig.c:170
+#: ../ifconfig.c:167
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr "Media:%s"
 
-#: ../ifconfig.c:172
+#: ../ifconfig.c:169
 msgid "(auto)"
 msgstr "(auto)"
 
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:176
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
 msgstr "          %s adr:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:179
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr " P-t-P:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:185
+#: ../ifconfig.c:182
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
 msgstr " Bcast:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:187
+#: ../ifconfig.c:184
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr " Masque:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:204
+#: ../ifconfig.c:201
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr "          adr inet6: %s/%d"
 
-#: ../ifconfig.c:206
+#: ../ifconfig.c:203
 msgid " Scope:"
 msgstr " Scope:"
 
-#: ../ifconfig.c:209
+#: ../ifconfig.c:206
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: ../ifconfig.c:212
+#: ../ifconfig.c:209
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: ../ifconfig.c:215
+#: ../ifconfig.c:212
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-#: ../ifconfig.c:218
+#: ../ifconfig.c:215
 msgid "Compat"
 msgstr "Compat"
 
-#: ../ifconfig.c:221
+#: ../ifconfig.c:218
 msgid "Host"
 msgstr "Hôte"
 
-#: ../ifconfig.c:224
+#: ../ifconfig.c:221
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../ifconfig.c:239
+#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr "          adr IPX/Ethernet II:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:242
+#: ../ifconfig.c:239
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr "          adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:245
+#: ../ifconfig.c:242
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:248
+#: ../ifconfig.c:245
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:258
+#: ../ifconfig.c:255
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr "          adr EtherTalk Phase 2:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:267
+#: ../ifconfig.c:264
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr "          adr econet:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:270
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr "[PAS INDICATEURS] "
 
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:272
 msgid "UP "
 msgstr "UP "
 
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:274
 msgid "BROADCAST "
 msgstr "BROADCAST "
 
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:276
 msgid "DEBUG "
 msgstr "DEBUG "
 
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:278
 msgid "LOOPBACK "
 msgstr "LOOPBACK "
 
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:280
 msgid "POINTOPOINT "
 msgstr "POINTOPOINT "
 
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:282
 msgid "NOTRAILERS "
 msgstr "NOTRAILERS "
 
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:284
 msgid "RUNNING "
 msgstr "RUNNING "
 
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:286
 msgid "NOARP "
 msgstr "NOARP "
 
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:288
 msgid "PROMISC "
 msgstr "PROMISC "
 
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:290
 msgid "ALLMULTI "
 msgstr "ALLMULTI "
 
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:292
 msgid "SLAVE "
 msgstr "SLAVE "
 
-#: ../ifconfig.c:297
+#: ../ifconfig.c:294
 msgid "MASTER "
 msgstr "MASTER "
 
-#: ../ifconfig.c:299
+#: ../ifconfig.c:296
 msgid "MULTICAST "
 msgstr "MULTICAST "
 
-#: ../ifconfig.c:302
+#: ../ifconfig.c:299
 msgid "DYNAMIC "
 msgstr "DYNAMIC "
 
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:302
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr " MTU:%d  Metric:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:309
+#: ../ifconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:323
+#: ../ifconfig.c:320
 #, c-format
 msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:325
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr "             compressés:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
-msgstr "Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr ""
+"Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:333
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr "          collisions:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:338
+#: ../ifconfig.c:335
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr "compressés:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:340
+#: ../ifconfig.c:337
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
 msgstr "lg file transmission:%d "
 
-#: ../ifconfig.c:348
+#: ../ifconfig.c:345
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr "Interruption:%d "
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:351
+#: ../ifconfig.c:348
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr "Adresse de base:0x%x "
 
-#: ../ifconfig.c:353
+#: ../ifconfig.c:350
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr "Mémoire:%lx-%lx "
 
-#: ../ifconfig.c:356
+#: ../ifconfig.c:353
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr "Canal DMA:%x "
 
-#: ../ifconfig.c:387 ../ifconfig.c:408
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: unknown interface: %s\n"
 msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:421
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -626,51 +677,53 @@ msgstr ""
 "Syntaxe:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:428
+#: ../ifconfig.c:425
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:430
+#: ../ifconfig.c:427
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr "  [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:432
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
 msgstr "  [[-]broadcast [<adresse>]]  [[-]pointopoint [<adresse>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:436
-msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <adress>]\n"
+#: ../ifconfig.c:433
+#, fuzzy
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
 msgstr "  [netmask <adresse>]  [dstaddr <adresse>]  [tunnel <adresse>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:436
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:441
+#: ../ifconfig.c:438
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 msgstr "  [hw <HW> <adresse>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:439
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:443
+#: ../ifconfig.c:440
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:444
+#: ../ifconfig.c:441
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:446
-msgid "  [txqueuelen len]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+#, fuzzy
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
 msgstr "  [txqueuelen longueur]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:446
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
 msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:451
+#: ../ifconfig.c:448
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
@@ -678,90 +731,91 @@ msgstr ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:450
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
 msgstr "  <HW>=Type de matériel.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:454
+#: ../ifconfig.c:451
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
 msgstr "  Liste des types de matériels possibles:\n"
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:456
+#: ../ifconfig.c:453
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:457
+#: ../ifconfig.c:454
 msgid "  List of possible address families:\n"
 msgstr "  Liste des familles d'adresses possibles:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:596
+#: ../ifconfig.c:593
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr "Type de média inconnu.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:884
+#: ../ifconfig.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr "%s: adresse %s invalide.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:923 ../ifconfig.c:966 ../ifconfig.c:1014
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
 msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:986
+#: ../ifconfig.c:983
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Suppression d'adresses pas supporté par ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1069
+#: ../ifconfig.c:1066
 msgid "No support for INET on this system.\n"
 msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1079
+#: ../ifconfig.c:1076
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr "Pas de support de ECONET sur ce système.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1087
+#: ../ifconfig.c:1084
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
 msgstr ""
 "(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n"
 
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
 msgstr ""
 "(Tous les processus ne peuvent être identifiés, les infos sur les processus\n"
-"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir toutes.)\n"
+"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir "
+"toutes.)\n"
 
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
 msgid "LISTENING"
 msgstr "LISTENING"
 
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN SENT"
 
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC SENT"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "ESTABLISHED"
 
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "sockets NET/ROM actives\n"
 
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
 msgid ""
 "User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
 "Recv-Q\n"
@@ -769,150 +823,170 @@ msgstr ""
 "Utilisatr  Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  "
 "Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:465
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_SENT"
 
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECV"
 
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "FIN_WAIT1"
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "FIN_WAIT2"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "CLOSE_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "LAST_ACK"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
 msgid "LISTEN"
 msgstr "LISTEN"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
 msgid "CLOSING"
 msgstr "CLOSING"
 
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: famille d'adresses pas supportée %d !\n"
 
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "attention, ligne tcp en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr "off (0.00/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "attention, ligne udp en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "INCONNU"
 
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "attention, ligne raw en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "attention, ligne unix en erreur.\n"
 
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
 msgid "STREAM"
 msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
 msgid "DGRAM"
 msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
 msgid "RAW"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
 msgid "RDM"
 msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
 msgid "FREE"
 msgstr "LIBRE"
 
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "ENCONNEXION"
 
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "CONNECTE"
 
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "ENDECONNEXION"
 
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Sockets du domaine UNIX actives"
 
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
 msgid "(servers and established)"
 msgstr "(serveurs et établies)"
 
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(seulement serveurs)"
 
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(sans serveurs)"
 
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
@@ -920,27 +994,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proto RefCpt Indicatrs   Type       Etat          I-Node"
 
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
 msgid " Path\n"
 msgstr " Chemin\n"
 
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM SENT"
 
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "RECOVERY"
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Sockets AX.25 actives\n"
 
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1228
+#, c-format
+msgid "problem reading data from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1279
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
@@ -950,27 +1029,31 @@ msgstr ""
 "Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale             Adresse distante           "
 "Etat"
 
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
 msgid " User"
 msgstr "Utilisatr"
 
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
 msgid "ESTAB"
 msgstr "ESTAB"
 
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
 msgid "UNK."
 msgstr "UNK."
 
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1367
+msgid "     - no statistics available -"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1370
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr "[PAS INDICATEURS]"
 
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Table d'interfaces noyau\n"
 
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
 msgid ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
@@ -978,11 +1061,11 @@ msgstr ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Indic\n"
 
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
 msgid "missing interface information"
 msgstr "informations d'interface manquantes"
 
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
 msgid ""
 "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -990,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
@@ -1002,25 +1085,27 @@ msgstr ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route              affiche la table de routage\n"
 
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces         affiche la table d'interfaces\n"
 
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
-msgstr "        -g, --groups             affiche les membres d'un groupe multicast\n"
+msgstr ""
+"        -g, --groups             affiche les membres d'un groupe multicast\n"
 
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
-"        -s, --statistics         affiche les statistiques réseau (comme SNMP)\n"
+"        -s, --statistics         affiche les statistiques réseau (comme "
+"SNMP)\n"
 
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1028,19 +1113,23 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade         affiche les connexions masquées\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -N, --symbolic           résoud les noms matériels\n"
 
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid "        -e, --extend             display other/more informations\n"
-msgstr "        -e, --extend             affiche d'autres/plus d'informations\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#, fuzzy
+msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
+msgstr ""
+"        -e, --extend             affiche d'autres/plus d'informations\n"
 
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
-msgstr "        -p, --programs           affiche le nom du programme/PID des sockets\n"
+msgstr ""
+"        -p, --programs           affiche le nom du programme/PID des "
+"sockets\n"
 
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1048,29 +1137,32 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous         listing continu\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
-msgstr "        -l, --listening          affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
+msgstr ""
+"        -l, --listening          affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
-"        -a, --all, --listening   affiche toutes les prises (défaut: connectés)\n"
+"        -a, --all, --listening   affiche toutes les prises (défaut: "
+"connectés)\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr "        -o, --timers             affiche les timers\n"
 
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"        -F, --fib                display Forwarding Infomation Base "
+"        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
 msgstr ""
 "        -F, --fib                affiche la Forwarding Infomation Base "
 "(défaut)\n"
 
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
@@ -1078,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 "        -C, --cache              affiche le cache de routage au lieu de FIB\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
 msgid ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
@@ -1086,20 +1178,20 @@ msgstr ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
 msgstr "  <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr "  Liste les familles d'adresses possibles (supportant le routage):\n"
 
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Connexions Internet actives "
 
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
 msgid ""
 "\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
@@ -1109,14 +1201,22 @@ msgstr ""
 "Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale          Adresse distante        Etat     "
 "  "
 
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Utilisatr  Inode     "
 
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
 msgid " Timer"
 msgstr " Timer"
 
+#: ../netstat.c:1708
+msgid "IPv4 Group Memberships\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1709
+msgid "Interface       RefCnt Group\n"
+msgstr ""
+
 #: ../rarp.c:43
 msgid "This kernel does not support RARP.\n"
 msgstr "Ce noyau ne supporte pas RARP.\n"
@@ -1153,21 +1253,25 @@ msgstr "rarp: ne peut d
 
 #: ../rarp.c:175
 msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
-msgstr "Usage: rarp -a                               liste les entrées en cache.\n"
+msgstr ""
+"Usage: rarp -a                               liste les entrées en cache.\n"
 
 #: ../rarp.c:176
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
-msgstr "       rarp -d <hostname>                    supprime l'entrée du cache.\n"
+msgstr ""
+"       rarp -d <hostname>                    supprime l'entrée du cache.\n"
 
 #: ../rarp.c:177
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
-msgstr "       rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat>    ajoute l'entrée au cache.\n"
+msgstr ""
+"       rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat>    ajoute l'entrée au cache.\n"
 
 #: ../rarp.c:178
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
 msgstr ""
-"       rarp -f                               ajoute les entrées depuis /etc/ethers.\n"
+"       rarp -f                               ajoute les entrées depuis "
+"/etc/ethers.\n"
 
 #: ../rarp.c:179
 msgid ""
@@ -1191,14 +1295,16 @@ msgstr "rarp: %s: type de mat
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
-"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           Liste les tables de routage noyau\n"
+"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           Liste les tables de routage "
+"noyau\n"
 
 #: ../route.c:80
 msgid ""
 "       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modifie la table de routage pour AF.\n"
+"       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modifie la table de routage "
+"pour AF.\n"
 "\n"
 
 #: ../route.c:82
@@ -1206,8 +1312,8 @@ msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
 msgstr ""
-"       route {-h|--help} [<AF>]              Utilisation détaillée pour "
-"l'AF spécifié.\n"
+"       route {-h|--help} [<AF>]              Utilisation détaillée pour l'AF "
+"spécifié.\n"
 
 #: ../route.c:83
 msgid ""
@@ -1228,7 +1334,8 @@ msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
-msgid "       plipconfig -V\n"
+#, fuzzy
+msgid "       plipconfig -V | --version\n"
 msgstr "       plipconfig -V\n"
 
 #: ../plipconfig.c:74
@@ -1236,6 +1343,108 @@ msgstr "       plipconfig -V\n"
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
+#: ../iptunnel.c:79
+msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:80
+msgid ""
+"          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:81
+msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:82
+msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:83
+msgid ""
+"       iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:84
+msgid "Where: NAME := STRING\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:85
+msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:86
+msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:87
+msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:88
+msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:326
+msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:346
+msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:361
+msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:373
+msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../iptunnel.c:447
+msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:449
+msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:451
+msgid "  Sequence packets on output.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:453
+msgid "  Checksum output packets.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:481
+msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:494
+#, c-format
+msgid "Failed to get type of [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:510
+msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:513
+msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
+msgstr ""
+
 #: ../statistics.c:45
 msgid "ICMP input histogram:"
 msgstr "Histogramme d'entrée ICMP"
@@ -1557,7 +1766,9 @@ msgstr "%d r
 #: ../statistics.c:148
 #, c-format
 msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
-msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein"
+msgstr ""
+"%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets "
+"plein"
 
 #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
 #: ../statistics.c:151
@@ -1613,60 +1824,67 @@ msgstr "Type de mat
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Ne peut changer la discipline de ligne à `%s'.\n"
 
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "UNSPEC"
 
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr "Domaine UNIX"
 
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr "IPX"
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Ne fournissez pas plus d'une famille d'adresses SVP.\n"
 
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Trop d'arguments de familles d'adresses.\n"
 
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Famille d'adresses inconnue `%s'.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
 msgid "[NONE SET]"
 msgstr "[INDEFINI]"
 
@@ -1685,7 +1903,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): restant : ignor
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): le restant à la poubelle !\n"
 
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr "Adresse Ash malformée"
 
@@ -1714,17 +1932,17 @@ msgstr "Destination  Iface    Utilisation\n"
 msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
 msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
 
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
 msgstr "in_ether(%s): adresse ethernet invalide!\n"
 
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_ether(%s): restant ignoré !\n"
 
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): le restant à la poubelle !\n"
@@ -1769,83 +1987,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): restant ignor
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_hippi(%s): le restant à la poubelle !\n"
 
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Boucle locale"
 
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série"
 
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série - VJ "
 
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série - 6 bits"
 
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série - 6 bits VJ"
 
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "IP ligne série adaptative"
 
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
 
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr "AMPR ROSE"
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP Tunnel"
 
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Protocole Point-à-Point"
 
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "Périphériue d'accès Frame Relay"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-dans-IPv4"
 
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+#, fuzzy
+msgid "IrLAP"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: famille d'adresses non suportée %d !\n"
@@ -1886,31 +2109,31 @@ msgstr ""
 "Voisin                                      Adresse MAT       Iface    Indic "
 "Ref Etat             Bloqué(sec) Détuit(sec)\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Syntaxe: inet6_route [-vF] del Cible\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Cible [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      PAS supporté\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "Flush de table de routage `inet6' pas supporté\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "INET (IPv4) pas configuré sur ce système.\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Table de routage IP du noyau\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -1918,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "Destination     Passerelle      Genmask         Indic Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -1926,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "Destination     Passerelle      Genmask         Indic   MSS Fenêtre irtt "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -1934,11 +2157,11 @@ msgstr ""
 "Destination     Passerelle      Genmask         Indic Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS  Fenêtre irtt\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "cache de routage IP du noyau\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -1946,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "Source          Destination     Passerelle      Indic Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -1954,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 "Source          Destination     Passerelle      Indic   MSS Fenêtre irtt "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -1962,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "Source          Destination     Passerelle      Indic Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS  Fenêtre irtt  HH  Arp\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -1970,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "Source          Destination     Passerelle      Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS  Fenêtre irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -1978,68 +2201,69 @@ msgstr ""
 "Syntaxe: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [metric M] reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      PAS supporté\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
 #, c-format
 msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
 msgstr "route: %s: ne peut utiliser un RESEAU comme passerelle!\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: MSS invalide.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: fenêtre invalide.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: rtt initial invalide.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
 #, c-format
 msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
 msgstr "route: netmask %.8x n'a pas de sens pour une route vers un hôte\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
 #, c-format
 msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: netmask bogué %s\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: netmask ne correspond pas à l'adresse de route\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "Flush de table de routage `inet' pas supporté\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "Modification de cache de routage `inet' pas supporté\n"
 
@@ -2060,15 +2284,15 @@ msgstr "Destination               R
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "IPX: ceci doit être écrit\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "Entrées IP Masquerade\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "prot   expire source               destination          ports\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
 msgid ""
 "prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
 "  ports\n"
@@ -2116,32 +2340,37 @@ msgstr "ROSE pas configur
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Table de routage ROSE du noyau\n"
 
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): adresse token-ring invalide !\n"
 
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): restant : ignoré !\n"
 
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): restant à la poubelle !\n"
 
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr "attention: pas de socket inet disponible: %s\n"
 
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
 msgid "Device not found"
 msgstr "Périphérique non trouvé"
 
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
@@ -2150,89 +2379,145 @@ msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Pas de famille d'adresses utilisable trouvée.\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:226
+#: ../lib/util-ank.c:229
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
 msgstr "ip: %s est une adresse inet invalide\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:235
+#: ../lib/util-ank.c:238
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
 msgstr "ip: %s est un préfixe inet invalide\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:245
+#: ../lib/util-ank.c:248
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
 msgstr "ip: %s est une adresse IPv4 invalide\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:253
+#: ../lib/util-ank.c:256
 #, c-format
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr "ip: argument incorrect: %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr "Syntaxe: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev CHAINE\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr "       ipmaddr show [ dev CHAINE ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:258
+#, c-format
+msgid "family %d "
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:267
+#, c-format
+msgid " users %d"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:353
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr "Ne peut créer une socket"
 
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
 #, c-format
 msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
 msgstr "slattach: /dev/%s déjà vérouillé !\n"
 
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
 msgstr "slattach: tty_lock: utilisateur UUCP %s inconnu !\n"
 
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir l'état courant !\n"
 
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
-msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n"
+msgstr ""
+"slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n"
 
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode RAW !\n"
 
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut passer à %s bps!\n"
 
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode 8N1 !\n"
 
-#: ../slattach.c:658
+#: ../slattach.c:686
 #, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n"
+msgid "%s started"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:687
+#, c-format
+msgid " on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid " interface %s\n"
+msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine "
+#~ "NIS. Vous pouvez\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous "
+#~ "pouvez changer le\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n"
+
+#~ msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr "   partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
+
+#~ msgid "IPX"
+#~ msgstr "IPX"
+
+#~ msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
+#~ msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n"
index 1452469..092b97b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-18 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,1109 +14,1114 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
 #, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
 msgid "(incomplete)"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
 msgid "<incomplete> "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
 "cache\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
 msgid ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
 "entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <filename>              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
 "entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
 "<-''-\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
 "<-''-\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
 msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:628
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
 #, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
 msgid ""
 "    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-"   This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-
 #: ../hostname.c:243
 msgid ""
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
 "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
 "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:245
-msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
 #, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
 msgid "(auto)"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
 msgid " Scope:"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
 msgid "Site"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
 msgid "Compat"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
 msgid "UP "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
 msgid "BROADCAST "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
 msgid "DEBUG "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
 msgid "LOOPBACK "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
 msgid "POINTOPOINT "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
 msgid "NOTRAILERS "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
 msgid "RUNNING "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
 msgid "NOARP "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
 msgid "PROMISC "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
 msgid "ALLMULTI "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
 msgid "SLAVE "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
 msgid "MASTER "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
 msgid "MULTICAST "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
 msgid "DYNAMIC "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
 #, c-format
 msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr ""
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: unknown interface: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
 msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
 msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
 msgstr ""
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
 msgid "  List of possible address families:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
 msgid "No support for INET on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
 #, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
 msgid "LISTENING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
 msgid "CONN SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
 msgid "DISC SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
 msgid ""
 "User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
 "Recv-Q\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
 msgid "TIME_WAIT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
 msgid "CLOSE"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
 msgid "LISTEN"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
 msgid "CLOSING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
 #, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
 #, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
+#: ../netstat.c:708
 #, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:713
+#, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:718
+#, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
 #, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:949
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
 msgid "STREAM"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
 msgid "DGRAM"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
 msgid "RAW"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
 msgid "RDM"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
 msgid "SEQPACKET"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
 msgid "FREE"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
 msgid "CONNECTING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
 msgid "CONNECTED"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
 msgid "(servers and established)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
 msgid "(only servers)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
 msgid " Path\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "SABM SENT"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
 msgid "RECOVERY"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
 "State"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
 msgid " User"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
 msgid "ESTAB"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
 msgid "UNK."
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
 msgid "     - no statistics available -"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
 msgid ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
 msgid "missing interface information"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
 msgid ""
 "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
 msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
 msgid ""
 "        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
 "(default)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
 msgid ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
 msgid ""
 "\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
 "  "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
 msgid " User       Inode     "
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
 msgid " Timer"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
 msgstr ""
 
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
 msgstr ""
 
@@ -1228,104 +1233,104 @@ msgstr ""
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:75
+#: ../iptunnel.c:79
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:76
+#: ../iptunnel.c:80
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:77
+#: ../iptunnel.c:81
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:78
+#: ../iptunnel.c:82
 msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:83
 msgid ""
 "       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:84
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:85
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:86
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:87
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:88
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:322
+#: ../iptunnel.c:326
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:342
+#: ../iptunnel.c:346
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:357
+#: ../iptunnel.c:361
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:369
+#: ../iptunnel.c:373
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:407
+#: ../iptunnel.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:415
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:443
+#: ../iptunnel.c:447
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:445
+#: ../iptunnel.c:449
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:451
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:453
 msgid "  Checksum output packets.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:481
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:490
+#: ../iptunnel.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:506
+#: ../iptunnel.c:510
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
 msgstr ""
 
-#: ../iptunnel.c:509
+#: ../iptunnel.c:513
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
 msgstr ""
 
@@ -1705,64 +1710,67 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
 msgid "UNSPEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
 msgid "UNIX Domain"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
 msgid "DARPA Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
 msgid "Novell IPX"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
 msgid "Appletalk DDP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:160
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
 msgid "Econet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:155
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/af.c:232
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
 msgid "[NONE SET]"
 msgstr ""
 
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
 msgid "Malformed Ash address"
 msgstr ""
 
@@ -1810,17 +1818,17 @@ msgstr ""
 msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr ""
@@ -1865,79 +1873,87 @@ msgstr ""
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
 msgid "Local Loopback"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
 msgid "Ethernet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "HIPPI"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
 msgid "LAPB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
 msgid "ARCnet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr ""
@@ -1972,141 +1988,141 @@ msgid ""
 "Ref State            Stale(sec) Delete(sec)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
 #, c-format
 msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
 #, c-format
 msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
 #, c-format
 msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr ""
 
@@ -2127,15 +2143,15 @@ msgstr ""
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
 msgid ""
 "prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
 "  ports\n"
@@ -2181,32 +2197,37 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
 msgid "Device not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2215,118 +2236,113 @@ msgstr ""
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util-ank.c:225
+#: ../lib/util-ank.c:229
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util-ank.c:244
+#: ../lib/util-ank.c:248
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
 #, c-format
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:58
 msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:257
+#: ../ipmaddr.c:258
 #, c-format
 msgid "family %d "
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:266
+#: ../ipmaddr.c:267
 #, c-format
 msgid " users %d"
 msgstr ""
 
-#: ../ipmaddr.c:352
+#: ../ipmaddr.c:353
 msgid "Cannot create socket"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:175
+#: ../slattach.c:180
 #, c-format
 msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:181
+#: ../slattach.c:186
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:187
+#: ../slattach.c:192
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:197
+#: ../slattach.c:202
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:425
+#: ../slattach.c:430
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:432
+#: ../slattach.c:437
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:479
+#: ../slattach.c:486
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:493
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:494
+#: ../slattach.c:501
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:508
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:511
+#: ../slattach.c:518
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:656
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../slattach.c:683
+#: ../slattach.c:686
 #, c-format
 msgid "%s started"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:684
+#: ../slattach.c:687
 #, c-format
 msgid " on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:688
 #, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr ""
index 28f93c9..7c5dd37 100644 (file)
-# $Id: pt_BR.po,v 1.6 1999/04/13 02:06:06 ralf Exp $
-# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.51
+# Brazilian Portuguese translation for net-tools 1.54
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 2000.
+#
+# $Id: pt_BR.po,v 1.7 2000/02/13 22:28:11 ralf Exp $
+# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.54
 # Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998
+# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998-2000
+# Ralf Baechle <ralf@gnu.org>, 1999
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n"
+"Project-Id-Version: net-tools 1.54\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-03-01 02:38+0100\n"
-"Last-Translator: Ralf Baechle <ralf@gnu.org>\n"
+"Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
 msgid "arp: need host name\n"
 msgstr "arp: preciso do nome da máquina\n"
 
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
 #, c-format
 msgid "No ARP entry for %s\n"
 msgstr "Nenhuma entrada ARP para %s\n"
 
-#: ../arp.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../arp.c:239
+#, c-format
 msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
-msgstr "rarp: não é possível incluir uma entrada para %s:%u\n"
+msgstr "arp: não foi possível obter o endereço de hardware para `%s': %s.\n"
 
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
 msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arp: erro no tipo do protocolo.\n"
 
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
 #, c-format
 msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arp: o dispositivo `%s' tem endereço de hardware %s `%s'.\n"
 
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
 msgid "arp: need hardware address\n"
 msgstr "arp: preciso do endereço de hardware\n"
 
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
 msgid "arp: invalid hardware address\n"
 msgstr "arp: endereço inválido de hardware\n"
 
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
 #, c-format
 msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: não foi possível abrir o arquivo etherfile %s!\n"
 
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
 #, c-format
 msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: erro de formato na linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
 
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
 #, c-format
 msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
 msgstr "arp: não foi possível configurar a linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
 
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t    Flags Mask\t\t  Iface\n"
 msgstr "Endereço\t\tTipoHW\tEndereçoHW\t Flags Mascara\t\t Iface\n"
 
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
 msgid "(incomplete)"
-msgstr ""
+msgstr "(incompleto)"
 
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
 #, c-format
 msgid "%s (%s) at "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) em "
 
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
 msgid "<incomplete> "
-msgstr ""
+msgstr "<incompleto> "
 
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
 #, c-format
 msgid "netmask %s "
-msgstr ""
+msgstr "mascara %s "
 
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "em %s\n"
 
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
 #, c-format
 msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
 msgstr "Entradas: %d\tIgnorada: %d\tEncontrada: %d\n"
 
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
 #, c-format
 msgid "%s (%s) -- no entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) -- nenhuma entrada\n"
 
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
 #, c-format
 msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
 msgstr "arp: em %d entradas não foi encontrado.\n"
 
-#: ../arp.c:604
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:613
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
 "cache\n"
-msgstr "Uso: arp [-vn] [-H tipo] [-i if] -a [máquina]\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>]             <-Mostra cache "
+"ARP\n"
 
-#: ../arp.c:605
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:614
 msgid ""
 "  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
 "entry\n"
-msgstr "     arp [-v] [-i if] -d máquina [pub][nopub]\n"
+msgstr ""
+"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <máquina>  [pub][nopub]  <-Remove entrada "
+"ARP\n"
 
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
 msgid ""
-"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  <filename>              <-Add entry from "
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
 "file\n"
 msgstr ""
+"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<arquivo>]         <-Inclui entrada de "
+"arquivo\n"
 
-#: ../arp.c:607
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:616
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
 "entry\n"
 msgstr ""
-"     arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s  máquina endereço_hw [temp][nopub]\n"
+"  arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. "
+"Entrada\n"
 
-#: ../arp.c:608
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:617
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
 "<-''-\n"
 msgstr ""
-"       arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s  máquina endereço_hw [temp][nopub]\n"
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <máquina> <end_hw>  [netmask <nm>] pub  "
+"<-''-\n"
 
-#: ../arp.c:609
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:618
 msgid ""
 "  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
 "<-''-\n"
 "\n"
-msgstr "     arp [-v] [-H tipo] [-i if] -Ds máquina if [netmask nm] pub\n"
+msgstr ""
+"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina>  <if> [netmask <nm>] pub      "
+"<-''-\n"
 
-#: ../arp.c:611
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:620
 msgid ""
 "        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
 "style\n"
 msgstr ""
-"     hostname [-v]                            mostra nome da máquina\n"
-"\n"
+"        -a               mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo "
+"(BSD)\n"
 
-#: ../arp.c:612
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:621
 msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
-msgstr "        -v, --verbose           listagem detalhada\n"
+msgstr "        -s, --set                define uma nova entrada ARP\n"
 
-#: ../arp.c:613
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:622
 msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
-msgstr ""
-"        -o, --timers            mostra temporizadores\n"
-"\n"
+msgstr "        -d, --delete             remove a entrada especificada\n"
 
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
 msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
 msgstr "        -v, --verbose           listagem detalhada\n"
 
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
 msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
 msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
 
-#: ../arp.c:616
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:625
 msgid ""
 "        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
-msgstr "        -i, --interfaces        mostra tabela de interfaces\n"
+msgstr ""
+"        -i, --device             especifica a interface de rede (ex: eth0)\n"
 
-#: ../arp.c:617
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:626
 msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
-msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
+msgstr "        -D, --use-device         leia <hwaddr> de um dispositivo\n"
 
-#: ../arp.c:618
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:627
+msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
+msgstr "        -A, -p, --protocol       especifica a família de protocolos\n"
+
+#: ../arp.c:628
 msgid ""
-"        -f, --file               read new entries from file\n"
+"        -f, --file               read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"    -F, --file            leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir "
-"de arquivo\n"
+"        -f, --file             leia novas entradas de arquivo ou de "
+"/etc/ethers\n"
+"\n"
 
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
 #, c-format
 msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
 msgstr ""
+" <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n"
 
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
 msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Lista dos tipos de hardware possíveis (que suportam ARP):\n"
 
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: hardware type not supported!\n"
 msgstr "%s: tipo de hardware não suportado!\n"
 
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: address family not supported!\n"
 msgstr "%s: família de endereços não suportada!\n"
 
-#: ../arp.c:693
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:703
 msgid "arp: -N not yet supported.\n"
-msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
+msgstr "arp: -N ainda não suportada.\n"
 
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
 msgstr "arp: %s: família de endereços desconhecida.\n"
 
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
 #, c-format
 msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "arp: %s: tipo de hardware desconhecido.\n"
 
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
 #, c-format
 msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
 msgstr "arp: %s: kernel somente suporta ínet'.\n"
 
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
 #, c-format
 msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
 msgstr "arp: %s: tipo de hardware sem suporte a ARP.\n"
 
-#: ../hostname.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:69
+#, c-format
 msgid "Setting nodename to `%s'\n"
-msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n"
+msgstr "Configurando nome do nó como `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:74
+#, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
-msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n"
+msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do nó\n"
 
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: name too long\n"
 msgstr "%s: nome muito longo\n"
 
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
 #, c-format
 msgid "Setting hostname to `%s'\n"
 msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
 msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
 #, c-format
 msgid "Setting domainname to `%s'\n"
 msgstr "Configurando nome do domínio para `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
 msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do domínio\n"
 
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s' ...\n"
 msgstr "Resolvendo `%s'...\n"
 
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
 #, c-format
 msgid "Result: h_name=`%s'\n"
 msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
 #, c-format
 msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
 msgstr "Resultado: h_aliases=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
 #, c-format
 msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
 msgstr "Resultado: h_addr_list=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: can't open `%s'\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir `%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
 msgstr ""
 "Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo}       configura nome da máquina (de "
 "arquivo)\n"
 
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
 msgid ""
 "       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
 msgstr ""
 "       domainname [-v] {domínio_nis|-F file} configura nome do domínio NIS\n"
 "                                             (a partir de arquivo)\n"
 
-#: ../hostname.c:225
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:226
 msgid ""
 "       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
 "file)\n"
 msgstr ""
-"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo}       configura nome da máquina (de "
+"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo}   configura o nome do nó DECnet (de "
 "arquivo)\n"
 
-#: ../hostname.c:227
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:228
 msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
-msgstr "     hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y]        mostra nome formatado\n"
+msgstr "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  mostra nome formatado\n"
 
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
 msgid ""
 "       hostname [-v]                         display hostname\n"
 "\n"
@@ -333,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "     hostname [-v]                            mostra nome da máquina\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
 msgid ""
 "       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
 "\n"
@@ -341,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "     hostname -V|--version|-h|--help          mostra informações e termina\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
 msgid ""
 "    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
@@ -349,80 +357,62 @@ msgstr ""
 "    dnsdomainname=máquina -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
 "\n"
 
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
 msgid "    -s, --short           short host name\n"
 msgstr "    -s, --short           nome curto da máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
 msgid "    -a, --alias           alias names\n"
 msgstr "    -a, --alias           aliases para a máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
 msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
 msgstr "    -i, --ip-address      endereços da máquina\n"
 
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
 msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
 msgstr "    -f, --fqdn, --long    nome longo da máquina (FQDN)\n"
 
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
 msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
 msgstr "    -d, --domain          nome do domínio DNS\n"
 
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
 msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
 msgstr "    -y, --yp, --nis       nome do domínio NIS/YP\n"
 
-#: ../hostname.c:238
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:239
 msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
-msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
-
-#: ../hostname.c:240
-msgid ""
-"    -F, --file            read hostname or nis domainname from given File\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"    -F, --file            leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir "
-"de arquivo\n"
+msgstr "    -n, --node            nome do nó DECnet\n"
 
 #: ../hostname.c:241
 msgid ""
-"   This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-"  Este comando também pode configurar o nome da máquina ou do domínio NIS. "
-"Você\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid "   also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+"    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"   também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completamente "
-"qualificado).\n"
+"    -F, --file            leia o nome da máquina ou domínio NIS do arquivo\n"
+"\n"
 
 #: ../hostname.c:243
 msgid ""
+"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
 "   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-"  A menos que você esteja usando bind ou NIS para resoluções de nomes você "
-"pode\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
 "   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr ""
-"mudar o FQDN (Nome de Domínio Completamente Qualificado) e o nome de domínio "
-"DNS\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid "   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "   (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
+"   Este comando pode ler ou configurar o nome da máquina ou o domínio NIS.\n"
+"   Você também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completa-\n"
+"   mente qualificado). A menos que você esteja usando bind ou NIS para as\n"
+"   resoluções de nome é possível mudar o FQDN e o nome do domínio DNS (que \n"
+"   é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
 
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
 msgstr "%s: Você não pode mudar o nome do domínio DNS com este comando\n"
 
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -431,591 +421,604 @@ msgstr ""
 "A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode "
 "mudar\n"
 
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
 msgstr "o nome do domínio DNS (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
 
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
 #, c-format
 msgid "gethostname()=`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "gethostname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
 #, c-format
 msgid "getdomainname()=`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
 
-#: ../hostname.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:389
+#, c-format
 msgid "getnodename()=`%s'\n"
-msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n"
+msgstr "getnodename()=`%s'\n"
 
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
 #, c-format
 msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
 msgstr "%-9.9s  Encapsulamento do Link: %s  "
 
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
 #, c-format
 msgid "HWaddr %s  "
 msgstr "Endereço de HW %s  "
 
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
 #, c-format
 msgid "Media:%s"
 msgstr "Mídia:%s"
 
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
 msgid "(auto)"
-msgstr ""
+msgstr "(auto)"
 
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
 #, c-format
 msgid "          %s addr:%s "
-msgstr "          %s endereço: %s "
+msgstr "          %s end.: %s "
 
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
 #, c-format
 msgid " P-t-P:%s "
 msgstr " P-a-P:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
 #, c-format
 msgid " Bcast:%s "
-msgstr ""
+msgstr " Bcast:%s "
 
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
 #, c-format
 msgid " Mask:%s\n"
 msgstr " Masc:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
 #, c-format
 msgid "          inet6 addr: %s/%d"
 msgstr "          endereço inet6: %s/%d"
 
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
 msgid " Scope:"
 msgstr " Escopo:"
 
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
 
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
 
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
 msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Site"
 
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
 msgid "Compat"
-msgstr ""
+msgstr "Compat"
 
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
 msgid "Host"
 msgstr "Máquina"
 
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
 msgstr "      Endereço IPX/Ethernet II:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
 msgstr "      Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
 msgstr "      Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
 #, c-format
 msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
 msgstr "      Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
 #, c-format
 msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
 msgstr "          Endereço EtherTalk fase 2:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
 #, c-format
 msgid "          econet addr:%s\n"
 msgstr "          Endereço econet:%s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
 msgid "[NO FLAGS] "
 msgstr "[NENHUMA FLAG] "
 
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
 msgid "UP "
-msgstr ""
+msgstr "UP "
 
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
 msgid "BROADCAST "
-msgstr ""
+msgstr "BROADCAST"
 
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
 msgid "DEBUG "
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG "
 
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
 msgid "LOOPBACK "
-msgstr ""
+msgstr "LOOPBACK"
 
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
 msgid "POINTOPOINT "
-msgstr ""
+msgstr "POINTOPOINT "
 
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
 msgid "NOTRAILERS "
-msgstr ""
+msgstr "NOTRAILERS "
 
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
 msgid "RUNNING "
-msgstr ""
+msgstr "RUNNING "
 
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
 msgid "NOARP "
-msgstr ""
+msgstr "NOARP "
 
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
 msgid "PROMISC "
-msgstr ""
+msgstr "PROMISC "
 
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
 msgid "ALLMULTI "
-msgstr ""
+msgstr "ALLMULTI "
 
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
 msgid "SLAVE "
-msgstr ""
+msgstr "SLAVE "
 
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
 msgid "MASTER "
-msgstr ""
+msgstr "MASTER "
 
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
 msgid "MULTICAST "
-msgstr ""
+msgstr "MULTICAST "
 
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
 msgid "DYNAMIC "
-msgstr ""
+msgstr "DYNAMIC "
 
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
 #, c-format
 msgid " MTU:%d  Metric:%d"
 msgstr " MTU:%d  Métrica:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
-msgstr ""
+msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
 
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
 #, c-format
 msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
 msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
 #, c-format
 msgid "             compressed:%lu\n"
 msgstr "             compactados:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
 msgstr ""
 "Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n"
 
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
 #, c-format
 msgid "          collisions:%lu "
 msgstr "          colisões:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
 #, c-format
 msgid "compressed:%lu "
 msgstr "compactados:%lu "
 
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
 #, c-format
 msgid "txqueuelen:%d "
-msgstr ""
+msgstr "txqueuelen:%d "
 
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
 #, c-format
 msgid "Interrupt:%d "
 msgstr "IRQ:%d "
 
 #. Only print devices using it for
 #. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
 #, c-format
 msgid "Base address:0x%x "
 msgstr "Endereço de E/S:0x%x "
 
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
 #, c-format
 msgid "Memory:%lx-%lx "
 msgstr "Memória:%lx-%lx "
 
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
 #, c-format
 msgid "DMA chan:%x "
 msgstr "Canal DMA:%x "
 
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
+#, c-format
 msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "%s: interface desconhecida.\n"
+msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:420
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:421
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
-msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:424
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:425
 msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "                [add endereço[/tam_prefixo]]\n"
+msgstr "  [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:426
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:427
 msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr "                [del endereço[/tam_prefixo]]\n"
+msgstr "  [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
 msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [[-]broadcast [<endereço>]]  [[-]pointopoint [<endereço>]]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <adress>]\n"
-msgstr ""
+#: ../ifconfig.c:433
+msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
+msgstr "  [netmask <endereço>]  [dstaddr <endereço>]  [tunnel <endereço>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
 msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
 msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [hw <HW> <endereço>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
 msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
 msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
 msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <tipo>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:442
-#, fuzzy
-msgid "  [txqueuelen len]\n"
-msgstr "                [txqueuelen tamanho]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr "  [txqueuelen <NN>]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:445
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:446
 msgid "  [[-]dynamic]\n"
-msgstr "                [media tipo]\n"
+msgstr "  [[-]dynamic]\n"
 
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
 msgid ""
 "  [up|down] ...\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  [up|down] ...\n"
+"\n"
 
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
 msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  <HW>=Tipo de Hardware.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
 msgid "  List of possible hardware types:\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Lista dos tipos possíveis de hardware:\n"
 
 #. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:453
+#, c-format
 msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
-msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n"
+msgstr "  <AF>=Família de endereços. Default: %s\n"
 
-#: ../ifconfig.c:453
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:454
 msgid "  List of possible address families:\n"
-msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n"
+msgstr "  Lista de famílias de endereços possíveis:\n"
 
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
 msgid "Unknown media type.\n"
 msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: invalid %s address.\n"
 msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
 msgid "No support for INET6 on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
 msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
 msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1065
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:1066
 msgid "No support for INET on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1075
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:1076
 msgid "No support for ECONET on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a ECONET.\n"
 
-#: ../ifconfig.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:1084
+#, c-format
 msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
-msgstr "Não sei como configurar endereços para esta família.\n"
+msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
 msgstr ""
+"(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve "
+"ser root.)\n"
 
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
 msgid ""
 "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
 " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
 msgstr ""
+"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre "
+"processos\n"
+" de outrem não serão mostrados, você deve ser root para vê-los todos.)\n"
 
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
 msgid "LISTENING"
 msgstr "OUVINDO"
 
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
 msgid "CONN SENT"
 msgstr "CONN ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
 msgid "DISC SENT"
 msgstr "DISC ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
 msgid "ESTABLISHED"
 msgstr "ESTABELECIDA"
 
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
 msgid "Active NET/ROM sockets\n"
 msgstr "Ative sockets NET/ROM\n"
 
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
 msgid ""
 "User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
 "Recv-Q\n"
 msgstr ""
 "Usuário    Destino    Origem  Dispositivo Estado      Vr/Vs  Send-Q  Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
 #, c-format
 msgid "Problem reading data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas lendo dados de %s\n"
 
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
 msgid "SYN_SENT"
 msgstr "SYN_ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
 msgid "SYN_RECV"
 msgstr "SYN_RECEBIDO"
 
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
 msgid "FIN_WAIT1"
 msgstr "ESPERA_FIN1"
 
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
 msgid "FIN_WAIT2"
 msgstr "ESPERA_FIN2"
 
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
 msgid "TIME_WAIT"
-msgstr ""
+msgstr "TIME_WAIT"
 
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
 msgid "CLOSE"
 msgstr "FECHAR"
 
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
 msgid "CLOSE_WAIT"
 msgstr "ESPERANDO_FECHAR"
 
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
 msgid "LAST_ACK"
 msgstr "ÚLTIMO_ACK"
 
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
 msgid "LISTEN"
 msgstr "OUÇA"
 
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
 msgid "CLOSING"
 msgstr "FECHANDO"
 
-#: ../netstat.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:544
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
-msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
+msgstr "atenção, recebi linha igmp6 inválida %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
 #, c-format
 msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
 msgstr "netstat: família de protocolos %d não suportada!\n"
 
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
+#, c-format
 msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
-msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
+msgstr "atenção, recebi linha igmp inválida %d.\n"
 
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
 msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
+#, c-format
 msgid "off (0.00/%ld/%d)"
-msgstr "desligado (0.00/%ld)"
+msgstr "desligado (0.00/%ld/%ld)"
 
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
-msgstr "ligado (%2.2f/%ld)"
+#: ../netstat.c:708
+#, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "em (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
 
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:718
+#, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
+#, c-format
 msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
 msgstr "desconh.-%d (%2.2f/%ld)"
 
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
 msgid "warning, got bogus udp line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha udp inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONHECIDA"
 
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ligado %d (%2.2f/%ld)"
+
+#: ../netstat.c:949
 msgid "warning, got bogus raw line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha raw inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
 msgid "warning, got bogus unix line.\n"
 msgstr "atenção, recebi linha unix inválida.\n"
 
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
 msgid "STREAM"
-msgstr ""
+msgstr "STREAM"
 
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
 msgid "DGRAM"
-msgstr ""
+msgstr "DGRAM"
 
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
 msgid "RDM"
-msgstr ""
+msgstr "RDM"
 
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
 msgid "SEQPACKET"
-msgstr ""
+msgstr "SEQPACKET"
 
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
 msgid "FREE"
 msgstr "LIVRE"
 
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
 msgid "CONNECTING"
 msgstr "CONECTANDO"
 
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
 msgid "CONNECTED"
 msgstr "CONECTADO"
 
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
 msgid "DISCONNECTING"
 msgstr "DESCONECTANDO"
 
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
 msgid "Active UNIX domain sockets "
 msgstr "Domain sockets UNIX ativos "
 
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
 msgid "(servers and established)"
-msgstr ""
+msgstr "(servidores e estabelecidas)"
 
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
 msgid "(only servers)"
 msgstr "(sem os servidores)"
 
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
 msgid "(w/o servers)"
 msgstr "(sem os servidores)"
 
-#: ../netstat.c:1128
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1145
 msgid ""
 "\n"
 "Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
 msgstr ""
 "\n"
-"Proto CntRef Flags       Tipo       Estado        I-Node Rota\n"
+"Proto CntRef Flags       Tipo       Estado        I-Node Rota"
 
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
 msgid " Path\n"
-msgstr ""
+msgstr " Caminho\n"
 
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
 msgid "SABM SENT"
 msgstr "SABM ENVIADO"
 
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
 msgid "RECOVERY"
 msgstr "RECUPERAÇÃO"
 
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
 msgid "Active AX.25 sockets\n"
 msgstr "Ativar sockets AX.25\n"
 
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
 msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
 msgstr "Destino    Origem Dispositivo Estado       Vr/Vs  Send-Q  Recv-Q\n"
 
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
 #, c-format
 msgid "problem reading data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas lendo dados de %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
 msgid ""
 "Active IPX sockets\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
@@ -1025,31 +1028,31 @@ msgstr ""
 "Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local             Endereço Remoto           "
 "Estado"
 
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
 msgid " User"
 msgstr " Usuário"
 
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
 msgid "ESTAB"
-msgstr ""
+msgstr "ESTAB"
 
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
 msgid "UNK."
 msgstr "DESC."
 
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
 msgid "     - no statistics available -"
-msgstr ""
+msgstr "     - estatísticas não disponíveis -"
 
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
 msgid "[NO FLAGS]"
 msgstr "[SEM FLAGS]"
 
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
 msgid "Kernel Interface table\n"
 msgstr "Tabela de Interfaces do Kernel\n"
 
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
 msgid ""
 "Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
 "Flg\n"
@@ -1057,50 +1060,47 @@ msgstr ""
 "Iface     MTU Met  RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR  TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV "
 "Opções\n"
 
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
 msgid "missing interface information"
 msgstr "falta informação da interface"
 
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
 msgid ""
 "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
 "{-V|--version|-h|--help}\n"
 msgstr ""
+"uso: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
 
-#: ../netstat.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1426
 msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
 msgstr "     netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
 
-#: ../netstat.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1427
 msgid ""
 "       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
 "\n"
 msgstr "     netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
 
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
 msgid "        -r, --route              display routing table\n"
 msgstr "        -r, --route             mostra tabela de roteamento\n"
 
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
 msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
 msgstr "        -i, --interfaces        mostra tabela de interfaces\n"
 
-#: ../netstat.c:1413
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1431
 msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
 msgstr ""
 "        -o, --timers            mostra temporizadores\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1432
 msgid ""
 "        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
 msgstr "        -i, --interfaces        mostra tabela de interfaces\n"
 
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
 msgid ""
 "        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
 "\n"
@@ -1108,21 +1108,19 @@ msgstr ""
 "        -M, --masquerade        mostra conexões mascaradas\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
 msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
 msgstr "        -n, --numeric           não resolve nomes\n"
 
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid "        -e, --extend             display other/more informations\n"
-msgstr "        -e, --extend            mostra outras/mais informações\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
+msgstr "        -e, --extend             mostra outras/mais informações\n"
 
-#: ../netstat.c:1422
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1440
 msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
 msgstr "        -r, --route             mostra tabela de roteamento\n"
 
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
 msgid ""
 "        -c, --continuous         continuous listing\n"
 "\n"
@@ -1130,58 +1128,60 @@ msgstr ""
 "        -c, --continuous        listagem contínua\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1424
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1442
 msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
 msgstr "        -L, --netlink           mostra mensagens netlink do kernel\n"
 
-#: ../netstat.c:1425
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1443
 msgid ""
 "        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
 msgstr "        -a, --all, --listening  mostra tudo\n"
 
-#: ../netstat.c:1426
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1444
 msgid "        -o, --timers             display timers\n"
 msgstr ""
 "        -o, --timers            mostra temporizadores\n"
 "\n"
 
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
 msgid ""
-"        -F, --fib                display Forwarding Infomation Base "
+"        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
+"(default)\n"
+msgstr ""
+"        -F, --fib             mostra a Base de Informações de Repasse "
 "(default)\n"
-msgstr "        -e, --extend            mostra outras/mais informações\n"
 
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
 msgid ""
 "        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
 "\n"
-msgstr "        -r, --route             mostra tabela de roteamento\n"
+msgstr ""
+"        -C, --cache              mostra cache de roteamento no lugar da FIB\n"
+"\n"
 
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
 msgid ""
 "  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
 "--netrom\n"
 msgstr ""
+"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
+"--netrom\n"
 
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
 #, c-format
 msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "  <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n"
 
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
 msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
 msgstr ""
+"  Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n"
 
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
 msgid "Active Internet connections "
 msgstr "Conexões Internet Ativas "
 
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
 msgid ""
 "\n"
 "Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
@@ -1191,22 +1191,21 @@ msgstr ""
 "Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local          Endereço Remoto         Estado   "
 "  "
 
-#: ../netstat.c:1657
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1675
 msgid " User       Inode     "
 msgstr " Usuário   "
 
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
 msgid " Timer"
 msgstr " Temporizador"
 
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
 msgid "IPv4 Group Memberships\n"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Group Memberships\n"
 
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
 msgid "Interface       RefCnt Group\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interface       CntRef Grupo\n"
 
 #: ../rarp.c:43
 msgid "This kernel does not support RARP.\n"
@@ -1248,19 +1247,16 @@ msgstr ""
 "Uso: rarp -a                                   lista entradas no cache\n"
 
 #: ../rarp.c:176
-#, fuzzy
 msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
 msgstr ""
 "     rarp -d máquina                           remove entrada do cache\n"
 
 #: ../rarp.c:177
-#, fuzzy
 msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
 msgstr ""
 "     rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw  adiciona entrada ao cache\n"
 
 #: ../rarp.c:178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
 msgstr ""
@@ -1268,7 +1264,6 @@ msgstr ""
 "                                             arquivo ethers.\n"
 
 #: ../rarp.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "       rarp -V                               display program version.\n"
 "\n"
@@ -1286,7 +1281,6 @@ msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
 msgstr "rarp: %s: tipo desconhecido de hardware.\n"
 
 #: ../route.c:79
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
 msgstr ""
@@ -1305,7 +1299,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../route.c:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
 "specified AF.\n"
@@ -1316,7 +1309,6 @@ msgstr ""
 "espeficicada.\n"
 
 #: ../route.c:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "       route {-V|--version}                  Display version/author and "
 "exit.\n"
@@ -1327,121 +1319,125 @@ msgstr ""
 "                                                   e sai.\n"
 
 #: ../plipconfig.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
 
 #: ../plipconfig.c:67
-#, fuzzy
 msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
 msgstr "                [[família] endereço]\n"
 
 #: ../plipconfig.c:68
-msgid "       plipconfig -V\n"
-msgstr ""
+msgid "       plipconfig -V | --version\n"
+msgstr "       plipconfig -V | --version\n"
 
 #: ../plipconfig.c:74
 #, c-format
 msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
 
-#: ../iptunnel.c:63
+#: ../iptunnel.c:79
 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: iptunnel { add | change | del | show } [ NOME ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:64
+#: ../iptunnel.c:80
 msgid ""
 "          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
 msgstr ""
+"          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:65
+#: ../iptunnel.c:81
 msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:66
+#: ../iptunnel.c:82
+msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+msgstr "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev DISP_FÍSICO ]\n"
+
+#: ../iptunnel.c:83
 msgid ""
-"          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+"       iptunnel -V | --version\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"       iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
 
-#: ../iptunnel.c:67
+#: ../iptunnel.c:84
 msgid "Where: NAME := STRING\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onde: NAME := STRING\n"
 
-#: ../iptunnel.c:68
+#: ../iptunnel.c:85
 msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
-msgstr ""
+msgstr "       END := { ENDEREÇO_IP | any }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:69
+#: ../iptunnel.c:86
 msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
-msgstr ""
+msgstr "       TOS  := { NÚMERO | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:70
+#: ../iptunnel.c:87
 msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
-msgstr ""
+msgstr "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:71
+#: ../iptunnel.c:88
 msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
-msgstr ""
+msgstr "       KEY  := { QUATRO_NÚMEROS_SEPARADOS_POR_PONTOS | NÚMERO }\n"
 
-#: ../iptunnel.c:309
+#: ../iptunnel.c:326
 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves não são permitidas com ipip e sit.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:329
+#: ../iptunnel.c:346
 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Um túnel de broadcast precisa de um endereço de origem.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:344
+#: ../iptunnel.c:361
 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
-msgstr ""
+msgstr "ttl != 0 e noptmudisc são incompatíveis\n"
 
-#: ../iptunnel.c:356
+#: ../iptunnel.c:373
 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível determinar o modo do túnel (ip, gre ou sit)\n"
 
-#: ../iptunnel.c:394
+#: ../iptunnel.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s/ip  remoto %s  local %s "
 
-#: ../iptunnel.c:398
-#, fuzzy
+#: ../iptunnel.c:415
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../iptunnel.c:430
+#: ../iptunnel.c:447
 msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Descarte pacotes fora de seqüência.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:432
+#: ../iptunnel.c:449
 msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  É necessário checksum nos pacotes recebidos.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:434
+#: ../iptunnel.c:451
 msgid "  Sequence packets on output.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Seqüencie pacotes na saída.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:436
+#: ../iptunnel.c:453
 msgid "  Checksum output packets.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Calcule o checksum para pacotes de saída.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:464
+#: ../iptunnel.c:481
 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formato errado de /proc/net/dev. Desculpe.\n"
 
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to get type of [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter o tipo de [%s]\n"
 
-#: ../iptunnel.c:493
+#: ../iptunnel.c:510
 msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
-msgstr ""
+msgstr "RX: Pacotes    Bytes        Erros  CsunErrs ForaSeq  Mcasts\n"
 
-#: ../iptunnel.c:496
+#: ../iptunnel.c:513
 msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
-msgstr ""
+msgstr "TX: Pacotes    Bytes        Erros  DeadLoop SemRota  SemBufs\n"
 
 #: ../statistics.c:45
 msgid "ICMP input histogram:"
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "par
 #: ../statistics.c:91
 #, c-format
 msgid "source quenchs: %d"
-msgstr ""
+msgstr "source quenchs: %d"
 
 #: ../statistics.c:92
 #, c-format
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "tempo excedido: %d"
 #: ../statistics.c:104
 #, c-format
 msgid "source quench: %d"
-msgstr ""
+msgstr "source quench: %d"
 
 #: ../statistics.c:105
 #, c-format
@@ -1672,12 +1668,12 @@ msgid "RTO algorithm is %s"
 msgstr "Algorítmo RTO é %s"
 
 #: ../statistics.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d active connections openings"
 msgstr "%d tentativas de conexão falharam"
 
 #: ../statistics.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d passive connection openings"
 msgstr "%d opens passivos"
 
@@ -1737,56 +1733,60 @@ msgid "%d packet receive errors"
 msgstr "%d erros de recepção de pacotes"
 
 #: ../statistics.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d packets sent"
 msgstr "%d pacotes enviados"
 
 #: ../statistics.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d SYN cookies sent"
 msgstr "%d pacotes enviados"
 
 #: ../statistics.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d SYN cookies received"
 msgstr "%d pacotes recebidos"
 
 #: ../statistics.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d invalid SYN cookies received"
 msgstr "%d pacotes recebidos"
 
 #: ../statistics.c:146
 #, c-format
 msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
-msgstr ""
+msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV"
 
 #: ../statistics.c:148
 #, c-format
 msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
 msgstr ""
+"%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de "
+"sockets"
 
 #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
 #: ../statistics.c:151
 #, c-format
 msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)"
 
 #: ../statistics.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
 msgstr ""
+"%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de "
+"buffers de sockets"
 
 #: ../statistics.c:154
 #, c-format
 msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela"
 
 #: ../statistics.c:156
 #, c-format
 msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado"
 
 #: ../statistics.c:222
 msgid "enabled"
@@ -1819,60 +1819,67 @@ msgstr "O tipo de hardware `%s' n
 msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
 msgstr "Não foi possível mudar a disciplina da linha para `%s'.\n"
 
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
 msgid "UNSPEC"
 msgstr "Não Especificado"
 
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
 msgid "UNIX Domain"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX Domain"
 
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
 msgid "DARPA Internet"
-msgstr ""
+msgstr "DARPA Internet"
 
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AX.25 AMPR"
 
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "NET/ROM AMPR"
 
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr ""
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr "Novell IPX"
 
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
 msgid "Appletalk DDP"
-msgstr ""
+msgstr "Appletalk DDP"
 
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
 msgid "Econet"
-msgstr ""
+msgstr "Econet"
+
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
 
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:232
 msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
 msgstr "Por favor não especifique mais que uma família de endereços.\n"
 
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
 msgid "Too much address family arguments.\n"
 msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n"
 
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
 #, c-format
 msgid "Unknown address family `%s'.\n"
 msgstr "Família de endereços `%s' desconhecida.\n"
 
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
 msgid "[NONE SET]"
 msgstr "[Nenhum configurado]"
 
@@ -1891,9 +1898,9 @@ msgstr "in_arcnet(%s): trailing : ignorado!\n"
 msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_arcnet(%s): lixo no trailing!\n"
 
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
 msgid "Malformed Ash address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço Ash mal formado"
 
 #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
 msgid "Invalid callsign"
@@ -1920,17 +1927,17 @@ msgstr "Destino      Iface    Uso\n"
 msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
 msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
 
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
 msgstr "in_ether(%s): endereco ether inválido!\n"
 
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_ether(%s): trailing : ignorado!\n"
 
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
 #, c-format
 msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_ether(%s): lixo no trailing!\n"
@@ -1961,103 +1968,106 @@ msgid "No routing for address family `%s'.\n"
 msgstr "Nenhum roteamento para a família `%s'\n"
 
 #: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
 msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n"
 
 #: ../lib/hippi.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n"
 
 #: ../lib/hippi.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n"
 
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "Loopback Local"
 
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "SLIP"
 
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "SLIP VJ"
 
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "SLIP 6 bits"
 
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "SLIP VJ 6 bits"
 
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "SLIP Adaptativo"
 
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
 msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet"
 
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "FDDI - Fibra Ótica"
 
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
 msgid "HIPPI"
-msgstr ""
+msgstr "HIPPI"
 
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "Túnel IPIP"
 
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Protocolo Ponto-a-Ponto"
 
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
 msgid "(Cisco)-HDLC"
-msgstr ""
+msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
 msgid "LAPB"
-msgstr ""
+msgstr "LAPB"
 
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
 msgid "Frame Relay DLCI"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Relay DLCI"
 
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "FRAD - Dispositivo de Acesso a Frame Relay"
 
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6 sobre IPv4"
 
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+msgid "IrLAP"
+msgstr "IrLAP"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr "16/4 Mbps Token Ring (Novo)"
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
 #, c-format
 msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
 msgstr "rresolve: família de endereços %d não suportada!\n"
 
 #: ../lib/inet6_gr.c:79
-#, fuzzy
 msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
 
@@ -2094,32 +2104,31 @@ msgstr ""
 "Estado Ref\n"
 "       Parado(seg) Remover(seg)\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
 msgstr "Uso: inet6_route [-vF] del Destino\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
 msgid "       inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 msgstr "       inet6_route [-vF] add Destino [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
 msgid "       inet6_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet6_route [-FC] flush      NÃO suportado\n"
 
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
 msgstr "Limpeza da tabela de roteamento `inet6' não é suportada\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
 msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
 msgid "Kernel IP routing table\n"
 msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções Métrica Ref   Uso "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2135,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções   MSS Janela  irtt "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
 msgid ""
 "Destination     Gateway         Genmask         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt\n"
@@ -2143,13 +2152,11 @@ msgstr ""
 "Destino         Roteador        MáscaraGen     Opções Métrica Ref   Uso "
 "Iface    MSS   Janela irtt\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:235
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:237
 msgid "Kernel IP routing cache\n"
 msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:256
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:258
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface\n"
@@ -2157,8 +2164,7 @@ msgstr ""
 "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções Métrica Ref   Uso "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:259
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:261
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags   MSS Window  irtt "
 "Iface\n"
@@ -2166,8 +2172,7 @@ msgstr ""
 "Destino         Roteador        MáscaraGen.    Opções   MSS Janela  irtt "
 "Iface\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:264
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:266
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  HH  Arp\n"
@@ -2175,8 +2180,7 @@ msgstr ""
 "Destino         Roteador        Origem         Opções Métrica Ref   Uso "
 "Iface    MSS   Janela irtt   HH  Arp\n"
 
-#: ../lib/inet_gr.c:288
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:290
 msgid ""
 "Source          Destination     Gateway         Flags Metric Ref    Use "
 "Iface    MSS   Window irtt  TOS HHRef HHUptod     SpecDst\n"
@@ -2184,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "Destino         Roteador        Origem         Opções Métrica Ref   Uso "
 "Iface    MSS   Janela irtt   HH  Arp\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
 msgid ""
 "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
@@ -2192,74 +2196,74 @@ msgstr ""
 "Uso: inet_route [-vF] del {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric M] "
 "[[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric "
 "M]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
 msgid ""
 "                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 msgstr ""
+"                              [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
 msgid "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-msgstr ""
+msgstr "                              [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
 msgid ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
 msgstr ""
 "       inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [metric M] "
 "reject\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
 msgid "       inet_route [-FC] flush      NOT supported\n"
 msgstr "       inet_route [-FC] flush      NÃO suportado\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
 #, c-format
 msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
 msgstr "route: %s: não é possível usar uma REDE como roteador!\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
 msgstr "route: MSS inválido.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
 msgid "route: Invalid window.\n"
 msgstr "route: janela inválida.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
 msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
 msgstr "route: rtt inicial inválido.\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
 #, c-format
 msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
 msgstr "route: a máscara %.8x não faz sentido em rotas para máquinas\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
 #, c-format
 msgid "route: bogus netmask %s\n"
 msgstr "route: netmask %s inválida\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
 msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
 msgstr "route: a netmask não casa com o endereço de rede\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
 msgstr "Não é suportado limpar a tabela de roteamento `inet'\n"
 
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
 msgstr "Não é suportado modificar o cache de roteamento `inet'\n"
 
 #: ../lib/ipx_gr.c:52
-#, fuzzy
 msgid "IPX not configured in this system.\n"
 msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n"
 
@@ -2273,19 +2277,18 @@ msgid "Destination               Router Net                Router Node\n"
 msgstr "Destino                   Rede Roteadora            Nó Roteador\n"
 
 #: ../lib/ipx_sr.c:33
-#, fuzzy
 msgid "IPX: this needs to be written\n"
 msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
 msgid "IP masquerading entries\n"
 msgstr "Entradas de IP mascarado\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
 msgid "prot   expire source               destination          ports\n"
 msgstr "prot   expira origem               destino             portas\n"
 
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
 msgid ""
 "prot   expire    initseq delta prevd source               destination        "
 "  ports\n"
@@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr "Desculpe, use o pppd!\n"
 
 #: ../lib/rose.c:87
 msgid "Node address must be ten digits"
-msgstr "Endereço do nó deve ter dez digitos"
+msgstr "Endereço do nó deve ter dez dígitos"
 
 #: ../lib/rose_gr.c:51
 msgid "ROSE not configured in this system.\n"
@@ -2333,34 +2336,38 @@ msgstr "ROSE n
 msgid "Kernel ROSE routing table\n"
 msgstr "Tabela de roteamento ROSE do kernel\n"
 
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
 msgstr "in_tr(%s): endereço token ring inválido!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
 msgstr "in_tr(%s): trailing : ignorado!\n"
 
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
 #, c-format
 msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
 msgstr "in_tr(%s): lixo no trailing!\n"
 
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
 #, c-format
 msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "atenção: nenhum socket inet disponível: %s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr "Atenção: não foi possível abrir %s (%s). Saída limitada.\n"
 
 #. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
-#, fuzzy
+#: ../lib/interface.c:504
 msgid "Device not found"
-msgstr "%s: interface não encontrada.\n"
+msgstr "%s: dispositivo não encontrado"
 
-#: ../lib/interface.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/interface.c:508
+#, c-format
 msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: erro obtendo informações da interface: %s\n"
@@ -2370,114 +2377,114 @@ msgstr ""
 msgid "No usable address families found.\n"
 msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/util-ank.c:229
+#, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
 msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
 #, c-format
 msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
-msgstr ""
+msgstr "ip: %s é um prefixo inválido inet\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/util-ank.c:248
+#, c-format
 msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
 msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
 
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
 #, c-format
 msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ip: argumento errado: %s\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: ipmaddr [ add | del ] ENDMULTI dev STRING\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
 msgid "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "       ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
 
-#: ../ipmaddr.c:256
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid "       ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr "       ipmaddr -V | -version\n"
+
+#: ../ipmaddr.c:258
 #, c-format
 msgid "family %d "
-msgstr ""
+msgstr "família %d "
 
-#: ../ipmaddr.c:265
+#: ../ipmaddr.c:267
 #, c-format
 msgid " users %d"
-msgstr ""
+msgstr " usuários %d"
 
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:353
 msgid "Cannot create socket"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o socket"
 
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
 #, c-format
 msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: /dev/%s já bloqueado!\n"
 
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
 msgid "slattach: cannot write PID file\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: não foi possível escrever o arquivo PID\n"
 
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_lock: o usuário UUCP %s é desconhecido!\n"
 
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
 
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter o estado corrente!\n"
 
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
 msgstr ""
+"slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n"
 
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar o modo RAW!\n"
 
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
 #, c-format
 msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar %s bps!\n"
 
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar modo 8N1!\n"
 
-#: ../slattach.c:658
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:686
 #, c-format
 msgid "%s started"
-msgstr ""
+msgstr "%s inicializado"
 
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:687
 #, c-format
 msgid " on %s"
-msgstr ""
+msgstr " em %s"
 
-#: ../slattach.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#: ../slattach.c:688
+#, c-format
 msgid " interface %s\n"
 msgstr "%s: interface desconhecida.\n"